GKE 18V25 TP Professional - Пила BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GKE 18V25 TP Professional BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Пила у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GKE 18V25 TP Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GKE 18V25 TP Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GKE 18V25 TP Professional BOSCH
Вказівки з техніки безпеки Пояснення щодо символів Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Загальна вказівка про небезпеку. Не використовувати під дощем. Носіть засоби індивідуального захисту (ЗІЗ), застосовуйте захист для органів зору, органів слуху і для голови. Вдягайте захисні рукавички. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед роботами з технічного обслуговування від'єднайте акумуляторну батарею. Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки, інструкції, ілюстрації та специфікації, надані з цим електроінструментом. Невиконання усіх поданих нижче інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозної травми. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
Під поняттям «електроінструмент» в цих застереженнях мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Безпека на робочому місці u Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте добре освітлення робочого місця. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призвести до нещасних випадків. u Не працюйте з електроінструментом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти можуть іскрить іскри, від яких може займатися пил або
u Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені на виконанні роботи. Електрична безпека u Штепсель електроінструмента повинен пасувати до розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Для роботи з електроінструментами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним
u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями, напр., трубами, батареями опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження електричним струмом. u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. u Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей електроінструмента. Пошкоджений або закручений Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)228 | Українська кабель збільшує ризик ураження електричним
u Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. u Якщо не можна запобігти використанню електроінструмента у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або ліків. Мить неуважності при користуванні електроінструментом може призвести до серйозних
u Використовуйте засоби індивідуального захисту. Завжди вдягайте захисні окуляри. Застосування засобів індивідуального захисту для відповідних умов, напр.,захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. u Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж увімкнути електроінструмент в електромережу або під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроінструмента або підключення в розетку увімкнутого електроінструмента може призвести до травм. u Перед тим, як вмикати електроінструмент, приберіть налагоджувальні інструменти або гайковий ключ. Перебування налагоджувального інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм. u Уникайте неприродного положення тіла. Завжди зберігайте стійке положення та тримайте рівновагу. Це дозволить Вам краще контролювати електроінструмент у небезпечних ситуаціях. u Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що
u Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. u Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх використання, не повинно призводити до самовпевненості й ігнорування принципів техніки безпеки. Необережна дія може в одну мить призвести до важкої травми. Правильне поводження та користування електроінструментами u Не перевантажуйте електроінструмент. Використовуйте такий електроінструмент, що спеціально призначений для відповідної роботи. Зпридатним електроінструментом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. u Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який не вмикається або не вимикається, є небезпечним і його треба відремонтувати. u Перед тим, як регулювати що-небудь в електроінструменті, міняти приладдя або ховати електроінструмент, витягніть штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску електроінструмента. u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. Використання електроінструментів недосвідченими особами може бути небезпечним. u Старанно доглядайте за електроінструментами і приладдям. Перевіряйте, щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- якому іншому стані, який міг би вплинути на функціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати, перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами. u Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. u Використовуйте електроінструмент, приладдя до нього, робочі інструменти тощо відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроінструментів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних
u Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsУкраїнська | 229 Правильне поводження та користування електроінструментами, що працюють на акумуляторних батареях u Заряджайте акумуляторні батареї лише в заряджувальних пристроях, рекомендованих виготовлювачем. Використання заряджувального пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не передбачений, може призводити до пожежі. u Використовуйте в електроінструментах лише рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. u Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме не користуєтеся, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, цвяхами, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити перемикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. u При неправильному використанні з акумуляторної батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або
u Не використовуйте пошкоджені або модифіковані акумулятори або електроінструменти. Пошкоджені або модифіковані акумулятори можуть повестися неочікувано, що може призвести до пожежі, вибуху або ризику травми. u Не піддавайте акумулятор або електроінструмент дії вогню або високих температур. Вогонь або температури вищі за 130 °C можуть призвести до
u Виконуйте всі вказівки із заряджання і не заряджайте акумулятор або електроінструмент за температур, що виходять за вказані в інструкції межі. Неправильне заряджання або заряджання за температур, що виходять за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.
