GKE 18V25 TP Professional - Пила BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот GKE 18V25 TP Professional BOSCH во PDF формат.
Прашања на корисниците за GKE 18V25 TP Professional BOSCH
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Пила во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник GKE 18V25 TP Professional - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. GKE 18V25 TP Professional на марката BOSCH.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК GKE 18V25 TP Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Explication des symboles

Lire soigneusement ces instructions d'utilisation.

Indications generales sur d'eventuels dangers.

Ne pas utiliser par temps de pluie.

Porter l'équipement de protection individuelle (EPI), utiliser des protections pour les yeux, les oreilles et la tête.

Porter des gants de sécurité.

AVERTISSEMENT: Debrancher la batterie avant toute opération d'entretien.
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait réfluence à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'utilé électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocolélectricque.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic électriche.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utilise le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utilé électriche. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocolélectriche.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous ees en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'otil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous ees fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antiderapantes, les casques ou les protections auditi
tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas néglier les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'outil électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realize moins le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'util electrolyque si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et inversionement. Tout outil electrolyque qui ne peut pas etre commande par l'interrupteur est dangereux et il faut le répárer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil electrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil electrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les générntes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces
38 | Français
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électricque. En cas de dommages, faire réparer l'outil électricque avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électricques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huîles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilise avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries spécifquement designés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou a une température excessive. Une exposition au feu ou a une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur
batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électriche par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintainen de la sécurité de l'outil électriche.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectue que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Avertissements de sécurité pour élagueur sur perché
N'approchez aucune partie du corps de la chaine ou de la lame de scie lorsque I'élagueurse sur perché est en marche. Avant demettre I'élagueurse sur perché en marche, assurez-vous que la chaine ou la lame de la scie ne touche aucun objet. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de I'élagueurse sur perché pourrait provoquer des blessures autant pour vous que pour d'autres personnes.
Lors du travail, toujours tenir l'élagueurse sur perché à deux mains. Vous pouvez ainsi éviter une perte de contrôle.
Pour réduire le risque de chic électriche, ne jamais utiliser l'élagueurse sur perché à proximité de lignes électricques. Tout contact avec des lignes électricques ou toute utilisation à proximité de lignes électricques peut provoquer des blessures graves ou des chocs électricques entrainant la mort.
- Tenir l'élagueurse sur perché uniquement par les surfaces de préhension isolées car la chaine ou la lame peut entraer en contact avec des fils électriques cachés. Les chaines ou les lames de scie entrant en contact avec un fil sous tension peuventmettre sous tension les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un chic électrique sur l'opérateur.
Porter des protections oculaires et auditives. Nous conseillons de porter d'autres équipements de protection pour les mains et des chaussures antidérapantes. Un équipement de protection adequat réduit le risque de blessures.
Toujours utiliser une protection pour la tete lors de l'utilisation de l'élagueur sur perché à la verticale. La chute d'objets peut entrainer de graves blessures.
Toujours maintainir une assise de pied sure et faire fonctionner I'élagueurse sur perché uniquement en se tenant sur le sol. Des surfaces glissantes ou des supports instables peuvent entrainer une perte d'équilibre ou de contrôle de la machine.
Ne pas travailler avec l'églagueuse sur perché si vous estes dans un arbre, sur une échelle ou sur une autre
surface instable. Utiliser une élagueurse sur perché de cette manière peut entrainer une perte d'équilibre, une perte de contrôle et des blessures.
Maintainir tous les cables et lignes electriques à distance de la zone de coupe. Les cables ou les lignes electriques peuvent ettre cachés dans les arbres et etre accidentellement sectionnés par la chaîne ou la lame.
Ne pas utiliser l'élagueurse sur perché lorsque les conditions météorologiques sont mauvaises, notament en cas d'orage imminent. Cela permet de réduire le risque de foudroiement.
