ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GRL 650 CHVG Professional BOSCH
Українська ...... Сторінка 443
Казак...... Бет 469
(24) Аккумулятор ^b)
Тип аккумулятора ProCORE18V...

Светодиоды Емкость
Інструкції з безпеки для ротаційних лазерів та пульта дистанційного керування ...... Сторінка 443
Опис продукту і послуг .... Сторінка 444
Призначення приладу ...... Сторінка 444
Будівельний лазер...... Сторінка 444
Пульт дистанційного управління ...... Сторінка 444
Зображені компоненти...... Сторінка 444
Будівельний лазер...... Сторінка 444
Індикатори будівельного лазера ...... Сторінка 444
Пульт дистанційного управління ...... Сторінка 444
Приладдя/запчастини .... Сторінка 445
Технічні дані......Сторінка 445
Монтаж Сторінка 447
Живлення вимірювального інструмента ....Сторінка 447
Експлуатація від акумуляторної батареї ...... Сторінка 447
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї ...... Сторінка 447
Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором ...... Сторінка 448
Експлуатація від батарейок.... Сторінка 448
Заміна акумуляторних батарей/батарейок (див. мал. А)...... Сторінка 448
Індикатор зарядженості...... Сторінка 448
Живлення пульта дистанційного управління......Сторінка 448
Робота .... Сторінка 448
Запуск пульта дистанційного управління в експлуатацію...... Сторінка 449
Початок роботи з будівельним лазером ....Сторінка 449
Встановлення вимірювального інструмента...... Сторінка 449
Управління вимірювальним інструментом ....Сторінка 449
Вмикання/вимикання...... Сторінка 449
Встановлення з'єднання з пультом дистанційного керування/лазерним приймачем......Сторінка 450
Дистанційне управління за допомогою додатку Bosch Levelling Remote App ...... Сторінка 450
Режим очікування....Сторінка 451
Блокування клавіатури....Сторінка 451
Режими роботи......Сторінка 451
Орієнтація осі X i Y ...... Сторінка 451
Огляд режимів роботи...... Сторінка 452
Ротаційний режим ...... Сторінка 452
Лінійний режим/точковий режим...... Сторінка 452
Поворот лінії/точки у межах площини обертання...... Сторінка 452
Поворот площини обертання у вертикальному положенні......Сторінка 452
Автоматична функція точки виска, спрямованої донизу, у вертикальному положенні......Сторінка 452
Автоматичне нівелювання ....Сторінка 453
Огляд...... Сторінка 453
Зміни в положенні ...... Сторінка 453
Функція попередження про струси...... Сторінка 453
Режим нахилу в горизонтальному положенні ...... Сторінка 454
Пам'ять нахилу для режиму нахилу в горизонтальному положенні (GRL 650 CHVG) ......Сторінка 454
SlopeProtect......Сторінка 455
Ручний режим ...... Сторінка 455
Ручний режим у горизонтальному положенні...... Сторінка 455
Ручний режим у вертикальному положенні...... Сторінка 455
Функції Сторінка 455
442 | Українська
Режим CenterFind ...... Сторінка 455
Режим CenterLock (GRL 650 CHVG) Сторінка 456
Часткова проекція (див. мал. С)...... Сторінка 456
Перевірка точності вимірювального інструмента ....Сторінка 456
Фактори, що впливають на точність...... Сторінка 456
Перевірка точності нівелювання у горизонтальному положенні......Сторінка 456
Перевірка точності нівелювання у вертикальному положенні......Сторінка 457
Калібрування вимірювального інструмента ....Сторінка 457
Калібрування осей X та Y ...... Сторінка 457
Калібрування осі Z...... Сторінка 459
Вказівки щодо роботи ....Сторінка 460
Роботи з візирною маркою .... Сторінка 460
Робота зі штативом (приладя) ...... Сторінка 460
Окуляри для роботи з лазером (приладдя)...... Сторінка 460
Робота з настінним кріпленням і пристроєм для вирівнювання (див. мал. D) ...... Сторінка 460
Робота з далекомірною рейкою (приладдя) (див. мал. Е) ...... Сторінка 460
Приклади роботи .... Сторінка 461
Перенесення/перевірка висоти (див. мал. F) ...... Сторінка 461
Спрямування точки виска паралельно вгору/нанесення прямого кута (див. мал. G)...... Сторінка 461
Розмічення вертикалі/вертикальної площини (див. мал. G) ...... Сторінка 461
Вирівнювання вертикалі/вертикальної площини (див. мал. Н) ...... Сторінка 461
Робота без лазерного приймача...... Сторінка 461
Робота з лазерним приймачем (див. мал. Е)...... Сторінка 461
Роботи надворі (див. мал. Е)...... Сторінка 461
Монтаж опалубки (див. мал. I) ...... Сторінка 461
Перевірка нахилів (див. мал. J) ...... Сторінка 461
Огляд індикації стану....Сторінка 462
Огляд можливостей управління функціями......Сторінка 463
Усунення несправностей ....Сторінка 464
Технічне обслуговування і сервіс ...... Сторінка 465
Технічне обслуговування і очищення....Сторінка 465
Сервіс і консультації з питань застосування ....Сторінка 465
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: Сторінка 465
Транспортування......Сторінка 466
Утилізація......Сторінка 466
Лише для країн ЄС: ...... Сторінка 466
Акумулятори/батарейки:......Сторінка 466
Українська
Інструкції з безпеки для ротаційних лазерів та пульта дистанційного керування

Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати безпечно та надійно. Недотримання цих інструкцій може призвести до пошкодження інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ВИРОБОМ.
Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечного впливу випромінювання.
▶ Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною табличкою лазерного випромінювання (вона позначена на зображенні вимірювального інструмента на сторінці з малюнком).
Якщо текст попереджувальної таблички лазерного випромінювання написаний не мовою Вашої країни, перед першим запуском в експлуатацію заклейте її наклейкою на мові Вашої країни, що входить у комплект постачання.

Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі.
▶ У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від променя.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої. Описані в цій інструкції з експлуатації можливості для налаштування можна використовувати без будь-яких ризиків.
He використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання.
He використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів.
Віддавайте виріб на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних
запчастин. Цим забезпечується збереження його безпечних властивостей.
Не дозволяйте дітям використовувати лазерний вимірювальний інструмент без нагляду. Діти можуть ненавмисне засліпити себе чи інших людей.
He працюйте у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Там можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари.
Не дивіться на джерело випромінювання через збиральні оптичні інструменти, напр., бінокль або лупу. Цим ви можете пошкодити собі очі.
▶ Не відривайте акумулятори або батареї. Існує небезпека короткого замикання.
▶ При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Акумуляторна батарея може займатись або вибухати. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи.
▶ При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.
Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї.
He зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів.
Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу.
Використовуйте акумулятор Bosch лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження.
Заряджайте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях, рекомендованих виробником.
Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі.

Захищайте акумулятор від тепла, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання.