u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалого
u Ніколи не обслуговуйте пошкоджені акумулятори. Обслуговувати акумулятори дозволяється лише виробнику або авторизованим сервісним організаціям. Вказівки з техніки безпеки для сучкорізок u Коли сучкорізка працює, не підставляйте частини тіла під ланцюг або пилкове полотно. Перед увімкненням сучкорізки переконайтеся, що пиляльний ланцюг або пилкове полотно не торкаються жодних предметів. Мить неуважності під час роботи сучкорізкою може призвести до травмування себе або оточуючих. u Під час роботи завжди міцно тримайте сучкорізку обома руками. Так можна запобігти втраті контролю. u Для запобігання ризику ураження електричним струмом ніколи не використовуйте сучкорізку поблизу ліній електропередачі. Контакт з проводкою або використання поблизу ліній електропередачі може призвести до тяжких травм або ураження електричним струмом з можливими смертельними наслідками. u Під час робіт, за яких пиляльний ланцюг або пилкове полотно може зачепити заховану електропроводку, тримайте сучкорізку лише за ізольовані рукоятки. Зачеплення ланцюгом або пилковим полотном електропроводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати металеві частини електроінструмента та призводити до ураження електричним струмом. u Вдягайте засоби захисту органів зору та слуху. Додатково рекомендується застосовувати засоби індивідуального захисту для рук і нековзке взуття. Відповідні засоби індивідуального захисту зменшують ризик отримання травм. u Завжди використовуйте засоби для захисту голови, якщо сучкорізка застосовується над головою. Предмети, що падають, можуть призвести до серйозних травм. u Завжди слідкуйте за стійким положенням і користуйтеся сучкорізкою, лише якщо стоїте на землі. Слизька або нестабільна основа може призвести до втрати рівноваги або контролю над електроінструментом. u Не працюйте із сучкорізкою, якщо стоїте на дереві, на драбині або на іншій нестабільній поверхні. Використання сучкорізки у такий спосіб може призвести до втрати рівноваги, втрати контролю та травмування. u Тримайте всі шнури живлення та електропроводку на відстані від зони різання. Шнури живлення та електропроводка можуть бути приховані у деревах, отже їх можна необачно перерізати пиляльним ланцюгом або пилковим полотном. u Не використовуйте сучкорізку за поганих погодних умов, зокрема якщо насувається гроза. Це дозволяє зменшити ризик ураження блискавкою. u Під час різання гілок, що знаходяться у пружному стані, майте на увазі, що гілка може розігнутися. У разі вивільнення напруги у гілці гілка, що була напружена, може вдарити оператора та/або вивести сучкорізку з-під контролю. u Будьте дуже обережні під час обрізання невеликих кущів і молодих рослин. Тонкий матеріал може заплутатися в ланцюзі або пилковому полотні та вдарити Вас або вивести Вас з рівноваги. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)230 | Українська u Під час перенесення вимкненої сучкорізки слідкуйте за тим, щоб не натискати на вимикач живлення та тримати пиляльний ланцюг або пилкове полотно подалі від тіла. Правильне перенесення сучкорізки дозволяє зменшити ризик випадкового контакту з ланцюгом або пилковим
u Під час транспортування та зберігання сучкорізки завжди встановлюйте захисний кожух або кришку пилкового полотна. Правильне поводження із сучкорізкою дозволяє зменшити ризик випадкового контакту з ланцюгом або пилковим полотном. u Переконайтеся, що сучкорізка вимкнена і всі акумулятори вийняті, перед тим, як видаляти зрізаний матеріал, що застряг, або зберігати чи обслуговувати електроінструмент. Несподіване увімкнення електроінструмента під час видалення зрізаного матеріалу, що застряг, або робіт з технічного обслуговування може призвести до важких травм. u Ріжте лише деревину. Використовуйте сучкорізку лише для передбачених для неї цілей. Приклад: Не використовуйте сучкорізку для розпилювання пластмаси, металів, цегляної кладки та недерев'яних будівельних матеріалів. Використання сучкорізки для робіт, для яких вона не передбачена, може призвести до небезпечних
Додаткові вказівки з техніки безпеки Причини і способи уникнення сіпання: – Інструмент може сіпнутися, якщо кінчик пиляльної шини торкнеться чого-небудь або якщо деревина прогнеться і ланцюг застрягне в прорізі. – Торкання кінчиком напрямної шини може в деяких випадках призводити до несподіваної спрямованої назад реакції, при якій напрямна шина відскакує угору й у Вашому напрямку. – Застрявання ланцюга у верхній частині напрямної шини може призводити до відскакування шини у Вашому
– Всі ці реакції можуть призводити до втрати контролю над сучкорізкою і, не виключено, до важких травм. Не покладайтеся на одне лише захисне приладдя, яким обладнана сучкорізка. При користуванні сучкорізкою Ви повинні вжити різних заходів, щоб під час роботи уникнути небезпеки нещасного випадку і травм. Сіпання – це результат неправильної експлуатації або помилок у роботі із сучкорізкою. Йому можна запобігти за допомогою належних запобіжних заходів, що описані
Добре тримайте сучкорізку обома руками, великий і вказівний палець також мають обхоплювати рукоятку сучкорізки. Тіло і руки мають знаходитися в такому положенні, в якому Ви зможете витримати сіпання приладу. Витримати сіпання можна, якщо вжиті придатні заходи. Ніколи не відпускайте сучкорізку. u Ніколи не застосовуйте сучкорізку, стоячи на