Lors de la coupe d'une branche qui est sous contrainte etre vigilant au risque de return elastique.Si la tension dans la branche est liberée,la branche qui rebondit peut heurter I'opérateur et/ou l'élagueur sur perché peut devenir incontrolable.
Soyez extrémement prudent lorsque vous tailliez les petits arbustes et les jeunes plantes. Les matériaux fins peuvent agripper la chaîne ou la lame et être projétés en votre direction, ou vous faire perdre l'équilibre.
Lorsque vous portez l'élaguèuse sur perché éteinte, veillez à ne pas actionner d'interrupteur électrique et tenez la chaine ou la lame de la scie éloignée de votre corps. Un port correct de l'élaguèuse sur perché permet de réduire la probabilité d'un contact accidentel avec la chaine ou la lame de la scie.
Lors du transport et du stockage de I'elagueuse sur perché, mettez toujours en place le capot de protection ou le capot de la lame de scie. Une manipulation correcte de I'elagueuse sur perché permet de réduire la probabilité d'un contact accidentel avec la chaine ou la lame de scie.
Avant d'éliminer des bourrages ou d'effectuer des travaux d'entretien, s'assurer que l'églaqueuse sur chaque est étente et que les batteries ont été retirees. Toute activation interpèstive de la machine lors de l'élimination des bourrages ou des travaux d'entretien peut entraîner des blessures graves.
Ne couper que du bois. Ne pas utiliser l'élagueurse sur perché à des fins autres que celles pour lesquelles elle a été concise. Example: Ne jamais utiliser l'élagueurse sur perché pour scier des matérières plastiques, du métal, des murages ou des materiaux de construction qui ne sont pas en bois. L'utilisation de l'élagueurse ur perché à des fins autres que celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Avertissements supplémentaires
Causes de rebonds et prévention par l'opérateur :
- Le rebond peut se produit lorsque le bec ou l'extrémité du guide-chaine touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et coince la chaine coupante dans la section de coupe.
- Le contact avec le bec de la chaine peut dans certains cas provoquer une réaction soudaine dirigée vers l'arrière, en faisant rebondir le guide-chaine vers le haut et en direction de l'opérateur.
- Le coincement de la chaine coupante sur la partie supé
rieure du guide-chaine peut repousser brutalement le guidechaine vers l'opérateur.
- Chacune de ces réactions peut entrainer une perte de contrôle de l'églagueuse sur perché etcause des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés dans votre églagueuse sur perché. L'utilitaire d'une églagueuse sur perché doit prendre différentes mesures pour pouvoir travailler sans risque d'accidents et de blessures.
Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'églagueuse sur perché et / ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous:
Tenir l'élagueurse sur perché des deux mains, le pouce et les doigts entourant les poignées de l'élagueurse sur perché. Veiller à bien placer votre corps et vos bras de sorte à pouvoir résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être maîtrises par l'opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne jamais lâcher « l'élagueurse sur perché »
Ne jamais utiliser l'élagueurse sur perché à partir d'une échelle.
N'utiliser que les guides et les chaînes de rechange spécifiés par le fabricant. Des guides et chaînes de rechange incorrècts peuvent provoquer unerupture de la chaîne et/ou des rebonds.
Suivre les instructions du fabricant concernant l'affutage et l'entretien de la scie à chaire. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds.
Cet apparéil contient des aimants - Ne pas placer l'aimant à proximé d'implants ou d'autres apparéils Médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline, des supports de données magnétiques et des apparéils sensibles aux champs magnétiques. L'aimant génére un champ magnétique qui peut entraver le fonctionnement des apparéils Médicaux ou entrainer une perte de données irréversible.
Cet outil electroportatif doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Si tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil electroportatif par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou si ces derniers ont été instruits quant au maniement de l'outil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil electroportatif.
Toujours bien tener l'outil electroportatif des deux mains et veiller à tous jours garder une position de travail stable. L'outil electroportatif est guidé de manière plus sure avec les deux mains.
Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que tous les dispositifs de protection et toutes les poignes sont bien montés. Ne jamais essayer demettre en service un appareil incomplet ni sur lequel des modifications non autorises ont ete effectuees.
40 | Français
Toujours faire fonctionner l'util electroportatif avec une chaine bien alignée et tendue. L'utilisation de l'util electrique avec une chaine mal alignée et mal tendue peut provoquer unerupture de la chaine, un rebond et/ou des blessures.
Toujours veiller à ce que la chaine soit dans la bonne position. Une chaine mal positionnée peut entrainer une rup ture de la chaine, un rebond et/ou des blessures.
Ne jamais laisser l'utilé electroportatif avec le guide plan-ét dans une branche lorsque vous quittez le lieu de travail.
Consignes de sécurité et indications pour le maniement optimal de la batterie
S'assurer que l'outil de jardin est arrêté avant de mon-ter la batterie. Insérer une batterie dans un outil de jar-din en marche peut cause des accidents.
N'utilisiez l'outil de jardin qu'vec des batteries Bosch prévues pour. L'utilisation de toute autre batterie peut entrainer des blessures et des risques d'incendie.
N'apportez aucune modification à la batterie et ne l'ouvre pas. Risque de court-circuit.