Не встановлюйте магнітне приладдя поблизу імплантантів і інших медичних апаратів, напр., кардіостимуляторів і інсулінових помп. Магніти приладдя створюють поле, яке може негативно
впливати на функціональну здатність імплантантів і інсулінових помп.
Trимайте магнітне приладдя на відстані від магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів. Вплив магнітів приладдя може призвести до необоротної втрати даних.
Обережно! При використанні вимірювального інструменту з Bluetooth® можливі перешкоди для інших приладів і установок, літаків і медицинських апаратів (напр., кардіостимуляторів, слухових апаратів). Крім того, не можна повністю виключити можливість завдання шкоди людям і тваринам, що знаходяться в безпосередній близькості. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® поблизу від медицинських апаратів, бензоколонок, хімічних установок і територій, на яких існує небезпека вибухів або можуть проводитися підривні роботи. Не користуйтеся вимірювальним інструментом з Bluetooth® в літаках. Намагайтеся не вмикати інструмент на тривалий час безпосередньо коло тіла.
Словесний товарний знак Bluetooth® і графічні товарні знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці словесні/графічні товарні знаки за ліцензією.
Опис продукту і послуг
Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації.
Призначення приладу
Будівельний лазер
Вимірювальний інструмент призначений для визначення та перевірки точно горизонтальних ліній висоти, вертикальних ліній, ліній збігу та точок виска.
Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі.
Пульт дистанційного управління
Пульт дистанційного управління призначений для управління будівельними лазерами Bosch по Bluetooth®.
Пульт дистанційного управління придатний для застосування всередині приміщень та просто неба.
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення вимірювального інструмента з пультом дистанційного управління на сторінках з малюнками.
Будівельний лазер
(1) Кришка секції для батарейок
(2) Фіксатор секції для батарейок
(3) Кнопка нахилу вниз ▼/Кнопка повороту за стрілкою годинника
(4) Кнопка нахилу вгору ▲/Кнопка повороту проти стрілки годинника
(5) Кнопка лінійного режиму
(6) Кнопка ротаційного режиму
(7) Кнопка Bluetooth®
(8) Змінний лазерний промінь
(9) Вихідний отвір для лазерного променя
(10) Точка виска, спрямована вгору ^a)
(11) Вимикач
(12) Індикатор стану
(13) Кнопка ручного режиму
(14) Кнопка налаштування кута нахилу
(15) Дисплей
(16) Насічка для вирівнювання
(17) Переносна рукоятка
(18) Гніздо для штатива 5/8" (горизонтальне)
(19) Попереджувальна табличка для роботи з лазером
(20) Гніздо для штатива 5/8" (вертикальне)
(21) Серійний номер
(22) Перехідник для батарейок
(23) Кнопка розблокування акумуляторної батареї/перехідника для батарейок
(24) Акумуляторна батарея ^b)
a) У вертикальному режимі точка виска, спрямована вгору, діє як реперна точка 90°.
b) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашей програмі приладдя.
Індикатори будівельного лазера
(a) Індикатор режиму роботи лазера
(b) Індикатор з'єднання Bluetooth®
(c) Індикатор функції попередження про струс
(d) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї/батарейок
(e) Індикатор функції точки виска, спрямованої донизу
(f) Індикатор кута нахилу осі X
(g) Індикатор кута нахилу осі Y
(h) Індикатор швидкості обертання
(i) Символи програмних кнопок
Пульт дистанційного управління
(25) Кнопка функції точки виска, спрямованої донизу
(26) Кнопка ротаційного режиму
(27) Кнопка режиму очікування
(28) Кнопка лінійного режиму
(29) Кнопка повороту проти стрілки годинника
(30) Кнопка нахилу вгору
(31) Кнопка налаштування кута нахилу
(32) Індикатор відправлення сигналу
(33) Індикатор стану осі Х
(34) Індикатор стану осі Y
(35) Кнопка нахилу донизу
(36) Кнопка повороту за стрілкою годинника
(37) Фіксатор секції для батарейок
(38) Серійний номер
(39) Кришка секції для батарейок
(40) Пульт дистанційного керування ^3)
a) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Приладдя/запчастини
(41) Лазерний приймач ^a)
(42) Далекомірна рейка ^a)
(43) Штатив ^a)
(44) Настінне кріплення/пристрій для вирівнювання ^3)
(45) Кріпильні отвори настінного кріплення ^a)
(46) Натискна кнопка грубого налаштування настінного кріплення ^a)
(47) Гвинт точного налаштування настінного кріплення ^a)
(48) Гвинт 5/8" настінного кріплення ^3)
(49) Магніт ^a)
(50) Окуляри для роботи з лазером ^4
(51) Візирний щит ^a)
(52) Ремінь ^a)
(53) Футляр ^a)
a) Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
Технічні дані
| Товарний номер | 3 601 K61 F.. 3 601 K61 V.. |
| Робочий діапазон (радіус) | | |
| – без лазерного приймача, макс. A) | 30 м 35 м |
| – з лазерним приймачем, макс. 300 м 325 м | | |
| Точність нівелювання на відстані 30 м B)C) | | |
| – по горизонталі ±1,5 мм ±1,5 мм | | |
| – по вертикалі ±3 мм ±3 мм | | |
| Діапазон автоматичного нівелювання ±8,5 % (±5°) ±8,5 % (±5°) | | |
| Тривалість нівелювання (при нахилі до 3 %) 30 с 30 с | | |
| Швидкість обертання 150/300/600 хвил. | -1 | 150/300/600 хвил.-1 |
| Режим нівелювання уздовж однієї осі/двох осей | ±8,5 % | ±8,5 % |
| Точність режиму нахилу B)D) | ±0,2 % | ±0,2 % |
| Макс. висота використання над реперною висотою | 2000 м | 2000 м |
| Відносна вологість повітря макс. | 90 % | 90 % |
| Ступінь забрудненості відповідно до IEC 61010-1 | 2 E) | 2 E) |
| Клас лазера | 2 | 2 |
| Тип лазера | 630–650 нм, < 1 мВт | 500–540 нм, < 1 мВт |
| Розходження | < 1,5 мрад (повний кут) | < 1,5 мрад (повний кут) |
| Рекомендований лазерний приймач | LR 60 | LR 65 G |
| Гніздо під штатив (горизонтальне/вертикальне) | 5/8" 5/8" |
| Живлення вимірювального інструмента | | |
| – Акумуляторна батарея (літій-іонна) | 18 В 18 В |
| – Батарейки (лужно-марганцеві) (з перехідником для батарейок) | 4 × 1,5 В LR20 (D) | 4 × 1,5 В LR20 (D) |
| Робочий ресурс прибл. | | |
446 | Українська
Будівельний лазер GRL 600 CHV GRL 650 CHVG
| - з акумуляторною батареєю (4 Ач) 60 год. 50 год. |
| - з батарейками 70 год. 60 год. |
| Bluetooth® вимірювального інструмента |
| - Клас 1 1 |
| - Сумісність F) | Bluetooth® 5.0/4.X (Low Energy) | Bluetooth® 5.0/4.X (Low Energy) |
| - Макс. дальність сигналу G) | 100 м 100 м |
| - Робочий діапазон частот 2402–2480 МГц 2402–2480 МГц |
| - Потужність передачі макс. 6,3 мВт 6,3 мВт |
| Bluetooth® смартфону |
| - Сумісність F) | Bluetooth® 5.0/4.X (Low Energy) | Bluetooth® 5.0/4.X (Low Energy) |
| - Операційна система H) | Android 6 (і вище)iOS 11 (і вище) | Android 6 (і вище)iOS 11 (і вище) |
| Bага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 |
| - з акумуляторною батареєю I) | 4,2–4,8 кг 4,2–4,8 кг |
| - з батарейками 4,6 кг | 4,6 кг |
| Розміри (довжина х ширина х висота) | 327 × 188 × 278 мм | 327 × 188 × 278 мм |
| Ступінь захисту | IP 68 | IP 68 |
| Висота перевірки перекидання J) | 2 м | 2 м |
| Рекомендована температура навколишнього середовища при заряджанні | 0 °C ... +35 °C | 0 °C ... +35 °C |
| Допустима температура навколишнього середовища |
| - в роботі | -10 °C ... +50 °C | -10 °C ... +50 °C |
| - при зберіганні | -20 °C ... +50 °C | -20 °C ... +50 °C |
| Рекомендовані акумуляторні батареї | GBA 18V...ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah | GBA 18V...ProCORE18V 4,0 Ah/8,0 Ah |
| Рекомендовані зарядні пристрої | GAL 18...GAX 18...GAL 36... | GAL 18...GAX 18...GAL 36... |
A) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені).
B) при 20°C
С) уздовж осей
D) При максимальному нахилі ±8,5 % максимальне відхилення складає ±0,2 %.
E) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію.
F) У разі використання приладів Bluetooth®-Low-Energy залежно від моделі і операційної системи може не утворюватися з'єднання. Прилади Bluetooth® мають підтримувати профіль SPP.
G) Дальність сигналу може значно відрізнятися в залежності від зовнішніх умов, включаючи використовувані приймаці. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth ^9 може значно скорочуватись.
H) Залежно від оновлень Bosch Levelling Remote App можуть знадобитися новіші версії операційної системи.
I) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї
J) Вимірювальний інструмент, встановлений у горизонтальному положенні на штативі, перекидається на рівну бетонну підлогу. Однозначна ідентифікація вимірювального інструмента можлива за допомогою серійного номера (21) на заводській табличці.
| Пульт дистанційного управління | RC 6 |
| Товарний номер | 3 601 K69 R.. |
| Робочий діапазон (радіус), макс. | 100 м |
| Робоча температура | -10 °C ... +50 °C |
| Температура зберігання | -20 °C ... +70 °C |
Пульт дистанційного керування RC 6
| Макс. висота використання над реперною висотою 2000 м | |
| Відносна вологість повітря макс. 90 % | |
| Ступінь забрудненості відповідно до IEC 61010-1 2 | A1 |
| Пульт дистанційного керування Bluetooth® | |
| – Клас 1 | |
| – СумісністьB) | Bluetooth®5.0/4.X (Low Energy) |
| – Макс. дальність сигналуC) | 100 м |
| – Робочий діапазон частот 2402–2480 МГц | |
| – Потужність передачі макс. 6,3 мВт | |
| Батарейки 2 × 1,5 В LR6 (AA) | |
| Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 0,17 кг | |
| Розміри (довжина × ширина × висота) 122 × 59 × 27 мм | |
| Ступінь захисту IP 54 | |
A) Зазвичай присутнє лише непровідне забруднення. Проте, як правило, виникає тимчасова провідність через конденсацію.
В) У разі використання приладів Bluetooth®-Low-Energy залежно від моделі і операційної системи може не утворюватися з'єднання. Прилади Bluetooth® мають підтримувати профіль SPP.
C) Дальність сигналу може значно відрізнятися в залежності від зовнішніх умов, включаючи використовувані приймаці. Всередині закритих приміщень і крізь металеві перешкоди (напр., стіни, полиці, чохли тощо) дальність проходження сигналу Bluetooth ^9 може значно скорочуватись.
Монтаж
Живлення вимірювального інструмента
Вимірювальний інструмент може працювати від звичайних батарейок або від літієво-іонної акумуляторної батареї Bosch.
Не використовуйте звичайні акумуляторні батареї (напр., нікель-метал-гідридні).
Експлуатація від акумуляторної батареї
▶ Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літій-іонний акумулятор, що використовується у Вашому вимірювальному інструменті.
Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є призначеними для цього вимірювального інструмента, може призвести до перебоїв у роботі або пошкодження вимірювального інструмента.
Вказівка: Акумуляторна батарея поставляється частково зарядженою. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли заводно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор.
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. При розрядженій акумуляторній батареї вимірювальний інструмент вимикається завдяки схемі захисту.
Ніколи не вмикайте вимірювальний інструмент після його вимкнення схемою захисту. Це може пошкодити акумуляторну батарею.
Індикатор зарядженості акумуляторної батареї
Якщо акумуляторна батарея вийнята з вимірювального інструмента, ступінь зарядженості акумулятора можна відобразити за допомогою зелених світлодіодів індикатора зарядженості на акумуляторній батареї. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї ёабо , щоб відобразити ступінь зарядженості. Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити.
Тип акумуляторної батареї GBA 18V...
| Світлодіоди | Ємність |
| Свічення зеленим кольором 3× | 60-100% |
| Свічення зеленим кольором 2× | 30-60% |
| Свічення зеленим кольором 1× | 5-30% |
| Блимання зеленим кольором 1× | 0-5% |
Тип акумуляторної батареї ProCORE18V...
| Світлодіоди | Ємність |
| Свічення зеленим кольором 5× | 80-100% |
Світлодіоди Ємність
| Свічення зеленим кольором 4×60-80% |
| Свічення зеленим кольором 3×40-60% |
| Свічення зеленим кольором 2×20-40% |
| Свічення зеленим кольором 1×5-20% |
| Блимання зеленим кольором 1×0-5% |
Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором
Захищайте акумулятор від вологи і води.
Зберігайте акумулятор лише за температури від – 20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині.
Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м'яким, чистим і сухим пензликом.
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти.
Зважайте на вказівки щодо видалення.
Експлуатація від батарейок
У вимірювальному інструменті рекомендується використовувати нужно-марганцеві батареї.
Устроміть батарейки у перехідник для батарейок (22). При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів, як це показано на перехіднику для батарейок.
▶ Перехідник для батарейок призначений виключно для використання з передбаченими для цього вимірювальними інструментами Bosch, і його використання в електроінструментах забороняється.
Міняйте відразу всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і з однаковою ўмністю.
Виймайте батарейки з вимірювального інструмента, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання у вимірювальному інструменті батарейки можуть кородувати і саморозряджатися.
Заміна акумуляторних батарей/батарейок (див. мал. А)
Для заміни акумуляторних батарей/батарейок посуньте фіксатор (2) кришки секції для батарейок у положення
2 i підніміть кришку секції для батарейок (1).
Устроміть заряджену акумуляторну батарею (24) або перехідник для батарейок (22) зі встромленими батарейками всередину секції для батарейок настільки, щоб вони відчутно увійшли в зачеплення.
Щоб вийняти акумуляторну батарею (24) або перехідник для батарейок (22), натисніть кнопку розблокування (23) і вийміть акумуляторну батарею або перехідник для батарейок із секції для батарейок. Не застосовуйте при цьому силу.
Закрийте кришку секції для батарейок (1) і посуньте фіксатор (2) у положення
Індикатор зарядженості
Індикатор зарядженості (d) на дисплеї повідомляє стан зарядженості акумулятора або батарейок:
Індикатор Ємність
Якщо акумулятор або батарейки розряджені, на декілька секунд з'являється попереджувальне повідомлення, а індикатор стану (12) часто блимає червоним кольором. Після цього вимірювальний інструмент
вимикається.
Живлення пульта дистанційного управління
Для експлуатації пульта дистанційного управління рекомендується використовувати нужно-марганцеві батарейки.
Поверніть фіксатор (37) кришки секції для батарейок (напр., за допомогою монети) у положення звідкиньте кришку секції для батарейок (39) і встроміть батарейки. При цьому звертайте увагу на правильну направленість полюсів, як це показано всередині секції для батарейок. Закрийте кришку секції для батарейок (39) і поверніть фіксатор (37) кришки секції для батарейок у положення