Завжди використовуйте лише передбачені виготовлювачем запасні шини і ланцюги. Непридатна запасна шина чи непридатний запасний ланцюг можуть призвести до розриву ланцюга чи сіпання приладу. Виконуйте вказівки виробника стосовно загострення і технічного обслуговування ланцюга. Занизькі обмежувачі глибини збільшують можливість сіпання. u Цей пристрій містить магніти ‒ не підносьте магніт близько до імплантатів та інших медичних пристроїв, як-от кардіостимуляторів або інсулінових насосів, магнітних носіїв інформації та магніточутливих пристроїв. Магніт генерує поле, яке може порушити роботу медичного обладнання або призвести до незворотної втрати даних. u Цей електроінструмент непридатний для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичним, сенсорними або розумовими здібностями або особами, у яких бракує досвіду та знань. Це дозволяється робити лише у тому випадку, якщо за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню безпеку, або вони отримали від неї вказівки щодо того, як слід використовувати виріб. Доглядайте за дітьми, щоб переконатися, що вони не грають з цим електроінструментом. u Під час роботи тримайте електроінструмент міцно обома руками і зберігайте стійке положення. Утримання обома руками дозволяє надійніше працювати електроінструментом. u Перед початком роботи з електроінструментом впевніться, що всі захисні пристрої і ручки монтовані. Ніколи не намагайтеся працювати з неповністю монтованим електроінструментом або з електроінструментом, в якому були зроблені недозволені зміни. u Завжди використовуйте електроінструмент з правильно розташованим і добре натягненим ланцюгом. Використання електроінструмента з неправильно розташованим або неправильно натягненим ланцюгом може призвести до розриву ланцюга, сіпання і/або травм. u Завжди слідкуйте за тим, щоб ланцюг знаходився у правильному положенні. Неправильне положення ланцюга може призвести до розриву ланцюга, сіпання та/або травм. u Ніколи не залишайте робоче місце, коли пиляльний апарат електроінструмента залишився у гілці. Вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо оптимального поводження з акумуляторною
u Перед тим, як вставляти акумуляторну батарею, переконайтеся, що виріб вимкнений. Встромляння акумуляторної батареї у ввімкнутий виріб може призвести до нещасного випадку. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsУкраїнська | 231 u Використовуйте лише акумуляторні батареї Bosch, передбачені для цього садового інструменту. Використання інших акумуляторних батарей може призвести до травми і небезпеки пожежі. u Не вносьте конструктивних змін в акумуляторну батарею та не відкривайте її. Існує небезпека короткого замикання. Захищайте акумуляторну батарею від високих температур (напр., від тривалого впливу сонячних променів), вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. u Коли електроінструмент не використовується, не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви зараз не користуєтесь, поряд із канцелярськими скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та іншими невеликими металевими предметами, які можуть спричинити замикання контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може спричинити опіки або пожежу. u У разі пошкодження або неправильного використання акумуляторної батареї може виходити пара. Забезпечте добре провітрювання і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пара може викликати подразнення дихальних шляхів. u Використовуйте акумуляторну батарею лише у виробах виробника. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. u Гострими предметами, напр., гвіздками або викрутками, або прикладанням зовнішньої сили можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе внутрішнє коротке замикання, загоряння, утворення диму, вибух або перегрів акумуляторної батареї. u Не можна закорочувати акумуляторну батарею. Існує небезпека вибуху. u Захищайте акумуляторну батарею від вологи і води. u Зберігайте акумулятор лише при температурі від – 20°C до 50°C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині. u Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом.
Наступні символи стануть у нагоді, коли Ви будете читати інструкцію з експлуатації та щоб зрозуміти. Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися
Символ Значення Тримати у місцях, недоступних для дітей, інших осіб та домашніх тварин. Напрямок руху Символ Значення Напрямок реакції
Дозволена дія Заборонена дія CLICK! Відчутний шум Приладдя/запчастини Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Будь ласка, дотримуйтеся малюнків, розташованих на початку інструкції з експлуатації. Використання за призначенням Цей виріб призначений для обрізання дерев на великій висоті оператором, що стоїть на землі. Цей виріб не призначений для розпилювання неорганічних матеріалів або користування, стоячи на драбині чи сходах. Цей електроінструмент не призначений для звалювання
Вказівки щодо комплекту поставки Обережно вийміть садовий інструмент з упаковки і перевірте повну наявність усіх нижчезазначених деталей: – Телескопічна сучкорізка
– Пиляльний ланцюг – Пиляльний апарат – Захисний футляр ланцюга – Монтажний інструмент – Інструкція з експлуатації В деяких версіях акумуляторна батарея і зарядний пристрій входять у комплект поставки. Зображені компоненти (див. мал. A) Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроінструменту на сторінці з малюнком. (1) Ведуча зірочка (2) Натяжний гвинт ланцюга Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)232 | Українська (3) Кріпильний болт (4) Зубчастий упор (5) Пиляльний апарат (6) Пиляльний ланцюг (7) Кришка мастильного бачка (8) Захисний футляр ланцюга (9) Гвинт-баранчик для збирання (10) Кнопка фіксації для збирання (11) Акумуляторна батарея (12) Кнопка розблокування акумуляторної батареї (13) Задня рукоятка (з ізольованою поверхнею) (14) Вимикач контролю присутності оператора (15) Фіксатор вимикача (16) Гачок для петлі ременя, задня рукоятка (17) Передня рукоятка (18)
(19) Гачок для петлі ременя, передня рукоятка (20) Телескопічна труба (21) Фіксаторний важіль регулятора висоти телескопічної рукоятки (22) Петля ременя на передній рукоятці (23) Петля ременя на задній рукоятці (24)
(25) Зарядний пристрій
(26) Монтажний інструмент (27)
(28) Кріпильна гайка
Це приладдя не входить до стандартного комплекту