Protégé la batterie de toute source de chaleur, comme par ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a un risque d'explosion.
En cas de non-utilisation de l'outil, tener la batterie non utilisée à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irritater les voies respiratoires.
N'utilizez I'accu qu'vec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Ne pas court-circuiter la batterie. Il y a un risque d'explosion.
Protégé la batterie de l'humidité et de l'eau.
Ne rangez l'outil de jardin et la batterie qu'a une plage de température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batterie p. ex. dans une voiture en été.
Nettoyer de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistréxciter le mode d'emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L'interprétable correcte des sym
boles vous permettra de mieux utiliser l'outil en toute sécurité.
Symbole Signification

Garder les enfants, personnes et animaux domestiques à distance.

Direction de déplacement

Direction de réaction

Poids

Mise en marche

Arret

Action autorisée

Interdit
CLICK

Accessoires/pieces de rechange
Description des prestations et du produit

Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Veuillez tenir compte des illustrations dans la partie avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
Ce produit est destiné à l'élagage d'arbres en hauteur lorsque l'utilisateur estABOUT sur le sol. Le produit n'est pas concu pour scier des matieres inorganiques ou pour etre utilisé sur des marches ou une échelle.
Cet outil electroportatif n'est pas destiné à l'abattage des arbres.
Remarques relatives au contenu de la livraison
Retirez avec précaution l'outil de jardin de l'emballage et vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
- Élaguèuse sur perché téléscopique
Couvercle - Chaine
-Guide - Protège-chaine
-
Outil de montage
-
Instructions d'utilisation
Pour certaines versions, la batterie et le chargeur sont compris dans la fourniture.
Éléments illustrés (voir figure A)
La numérotation des éléments se refère à la représentation de l'utilé electroportatif sur la page graphique.
(1) Pignon de chaîne
(2) Vis de tension de chaine
(3) Boulon de fixation
(4) Griffes d'immobilisation
(5) Guide
(6) Chaine
(7) Couvercle réservoir d'huile
(8) Protège-chaine
(9) Vis papillon pour le montage
(10) Bouton de blocage pour le montage
(11) Batterie
(12) Touche de déverrouillage de la batterie
(13) Poignée arrête (surfaces de prise isolées)
(14) Interrupteur de presence de l'utilisateur
(15) Verrouillage de mise en fonctionnement de l'interrupeur Marche / Arrêt
(16) Crochet pour boucle de la sangle, poignée arrête
(17) Poignée avant
(18) Sangle
(19) Crochet pour boucle de la sangle, poignée avant
(20) Manché t'éscopique
(21) Levier de blocage pour le réglage de la hauteur téléscopique
(22) Boucle de la sangle sur la poignée avant
(23) Boucle de la sangle sur la poignée arrête
(24) Interrupteur Marche / Arret
(25) Chargeur
(26) Outil de montage
(27) Couvercle
(28) Écrou de fixation
a) Ces accessoires ne sont pas compris dans la fourniture.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Élagueuse sur perché GKE 18V-25 TP | ||
| Numéro d'article | 3 600 HD6 0.. | |
| Tension nominaleA) | V | 18 |
| Hauteur de travail m 2,4 - 2,9 | ||
| Vitesse de la chaîne en marche à vide m/s 7,7 | ||
| Longueur du guide cm 25 | ||
| Guide compatible Oregon 1 619 P19 527 | Bosch F 016 F06 545 | |
| Type de chaîne .325" - 80BX | ||
| Pas de la chaîne 0.325" profil bas | ||
| Épaisseeur de maillons mm 1,1 | ||
| Nombre de maillons 46 | ||
| Diamètre de coupe max. cm 23 | ||
| Quantité de replissage réservoir d'huile ml 80 | ||
| Graissage automatique de la chaîne ● | ||
| Serrage de la chaîne à l'aide d'un outil | ● | |
| Étoile de renvoi | ● | |
| PoidsA) | ||
| - sans batterie | kg 5,1 | |
| - avec batterie | kg | 5,7 (4,0 Ah) - 6,5 (12,0 Ah) |
| Numéro de série | Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le produit | |
| Température ambiente recommodée pour le recharge-ment | °C | 0 ... +35 |
| Température ambiente recommodée pour le stockageB) | -20 ... +50 | |
42 | Français
| Élagueuse sur perché GKE 18V-25 TP | |
| Plage de température ambiente admissible pendant l'utilisationc) | °C 0 ... +40 |
| Batteries compatibles GBA 18V... | ProCORE18V...5.5Ah, 8.0Ah, 12Ah |
| Batteries recommendées ProCORE18V... ≥ 5.5Ah | |
| Chargeurs recommendés GAL 18... | GAX 18... |
A) selon l'accumulateur utilisé
B) performances réduites à des températures < 0°C
C) Ne pas utiliser l'apparéil à des températures >40^ .
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d'utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac.
Niveau sonore et vibrations
GKE 18V-25 TP
Valeur d'émission vibratoire déterminée conformément à EN 62841-1:2015+A11:2022.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l'appareil sont :
| - Niveau de pression acoustique dB(A) | 78 |
| - Niveau d'intensité acoustique dB(A) | 95 |
| - Incertitude K dB | 2,4 |
Porter un casque antibruit!
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevees conformément à EN 62841-1:2015+A11:2022.
| - Valeur d'émission vibratoire a | m/s2 | 1,5 |
| - Incertitude K m/s | 2 | 0,7 |
La / les valeur(s) totale(s) des vibrations déclarée(s) et la / les valeur(s) d'émission sonore déclarée(s) ont été mesurées selon une procédure de test standardisé et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
La / les valeurs totales des vibrations et la / les valeurs d'émission sonore déclarées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de l'exposition.
Les émissions des vibrations et de bruit pendant l'utilisation réelle de l'outil electroporatif peuvent différer des valeurs déclarées, en fonction de la manière dont l'outil electroporatif est utilisé, en particulier du type de piece à usiner; il est nécessaire de définir des mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur sur la base d'une estimation de l'exposition aux vibrations dans les conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple les périodes ou l'outil electroporatif est arrêté et les périodes où il est mis en marche mais fonctionne sans charge).
Accu
Bosch vend ses outils electroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqued sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.
Recharge de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.
Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.
Mise en place de l'accu
Insérez l'accu dans le compartment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclènche.
Retrait de l'accu
Pour retarder l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne force pas.
L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mégarde sur le bouton de déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil electroportatif, un ressort le maintient en position.
Indicateur de niveau de charge del'accu
Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'etat de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arrêt.
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou. L'affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est defec-tueuse et doit être replacée.
Batterie de type GBA 18V...