Виймайте батарейки з пульта дистанційного управління, якщо тривалий час не будете користуватися ним. У разі тривалого зберігання в пульті дистанційного управління батарейки можуть кородувати і саморозряджатися.
Вказівка: Функція Bluetooth® залишається увімкненою, поки в пульт дистанційного управління встромлені батарейки. Щоб запобігти споживанню енергії цією функцією, можна вийняти батарейки.
Робота
Захищайте вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління від вологи і сонячних променів.
He допускайте впливу на вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління екстремальних температур або температурних перепадів. Не залишайте їх, напр., в машині. Якщо вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління зазнали впливу великого перепаду температур, перш ніж вмикати їх, дайте їм стабілізувати свою температуру. Перед подальшою роботою обов'язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента(див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка 456).
Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального приладу.
Уникайте сильних поштовхів і падіння вимірювального інструмента. Після сильних зовнішніх впливів на вимірювальний інструмент перед подальшою роботою обов'язково завжди перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка 456).
Запуск пульта дистанційного управління в експлуатацію
Якщо у встромлених батарейках достатньо напруги, пульт дистанційного управління завжди знаходиться в робочій готовності.
Щоб активувати пульт дистанційного керування, натисніть будь-яку кнопку на пульті. Стан осей будівельного лазера можна викликати та відобразити на індикаціях стану (33) та (34) на пульті дистанційного керування.
Поки світяться індикатори стану, кожен раз при натисканні кнопки на пульті дистанційного керування змінюється відповідне налаштування на будівельному лазері. Світіння індикатора відправлення сигналу (32) на пульті дистанційного керування означає, що сигнал передано.
Для економії енергії пульт дистанційного керування через короткий час вимикається, а індикатори стану (33) і (34) знову згасають.
Вмикання/вимикання вимірювального інструмента на пульті дистанційного керування неможливе.
Початок роботи з будівельним лазером
▶ Приберіть з робочої зони перешкоди, які могли 6 відбивати лазерний промінь або перешкоджати йому. Наприклад, закрийте блискучі поверхні або поверхні, що віддзеркалюють. Не вимірюйте через скло або подібні матеріали. Якщо лазерний промінь відбитий або загороджений, результати вимірювання можуть бути неточними.
Встановлення вимірювального інструмента

Горизонтальне положення

Вертикальне положення
Встановіть вимірювальний прилад у горизонтальному або вертикальному положенні на стійку основу, монтуйте його на штативі (43) або на настінному кріпленні (44) з пристроєм для вирівнювання.
Через високу точність нівелювання вимірювальний прилад дуже чутливо реагує на стрясання та зміни в положенні. Тому слідкуйте за стабільним положенням
вимірювального приладу, щоб уникнути переривання у роботі з причин додаткового нівелювання.
Управління вимірювальним інструментом
Управління основними функціями вимірювального інструмента здійснюється за допомогою кнопок на вимірювальному інструменті та за допомогою пульта дистанційного керування (40). Інші функції доступні за допомогою пульта дистанційного керування (40), лазерного приймача (41) або Bosch Levelling Remote App (див. „Огляд можливостей управління функціями“, Сторінка 463).
Стосовно індикації на дисплеї (15) вимірювального інструмента діє наступне:
– Під час першого натискання на функціональну кнопку (напр., кнопку лінійного режиму (5)) відображаються поточні налаштування режиму. Під час наступного натискання на функціональну кнопку налаштування змінюються.
– У нижній частині дисплея у різних меню
відображаються символи програмних кнопок (i). За допомогою приналежних, розташованих навколо дисплея функціональних кнопок (програмних кнопок), можна виконувати позначені символами (i) функції (див. мал. В). Символи вказують – залежно від відповідного меню – на функціональні кнопки, що використовуються (напр., у меню ротаційного режиму кнопку ротаційного режиму (6)) або додаткові функції, такі як далі ( ), назад ( ) 560 підтвердження ( ).
– За допомогою символів програмних кнопок (i) також можна розпізнати, чи кнопки Кнопка нахилу вниз/Кнопка повороту за стрілкою годинника (3), а також Кнопка нахилу вгору/Кнопка повороту проти стрілки годинника (4) у поточному меню слугують для нахилу вниз (▼) чи нахилу вгору (▲) або для повороту за стрілкою годинника (●) чи проти стрілки годинника (○).
– Через 5 с після останнього натискання кнопки зображення автоматично перемикається назад на початковий екран.
– У разі будь-якого натискання на кнопку або потрапляння сигналу до вимірювального інструмента дисплей (15) підсвічується. Підсвічування вимикається приблизно через 1 хв. після останнього натискання на кнопку.
Нахил або поворот у різних режимах можна прискорити, якщо натискати на відповідну кнопку нахилу або кнопку повороту на вимірювальному інструменті або на пульті дистанційного керування довше.
Під час вимкнення вимірювального інструмента всі режими повертаються до стандартних налаштувань.
Вмикання/вимикання
Вказівка: Перед першим увімкненням і кожного разу перед початком роботи перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента(див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка 456).
450 | Українська
Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, натисніть на вимикач (11). На декілька секунд з'являється стартова послідовність, потім з'являється початковий екран. Вимірювальний інструмент випромінює змінний лазерний промінь (8) і точку виска, спрямовану вгору (10) з вихідних отворів (9).
▶ Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.

Нівелювання починається автоматично і відображається блиманням символу нівелювання на дисплеї, блиманням лазерних променів і блиманням індикатора стану (12)(див. „Автоматичне нівелювання“, Сторінка 453).

Після успішного нівелювання з'являється початковий екран, лазерні промені світяться безперервно, починається обертання й індикатор стану (12) постійно світиться зеленим кольором.
He залишайте увімкнутий вимірювальний інструмент без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний інструмент. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем.

Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, тримайте вимикач (11) натиснутим, поки символ вимкнення не з'явиться на дисплеї.
У разі перевищення максимально допустимої робочої
температури 50 °C на декілька секунд з'являється
попереджувальне повідомлення, а індикатор стану (12) блимає червоним кольором.
Після цього вимірювальний інструмент для захисту лазерного діюда вимикається. Після того, як вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до експлуатації та його можна знову вмикати.
Встановлення з'єднання з пультом дистанційного керування/лазерним приймачем
У стані поставки вимірювальний інструмент вже з'єднаний з поставленим у комплекті пультом дистанційного керування (40) і поставленим у комплекті лазерним приймачем (41) по Bluetooth®.

Щоб з'єднати пульт дистанційного керування або лазерний приймач, тримайте кнопку Bluetooth® (7) натиснутою, поки на дисплеї не
з'явиться символ встановлення з'єднання з пультом дистанційного керування/лазерним приймачем. Для встановлення з'єднання з пультом дистанційного керування натискайте одночасно кнопку повороту проти стрілки годинника (29) і кнопку повороту за стрілкою
годинника (36) на пульті дистанційного керування, поки індикатори стану (33) і (34) не почнуть блимати. Поки встановлюється з'єднання з пультом дистанційного керування, індикатори стану на пульті дистанційного керування почергово блимають зеленим кольором.
Щоб встановити з'єднання з лазерним приймачем, одночасно утримуйте кнопки осі Х та У на лазерному приймачі, поки на дисплеї лазерного приймача не з'явиться повідомлення про встановлення з'єднання. Дотримуйтеся при цьому інструкції з експлуатації лазерного приймача.

Успішне з'єднання з пультом дистанційного керування або лазерним приймачем буде підтверджене на дисплеї.
У разі успішного встановлення з'єднання з пультом дистанційного керування світяться індикатори стану (33) і (34) на пульті дистанційного керування протягом 3 с зеленим кольором.

Якщо з'єднання встановити не вдається, на дисплеї з'являється повідомлення про помилку.
Якщо встановити з'єднання з

пультом дистанційного керування не вдалося, індикатори стану (33) і (34) на пульті дистанційного керування світься протягом 3 с червоним кольором.
2 лазерних приймача можуть бути з'єднані з вимірювальним інструментом і працювати з цим вимірювальним інструментом.
Якщо виконується з'єднання інших пультів дистанційного керування або лазерних приймачів, відповідні найстаріші з'єднання видаляються.
Дистанційне управління за допомогою додатку Bosch Levelling Remote App
Вимірювальний інструмент оснащений модулем Bluetooth ^® , який за допомогою радіотехнічних засобів уможливлює дистанційне управління за допомогою смартфону з інтерфейсом Bluetooth ^® .
Для використання цієї функції потрібен додаток (Арр)
«Bosch Levelling Remote App». У залежності від кінцевого пристрою його можна завантажити у відповідних магазинах (Apple App Store, Google Play Store).
Інформацію щодо системних вимог щодо Bluetooth® з'єднання див. на веб-сторінці Bosch за адресою www.bosch-pt.com.
Під час дистанційного управління по Bluetooth® через погані умови прийому можливі затримки між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом. Функція Bluetooth® є стандартно увімкненою.
Щоб вимкнути Bluetooth® для дистанційного управління за допомогою додатку, натисніть кнопку Bluetooth® (7).
На початковому екрані зникає індикатор з'єднання по Bluetooth® (b).

Щоб увімкнути Bluetooth® для дистанційного управління за допомогою додатку, знову короткочасно натисніть кнопку Bluetooth® (7). На дисплеї з'являється символ встановлення з'єднання зі смартфоном.
Впевніться, що інтерфейс Bluetooth® на мобільному кінцевому пристрої активований.