Технічні дані Сучкорізка GKE 18V-25 TP Артикульний номер 3 600 HD6 0.. Ном. напруга
В 18 Робоча висота м 2,4 − 2,9 Швидкість ланцюга на холостому ходу м/с 7,7 Довжина пиляльного апарата см 25 Сумісний пиляльний апарат Oregon 1 619 P19 527 Bosch F 016 F06 545 Тип пиляльного ланцюга .325"– 80BX Крок пиляльного ланцюга 0.325", низький профіль Товщина ланок мм 1,1 Кількість ланок 46 Макс. діаметр різання см 23 Ємність бачка для оливи мл 80 Автоматичне змащення ланцюга ● Натягування ланцюга робочим інструментом ● Кінцева зірочка ●
– без акумуляторної батареї кг 5,1 – з акумуляторною батареєю кг 5,7 (4,0 А·год.) – 6,5 (12,0 А·год.) Серійний номер Див. серійний номер (заводська табличка) на
Рекомендована температура навколишнього середовища під час заряджання °C 0 ... +35 Рекомендована температура навколишнього середовища під час зберігання
-20 ... +50 Дозволена температура навколишнього середовища під час експлуатації
°C 0 ... +40 Сумісні акумулятори GBA 18V... ProCORE18V... 5,5 А·год, 8,0 А·год, 12 А·год F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsУкраїнська | 233 Сучкорізка GKE 18V-25 TP Рекомендовані акумулятори ProCORE18V... ≥ 5,5 А·год Рекомендовані зарядні пристрої GAL 18... GAX 18... A) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї B) обмежена потужність за температури <0°C C) Не використовуйте виріб за температури >40°C. Значення можуть відрізнятися залежно від виробу, умов застосування та довкілля. Детальнішу інформацію див. на www.bosch-professional.com/wac. Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання шуму отримані відповідно до EN 62841-1:2015+A11:2022. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: – Рівень звукового тиску дБ(А)
– Рівень звукової потужності дБ(А)
– Похибка K дБ 2,4 Вдягайте навушники! Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN 62841-1:2015+A11:2022 – Вібрація a
0,7 Заявлене загальне значення вібрації (й) та заявлене значення емісії шуму (ів) було виміряно відповідно до a стандартного методу випробувань і може використовуватися для порівняння однієї машини з
Заявлені загальні значення вібрації та заявлені значення емісії шуму також можуть бути використані для попередньої оцінки впливу. Випромінювання вібрації та шуму під час фактичного використання машини може відрізнятися від заявленого загального значення залежно від того, як використовується машина; а також про необхідність визначення заходів безпеки для захисту оператора, які ґрунтуються на оцінці впливу в фактичних умовах використання (беручи до уваги всі частини робочого циклу, такі як час, коли машина вимкнена та коли вона працює в режимі холостого ходу, на додаток до часу
Акумуляторна батарея Bosch продає акумуляторні електроінструменти також без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить акумулятор в комплект поставки вашого електроінструмента. Заряджання акумуляторної батареї u Використовуйте лише зарядні пристрої, зазначені в технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої розрахований літієво-іонний акумулятор, що використовується у Вашому приладі. Вказівка: літій-іонні акумулятори постачаються частково зарядженими відповідно до міжнародних правил транспортування. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, акумулятор треба повністю зарядити. Вставляння акумуляторної батареї Посуньте заряджену акумуляторну батарею в гніздо для акумуляторної батареї, щоб вона відчутно увійшла у зачеплення. Виймання акумуляторної батареї Щоб витягти акумуляторну батарею, натисніть на кнопку розблокування і витягніть акумуляторну батарею. Не застосовуйте при цьому силу. В акумуляторі передбачено 2ступені блокування, щоб запобігти випадінню акумулятора при ненавмисному натисканні на кнопку розблокування акумулятора. Встромлений в електроінструмент акумулятор тримається у положенні завдяки пружині. Індикатор зарядженості акумуляторної
Зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї показують ступінь зарядженості акумулятора. З міркувань техніки безпеки опитувати стан зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому електроінструменті. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або , щоб відобразити ступінь зарядженості. Це Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)234 | Українська можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута з електроінструмента. Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба
Тип акумуляторної батареї GBA 18V... Світлодіод Ємність Свічення 3‑х зелених 60–100% Свічення 2-х зелених 30–60% Свічення 1-го зеленого 5–30% Блимання 1-го зеленого 0–5% Тип акумуляторної батареї ProCORE18V... Світлодіод Ємність Свічення 5-и зелених 80–100% Свічення 4-х зелених 60–80% Свічення 3‑х зелених 40–60% Свічення 2-х зелених 20–40% Свічення 1-го зеленого 5–20% Блимання 1-го зеленого 0–5% Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором Захищайте акумулятор від вологи і води. Зберігайте акумулятор лише за температури від –20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в
Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба поміняти. Зважайте на вказівки щодо видалення. Догляд за акумуляторною батареєю Зважайте на такі вказівки та заходи, щоб забезпечити оптимальне використання акумуляторної батареї: – Захищайте акумуляторну батарею від вологи і води. – Зберігайте акумулятор лише за температури від –20°C до 50°C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в
– Зберігайте акумуляторну батарею окремо від садового інструмента. – У разі потрапляння на садовий інструмент прямих сонячних променів не залишайте акумуляторну батарею в інструменті. – Оптимальна температура для зберігання акумуляторної батареї становить 5°C. – Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. Значно скорочена тривалість експлуатації після заряджання свідчить про те, що акумуляторна батарея вичерпала свій ресурс і її треба поміняти.