LED Capacité
Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%
Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%
Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%
Clignotement en vert de 1 LED 0-5%
Batterie de type ProCORE18V...




LED Capacité
Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100%
Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80%
Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60%
Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40%
Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20%
Clignotement en vert de 1 LED 0-5%
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.
Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que l'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplaced.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Entretien de la batterie
Respecter les indications et mesures suivantes qui permettent une utilisation optimale de la batterie :
- Protégez la batterie de l'humidité et de l'eau.
- Ne rangez l'outil electroportat et la batterie qu'a une plaque de température entre -20°C et 50°C. Ne laissez pas la batterie p. ex. dans une voiture en été.
Rangez la batterie séparément et non dans l'outil de jardin.
- Ne laissiez pas la batterie dans l'outil de jardin en cas d'exposition directe au soleil.
-La température optimale de stockage de la batterie est de 5^
- Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de la batterie à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.
Si l'autonomie de la batterie diminue considérablement après qu'une recharge a ete effectuee, c'est que la batterie est usagee et qu'elle doitetre remplacede.
Montage
Pour votre sécurité
Attention! Arretez l'outil electroportatif et retirez l'accu avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil electroportatif.
Attention! La chaine est tranchante. Toujours porter des gants de protection lors du travail.
Eneldom cas n'utiliser l'élagueurse sur perché lorsque des personnes, des enfants ou des animaux se trouvent à proximite, ni après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des tranquilillants.
Assemblage de I'élagueurse sur perché (voir figures D et F)
Relier la tête de l'élagueur et la poignée téléscopique au même niveau. Lorsqu'elles sont correctement connectées, le bouton de blocage (10)s'enclenché. Àpres le clic, les sécuriser en serrant la vis papillon (9). S'assurer que les deux pieces sont correctement montées et bloquées.
Attacher la sangle (18) aux boucles (22)/(23) des poignées. Tenir compte des deux crochets de taille différente de la sangle. S'assurer que le plus gros des deux crochets (16) est attaché à la boucle de la poignée arrrière (23) et que le plus petit crochet (19) est attaché à la boucle de la poignée avant (22).
Enlever la protection de la lame.
Réglage de la hauteur du téléscope (voir figure E)
Desserrer le levier de blocage pour le réglage de hauteur du téléscope (21). Régler la manche téléscopique (20) sur la hauteur souhaitié et fermez le levier de blocage pour le réglage de hauteur du téléscope (21).
En fonction de l'utilisation et de la hauteur de la haie, le tube télécopique (20) peut être régèle à une longueur de 0,5 m.
Montage du guide et tension de la chaine (voir figures C1 - C5)
Attention! Ne pas tendre la chaine lorsque celle-ci est chaude.
- Déposer l'élagueuruse sur perché sur une surface appropriée, le couvercle (27) orienté vers le haut.
44 | Français
- Retirer le couvercle (27) en dévisant l'écrou de fixation (28) à l'aide de l'outil de montage fourni (26) jusqu'à ce qu'il se détache du couvercle.
- Remarque: L'écrou de fixation est fixé magnétiquement au couvercle. L'écrou de fixation se soulève lorsqu'on le dévisse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, libérant ainsi le couvercle de l'églagueuse.
- Tenir le guide (5) avec le nez relevant verticalément vers le haut et fixer une chaine neue ou affuée (6) (voir figure C1).
- Ajuster le boulon de guidage vers la gauche en tournant la vis de tension de la chaine (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarque: Le guide ne s'adapte pas à l'églagueuse sur perché si le boulon de guidage n'est pas correctement aligné.
- S'assurer que la chaîne (6) est correctement positionné dans la fente tout autour du guide.
- Monter la chaîne sur le pignon de la chaîne (1) et pousser le guide (5) sur le boulon de fixation (3).
- Placer le couvercle (27) sur les boulons de fixation (3).
-Avec precaution, serrer tegerement I'ecrou de fixation (28) a la main pour fixer (27) le couvercle. - Utiliser l'outil de montage (26) pour tourner la vis de tension de la chaine (2) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaine soit tendue autour du guide. La chaine (6) est correctement tendue si elle se laisse soulever d'environ 3 à 4 mm du guide (5). Pour ce faire, placer l'élagueur sur perché sur une surface plane appropriée. Saisir la chaine d'une main ganttée au-dessus du guide (5), pres du milieu de la longueur de coupe, et soulever la chaine (6) contre le poids de l'élagueurse sur perché.