Успішне з'єднання буде підтверджене на дисплеї. На початковому екрані відображається наявне з'єднання на індикаторі з'єднання по Bluetooth® (b).

Якщо з'єднання встановити не
вдається, на дисплеї з'являється
повідомлення про помилку.
Після запуску аплікації Bosch встановлюється з'єднання між мобільним кінцевим пристроєм і вимірювальним інструментом. Якщо знайдено декілька активних вимірювальних інструментів, виберіть придатний вимірювальний інструмент. Якщо знайдений лише один вимірювальний інструмент, з'єднання встановлюється автоматично.
З'єднання по Bluetooth® може розірватися через велику відстань або перешкоди між вимірювальним інструментом і мобільним кінцевим пристроєм, а також через електромагнітні джерела завад. У такому разі автоматично починається повторне встановлення з'єднання.
Режим очікування
Під час перерв у роботі можна перемикати вимірювальний інструмент у режим очікування. При цьому всі налаштування зберігаються.

Щоб увімкнути режим очікування, короткочасно натисніть на вимикач (11). У наступному меню натискайте на вимикач (11) декілька разів, поки не буде вибраний режим очікування. Підтвердьте свій вибір за
допомогою о-натиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).
Альтернативно можна увімкнути режим очікування, натиснувши кнопку режиму очікування (27) на пульті дистанційного керування.

У разі увімкненого режиму
очікування на дисплеї
відображається символ режиму
очікування. Індикатор стану (12)
повільно блимає зеленим кольором.
Функція попередження про струси
залишається увімкненою, всі
налаштування зберігаються.
Щоб вимкнути режим очікування, короткочасно натисніть на вимикач (11) на вимірювальному інструменті або кнопку режиму очікування (27) на пульті дистанційного керування.
Під час режиму очікування вимірювальний інструмент також можна вимкнути. Тримайте вимикач (11) натиснутим, поки символ вимкнення не з'явиться на дисплеї. Всі інші кнопки на вимірювальному інструменті і пульті дистанційного керування вимкнені.
Увімкнути режим очікування також можна за допомогою додатку Bosch Levelling Remote App.
Блокування клавіатури

Клавіатуру вимірювального інструмента і пульта дистанційного керування можна заблокувати через додаток Bosch Levelling Remote App. На дисплеї вимірювального інструмента з'являється символ блокування клавіатури.
Блокування клавіатури можна зняти таким чином:
– за допомогою додатку Bosch Levelling Remote App,
– вимкнувши й увімкнувши вимірювальний інструмент
вимикачем (11)
– або одночасно натиснувши кнопки ▲/ (4) i ▼/ (3) на вимірювальному інструменті.
Режими роботи
Орієнтація осі Х і У

Орієнтація осі X i Y позначається над ротаційною головкою на корпусі. Позначки розташовані як раз над насічкою для вирівнювання (16) на нижньому краї корпуса і на нижній рукоятці. За допомогою насічок для
вирівнювання можна вирівняти вимірювальний інструмент уздовж осей.
Огляд режимів роботи
Усі 3 режими роботи можливі у горизонтальному і вертикальному положенні вимірювального інструмента.
Ротаційний режим
Ротаційний режим особливо рекомендується у разі використання лазерного приймача. Можно вибирати різні швидкості обертання.
Лінійний режим
У цьому режимі роботи змінний лазерний промінь рухається в обмеженому куті отвору. Завдяки цьому лазерний промінь видно краще, ніж в ротаційному режимі. Можливі різні кути розкриття.
Точковий режим
У цьому режимі роботи досягається найкраща видимість змінного лазерного променя. Він призначений для простого перенесення висоти або перевірки точок
збіry.
Лінійний і точковий режими не призначені для роботи з лазерним приймачем(41).
Ротаційний режим
Після увімкнення вимірювальний інструмент знаходиться в ротаційному режимі зі стандартною швидкістю обертання (600 хв.¹).
Щоб перейти з лінійного в ротаційний режим, натисніть кнопку ротаційного режиму☐(6) або кнопку ротаційного режиму☐(26) на пульті дистанційного управління.
Щоб змінити швидкість обертання, декілька разів натискайте на кнопку ротаційного режиму(6) або кнопку ротаційного режиму(26) на пульті дистанційного керування, поки на дисплеї не буде відображена потрібна швидкість.
На початковому екрані налаштована швидкість
відображається на індикаторі швидкості обертання|(h).
При роботах з лазерним приймачем рекомендується встановлювати максимальну швидкість обертання. У разі робіт без лазерного для кращої видимості приймача лазерного променя зменште швидкість обертання і застосовуйте окуляри для роботи з лазером(50).
Лінійний режим/точковий режим
Щоб перейти у лінійний або точковий режим, натисніть кнопку лінійного режиму(5) або кнопку лінійного режиму(28) на пульті дистанційного управління.
Щоб змінити кут отвору, декілька разів натискайте на кнопку лінійного режиму(5) або кнопку лінійного режиму(28) на пульті дистанційного керування, поки на дисплеї не відобразиться потрібний
режим роботи. Кут отвору ступінчасто зменшується під час кожного натискання, поки не буде досягнутий точковий режим.
При 360° вимірювальний інструмент знову перебуває в ротаційному режимі, швидкість обертання є останньою заданою швидкістю.
Вказівка: Через інертність лазер може злегка виходити за кінцеві точки лазерної лінії.
Поворот лінії/точки у межах площини обертання У лінійному і точковому режимі можна розтащувати лазерну лінію або лазерну точку в межах площини обертання лазера. Поворот можливий на 360°.
Для повороту проти годинникової стрілки натисніть кнопку (4) на вимірювальному інструменті або кнопку повороту проти стрілки годинника(29) на пульті дистанційного управління.
Для повороту за стрілкою годинника натисніть кнопку (3) на вимірювальному інструменті або кнопку повороту за стрілкою годинника(36) на пульті дистанційного управління.
Поворот площини обертання у вертикальному положенні
У вертикальному положенні вимірювального інструмента лазерну точку, лазерну лінію або площину обертання для простої перевірки точок збігу або паралельного вирівнювання в діапазоні ±8,5% можна повертати навколо осі Х.
Щоб розпочати роботу у цьому режимі, натисніть кнопку налаштування кута нахилу(14) на вимірювальному інструменті або кнопку налаштування кута нахилу(31) на пульті дистанційного керування. З'являється меню налаштування кута нахилу осі У,
символ осі У блимає.
Для повороту площини обертання натисніть кнопку ▲ (4) або ▼ (3) на вимірювальному інструменті або кнопку нахилу вгору☐(30) або донизу☐(35) на пульті дистанційного управління, поки не буде досягнуте потрібне положення.
і Автоматична функція точки виска, спрямованої донизу, у вертикальному положенні
Щоб вирівняти вимірювальний інструмент з точкою орієнтиру на підпозі у вертикальному положенні, можна повернути змінний лазерний промінь(8) вниз в якості точки виска. Функцію точки виска можна запустити лише за допомогою пульта дистанційного керування або через Bosch Levelling Remote App.
Змінний лазерний промінь в якості точки виска не самонівелюється. Тому переконайтеся, що вимірювальний інструмент вирівняний під час запуску функції точки виска.

Щоб увімкнути функцію точки виска, спрямованої донизу, натисніть кнопку функції точки виска (25) на пульті дистанційного керування. Коли змінний лазерний промінь розташовується вертикально, на дисплеї
відображається символ функції точки виска. Після успішного розташування світиться індикатор функції точки виска (e) на початковому екрані.
Автоматичне нівелювання
Огляд
Після увімкнення вимірювальний інструмент перевіряє горизонтальність та вертикальність положення і автоматично компенсує нерівності в межах діапазону самонівелювання прибл. ±8,5 % (±5°).

Під час нівелювання на дисплеї блимає символ нівелювання. Одночасно зеленим кольором блимають індикатор стану (12) на вимірювальному інструменті й індикатор стану відповідної осі ((34) або (33)) на пульті дистанційного
керування.
До завершення нівелювання обертання зупиняється і
лазерні промені блимають. Після успішного завершення
нівелювання з'являється початковий екран. Лазерні
промені світяться постійно і починається обертання.
Індикатор стану (12) на вимірювальному інструменті й
індикатор стану нівельованої осі ((34) або (33)) на пульті
дистанційного управління постійно світяться зеленим
кольором.

Якщо вимірювальний інструмент
скошений більше ніж на 8,5 % або
розташований не у
горизонтальному чи вертикальному
положенні, нівелювання неможливе. На дисплеї з'являється повідомлення про помилку, а індикатор стану (12) блимає червоним кольором.
Заново розташуйте вимірювальний прилад і зачекайте, поки не закінчиться автоматичне нівелювання.

Якщо максимальний час
нівелювання перевищений,
нівелювання переривається з
повідомленням про помилку.
Знову розташуйте вимірювальний інструмент і коротко натисніть на вимикач (11), щоб знову розпочати нівелювання.
Зміни в положенні
Нівельований вимірювальний прилад постійно перевіряє горизонтальне/вертикальне положення. При зміні положення автоматично виконується нівелювання.
Мінімальні зміни положення вирівнюються без переривання експлуатації. Струси грунту або вплив погодних умов при цьому автоматично компенсуються.
У разі більших змін положення для попередження помилкових вимірювань під час процесу нівелювання обертання лазера припиняється і лазерні промені блимають. На дисплеї з'являється символ нівелювання. За потреби спрацьовує функція попередження про струси.
Вимірювальний інструмент самостійно розпізнає горизонтальне або вертикальне положення. Для переходу між горизонтальним і вертикальним
положенням вимкніть вимірювальний інструмент, знову розташуйте його і знову увімкніть його.

