GKE 18V25 TP Professional - Säge BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GKE 18V25 TP Professional BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GKE 18V25 TP Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GKE 18V25 TP Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GKE 18V25 TP Professional BOSCH
F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsDeutsch | 13 Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Allgemeiner Gefahrenhinweis. Nicht bei Regen benutzen. Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrustung (PSA), verwenden Sie Augen-, Gehör- und Kopfschutz. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. WARNUNG: Trennen Sie den Akku vor War- tungsarbeiten. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk- zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro- werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek- trowerkzeuge (ohne Netzleitung). Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be- leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo- sionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektro- werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie- ren. Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei- se verändert werden. Verwenden Sie keine Adapter- stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei- tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages. Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu- ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzaus- rüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- zungen. u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschal- tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Un- fällen führen. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)14 | Deutsch u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehen- den Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie- ren. u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei- dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon- tiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set- zen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek- trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge- räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit die- sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei- le gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funkti- on des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes re- parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ge- warteten Elektrowerkzeugen. u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich- ter zu führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen An- wendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er- lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. u Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak- kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak- ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzli- che ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüs- sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh- ren. u Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. u Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. u Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außer- halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem- peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. u Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche War- tung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder be- vollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsDeutsch | 15 Sicherheitshinweise fu
r Hochentaster u Halten Sie bei laufendem Hochentaster alle Körpertei- le von der Sägekette bzw. dem Sägeblatt fern. Stellen Sie vor dem Einschalten des Hochentasters sicher, dass die Sägekette bzw. das Sägeblatt keinen Gegen- stand berührt. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ar- beiten mit dem Hochentaster kann zu Verletzungen bei Ih- nen oder anderen führen. u Halten Sie den Hochentaster beim Arbeiten immer mit zwei Händen fest. So können Sie einen Kontrollverlust vermeiden. u Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ver- wenden Sie den Hochentaster niemals in der Nähe von Stromleitungen. Der Kontakt mit oder die Verwendung in der Nähe von Stromleitungen kann zu schweren Verlet- zungen oder Stromschlägen und somit zum Tod führen. u Halten Sie den Hochentaster nur an den isolierten Griffflächen, da die Sägekette bzw. das Sägeblatt ver- borgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Sägekette bzw. des Sägeblatts mit einer spannungsfüh- renden Leitung kann metallene Geräteteile unter Span- nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. u Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Weitere Schutzausrüstung für die Hände und rutschfestes Schuhwerk werden empfohlen. Angemessene Schutzausrüstung verringert das Risiko von Verletzungen. u Verwenden Sie immer einen Kopfschutz, wenn Sie den Hochentaster über Kopf betreiben. Herabfallende Ge- genstände können zu schwerwiegenden Verletzungen führen. u Achten Sie immer auf festen Stand und verwenden Sie den Hochentaster nur, wenn Sie auf dem Boden ste- hen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen können zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust der Kontrolle über die Maschine führen. u Arbeiten Sie nicht mit dem Hochentaster, wenn Sie in einem Baum, auf einer Leiter oder einem anderen in- stabilen Untergrund stehen. Ein solcher Gebrauch des Hochentasters kann zum Verlust des Gleichgewichts, zum Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen. u Halten Sie jegliche Stromkabel und -leitungen aus dem Schneidbereich fern. Stromkabel oder -leitungen können in Bäumen versteckt sein und versehentlich von der Sägekette bzw. dem Sägeblatt durchtrennt werden. u Verwenden Sie den Hochentaster nicht bei schlechten Wetterbedingungen, insbesondere nicht bei einem aufziehenden Gewitter. Dadurch lässt sich das Risiko ei- nes Blitzschlages verringern. u Beachten Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes, dass dieser zurückfedern kann. Wenn die Spannung im Ast freigesetzt wird, kann der zu- rückfedernde Ast den Bediener treffen