- Une fois la tension correcte obtenue, serrer l'écrou de fixation jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
-Si la chaine est trop tendue, desserrer I'ecrou de fixation (28) puis la vis de tension de la chaine (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la tension correcte de la chaine soit atteinte.
Remarque: Ne pas trop tendre la chaine - une tension trop facile entre une usure excessive et réduit la durée de vie de la chaine et peut endommager le guide-chaine.
Remarque: Les chaînes neuves peuvent s'all longer considérablement lors de leur première utilisation. Retirer la batterie et vérifier régulièrement la tension de la chaîne pendant les deux premières heures d'utilisation.
- Serrer l'écrou de fixation (28) à l'aide de l'outil de montage (26) et fixer le couvercle (27) à l'élagueurse sur perché.
Démontage de la chaine et du guide
- Déposer l'élagueurse sur perché sur une surface appropriée, le couvercle (27) orienté vers le haut.
-
Enlever le couvercle (27), en retardant l'écrou de fixation (28) à l'aide de l'outil de montage fourni (26).
-
Relacher la chaîne (6), en tournant la vis de tension de la chaîne (2) à l'aide de l'outil de montage (26) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirer le guide (5) des boulons de fixation (3).
- Enlever la chaîne du pignon d'entrainment.
Remplissage du réservoir d'huile (voir figure G)
Remarque: À sa livraison, l'églaugeuse sur perché n'est pas repllicie d'huile adhérente pour chaine. Il est important de la replir d'huile avant de l'utiliser. L'utilisation de l'églaugeuse sur perché sans huile adhérente pour chaine ou avec un niveau d'huile en dessous du marquage minimum entraîne un endommagement du guide et de la chaine.
Pour replir le réservoir d'huile, professionnel comme suit :
Déposer l'élagueurse sur perché sur un support approprié, le couvercle du réservoir d'huile (7) orienté vers le haut.
- Nettoyer la surface autour du couvercle du réservoir d'huile (7). Utiliser un chiffon propre pour enlever les salissures.
- Relever le couvercle d'huile et dévisser le couvercle du réseau d'huile (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
-Avec precaution, replir le réservoir d'huile adhérente biodégradable pour chaîne Bosch. (référence : F 016 800 642)
Lors du replissage de l'huile adhérente pour chaine, veiller à ce qu'aucune saleté ou corps étranger ne pénétre dans le réservoir d'huile.
- Le couvercle du réservoir d'huile (7) est fixé à l'élagueuruse sur perché. Veiller à ce que le couvercle du réservoir d'huile nebloque pas l'ouverture du réservoir d'huile lors du remplissage.
- Monter le couvercle du réservoir d'huile (7) et le serrer.
Remarque: N'utiliser que des huiles de chaîne rapidement biodégradables (conformément à RAL-UZ48) afin d'éviter un endommagement de l'élagueuruse sur perché. Ne jamais utiliser de l'huile recyclée ou de l'huile usée. L'utilisation d'une huile non autorisée entraine la perte du bénéfice de la garantie.
Remarque: Pour obtenir les méilleures performances, il convient d'utiliser l'huile pour tronçonneuse biodégradable de Bosch.
Lubrification de la chaine (voir figure G)
La durée de vie et la puissance de coupe de la chaîne dépendent d'une lubrification optimale. C'est la raison pour laquelle, durant son fonctionnement, la chaîne est automatiquement graissée d'huile adhérente pour chaîne par l'intémédiaire de la buse d'huile.
Vérifier régulierement la lubrication correcte de la chaîne :
-Lorsque le réservoir d'huile est plein, tener I'élagueurse sur perché avec la pointe du guide dirigée vers une surface claire.
- Faire fonctionner l'outil electroportatif pendant environ 1 minute ou jusqu'à ce que l'huile soit visible sur la surface claire.
-Si aucune huile n'est visible, voir la recherche d'erreurs « Chaine seche »
-Sile système de lubrification ne fonctionné toujours pas correctement, contacter un Service Àpreès-Vente Bosch.
Remarque: Le filtré à huile est intégré dans le réservoir d'huile. Pour le nettoyage ou le dépannage, s'adresser au ServiceAprès-Vente Bosch.
Remarque: En cas de basses températures, l'huile devient plus visqueuse et le débit d'huile est alors réduit.
Utilisation
Avant l'utilisation, toujours lire toutes les instructions d'utilisation et les avertissements de sécurité.
Toujours porter des vêtements et des équipements de protection individuelle appropriés.
Effectuer les travaux d'entretien nécessaires avant l'utilisation.
Avant l'utilisation, toujours vérifier l'etat de l'outil et de la chaine, le niveau d'huile et le montage correct. N'utiliser l'élagueurse sur perché que si elle est en parfait état.
Toujours s'assurer que l'espace de travail est sec, qu'il n'est pas obstrue par des corps étrangers et qu'il n'y a aucune personne non concernée dans la zone de travail.
Toujours veiller à garder une position stable et équilibrée et n'utiliser l'élagueur sur perché que sur un sol ferme et plan.
Ne jamais utiliser l'élaguèuse sur perché à partir d'une échelle ou au-dessus de la hauteur des épaules.
Ne jamais tendre les bras trop loin et ne pas travailler les bras tendus.