Для Вашої безпеки u Увага! Перед роботами з технічного обслуговування або очищення вимикайте електроінструмент і виймайте акумулятор. u Обережно! Ланцюг гострий. Для роботи з ланцюгом обов’язково вдягайте захисні рукавички. u У жодному разі не працюйте із сучкорізкою поблизу інших людей, дітей або тварин; не працюйте з нею також після вживання горілчаних напоїв, наркотичних засобів або болезаспокійливих лік. Збирання сучкорізки (див. мал.D і F) З’єднайте головку сучкорізки встик із телескопічною рукояткою. У разі їхнього правильного з’єднання клацає кнопка фіксації(10). Після клацання закріпіть їх, міцно затягнувши гвинт-баранчик(9). Переконайтеся, що обидві частини правильно змонтовані і зафіксовані. Закріпіть ремінь(18) за петлі ременя(22)/(23) на рукоятках. Зверніть увагу на те, що ремінь має два гачки різних розмірів. Переконайтеся, що більший гачок(16) закріплений на петлі ременя задньої рукоятки(23), а менший гачок(19) – на петлі ременя передньої рукоятки(22). Зніміть чохол для ножа. Налаштування висоти телескопічної рукоятки (див. мал.E) Відпустіть фіксаторний важіль регулятора висоти телескопічної рукоятки(21). Налаштуйте бажану довжину телескопічної труби(20) і знову закрийте фіксаторний важіль регулятора висоти телескопічної рукоятки(21). Залежно від умов використання і висоти кущів, довжину телескопічної труби(20) можна встановлювати до 0,5м. Монтаж пиляльного апарата і пиляльного ланцюга (див. мал.C1 – C5) u Обережно! Ніколи не натягуйте пиляльний ланцюг, коли він гарячий. – Покладіть сучкорізку на придатну рівну основу кришкою (27) догори. – Зніміть кришку (27), відкручуючи кріпильну гайку (28) за допомогою доданого монтажного інструмента (26), поки вона не від'єднається від кришки. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsУкраїнська | 235 – Вказівка: Кріпильна гайка закріплена на кришці магнітом. У разі відкручування проти годинникової стрілки кріпильна гайка піднімається, від’єднуючи кришку від сучкорізки. – Тримайте пиляльний апарат (5) носовою частиною вертикально догори і закріпіть новий або заточений пиляльний ланцюг (6) (див. мал. C1). – Встановіть напрямний палець ліворуч, повертаючи натяжний гвинт ланцюга (2) проти годинникової стрілки. Вказівка: Пиляльний апарат не надівається на сучкорізку, якщо напрямний палець розташований у неправильному положенні. – Переконайтеся, що пиляльний ланцюг (6) правильно лежить у пазу навколо усього пиляльного апарата. – Прокладіть пиляльний ланцюг навколо ведучої зірочки (1) і надіньте пиляльний апарат (5) на кріпильні болти (3). – Надіньте кришку (27) на кріпильні болти (3). – Обережно трохи затягніть кріпильну гайку (28) рукою, щоб закріпити кришку (27). – Використовуйте монтажний інструмент (26) і повертайте натяжний гвинт ланцюга (2) за годинниковою стрілкою, поки ланцюг на натягнеться навколо пиляльного апарата. Правильне натягнення ланцюга досягнуто, коли пиляльний ланцюг (6) можна припідняти на прибл. 3−4мм від пиляльного апарата (5). Для цього покладіть сучкорізку на відповідну рівну
Одягненою у рукавичку рукою візьміться за пиляльний ланцюг у верхній частині пиляльного апарата (5), поблизу середини різальної частини, і підніміть пиляльний ланцюг (6) відносно ваги сучкорізки. – Як тільки буде досягнутий правильне натягнення, затягніть кріпильну гайку до повної фіксації. – Якщо пиляльний ланцюг натягнений занадто туго, спочатку відпустіть кріпильну гайку (28), а потім відпускайте натяжний гвинт ланцюга (2) проти годинникової стрілки, поки не буде досягнуто правильне натягнення ланцюга. Вказівка: Не натягуйте пиляльний ланцюг занадто сильно ‒ занадто сильне натягнення призводить до надмірного зношення і скорочує строк служби пиляльного ланцюга та може пошкодити пиляльний апарат. Вказівка: Нові ланцюги під час першого використання можуть значним чином розтягуватись. Регулярно виймайте акумулятор і перевіряйте натягнення пиляльного ланцюга протягом перших двох годин роботи. – Затягніть кріпильну гайку (28) монтажним інструментом (26) і закріпіть кришку (27) на сучкорізці. Демонтаж пиляльного ланцюга і пиляльного
– Покладіть сучкорізку на придатну рівну основу кришкою (27) догори. – Зніміть кришку (27), відкрутивши кріпильну гайку (28) за допомогою доданого монтажного інструмента (26). – Відпустіть пиляльний ланцюг (6), повертаючи натяжний гвинт ланцюга (2) монтажним інструментом (26) проти годинникової стрілки. – Зніміть пиляльний апарат (5) з кріпильних болтів (3). – Зніміть ланцюг з ведучої зірочки. Заповнення мастильного бачка (див. мал.G) Вказівка: Сучкорізка постачається без липкої оливи для ланцюга в мастильному бачку. Перед початком експлуатації пилки треба залити оливу. Робота із сучкорізкою без липкої оливи для ланцюга або з рівнем оливи нижче мінімальної позначки призводить до пошкодження пиляльного апарата і пиляльного ланцюга. Заповнення мастильного бачка здійснюється наступним
– Встановіть сучкорізку на придатну основу кришкою мастильного бачка (7) догори. – Очистьте ділянку навколо кришки мастильного бачка (7). За допомогою чистої ганчірки видаліть забруднення. – Підніміть заслінку мастильного бачка і відкрутіть кришку мастильного бачка(7) проти годинникової
– Залийте в мастильний бачок липку оливу для ланцюга Bosch, що розпадається у біологічний спосіб. (Номер для замовлення: F016800642) – Під час заливання липкої оливи для пиляльного ланцюга слідкуйте за тим, щоб не допустити потрапляння бруду або сторонніх предметів до мастильного бачка. – Кришка мастильного бачка(7) закріплена на сучкорізці. Переконайтеся, що кришка мастильного бачка не перекриває отвір мастильного бачка під час заповнення. – Встановіть кришку мастильного бачка(7) і міцно затягніть її. Вказівка: Щоб уникнути пошкодження сучкорізки, використовуйте лише мастила для ланцюгів (у відповідності до RAL-UZ48), які швидко розкладаються біологічним способом. У жодному разі не використовуйте вторинну або стару оливу. У разі використання недозволеної оливи втрачається гарантія. Вказівка: Для досягнення найкращої продуктивності слід використовувати оливу для ланцюгових пилок від Bosch, що розкладається біологічним шляхом. Змащування пиляльного ланцюга (див. мал.