Якщо положення змінене без вимикання і вмикання, з'являється повідомлення про помилку й індикатор стану (12) у швидкому темпі блимає червоним кольором. Короткочасно натисніть вимикач (11), щоб знову розпочати нівелювання.
Функція попередження про струси
Вимірювальний інструмент обладнаний функцією попередження про струси. У разі зміни положення або струсу вимірювального інструмента або у разі вібрації грунту вона попереджує нівелювання у зміненому положенні, завдяки чому попереджуються помилки через зсув вимірювального інструмента.
GRL 650 CHVG: функція попередження про струс має 2 рівні чутливості. Після увімкнення вимірювального інструмента встановлюється висока чутливість.
Активація попередження про струси:

Функція попередження про струси є стандартно увімкненою. Вона активується приблизно через 30 с після увімкнення вимірювального інструмента.
Під час активації на дисплеї блимає індикатор функції попередження про струси (с). Після увімкнення
цей індикатор світиться постійно.
Спрацювало попередження про струси:

Якщо положення вимірювального інструмента змінюється або якщо реєструється сильний струс, спрацьовує попередження про струси: обертання лазера припиняється і з'являється повідомлення про помилку. Індикатор стану (12) блимає у
швидкому темпі червоним кольором і починає швидко пікати попереджувальний сигнал.
Підтвердьте попереджувальне повідомлення за допомогою 37атиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14) на вимірювальному інструменті або кнопку налаштування кута нахилу (31) на пульті дистанційного управління. У разі робіт з автоматичним нівелюванням (включаючи режим нахилу) нівелювання автоматично перезапускається.
Перевірте положення лазерного променя по реперній точці і за потреби скоригуйте висоту або орієнтацію вимірювального інструмента.
Зміна/вимкнення функції попередження про струси: На початковому екрані відображається поточне налаштування за допомогою індикатора попередження про струси (с):

Функція попередження про струси увімкнена з високою чутливістю.

GRL 650 CHVG: функція попередження про струси увімкнена зі зниженою чутливістю.

Функція попередження про струси вимкнена.

Щоб змінити налаштування функції попередження про струси, короткочасно натисніть вимикач (11). У наступному меню натискайте на вимикач (11) декілька разів, поки не буде вибране потрібне налаштування. Підтвердьте свій вибір за допомогою матиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).

Після увімкнення функції попередження про струси вона активується приблизно через 30 с.
Режим нахилу в горизонтальному положенні
Якщо вимірювальний інструмент знаходиться в горизонтальному положенні, вісь X і вісь Y незалежно одна від одної можна нахиляти у діапазоні ±8,5 %.

Щоб нахилити вісь Х, один раз натисніть кнопку налаштування кута нахилу (14) на вимірювальному інструменті або кнопку налаштування кута нахилу (31) на пульті дистанційного керування. З'являється меню налаштування кута нахилу осі Х.
За допомогою кнопки ▲ (4) або ▼ (3) на вимірювальному інструменті або кнопки нахилу вгору (30) або донизу (35) на пульті дистанційного управління налаштуйте потрібний нахил. Одночасне натискання обох кнопок налаштування кута нахилу на вимірювальному інструменті або на пульті дистанційного управління повертає нахил до 0,00 %.

Щоб нахилити вісь У, знову
натисніть кнопку налаштування кута
нахилу (14) на вимірювальному
інструменті або кнопку
налаштування кута нахилу (31) на
пульті дистанційного керування.
З'являється меню налаштування
кута нахилу осі У.
Встановіть потрібний нахил, як це описано для осі Х.

Через декілька секунд після
натискання останньої кнопки
вибраний нахил встановлюється на
вимірювальному інструменті. До
завершення налаштування нахилу
блимають лазерний промінь і
символ налаштування кута нахилу
на дисплеї.

Після завершення налаштування нахилу на початковому екрані відображається налаштоване значення нахилу обох осей. Індикатор стану (12) на вимірювальному інструменті постійно світиться червоним кольором. На пульті дистанційного

о стану нахиленої осі ((34) i/або (33))
но червоним кольором.
Пам'ять нахилу для режиму нахилу в горизонтальному положенні (GRL 650 CHVG)
Вимірювальний інструмент зберігає останні 4 значення нахилу, використані для обох осей. Як альтернативу повторному встановленню нахилів ви можете прийняти ці збережені комбінації нахилів.
Запустіть режим нахилу для осі Х (див. „Режим нахилу в горизонтальному положенні“, Сторінка 454).

Щоб викликати пам'ять нахилу, натисніть кнопку лінійного режиму (5) на вимірювальному інструменті або кнопку лінійного режиму (28) на пульті дистанційного керування.

Щоб вибрати одну з 4 збережених комбінацій, натискайте кнопку лінійного режиму (5) на вимірювальному інструменті або кнопку лінійного режиму (28) на пульті дистанційного керування, поки на дисплеї не відобразиться потрібна комбінація.
Щоб підтвердити вибір, натисніть кнопку налаштування кута нахилу (14) на вимірювальному інструменті (9)або кнопку налаштування кута нахилу (31) на пульті дистанційного керування. Через кілька секунд після натискання кнопки комбінація нахилів перевстановлюється на вимірювальному інструменті (див. „Режим нахилу в горизонтальному положенні“, Сторінка 454).
Щоб встановити інше значення, крім збережених, натисніть кнопку ▲ (4) на вимірювальному інструменті (5)бо кнопку нахилу вгору (30) на пульті дистанційного керування. Індикація повертається до меню налаштувань режиму нахилу (див. „Режим нахилу в горизонтальному положенні“, Сторінка 454).
SlopeProtect
Зміни температури вимірювального інструмента можуть вплинути на встановлений нахил осей.
Щоб уникнути неточності вимірювань, нахил осей регулюється при перевищенні встановленої різниці температур: вимірювальний інструмент самонівелюється, потім повертається до режиму нахилу з останніми встановленими значеннями.
Нахил скидається, коли температура змінюється на ≥5 °C.
GRL 650 CHVG: за допомогою Bosch Levelling Remote
App різницю температур можна зменшити до 2 °C або функцію SlopeProtect можна вимкнути. При вимкненні вимірювального інструмента налаштування не зберігається.
Ручний режим
Автоматичне нівелювання вимірювального інструмента можна вимкнути (ручний режим):
– у горизонтальному положенні для обох осей незалежно одна від одної,
– у вертикальному положенні для осі X (вісь У у вертикальному положенні не можна нівелювати).
У ручному режимі вимірювальний інструмент можна встановлювати з будь-яким нахилом. Додатково можна нахилити осі незалежно одна від одної у діапазоні ±8,5 % на вимірювальному інструменті. Значення нахилу осі у ручному режимі на дисплеї не відображається.
Індикатор стану (12) на вимірювальному інструменті безперервно світиться червоним кольором, коли
– у горизонтальному положенні щонайменше одна вісь налаштована на ручний режим,
– у вертикальному положенні вісь Х налаштована на ручний режим.
На пульті дистанційного управління індикатор осі Y (34) або індикатор осі X (33) безперервно світиться червоним кольором, коли відповідна вісь налаштована на ручний режим.
Ручний режим не можна увімкнути за допомогою пульта дистанційного керування.
Ручний режим у горизонтальному положенні

Для вимкнення автоматичного нівелювання натискайте кнопку ручного режиму (13) декілька разів, поки не буде досягнута потрібна комбінація налаштувань для обох осей. На зображеному прикладі екрана автоматичне нівелювання для осі X вимкнене, для осі Y
нівелювання продовжує працювати.

Щоб нахилити вісь з вимкнутим автоматичним нівелюванням, натисніть кнопку налаштування кута нахилу (14), поки відображається меню ручного режиму.
Якщо автоматичне нівелювання вимкнене лише для однієї осі, нахил можна змінювати лише для цієї осі. У разі ручного режиму обох осей повторним натисканням кнопки налаштування кута нахилу (14) можна перемикатися між осями. На дисплеї блимає символ осі, нахил якої можна змінити.
Нахиліть вибрану вісь за допомогою кнопок ▲ (4) або ▼ (3) до потрібного положення.
Ручний режим у вертикальному положенні

Для вимкнення автоматичного нівелювання осі Х натисніть один раз кнопку ручного режиму (13). (Вісь У у вертикальному положенні нівелювати не можна.)

Щоб нахилити вісь Х з вимкнутим автоматичним нівелюванням, натисніть кнопку налаштування кута нахилу (14), поки відображається меню ручного режиму. На дисплеї блимає символ осі Х.
Нахиліть вісь X за допомогою кнопок ▲ (4) або ▼ (3) до потрібного положення.

Щоб повернути вісь У, знову натисніть кнопку налаштування кута нахилу (14), поки відображається меню ручного режиму. На дисплеї блимає символ осі У.
Поверніть вісь У за допомогою кнопок ▲ (4) або ▼ (3) до потрібного положення.
Функції
Режим CenterFind
У режимі CenterFindвимірювальний інструмент
намагається автоматично спрямувати лазерний промінь
на середню лінію лазерного приймача шляхом підняття
або опускання ротаційної головки. Лазерний промінь
можна вирівняти відносно осі Х або осі У вимірювального
інструмента.
На лазерному приймачі запускається режим CenterFind. Для цього прочитайте і виконуйте інструкцію з експлуатації лазерного приймача.

Під час пошуку з'являється
символ CenterFind для однієї або
двох осей на дисплеї
вимірювального інструмента, а
індикатор стану (12) блимає
червоним кольором.
Якщо лазерний промінь вдалося спрямувати на середню лінію лазерного приймача, режим CenterFind автоматично завершується і знайдене значення нахилу відображається на початковому екрані.

Якщо лазерний промінь не вдалося
спрямувати на середню лінію
лазерного приймача, обертання
лазерного променя зупиняється, і
на дисплеї з'являється
повідомлення про помилку.
Натисніть будь-яку кнопку, щоб
закрити повідомлення про помилку. Відповідна вісь знову вирівнюється до 0 %.
Перевірте, чи правильно встановлені вимірювальний інструмент та лазерний приймач, і знову запустіть режим. Лазерний приймач повинен знаходитися в межах повороту ± 8,5 % вимірювального інструмента.
Вказівка: під час використання режиму CenterFind налаштування обох осей може змінюватися, навіть якщо одна з осей не суміщена з лазерним приймачем.
Режим CenterLock (GRL 650 CHVG)
У режимі CenterLockвимірювальний інструмент намагається автоматично спрямувати лазерний промінь на середню лінію лазерного приймача шляхом підняття або опускання ротаційної головки. На відміну від режиму CenterFind положення лазерного приймача постійно перевіряється, а нахил вимірювального інструмента регулюється автоматично. Значення нахилу на дисплеї не відображаються.
Працюючи з режимом CenterLock, переконайтеся, що вимірювальний інструмент та лазерний приймач не рухаються ненавмисно. Автоматичне регулювання нахилу при кожній зміні положення може призвести до неправильних вимірювань.
Лазерний промінь можна вирівняти відносно осі Х або осі У вимірювального інструмента.
На лазерному приймачі режим CenterLock запускається і завершується. Для цього прочитайте і виконуйте інструкцію з експлуатації лазерного приймача.

Під час пошуку з'являється
символ CenterLock для однієї або
двох осей на дисплеї
вимірювального інструмента, а
індикатор стану (12) блимає
червоним кольором.