- Tenir l'élagueurse sur perché toutes des deux mains.
Ne pas laisser l'élagueur sur perché sur le sol. Risque de trèbuchement!
Ne pas fumer et ne pas apporter de feu ou de flamme dans la zone de travail. La poussiere generee par la tronconneuse peut etre facilement inflammable.
Ne pas appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt après une mise hors tension automatique de l'appareil. Autrement, la batterie risque d'être endommagee.
Remarque:L'élaguèuse sur perché n'est pas livré remplie d'huile (F 016 800 642).Ne pas utiliser l'élaguèuse sur perché avant d'avoir rempli le réservoir d'huile avec l'huile adhérente recommendée pour les chaînes (voir figure G).
L'utilisation de l'élagueur sur perché avec une chaine mal alignée ou mal tendue peut provoquer unerupture de la chaine, un rebond et / ou des blessures.
Les chaines neuves peuvent s'allenger considérablement lors de leur première utilisation.
Vérifier régulierement la tension de la chaine pendant l'utilisation. Pour un montage correct, .
Maniement correct de I'elagueuse sur peroche (voir figures J - M)
Appliquer toujours le maniement correct décrit dans ce chapitre:
-La chaîne doit tourner à pleine vitesse avant de toucher la branche.
- Les coupes droites d'une branche du bord supérieur vers le bas sont appropriées pour les branches d'un diamètre jusqu'à 5 cm.
Couper les branches du bas vers le haut peut entrainer l'enchevetrement du guide et de la chaine.
- Les branches épaisées doivent être coupées en trois étapes pour évider d'endommager l'arbre.
-Lors de la coupe, ne pas appliquer de la pression sur I'elagueuse sur perché ; laisser la travailler.
-Pour une coupe optimale, la vitesse de la chaine doit rester constante pendant la coupe.
Mise en marche / Arret (voir figure I)
Porter des gants de tronconneuse appropriés et antidérapants pour une prise en main et une protection maximales.
Avant la mise en marche :
- Enlever le protège-chaine (8).
- Introduire la batterie.
- Tenir fermement l'élagueur sur perché par les deux poignées et garder le corps hors de la portée de la chaîne. (voir figure J).
Effectuer les contrôles suivants avant la mise en service et régulièrement pendant le sciage :
-L'élagueuresurpercheest-elleenbonétadefonctionnement?
- Le réserve d'huile est-il rempli? Verifier levoyant de contrôle du niveau d'huile avant la mise en service et régulierement pendant l'utilisation. Rajouter d'huile des que le niveau d'huile a atteint le bord inférieur duvoyant de contrôle.
-La chaîne est-elle correctement tendue et affuée ?
Pourmettre en marche le produit, d'abord pousser le ver- rouillage de mise en marche (15) vers I'avant. Placer la paume de voiremain sur l'interrupteur de presence de I'utilisateur (14) et appuyer sur I'interrupteur
Marché / Arrêt (24). Maintenir appuyé l'interrupteur de présence de l'utilisateur (14) et l'interrupteur Marche / Arrêt (24) lors de l'utilisation du produit.
Pour arrêter le produit, relâcher l'interrupteur de présence de l'utilisateur (14) et l'interrupteur Marche / Arrêt (24).
Couper des branches (voir figure L et M)
Ébranchage (coupe transversale) :
- Se placer à un endroit sur et stable et écarter les pieds pour garder l'équilibre.
- Diriger l'élagueurse sur perché à une distance sure vers la branche à couper (voir image J).
- Ne jamais couper directement sous la zone de coupe.
46 | Français
-Laisserlepoids del'élaguèuse surperche guider le guid e vers la branche.
-Faire fonctionner I'elagueuse sur perché, s'approcher de la branche et placer le guide sur la branche.
Couper à travers la branche avec la partie inférieure du guide.
- Utiliser le crochet pour branches pour retarder les branches détachées de la zone de coupe.
Remarque: Pour éviter de fendre une grossse branche, commencer par une petite coupe d'allegement à la base, puis effectuer la coupe à partir du haut.
Ébranchage du bois sous tension :
Avertissement: Le risque de coincer l'élagueurse sur perché augmente lorsque I'on coupe des branches sous tension. La tension dans le bois peut se relacher soudainement et violément, projetant la branche ou l'élagueurse sur perché vers l'opérateur, ce qui peut entrainer des blessures ou une perte de contrôle.
Pour minimiser le risque de blessures graves ou mortelles
dues à une perte de contrôle lors de la coupe de bois sous tension :
- Toujours commencer par une coupe de décharge sur le côte compression de la branche, suivé d'une coupe transversale sur le côte tension (voir image J).
-Si le guide / la chaine est coincé(e) et attrapé(e), éteindre le moteur,sterolir la batterie etsterolir doucement l'élagueuse sur perché de la branche.
Remarque: Veiller à ce que la branche ne se brise pas ou ne se détache pas soudainement.
Ebrancher a hauteur du sol (voir image M) :
L'ébranchage consiste à enlever les petites branches d'un arbre tombe ou d'une grosse branche.
-Laisser des branches inférieures plus grandes pour pouvoir soulever le tronc du sol.
- Enlever les petites branches par une seule coupe.
-Pour une coupe optimale, la vitesse de la chaine doit rester constante pendant la coupe.
Dépistage de défauts