Строк служби і різальна здатність ланцюга залежать від оптимального змащення. З цієї причини під час роботи пиляльний ланцюг автоматично змащується липкою оливою крізь форсунку для оливи. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)236 | Українська Регулярно перевіряйте правильність змащення пиляльного ланцюга: – Заповнивши мастильний бачок, тримайте сучкорізку так, щоб кінчик пиляльного апарата був спрямований на поверхню світлого кольору. – Дайте електроінструменту попрацювати приблизно 1 хвилину або до тих пір, поки на світлій поверхні не з'явиться олива. – Якщо оливи не видно, див. у пошуку несправностей розділ «Пиляльний ланцюг сухий». – Якщо система змащення все одно не працює належним чином, зверніться до сервісної майстерні Bosch. Вказівка: Мастильний фільтр вбудований у мастильний бачок. Для очищення або усунення несправностей звертайтеся до сервісної майстерню Bosch. Вказівка: При низьких температурах олива стає в’язкою, внаслідок чого погіршуються її мастильні властивості. Експлуатація u Перед початком роботи прочитайте інструкцію з експлуатації і вказівки з техніки безпеки. u Завжди носіть відповідний одяг та засоби індивідуального захисту. u Перед використанням виконуйте всі необхідні роботи з технічного обслуговування. u Перед використанням завжди перевіряйте стан інструмента і ланцюга, рівень оливи і правильність монтажу. Використовуйте сучкорізку лише у повністю справному стані. u Завжди слідкуйте за тим, щоб робоче середовище було сухим і не мало перешкод, та щоб у робочому середовищі не було сторонніх осіб. u Завжди слідкуйте за стійким положенням і користуйтеся сучкорізкою, лише стоячи на твердій, надійній і рівній основі. u Ніколи не використовуйте сучкорізку, стоячи на драбині або на рівні плечей. u Ніколи не замахуйтеся занадто широко і не працюйте на витягнутих руках. u Завжди міцно тримайте сучкорізку обома руками. u Не залишайте сучкорізку лежати на землі. Небезпека перечеплення! u Не куріть і не заносьте до робочої зони вогню чи полум’я. Пил від ланцюгової пилки може бути легкозаймистим. u Не натискайте на вимикач після автоматичного вимкнення електроінструмента. У іншому разі можливе пошкодження акумулятора. Вказівка: Під час поставки сучкорізка не є заповненою оливою (F 016 800 642). Не працюйте із сучкорізкою, поки мастильний бачок не буде заповнений рекомендованою липкою оливою для пиляльного ланцюга (див. мал. G). u Використання сучкорізки з неправильно спрямованим або неправильно натягнутим ланцюгом може призвести до пориву ланцюга, сіпання і/або травм. u Нові пиляльні ланцюги під час першого використання можуть значним чином розтягуватись. u Регулярно перевіряйте натягування ланцюга під час роботи. Див. правильний монтаж у . Правильне поводження із сучкорізкою (див. мал. J – M) Завжди дотримуйтеся правил поводження, описаних у цьому розділі: – Ланцюг повинен рухатися на повній швидкості перед тим, як він доторкнеться гілки. – Пряме різання гілок з верхнього краю донизу передбачене для гілок діаметром до 5см. – Різання гілок знизу догори може призвести до заплутування пиляльного апарата і ланцюга. – Товстіші гілки потрібно обрізати у три заходи, щоб попередити пошкодження дерева. – Під час різання не тисніть на сучкорізку, дайте їй вільно працювати. – Для оптимального різання швидкість ланцюга під час різання повинна залишатися постійною. Увімкнення/вимкнення (див. мал. I) u Носіть відповідні неслизькі рукавички для ланцюгових пилок для максимального утримання та захисту. Перед увімкненням: – Зніміть захисний футляр ланцюга (8). – Устроміть акумуляторну батарею. – Надійно тримайте сучкорізку за обидві рукоятки та тримайте тіло поза зоною досяжності пиляльного ланцюга. (див. мал. J). Перед початком і регулярно під час різання виконуйте наступні перевірки: – Чи має сучкорізка безпечний для експлуатації стан? – Чи заповнений мастильний бачок? Перед запуском і регулярно під час експлуатації перевіряйте індикатора заповнення мастила. Якщо рівень мастила опустився до нижнього краю індикатора заповнення, долийте
– Чи правильно натягнутий і загострений ланцюг? Для увімкнення електроінструмента спочатку посуньте фіксатор вимикача (15) наперед. Покладіть долоню на вимикач контролю присутності оператора (14) і натисніть вимикач(24). Під час експлуатації електроінструмента тримайте вимикач контролю присутності оператора (14) і вимикач (24) натисненими. Для вимкнення електроінструмента відпустіть вимикач контролю присутності оператора (14) та вимикач (24). F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsУкраїнська | 237 Обрізання гілок (див. мал. L і M) Видалення гілок (поперечний різ): – Стійте на безпечному, твердому місці і розставте ноги нарізно, щоб утримувати рівновагу. – Спрямуйте сучкорізку з безпечної відстані на гілку, яку потрібно зрізати (див. мал.J). – Ніколи не виконуйте різання безпосередньо під зоною