Якщо лазерний промінь вдалося спрямувати на середню лінію лазерного приймача, на початковому екрані з'явиться символ CenterLock однієї або обох осей. Значення нахилу не відображаються.

Якщо лазерний промінь не вдалося
спрямувати на середню лінію
лазерного приймача, обертання
лазерного променя зупиняється, і
на дисплеї з'являється
повідомлення про помилку.
Натисніть будь-яку кнопку, щоб
закрити повідомлення про помилку. Відповідна вісь знову вирівнюється до 0 %.
Перевірте, чи правильно встановлені вимірювальний інструмент та лазерний приймач, і знову запустіть режим. Лазерний приймач повинен знаходитися в межах повороту ± 8,5 % вимірювального інструмента.
Вказівка: під час використання режиму CenterLock налаштування обох осей може змінюватися, навіть якщо одна з осей не суміщена з лазерним приймачем.
Часткова проекція (див. мал. С)
У ротаційному режимі змінний лазерний промінь (8) можна вимикати для одного чи декількох квадрантів площини обертання. Це дозволяє обмежити небезпеку від лазерного променя визначеними зонами. Крім того, це дозволяє запобігти перешкодам інших приладів через лазерний промінь або перешкодам лазерного приймача через небажані відблиски.
Відключенням окремих квадрантів можна керувати лише за допомогою Bosch Levelling Remote App. Квадранти, в яких лазерний промінь є видимим, відображаються на індикаторі режиму роботи лазера (a) на початковому екрані.
Перевірка точності вимірювального інструмента
Наступні роботи дозволяється виконувати лише добре навченим і кваліфікованим особам. Правила виконання перевірки точності вимірювального приладу або калібрування вимірювального інструмента повинні бути відомі.
Фактори, що впливають на точність
Найбільший вплив справляє температура зовнішнього середовища. Особливо температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від ґрунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя.
Щоб звести до мінімуму теплові впливи від тепла, що піднімається від підлоги, рекомендується встановити вимірювальний інструмент на штатив. Крім того, за можливістю вимірювальний інструмент треба встановлювати в центрі робочої ділянки.
Поряд із зовнішніми умовами також і специфічні для інструменту умови (напр., струси або сильні удари) можуть призводити до відхилень. З цієї причини кожного разу перед початком роботи перевіряйте точність нівелювання.
Якщо вимірювальний інструмент у процесі описаного далі вимірювання виходить за межі максимального відхилення, виконайте калібрування(див. „Калібрування вимірювального інструмента“, Сторінка 457) або віддайте вимірювальний інструмент на перевірку до сервісної майстерні Bosch.
Перевірка точності нівелювання у горизонтальному положенні
Для надійного та точного результату рекомендується перевірити точність вирівнювання на вільній вимірювальній ділянці довжиною 30 м на міцному грунті перед стіною. Для кожної з обох осей виконайте повну процедуру вимірювання.
– Монтуйте вимірювальний інструмент у горизонтальному положенні на відстані 30 м від стіни на штативі або поставте його на тверду рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний інструмент.

text_image
30 m
– Після завершення нівелювання позначте середину лазерного променя на стіні (точка I).

- Поверніть вимірювальний інструмент на 180°, не змінюючи його висоти. Дайте йому нівелюватися і позначте середину лазерного променя на стіні (точка II). Слідкуйте за тим, щоб точка II знаходилася рівніше над або під точкою I.
Повторіть цю процедуру для інших осей, що залишилися. Для цього поверніть вимірювальний інструмент перед початком вимірювання на 90°.
На ділянці 30 м максимально допустиме відхилення становить ±1,5 мм. Таким чином, різниця d між точками I і II під час кожної або обох процедур вимірювання може становити максимум 3 мм.
Перевірка точності нівелювання у вертикальному положенні
Для перевірки потрібна вільна вимірювальна ділянка на міцному ґрунті перед стіною висотою 10 м. Закріпіть шнур виска на стіні.
– Поставте вимірювальний інструмент у вертикальному положенні на тверду рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний прилад і зачекайте, поки не закінчиться самонівелювання.

text_image
X
10 m
d
– Вирівняйте вимірювальний інструмент так, щоб лазерний промінь точно потрапив в середину шнура виска на його верхньому кінці. Різниця д між лазерним променем і шнуром виска на нижньому кінці шнура є відхиленням вимірювального інструмента від вертикалі.
У разі вимірювальної ділянки висотою 10 м максимально допустиме відхилення становить ±1 мм. Таким чином, різниця d не повинна перебільшувати макс. 1 мм.
Калібрування вимірювального інструмента
Наступні роботи дозволяється виконувати лише добре навченим і кваліфікованим особам. Правила виконання перевірки точності вимірювального приладу або калібрування вимірювального інструмента повинні бути відомі.
Ретельно калібруйте вимірювальний інструмент, або віддайте його на перевірку до сервісної майстерні Bosch. Неточне калібрування призводить до невірних результатів вимірювання.
Починайте калібрування лише, якщо потрібно відкалібрувати вимірювальний інструмент. Як тільки вимірювальний інструмент переходить в режим калібрування, необхідно неодмінно точно виконати калібрування до кінця, щоб надалі не отримати неправильні результати вимірювання.
Після кожного калібрування перевіряйте точність нівелювання (див. „Перевірка точності вимірювального інструмента“, Сторінка 456). Якщо відхилення знаходиться поза межами максимально дозволених значень, віддайте вимірювальний інструмент на перевірку до сервісної майстерні Bosch.
Калібрування осей X та Y
Калібрувати GRL 600 CHV можна лише за допомогою лазерного приймача LR 60, GRL 650 CHVG можна калібрувати лише за допомогою LR 65 G. Лазерний приймач повинен бути з'єднаний з вимірювальним інструментом по Bluetooth®(див. „Встановлення з'єднання з пультом дистанційного керування/лазерним приймачем“, Сторінка 450).
Під час калібрування положення вимірювального інструмента і лазерного приймача змінювати не можна (за винятком описаного вирівнювання або повертання). З цих міркувань поставте вимірювальний інструмент на
458 | Українська
тверду рівну поверхню і міцно закріпіть лазерний приймач.
За можливості калібрування потрібно виконувати за допомогою Bosch Levelling Remote App. У разі управління за допомогою додатку відпадає можливість помилок, оскільки інакше через необережне натискання кнопок може змінитися положення вимірювального інструмента.
У разі калібрування без додатку відповідні кнопки необхідно натискати на вимірювальному інструменті, пульт дистанційного керування під час калібрування використовувати неможливо.
Потрібна вільна вимірювальна ділянка довжиною 30 м на міцному грунті. Якщо такої ділянки у наявності немає, калібрування також можна виконати з меншою точністю на вимірювальній ділянці довжиною 15 м.
Монтуйте вимірювальний інструмент і лазерний приймач для калібрування:
Монтуйте вимірювальний інструмент горизонтальному положенні на відстані 30 м або 15 м від лазерного приймача на штатив (43) або поставте його на тверду рівну поверхню.
Надійно закріпіть лазерний приймач на відповідній висоті:
– або на стіні чи іншій поверхні магнітами або на гачку для підвішування лазерного приймача,
– або на міцно закріпленому допоміжному засобі з кріпленням лазерного приймача.
Дотримуйтеся при цьому інструкції з експлуатації лазерного приймача.
Вирівняйте вимірювальний інструмент для калібрування:

Вирівняйте вимірювальний інструмент так, щоб вибитий на вимірювальному інструменті індикатор осі Х стороною з "+" вказував на лазерний приймач. Вісь Х при цьому повинна бути розташована вертикально до лазерного приймача.
Запуск калібрування:
– Калібрування за допомогою Bosch Levelling Remote App: увімкніть вимірювальний інструмент. Розпочніть калібрування у додатку. Далі виконуйте вказівки у додатку.
- Калібрування без додатку: увімкніть вимірювальний інструмент і лазерний приймач. Переконайтеся, що вони обидва з'єднані по Bluetooth®. Розпочніть калібрування, одночасно натиснувши вимикач лазерного приймача і кнопку режиму CenterFind на лазерному приймачі. На дисплеї лазерного приймача з'являється CAL.
Щоб за потреби перервати калібрування, довго натискайте кнопку режиму CenterFind на лазерному приймачі.
Виконання калібрування без додатку:

Виберіть у меню, яке з'являється після початку калібрування на дисплеї вимірювального інструмента, наявну відстань між вимірювальним інструментом і лазерним приймачем. Для цього натисніть кнопку ▲ (4) або ▼ (3). Підтвердьте свій вибір за
допомогою фнатиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).

Щоб у наступному меню
підтвердити вибрану вимірювальну
ділянку, а також відповідну точність
нівелювання (☎)натисніть кнопку
налаштування кута нахилу (14).
Щоб повернутися до вибору
вимірювальної ділянки (☎)
натисніть кнопку лінійного
режиму (5).
Вирівняйте висоту лазерного приймача так, щоб змінний лазерний промінь (8) на лазерному приймачі
відображався якомога більше по центру (див. інструкцію з експлуатації лазерного приймача). Надійно закріпіть лазерний приймач на цій висоті.

Перевірте, щоб вимірювальний інструмент і лазерний приймач були розташовані відносно один одного, як вказано на дисплеї (бік з «+» осі Х спрямований на лазерний приймач). Почніть калібрування осі Х за допомогою — Батиснувши кнопку налаштування кута
нахилу (14).

Якщо цей крок з'являється на дисплеї, поверніть вимірювальний інструмент на 180°, щоб бік з «-» осі Х був спрямований на лазерний приймач. Під час кожного повертання слідкуйте за тим, щоб висота і нахил вимірювального інструмента не змінювались.
Підтвердьте повертання за допомогою 7,ратиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14). Калібрування осі Х продовжується.

Якщо калібрування осі Х
завершується успішно, на дисплеї
вимірювального інструмента
з'являється цей символ.
Продовжте калібрування за допомогою 5ратиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).

Для калібрування осі У поверніть вимірювальний інструмент за стрілкою на 90°, щоб бік з «+» осі У був спрямований на лазерний приймач. Підтвердьте повергання за допомогою ■ратиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).

Якщо цей крок з'являється на дисплеї, поверніть вимірювальний інструмент на 180°, щоб бік з «-» осі У був спрямований на лазерний приймач. Підтвердьте повертання за допомогою 🚫патиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14). Калібрування осі У
продовжується.

Якщо калібрування осі У
завершується успішно, на дисплеї
вимірювального інструмента
з'являється цей символ.
Завершіть калібрування осі У за допомогою
натиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).