Élaguèuse sur perché
| Symptôme Cause possible Remède | |
| La chaine est trop sèche | Pas d'huile dans le réservoir Rajouter de l'huile (numéro d'article : F 016 800 642) |
| Tuyau de sortie d'huile obturé Nettoyer le tuyau de sortie d'huile | |
| Chaîne / glissière trop chaude | Pas d'huile dans le réservoir Rajouter de l'huile (numéro d'article : F 016 800 642) |
| Obturation du dispositif d'aération dans le cou- vercle du réservoir d'huile (7) Nettoyer le couvercle du réservoir d'huile (7) | |
| Tuyau de sortie d'huile obturé Nettoyer le tuyau de sortie d'huile | |
| Tension trop grande de la chaine Régler la tension de la chaine | |
| Chaîne émoussée Réaffüter la chaine ou la replacer | |
| Le dispositif de protection du moteur a déclenché Remettre le produit en fonctionnement. | |
| Le capteur de température de la batterie a dé- Laisser refroidir la batterie et redémarrer clenché | |
| L'élagueur sur perché arrache, vibre ou ne scie pas correctement | Tension trop faible de la chaine Régler la tension de la chaine |
| Chaîne émoussée Réaffüter la chaine ou la replacer | |
| Chaîne usée Remplacer la chaine | |
| Dents de la chaine orientées dans la mauvaise di- Monter la chaine correctement direction | |
| Pression trop importante RÉduire la force appliquée | |
| Pas assez de coupes par chargement de bat- terie | Le capteur de température de la batterie a dé- Laisser refroidir la batterie et redémarrer clenché |
| L'élagueur sur perché stoppe soudainement pendant le sciage | Chaîne trop « tendue » Corriger la tension de la chaine |
| Appuyé trop fort lors du sciage Ne pas forcer lors du sciage | |
| Chaîne toute neuve Ne pas forcer lors du sciage | |
| Bois dur Ne pas forcer lors du sciage | |
| Bois mouillé Laisser sécher le bois | |
| Les dents de la scie sont dans le mauvais sens D'emmonter et remonter la chaîne avec les dents dans le bon sens | |
| Outil trop chaud Laisser refroidir le produit et redémarrer | |
| Faux contact externe ou interne S'adresser au Centre de service après-vente Bosch | |
| L'interrupteur Marché/Arrêt (24) est défectueux S'adresser au Centre de service après-vente Bosch | |
| La tige téléscopique ne s'est pas encliquettée. Monter à nouveau la tête de l'élagueuruse sur perché sur la poignée téléscopique, attendre le clic et serrer la vis papillon (voir image D et F). | |
Batterie et chargeur
| Problème Cause possible Remède | ||
| L'indicateur rouge de charge de la batterie clignote | La batterie n'a pas été (correctement) mise en place | Mettre la batterie correctement en place sur le chargeur |
| Contacts de la batterie encrassés Nettoyer les contacts ; p. ex. en mettant et en reti- rant la batterie à plusieurs reprises, le cas échéant, replacer la batterie | ||
| Batterie défectueuse Remplacer la batterie | ||
| Indicateur de charge de la batterie n'est pas allumé La batterie ne charge pas | La fiche secteur du chargeur n'est pas (correcte- ment) branchée | Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant |
| Prise de courant, cable de secteur ou chargeur défectueux | Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrôler le chargeur par une station de ServiceAprès-Vente agrée pour outillage Bosch | |
| Batterie et chargeur défectueux Remplacer la batterie et le chargeur | ||
| Batterie défectueuse Remplacer la batterie | ||
| Le chargeur est défectueux* Remplacer le chargeur | ||
Entretien et Service Apre's-Vente
Entretien, nettoyage et transport
Attention! Arrétez l'outil electroportatif et retirez l'accu avant d'effectuer des réparations ou de nettoyer l'outil electroportatif.
Toujours porter des vêtements et des équipements de protection individuelle appropriés.
Contrcler a intervalles reguliers Ielagueuse sur perche afin de detector des defaults visibles tels qu'une chaine detachedecroche ou endommagee, des raccordements detached ou des pièces usées ou endommagées.
N'effectuer aucune modification sur l'outil de jardin. Des modifications non autorises peuvent s'aver prédictiables à la sécurité de l'outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations ainsi qu'à une annulation de la garantie.
Nettoyage et entretien
- Toujours tenir propres l'outil electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
- Ne pas utiliser d'eau ni de solvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer l'outil electrolyportatif.
- Utiliser un chiffon propre ou une brosse rigide pour enlever les salissures de l'outil electroportatif.
- Utiliser un chiffon propre pour-retirer soigneusement les impuretés du giclér d'huile. Veiller à ce qu'aucune impucreté ne pénétre dans le giclér d'huile, car cela peut entraîner des blocages et des problèmes de lubrification.
Entretien de la chaîne
- Nettoyer la chaine et le guide avant de ranger le produit pendant une longue période pour éviter le grippage des pieces.
Comment nettoyer la chaîne :
Retirer le couvercle (27), le guide (5) et la chaine (6) de l'élagueurse sur perché et les nettoyer à l'aide d'une Brosse rigide. Voir chapitre Démontage de la chaine et du
48|Espanol
guide (voir « Démontage de la chaine et du guide », Page 44).
- Examiner la chaine pour voir si elle est endommagée et replacer ou affuter la chaine.
Remplacement et affutage de la chaine de la scie
- Une chaine de scie bien affuited est nécessaire pour des performances et une sécurité optimes.
Ne jamais affueter la chaine soi-même, à moins de n'avoir l'expérience nécessaire.
La chaine de la scie peut s'emousser après une utilisation prolongée ou un contact avec des objets autres que du bois.
- Remplacer la chaine par les accessoires pour chaines Bosch ou faire affuter la chaine par un professionnel, voir Accessoires.
-Pour le montage de la chaîne sur l'outil, voir chapitre Montage du guide et tension de la chaîne (voir « Montage du guide et tension de la chaîne (voir figures C1 - C5)», Page 43).
Entretien du guide
Ne remplaner le guide qu'après s'estre bien familiarise avec le produit et les instructions, sinon contacter le serviceApres-Vente de Bosch.
N'utiliser que les guides de remplacement conseillés par Bosch.
S'assurer que le guide ne presente pas de fissures ou d'usure. Les instructions pour-retirer le guide se trouvent dans le chapitre Démontage de la chaine et du guide (voir « Démontage de la chaine et du guide », Page 44).
Pièces de rechange et accessoires
Des vues éclatées ainsi que des informations relatives aux pieces de rechange se trouvent sous: www.bosch-pt.com
Chaine F 016 F06 545
Transport et stockage de l'élagueurse sur perché
Avant de transporter l'élagueurse sur perché :
-Toujoursretirerlabattery.
-Pour éviter toute blessure, tous fixer le protège- chaîne (8) au guide (5) lorsque l'élagueur sur perché n'est pas utilisé.
Il est recommandé de porter l'élagueur sur perché avec le guide dirigé vers l'arrière.
En plus de toutes les étapes pour le transport de l'élagueuruse sur perché, effectuer les étapes suivantes avant de stocker l'élagueuruse sur perché :
Vider le réservoir d'huile avant de stocker l'élagueur sur perché et le remplir à nouveau avant de l'utiliser.
Ranger I'elagueuse sur perché dans un endroit sec et sur, et hors de portee des enfants.
- Ne pas poser d'autres objets sur l'élagueurse sur perché.
Service après-vente et conseil utilisateurs
France
Tel.: 0970821226 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)