– Дайте вазі сучкорізки спрямовувати пиляльний апарат
– Увімкніть сучкорізку, підійдіть до гілки і приставте пиляльний апарат до гілки. – Проріжте гілку нижньою частиною пиляльного
– Застосуйте гак для гілок, щоб прибрати зрізані гілки із зони різання. Вказівка: Щоб запобігти розщеплюванню великих гілок, розпочинайте з невеликого компенсаційного надрізу з нижнього боку, а потім ріжте наскрізь з гори
Видалення гілок із деревини, що знаходиться у пружному стані: Попередження: Небезпека заклинення сучкорізки підвищується у разі різання гілок у напруженому стані. Напруга в деревині може раптово та із силою вивільнитися і кинути гілку або сучкорізку в бік оператора, що може призвести до травм або втрати контролю над електроінструментом. Наступним чином мінімізується ризик важких або смертельних травм, спричинених втратою контролю під час різання напруженої деревини: – Завжди розпочинайте з компенсаційного надрізу на боці тиску гілки, а потім виконуйте поперечний розріз на боці напруження (див. мал.J). – У разі заклинення і застрягання пиляльного апарату/ пиляльного ланцюга вимкніть двигун, витягніть батарею й обережно витягніть сучкорізку з гілки. Вказівка: При цьому слідкуйте за тим, щоб гілка не відламалася або не від’єдналася раптово. Видалення гілок на рівні землі (див. мал.M): Видалення гілок означає видалення малих гілок з поваленого дерева або товстої гілки. – Залиште великі нижні гілки, щоб стовбур був піднятий над землею. – Видаляйте невеликі сучки за один раз. – Для оптимального різання швидкість ланцюга під час різання повинна залишатися постійною. Пошук несправностей
Симптом Можлива причина Усунення Пиляльний ланцюг
У мастильному бачку немає оливи Долийте оливу (артикульний номер: F016800642) Забився канал для виходу оливи Прочистіть канал для виходу оливи Ланцюг/напрямна шина перегрілись У мастильному бачку немає оливи Долийте оливу (артикульний номер: F016800642) У кришці мастильного бачка(7) забився вентиляційний отвір Очистьте кришку мастильного бачка(7) Забився канал для виходу оливи Прочистіть канал для виходу оливи Ланцюг занадто сильно натягнутий Поправте натягнення ланцюга Ланцюг затупився Загостріть або поміняйте ланцюг Спрацював захист від перевантаження Знову увімкніть виріб Спрацювало термореле акумуляторної батареї Дайте акумуляторній батареї охолонути й увімкніть виріб знову
смикається, вібрує і не розпилює належним чином Ланцюг недостатньо натягнутий Поправте натягнення ланцюга Ланцюг затупився Загостріть або поміняйте ланцюг Ланцюг спрацювався Поміняйте ланцюг Зуби ланцюга дивляться не в той бік Правильно надіньте ланцюг Занадто сильне натискування Зменште силу Занадто мала кількість відрізань на одному заряді Спрацювало термореле акумуляторної батареї Дайте акумуляторній батареї охолонути й увімкніть виріб знову Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)238 | Українська Симптом Можлива причина Усунення акумуляторної
Сучкорізка раптом зупиняється під час
Ланцюг натягнутий занадто туго Виправте натягнення ланцюга Занадто сильне натискання під час пиляння Менше натискайте під час пиляння Новий ланцюг Менше натискайте під час пиляння Тверда деревина Менше натискайте під час пиляння Волога деревина Дайте деревині висохнути Зуби ланцюга дивляться не в той бік Заново монтуйте ланцюг, щоб зуби дивилися в правильному напрямку Інструмент занадто гарячий Дайте виробу охолонути й увімкніть виріб
Ззовні або усередині приладу поганий контакт Зверніться до сервісного центру Bosch Несправний вимикач(24) Зверніться до сервісного центру Bosch Телескопічна штанга не увійшла у зачеплення Знову монтуйте головку сучкорізки на телескопічну рукоятку, зачекайте на клацання й міцно затягніть гвинт-баранчик (див. мал.D і F). Акумуляторна батарея і зарядний пристрій Симптоми Можлива причина Усунення Червоний індикатор
акумуляторної батареї мигає Не встромлена (неправильно встромлена) акумуляторна батарея Правильно встановіть акумуляторну батарею на зарядний пристрій Забруднилися контакти акумуляторної батареї Прочистьте контакти (наприклад, декілька разів встромивши та вийнявши акумулятор), за потреби замініть акумуляторну батарею Несправна акумуляторна батарея Замініть акумуляторну батарею
акумуляторної батареї не горить Акумуляторна
заряджається Не (повністю) встромлений штепсель зарядного пристрою (Добре) встроміть штепсель у розетку Несправна розетка, кабель живлення або зарядний пристрій Перевірте напругу в мережі та за потреби перевірте зарядний пристрій в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch Несправні акумуляторна батарея і зарядний
Замініть акумуляторну батарею і зарядний