Цей символ підтверджує успішне калібрування осі X і осі Y з вибраною на початку точністю калібрування. Завершіть калібрування за допомогою ■ратиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).
Якщо калібрування завершене успішно, вимірювальний інструмент автоматично вимикається.

У разі збою калібрування осі Х або
осі У на дисплеї вимірювального
інструмента з'являється відповідне
повідомлення про помилку. На
дисплеї лазерного приймача
відображається ERR.
Перервіть калібрування за
допомогою «натиснувши кнопку
лінійного режиму (5).

Переконайтеся, що вимірювальний інструмент і
лазерний приймач правильно розташовані (див.
подальший опис вище). Розпочніть калібрування знову.
У разі повторного збою калібрування віддайте
вимірювальний інструмент на перевірку до сервісної
майстерні Bosch.
Калібрування осі Z
Для калібрування потрібна вільна вимірювальна ділянка на міцному ґрунті перед стіною висотою 10 м. Закріпіть шнур виска на стіні.

text_image
10 m
Поставте вимірювальний інструмент на тверду рівну поверхню. Увімкніть вимірювальний прилад і зачекайте, поки не закінчиться самонівелювання. Спрямуйте вимірювальний інструмент так, щоб лазерний промінь потрапляв на стіну вертикально і перетинав шнур виска. Вимкніть вимірювальний інструмент.
Для початку режиму калібрування тримайте кнопку налаштування кута нахилу (14) натиснутою і потім додатково натисніть вимикач (11). Вимірювальний інструмент вмикається. Дайте вимірювальному інструменту нівелюватися.

Спрямуйте лазерний промінь так, щоб він проходив якомога паралельніше до шнура виска.

Нахиліть лазерний промінь у напрямку ◀, натиснувши кнопку ▲ (4). Нахиліть лазерний промінь у напрямку ▶, натиснувши кнопку ▼ (3).
460 | Українська
Якщо неможливо вирівняти лазерний промінь
паралельно до шнура виска, тоді точніше спрямуйте
вимірювальний інструмент на стіну і розпочніть процес
калібрування знову.
Якщо лазерний промінь проходить паралельно, запам'ятайте калібрування за допомогою жнатиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).

Цей символ підтверджує успішне калібрування осі Z. В той же час індикатор стану (12) тричі блимає зеленим. Завершіть калібрування за допомогою уратиснувши кнопку налаштування кута нахилу (14).
Якщо калібрування завершене успішно, вимірювальний інструмент автоматично вимикається.

У разі збою калібрування осі Z з'являється це повідомлення про помилку. Перервіть калібрування за допомогою ①атиснувши кнопку лінійного режиму (5).
Переконайтеся, що реперна вертикаль знаходиться у діапазоні нахилу ротаційної голівки, і розпочніть калібрування знову. Слідкуйте за тим, щоб вимірювальний інструмент під час калібрування не рухався.
У разі повторного збою калібрування віддайте вимірювальний інструмент на перевірку до сервісної майстерні Bosch.
Вказівки щодо роботи
▶ Для позначення завжди використовуйте середину лазерної точки або лазерної лінії. Розмір лазерної точки/лазерної лінії змінюється в залежності від відстані.
Вимірювальний інструмент обладнаний радіоінтерфейсом. Зважайте на місцеві обмеження, напр., в літаках або лікарнях.
Роботи з візирною маркою
Візирний щит (51) покращує видимість лазерного променю при несприятливих умовах та на великих відстанях.
Поверхня візирного щита (51), що віддзеркалює, покращує видимість лазерної лінії, через прозору поверхню лазерну лінію також видно з тильного боку візирного щита.
Робота зі штативом (приладдя)
Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, висоту якої можна регулювати. Для горизонтального режиму поставте вимірювальний інструмент гніздом під штатив 5/8" (18) на різьбу штатива (43). Зафіксуйте вимірювальний інструмент кріпильним гвинтом штатива. Для вертикального режиму використовуйте гніздо під штатив 5/8" (20).
На штативі з вимірювальною шкалою на витяжній частині можна безпосередньо встановити відхилення у висоті. Грубо вирівняйте штатив, перш ніж вмикати вимірювальний прилад.
Окуляри для роботи з лазером (приладдя)
Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому світло лазера здається для очей світлішим.
He використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання лазерного променю, однак не захищають від лазерного випромінювання.
▶ Не використовуйте окуляри для роботи з лазером (приладдя) як сонцезахисні окуляри та не вдягайте їх, коли ви знаходитеся за кермом. Окуляри для роботи з лазером не забезпечують повний захист від УФ променів та погіршують розпізнавання кольорів.
Робота з настінним кріпленням і пристроєм для вирівнювання (див. мал. D)
Вимірювальний інструмент можна закріплювати на стіні за допомогою настінного кріплення з пристроєм для вирівнювання (44). Використання настінного кріплення рекомендується, напр., для робіт, які виконуються вище висоти розсування штативів, або для робіт на нестабільному грунті і без штатива.
Міцно прикрутіть настінне кріплення (44) за допомогою гвинтів крізь кріпильні отвори (45) до стіни. Монтуйте настінне кріплення якомога вертикальніше і слідкуйте за надійністю закріплення.
Вкрутіть гвинт 5/8" (48) настінного кріплення у залежності від типу використання у горизонтальне гніздо під штатив (18) або вертикальне гніздо під штатив (20) на вимірювальному інструменті.
За допомогою пристрою для вирівнювання можна змінювати висоту вимірювального інструмента у діапазоні прибл. 13 см. Натисніть натискну кнопку (46) і пересуньте пристрій для вирівнювання грубо на бажану висоту. За допомогою гвинта точного налаштування (47) можна точно вирівняти лазерний промінь по реперній висоті.
Робота з далекомірною рейкою (приладдя) (див. мал. Е)
При перевірці рівності та нанесенні похилів рекомендується користуватися вимірювальною рейкою (42) з лазерним приймачем.
У верхній частині вимірювальної рейки (42) нанесена відносна вимірювальна шкала. Нуль задається внизу на витяжній частині. Це дозволяє зразу бачити відхилення від заданої висоти.
Приклади роботи
Перенесення/перевірка висоти (див. мал. F)
Встановіть вимірювальний інструмент у горизонтальному положенні на тверду основу або монтуйте його на штатив (43) (приладдя).
При роботах із штативом: Спрямуйте лазерний промінь на необхідну висоту. Перенесіть або перевірте висоту в бажаному місці.
Робота без штатива: Визначте різницю у висоті між
лазерним променем і реперною точкою за допомогою
візирної марки (51). Перенесіть або перевірте визначену
різницю у висоті в бажаному місці.
Спрямування точки виска паралельно вгору/ нанесення прямого кута (див. мал. G)
Якщо потрібно наносити прямі кути або вирівняти проміжні стіни, необхідно спрямувати точку виска вгору (10) паралельно, тобто на однаковій відстані від базової лінії (напр., стіни).
Для цього встановіть вимірювальний інструмент у вертикальному положенні і розташуйте його так, щоб точка виска проходила вгору приблизно паралельно до базової лінії.
Для точнішого позиціювання виміряйте відстань між точкою виска, спрямованою вгору, і базовою лінією безпосередньо на вимірювальному інструменті за допомогою візирної марки (51). Виміряйте відстань між точкою виска, спрямованою вгору, і базовою лінією знову на якнайдальшій відстані від вимірювального інструмента. Спрямуйте точку виска вгору так, щоб вона мала ту саму відстань до базової лінії, як і під час вимірюванні безпосередньо на вимірювальному інструменті.
Прямий кут до точки виска, спрямованої вгору, (10) відображається за допомогою змінного лазерного променя (8).
Розмічення вертикалі/вертикальної площини (див. мал. G)
Для розмічення вертикалі/вертикальної площини встановіть вимірювальний прилад вертикально. Якщо потрібно провести вертикальну площину під прямим кутом до базової лінії (напр., стіни), спрямуйте точку виска вгору (10) на цю базову лінію.
Вертикаль відображається за допомогою змінного лазерного променя (8).
Вирівнювання вертикалі/вертикальної площини (див. мал. Н)
Щоб вирівняти вертикальну лазерну лінію або площину обертання по реперній точці на стіні, установіть вимірювальний інструмент у вертикальне положення та приблизно спрямуйте лазерну лінію або площину обертання на реперну точку. Для точнішого вирівнювання за реперною точкою оберніть площину обертання навколо осі Х(див. „Поворот площини обертання у вертикальному положенні“, Сторінка 452).
Робота без лазерного приймача
За сприятливих умов (темне середовище) та на коротких відстанях Ви можете працювати без лазерного приймача. Щоб лазерний промінь було краще видно, працюйте в лінійному режимі або ж виберіть точковий режим і поверніть лазерний промінь до міста призначення.
Робота з лазерним приймачем (див. мал. Е)
За несприятливих умов (світле середовище, пряме сонячне світло) та на великих відстанях, щоб легше було знайти лазерний промінь, користуйтеся лазерним приймачем (41). При роботі з лазерним приймачем оберіть ротаційний режим з максимальною швидкістю обертання.
Роботи надворі (див. мал. Е)
При роботах надворі рекомендується завжди використовувати лазерний приймач (41).
При нестабільному грунті монтуйте вимірювальний інструмент на штатив (43). Працюйте лише з увімкненою функцією попередження про струси, щоб запобігти помилкам вимірювання при струсах грунту або вимірювального приладу.
Монтуйте вимірювальний інструмент у горизонтальному положенні на штатив (43) і встановіть штатив поза межами зони опалубки. Виберіть ротаційний режим.
Закріпіть лазерний приймач (41) за допомогою кріплення на далекомірній рейці (42). Установіть далекомірну рейку на реперну точку для опалубки.
Вирівняйте висоту лазерного приймача так, щоб змінний лазерний промінь (8) вимірювального інструмента відображався якомога більше по центру (див. інструкцію з експлуатації лазерного приймача).
Потім встановлюйте далекомірну рейку по черзі у різні точки для перевірки на опалубці. Слідкуйте за тим, щоб положення лазерного приймача на далекомірній рейці не змінювалось.
Коригуйте висоту опалубки, поки лазерний промінь в усіх місячях не буде відображатися по центру.
Перевірка нахилів (див. мал. J)
Монтуйте вимірювальний інструмент у горизонтальному положенні на штатив (43). Виберіть ротаційний режим.
Установіть штатив з вимірювальним інструментом так, щоб вісь Х була на одній лінії з нахилом, що перевіряється.
Налаштуйте заданий нахил в якості нахилу осі Х(див. „Режим нахилу в горизонтальному положенні“, Сторінка 454).
Закріпіть лазерний приймач (41) за допомогою кріплення на далекомірній рейці (42). Установіть далекомірну рейку у основи нахиленої площини.
Вирівняйте висоту лазерного приймача так, щоб змінний лазерний промінь (8) вимірювального інструмента відображався якомога більше по центру (див. інструкцію з експлуатації лазерного приймача).
462 | Українська
Потім встановлюйте далекомірну рейку по черзі у різні точки для перевірки на нахиленій площині. Слідкуйте за тим, щоб положення лазерного приймача на далекомірній рейці не змінювалось.
Якщо лазерний промінь в усіх місцях для перевірки відображається по центру, нахил площини є правильним.
Огляд індикації стану
Вимірювальний інструмент
Функція