Vous trouvez nos adresses de service et des liens vers le service de réparation et la commande de pieces de rechange sur: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la reférence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Élimination des déchets

Les produits, ainsi que leurs batteries, accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :
Conformément à la directive française 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive française 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suiviRE une voie de recyclage appropriée.
S'ils ne sont pas éliminés correctement, les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques peuvent avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence eventuelle de substances dangereuses.
Valable uniquement pour la France :


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Espanol
Fureszlanc F016 F06 545
A magassagiagvago szallitasa es tarolasa
Mielott a magassagi agvagot szalitana:
Lant de ferstra F016 F06 545
Saekett F016 F06 545
Körgloikuri transport ja holustamine
Enne korgloikuri transportimist:
-Votke aku alati maha.
Informaci par troksni un vibraciju
GKE 18V-25 TP
Problème lespèjamais célonis Noverśana
go aaiJIo aoijI Jc
-adebδ.(7)CjJ1
UJLc oJI JUe JIJI JIJI JIJI (7) cJJI JJI. aJlJI
-1jia jao g Lc
Juii jji
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| +212 5 29 31 43 27 :### | -### | -### | -### |
do a b1g jg lioo glic sww
:Jc JcI IgB Ubg 2Lx
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
| -### | -### | -### | -### |
392|ω
. 15dawjI j daw
aaii aui u iu plai pksim u y s
Ldu siwui wdsuwia
suiu caiu u juij sl diis
olj oJg g gSis Ugssy
wolosd EJLjJl
1
| ### | ### |
jIw oIiws g sji
#
| Jihi | dil o w o od l s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s l a w | |
| Jihi | dil o w o od l s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y | |
| Jihi | dil o w o od l s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k S | |
| Jihi | dil o w o od l s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k | |
| Jihi | dil o w o od l s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k (1) | |
| Jihi | dil o w o od l s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i d l | |
| Jihi | dil o w o od l s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k s i y i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy i b i k siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy siy si ysi |
yogo jg gw jg jjglg
guguo 516gjUJUGu gui
juiujiugg
JU 15 JU 15 JU 15 JU 15
:siS o jai | suij o| digsi