Несправна акумуляторна батарея Замініть акумуляторну батарею Несправний зарядний пристрій Замініть зарядний пристрій Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування, очищення та транспортування u Увага! Перед роботами з технічного обслуговування або очищення вимикайте електроінструмент і виймайте акумулятор. u Завжди носіть відповідний одяг та засоби індивідуального захисту. u Регулярно перевіряйте сучкорізку на предмет явних недоліків, як напр., провисання, спадання або сильне пошкодження пиляльного ланцюга, послаблення кріплення, спрацювання або пошкодження деталей. u Нічого не міняйте в садовому інструменті. Недозволені зміни можуть вплинути на безпеку садового інструмента і призвести до посилених шумів і вібрацій, а також втрати гарантії. Технічне обслуговування та очищення – Для якісної і безпечної роботи тримайте електроінструмент і вентиляційні отвори в чистоті. – Не використовуйте воду, розчинники і полірувальні засоби для очищення електроінструмента. – Для видалення бруду з електроінструмента використовуйте чисту тканину або жорстку щітку. – За допомогою чистої тканини обережно видаляйте забруднення з форсунки для оливи . Слідкуйте за тим, щоб бруд не потрапляв до форсунки для оливи , F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsҚазақ | 239 оскільки це може призвести до блокування і проблем зі змащуванням. Обслуговування пиляльного ланцюга – Очищуйте пиляльний апарат і пиляльний ланцюг перед тривалим зберіганням виробу, щоб попередити заклинювання деталей. Очищення пиляльного ланцюга виконується наступним
– Зніміть кришку (27), пиляльний апарат (5) і пиляльний ланцюг (6) із сучкорізки і очистьте їх жорсткою щіткою. Див. розділ «Демонтаж пиляльного ланцюга і пиляльного апарата» (див. „Демонтаж пиляльного ланцюга і пиляльного апарата“, Сторінка235). – Перевірте пиляльний ланцюг на наявність пошкоджень і замініть або заточіть його. Заміна і загострювання пиляльного ланцюга u Для оптимальної потужності та безпеки потрібний гострий пиляльний ланцюг. u Ніколи не нагострюйте пиляльний ланцюг самостійно, якщо у Вас немає достатнього досвіду. У разі тривалого використання або контакту не з деревиною пиляльний ланцюг може затупитись. – Замінюйте пиляльний ланцюг, використовуючи приладдя для пиляльних ланцюгів Bosch, або професійно заточуйте пиляльний ланцюг, див.
– Інформація про монтаж пиляльного ланцюга на робочий інструмент наведена у розділі «Монтаж пиляльного апарата і натягування пиляльного ланцюга» (див. „Монтаж пиляльного апарата і пиляльного ланцюга (див. мал.C1 – C5)“, Сторінка234). Обслуговування пиляльного апарата u Замінюйте напрямну шину, лише якщо Ви добре обізнані з виробом і чітко розумієте інструкції. У іншому випадку зверніться, будь ласка, до сервісної майстерні Bosch. u Використовуйте лише рекомендовані компанією Bosch змінні пиляльні апарати. Перевірте пиляльний апарат на наявність тріщин або зносу. Інструкція щодо зняття пиляльного апарата розташована у розділі «Демонтаж пиляльного ланцюга і пиляльного апарата» (див. „Демонтаж пиляльного ланцюга і пиляльного апарата“, Сторінка235). Запасні частини і приладдя Складальні креслення та інформація про запасні частини розташовані за посиланням: www.bosch-pt.com Пиляльний ланцюг F 016 F06 545 Транспортування і зберігання сучкорізки Перед транспортуванням сучкорізки: – Завжди виймайте акумуляторну батарею. – Завжди вдягайте захисний футляр ланцюга (8) на пиляльний апарат (5), коли сучкорізка не використовується, щоб запобігти травмам. – Рекомендується переносити сучкорізку так, щоб пиляльний апарат був спрямований назад. На додаток до всіх дій для транспортування сучкорізки, виконайте наступні дії перед тим, як покласти її на зберігання: – Перед зберіганням сучкорізки спорожніть мастильний бачок і заповніть його знову перед початком роботи. – Завжди зберігайте сучкорізку в надійному, сухому і недоступному для дітей місці. – Ніколи не ставте на сучкорізку сторонні предмети. Сервіс і консультації з питань застосування
Тел.: +380 800 503 888 Наші адреси сервісних центрів та посилання на послуги з ремонту та замовлення запасних частин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com/serviceaddresses При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Вироби, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте вироби та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття! Лише для країнЄС: Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС відпрацьовані вироби та відповідно до європейської директиви 2006/66/ЄС пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні збиратись окремо й утилізуватися в екологічно чистий спосіб. У разі неправильної утилізації відпрацьоване електричне та електронне обладнання може мати шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров'я людей через можливу наявність небезпечних речовин.
Notice-Facile