Зелений Червоний
- Горизонтальне положення: процедура нівелювання осі Х і/або У
Вертикальне положення: процедура нівелювання осі Х
- Режим очікування увімкнений
● Горизонтальне положення: обидві осі нівелиюються.
Вертикальне положення: нівелиюється вісь Х.
автоматичне вимкнення через повідомлення про помилку (напр., розрядилася батарейка/акумулятор, перевищена робоча температура)
Режим CenterFind або режим CenterLockзапущений (див. інструкцію з експлуатації лазерного приймача)
Зміна положення вимірювального інструмента без вимкнення/увімкнення
Самонівелювання неможливе, кінець діапазону самонівелювання
- Спрацювала функція попередження про струси
- Розпочате калібрування вимірювального інструмента.
● Горизонтальне положення: хоча б одна вісь нахилена або у ручному режимі.
Вертикальне положення: вісь Х нахилена або у ручному режимі.
- світиться безперервно
◦ блимає
Пульт дистанційного управління

Пульт дистанційного управління

Функція
зелений червоний зелений червоний
- Процедура нівелювання осі Х (горизонтальне і вертикальне положення)
- Процедура нівелювання осі Y (горизонтальне положення)
Пульт дистанційного управління з'єднаний по Bluetooth®.
(Обидва індикатори стану блимають по черзі.)
- Вісь Х нівельована (горизонтальне і вертикальне положення).
● Вісь У нівельована (горизонтальне положення).
● (3 с) ● (3 с) Пульт дистанційного управління успішно з'єднаний по Bluetooth®
- Вісь Х нахилена або у ручному режимі (горизонтальне і вертикальне положення).
- Вісь У нахилена або у ручному режимі (горизонтальне положення).
| Пульт дистанційного управління | Пульт дистанційного управління | Функція |
| X | Y | |
| зелений червоний зелений червоний |
● (3 с) ● (3 с) Встановити з'єднання по Bluetooth® з вимірювальним
інструментом не вдалось
• світиться безперервно
◦ блимає
Огляд можливостей управління функціями
| Функція GRL 600 | CHV | GRL 650 CHVG | RC 6 LR 60 LR 65 G Bosch Levelling |
| | Remote App |
| Увімкнення/вимкнення GRL 600 CHV/GRL 650 CHVG | ● ● — — — | | | | |
| Встановлення з'єднання по Bluetooth ^®A | ● ● ● ● ● ● | | | | |
| Режим очікування ● ● ● — — | ● | | | | |
| Увімкнення клавіатури | — | — | — | — | ● |
| Вимкнення клавіатури | ● ● — — — | | ● | | |
| Ротаційний, лінійний та точковий режим | ● ● ● — — | | ● | | |
| Поворот лінії/точки у межах площини обертання | ● ● ● — — | | ● | | |
| Поворот площини обертання у вертикальному положенні | ● ● ● — — | | ● | | |
| Автоматична функція точки виска, спрямованої донизу, у вертикальному положенні | — | — ● — — | | ● | |
| Вимкнення/увімкнення функції попередження про струси | ● ● — — — | | ● | | |
| Зміна чутливості функції попередження про струси | — | ● — — — | | ● | |
| Режим нахилу | ● ● ● — — | | ● | | |
| Зміна SlopeProtect (GRL 650 CHVG) | — | — | — — — | | ● |
| Ручний режим | ● ● — — — | | ● | | |
| Режим CenterFind | — | — | — ● ● | | — |
| Режим CenterLock | — | — | — — | ● | — |
| Часткова проекція — — — — | ● | | | | |
| Калібрування осі X i Y (горизонтальне положення) ^B | ● ● — ● ● ● | | | | |
| Калібрування осі Z (вертикальне положення) ● ● — — — | | ● | | | |
A) функція повинна бути одночасно увімкнена на вимірювальному інструменті з одного боку і на пульті дистанційного управління, лазерному приймачі або смартфоні з іншого боку.
В) Функція вмикається або на вимірювальному інструменті і на смартфоні разом, або на лазерному приймачі.
Усунення несправностей
| Індикатор на дисплеї будівельного лазера | Індикатор на дисплеї лазерного приймача | Проблема Усунення | |
 | – Автоматичне вимкнення(акумулятор або батарейки розряджені) | Замініть акумуляторні батареї або батарейки. |
 | – Автоматичне вимкнення(перевищена робоча температура) | Дайте вимірювальному інструменту стабілізувати свою температуру перед тим, як вмикати його. Потім перевірте точність вимірювання і за потреби відкалібруйте вимірювальний інструмент. |
 | –/PNK | Встановити з’єднання з пультом дистанційного керування (40) або лазерним приймачем (41)не вдалось | Короткочасно натисніть вимикач (11), щоб закрити повідомлення про помилку. Почніть встановлення з’єднання знову (див. „Встановлення з’єднання з пультом дистанційного керування/лазерним приймачем“, Сторінка 450).Якщо встановити з’єднання неможливо, зверніться до сервісної майстерні Bosch. |
 | – Встановити з’єднання з мобільним кінцевим пристроєм не вдалось | Короткочасно натисніть вимикач (11), щоб закрити повідомлення про помилку. Почніть встановлення з’єднання знову (див. „Дистанційне управління за допомогою додатку Bosch Levelling Remote App“, Сторінка 450).Якщо встановити з’єднання неможливо, зверніться до сервісної майстерні Bosch. |
 | – Вимірювальнийінструмент нахилений більше ніж на 8,5 % або не у правильному горизонтальному або вертикальному положенні. | Знову розташуйте вимірювальний інструмент у горизонтальному або вертикальному положенні.Повторне нівелювання починається автоматично. |
 | – Перевищеннямаксимального часунівелювання | Знову розташуйте вимірювальний інструмент у горизонтальному або вертикальному положенні.Короткочасно натисніть вимикач (11), щоб знову розпочати нівелювання. |
 | – Зміна між горизонтальнимі вертикальнім положеням без вимикання/вмикання вимірювального інструмента | Короткочасно натисніть вимикач (11), щоб знову розпочати нівелювання. |
 | ERR | Збій калібрування осі X Перервіть калібрування за допомогою ,натиснувши кнопку лінійного режиму (5).Переконайтеся, що приймальне віконце лазерного приймача розташоване перпендикулярно до відповідної осі (X/Y) вимірювального інструмента.Розпочніть калібрування знову. |
 | ERR | Збій калібрування осі Y | |
Індикатор на дисплеї Індикатор
будівельного лазера на дисплеї
лазерного
приймача
Проблема Усунення


GRL 650 CHVG:

– Збій калібрування осі Z Перервіть калібрування за допомогою ,

натиснувши кнопку лінійного режиму (5). Перевірте правильність вирівнювання вимірювального інструмента і розпочніть калібрування знову.
ERR 36ій режиму CenterFind
відносно осі Х
Натисніть будь-яку кнопку, щоб закрити повідомлення про помилку.
ERR 36ій режиму CenterFind
відносно осі У
Перевірте, чи правильно встановлені вимірювальний інструмент та лазерний приймач. Лазерний приймач повинен знаходится в межах повороту ± 8,5 % вимірювального інструмента.
Перезапустіть режим.
ERR 36ій режиму CenterLock
відносно осі Х
Натисніть будь-яку кнопку, щоб закрити повідомлення про помилку.
ERR 36ій режиму CenterLock
відносно осі У
Перевірте, чи правильно встановлені вимірювальний інструмент та лазерний приймач. Лазерний приймач повинен знаходитися в межах повороту ± 8,5 % вимірювального інструмента.
Перезапустіть режим.
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Завжди тримайте вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління в чистоті.
Не занурюйте вимірювальний інструмент і пульт дистанційного управління у воду або інші рідини.
Витирайте забруднення вологою м'якою ганчіркою. Не використовуйте жодних миючих засобів або розчинників.
Зокрема, регулярно прочищайте на вимірювальному інструменті поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок.
Зберігайте і переносьте вимірювальний інструмент лише в футлярі (53).
Надсилайте вимірювальний інструмент на ремонт в футлярі (53).
Під час транспортування вимірювального інструмента у футлярі (53) штатив (43) можна закріплювати ременем (52) на футлярі.
Сервіс і консультації з питань застосування
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість
на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров'я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні.
Адреси інших сервісних центрів наведено нижче:
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без потреби виконання додаткових норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому випадку у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів.
Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів.
Утилізація

Електроінструменти, акумулятори/батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте електроінструменти та акумулятори/батареї в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електроінструменти, що вийшли із вживання, та відповідно до європейської директиви 2006/66/EC пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом.
Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі Транспортування (див. „Транспортування“, Сторінка 466).
Мазмуны
Пайдалану турлері......Бет 478
Сызыктык жумыс режимі/нуктелі жумыс режимі......Бет 478
Куй өзгерістері......Бет 479
Колмен баскару режимі ....Бет 481
CenterFind режимі Бет 482
CenterLock режимі (GRL 650 CHVG) Бет 482
(24) Аккумулятор ^b)
(53) Шабадан ^a)
Аккумулятор түрі GBA 18V...


Жарык диодтары Куаты
Аккумулятор түрі ProCORE18V...

Жарык диодтары Куаты
керсетіледі (караныз „Нивелирлеу автоматикасы“, Бет 479).

Жумыс режимдеріне шолу
Колмен баскару режимі
туймені басыңыз. Тиісті ось 0% шамасына кайтадан нивелирленеді.
туймені басыңыз. Тиісті ось 0% шамасына кайтадан нивелирленеді.
Калибрлеуді іске косу:
(10) Отвес нагоре ^a)
(24) Акумулаторна батерия ^b)
(10) Точка на вертикалата нагоре ^a)
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Mo6.:070 595 888
Д.П.Т.У "РОЖКА"