und/oder der Hochentaster außer Kontrolle geraten. u Gehen Sie beim Schneiden von kleineren Sträuchern und Jungpflanzen äußerst vorsichtig vor. Das feine Ma- terial kann sich in der Sägekette bzw. dem Sägeblatt ver- fangen und gegen Sie geschleudert werden oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen. u Wenn Sie den ausgeschalteten Hochentaster tragen, achten Sie darauf, dass Sie keinen Stromschalter be- tätigen, und halten Sie die Sägekette bzw. das Säge- blatt von Ihrem Körper fern. Durch das richtige Tragen des Hochentasters lässt sich die Wahrscheinlichkeit eines versehentlichen Kontakts mit der Sägekette bzw. dem Sä- geblatt verringern. u Stecken Sie beim Transport und bei der Lagerung des Hochentasters stets die Schutzabdeckung bzw. Säge- blattabdeckung auf. Durch die richtige Handhabung des Hochentasters lässt sich die Wahrscheinlichkeit eines versehentlichen Kontakts mit der Sägekette bzw. dem Sä- geblatt verringern. u Stellen Sie sicher, dass der Hochentaster ausgeschal- tet ist und alle Akkus entfernt sind, bevor Sie einge- klemmtes Schnittgut entfernen, die Maschine lagern oder warten. Ein unerwartetes Betätigen der Maschine beim Beseitigen von eingeklemmtem Schnittgut oder bei Wartungsarbeiten kann zu schwerwiegenden Verletzun- gen führen. u Schneiden Sie nur Holz. Verwenden Sie den Hochen- taster nicht für andere Zwecke als vorgesehen. Bei- spiel: Verwenden Sie den Hochentaster nicht zum Sä- gen von Plastik, Metall, Mauerwerk oder Baumateria- lien, die nicht aus Holz sind. Der Gebrauch des Hochen- tasters für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Zusätzliche Sicherheitshinweise Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags: – Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungs- schiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. – Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reakti- on führen, bei der die Führungsschiene nach oben und in Richtung der Bedienperson geschlagen wird. – Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der Füh- rungsschiene kann die Schiene rasch in Bedienerrichtung zurückstoßen. – Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über den Hochentaster verlieren und sich mögli- cherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht aus- schließlich auf die im Hochentaster eingebauten Sicherheits- einrichtungen. Als Benutzer eines Hochentasters sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall- und verlet- zungsfrei arbeiten zu können. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Hochentasters. Er kann durch geeignete Vor- sichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden: Halten Sie den Hochentaster mit beiden Händen fest, wo- bei Daumen und Finger die Griffe des Hochentasters um- schließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)16 | Deutsch kann die Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen. Niemals den Hochentaster loslassen. u Benutzen Sie den Hochentaster niemals auf einer Lei- ter. Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschriebene Er- satzschienen und Sägeketten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen der Kette oder zu Rück- schlag führen. Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag. u Dieses Gerät enthält Magnete - Bringen Sie den Ma- gnet nicht in die Nähe von Implantaten und sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe, magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch den Magnet wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von medizinischen Geräten beeinträchtigen kann oder zu irreversiblem Da- tenverlust führen kann. u Dieses Elektrowerkzeug ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Elektrowerkzeug zu benutzen ist. Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Elektrowerkzeug spielen. u Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- rer geführt. u Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen und Griffe bei Benutzung des Gerätes montiert sind. Ver- suchen Sie niemals, ein unvollständig montiertes Gerät oder ein Gerät mit nicht zulässigen Modifikationen in Be- trieb zu nehmen. u Betreiben Sie das Elektrowerkzeug immer mit einer gut ausgerichteten und gespannten Kette. Die Verwendung des Elektrowerkzeuges mit einer falsch ausgerichteten und nicht richtig gespannten Kette kann zu Kettenbruch, Rückschlag und/oder Verletzungen führen. u Achten Sie immer darauf, dass die Kette in der richtigen Position ist. Eine falsch positionierte Kette kann zu Ket- tenbruch, Rückschlag und/oder Verletzungen führen. u Lassen Sie das Elektrowerkzeug nie mit dem Schwert in einem Ast stecken, wenn Sie den Arbeitsort verlassen. Sicherheitshinweise und Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku u Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Ak- kus in ein Produkt, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. u Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgesehe- nen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. u Ändern und öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosi- onsgefahr. u Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Mün- zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen klei- nen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwi- schen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feu- er zur Folge haben. u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Be- reich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- tung geschützt. u Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in- ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- chen, explodieren oder überhitzen. u Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosi- onsgefahr. u Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. u Lagern Sie das Produkt und den Akku nur im Temperatur- bereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. u Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste- hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta- tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche- rer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Halten Sie Kinder, Personen und Haustie- re fern. Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Gewicht F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsDeutsch | 17 Symbol Bedeutung Einschalten Ausschalten Gestattete Handlung Verbotene Handlung CLICK! Hörbares Geräusch Zubehör/Ersatzteile Produkt- und Leistungsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zum Beschneiden von Bäumen in größe- rer Höhe bestimmt, während der Benutzer auf dem Boden steht. Das Produkt ist nicht fur das Sägen von anorgani- schem Material oder fur die Verwendung auf einer Leiter oder Stufen bestimmt. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht zum Fällen von Bäumen be- stimmt. Hinweise zum Lieferumfang Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und prufen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind: – Teleskop-Hochentaster – Abdeckung – Sägekette – Schwert – Kettenschutz – Montagewerkzeug – Bedienungsanleitung Akku und Ladegerät sind bei manchen Versionen im Liefer- umfang enthalten. Abgebildete Komponenten (siehe Bild A) Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeugs auf der Grafik- seite. (1) Kettenrad (2) Kettenspannschraube (3) Befestigungsbolzen (4) Krallenanschlag (5) Schwert (6) Sägekette (7) Öltankverschluss (8) Kettenschutz (9) Flügelschraube für Zusammenbau (10) Arretierknopf für Zusammenbau (11) Akku (12) Akku-Entriegelungstaste (13) Hinterer Handgriff (Isolierte Griffflächen) (14) Benutzeranwesenheitsschalter (15) Einschaltsperre fur Ein-/Ausschalter (16) Haken für Tragegurtschlaufe, hinterer Handgriff (17) Vorderer Handgriff (18) Tragegurt (19) Haken für Tragegurtschlaufe, vorderer Handgriff (20) Teleskoprohr (21) Arretierhebel für Teleskop-Höheneinstellung (22) Tragegurtschlaufe am vorderen Handgriff (23) Tragegurtschlaufe am hinteren Handgriff (24) Ein-/Ausschalter (25) Ladegerät
(26) Montagewerkzeug (27) Abdeckung (28) Befestigungsmutter
Dieses Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Technische Daten Hochentaster GKE 18V-25 TP Sachnummer 3 600 HD6 0.. Nennspannung
V 18 Arbeitshöhe m 2,4 − 2,9 Kettengeschwindigkeit im Leerlauf m/s 7,7 Schwertlänge cm 25 Kompatibles Schwert Oregon 1 619 P19 527 Bosch F 016 F06 545 Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)18 | Deutsch Hochentaster GKE 18V-25 TP Sägekettentyp .325"– 80BX Sägekettenteilung 0.325" niedriges Profil Treibgliedstärke mm 1,1 Anzahl der Treibglieder 46 Schneiddurchmesser max. cm 23 Füllmenge Öltank ml 80 Automatische Kettenschmierung ● Spannen der Kette mit Werkzeug ● Umlenkstern ● Gewicht
– ohne Akku kg 5,1 – mit Akku kg 5,7 (4,0 Ah) − 6,5 (12,0 Ah) Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Produkt Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0 ... +35 Empfohlene Umgebungstemperatur bei Lagerung
-20 ... +50 Erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb
°C 0 ... +40 Kompatible Akkus GBA 18V... ProCORE18V... 5.5Ah, 8.0Ah, 12Ah Empfohlene Akkus ProCORE18V... ≥ 5.5Ah Empfohlene Ladegeräte GAL 18... GAX 18... A) abhängig vom verwendeten Akku B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0°C C) Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen >40°C. Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Umweltbedingungen unterliegen. Weitere Informationen unter www.bosch-professional.com/wac. Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-1:2015+A11:2022. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: – Schalldruckpegel dB(A)
– Schallleistungspegel dB(A)
– Unsicherheit K dB 2,4 Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 62841-1:2015+A11:2022. – Schwingungsemissionswert a
1,5 – Unsicherheit K m/s
0,7 Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) und der/die angegebene(n) Geräuschemissionswert( e) nach einem genormten Prufverfahren gemessen worden sind und zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden können. Dass der/die angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) und der/die angegebene(n) Geräuschemissionswert( e) auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung ver- wendet werden können. Dass die Schwingungs- und Geräuschemissionen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen können, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbe- sondere, welche Art von Werkstuck bearbeitet wird; und zur F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsDeutsch | 19 Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Be- dieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwin- gungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbe- dingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszy- klus zu berucksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Akku Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten ist, können Sie der Verpackung entnehmen. Akku laden u Benutzen Sie nur die in den technischen Daten aufge- führten Ladegeräte. Nur diese Ladegeräte sind auf den bei Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abgestimmt. Hinweis: Li-Ionen-Akkus werden aufgrund internationaler Transportvorschriften teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ers- ten Einsatz den Akku vollständig auf. Akku einsetzen Schieben Sie den geladenen Akku in die Akku-Aufnahme, bis dieser eingerastet ist. Akku entnehmen Zur Entnahme des Akkus drücken Sie die Akku-Entriege- lungstaste und ziehen den Akku heraus. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Der Akkuverfügt über 2 Verriegelungsstufen, die verhindern sollen, dass der Akku beim unbeabsichtigten Drücken der Akku-Entriegelungstasteherausfällt. Solange der Akku im Elektrowerkzeug eingesetzt ist, wird er durch eine Feder in Position gehalten. Akku-Ladezustandsanzeige Die grünen LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige zeigen den Ladezustand des Akkus an. Aus Sicherheitsgründen ist die Abfrage des Ladezustands nur bei Stillstand des Elektro- werkzeuges möglich. Drücken Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige oder , um den Ladezustand anzuzeigen. Dies ist auch bei abgenomme- nem Akku möglich. Leuchtet nach dem Drücken der Taste für die Ladezustands- anzeige keine LED, ist der Akku defekt und muss ausge- tauscht werden. Akku-Typ GBA 18V... LED Kapazität Dauerlicht 3× grün 60–100% Dauerlicht 2× grün 30–60% LED Kapazität Dauerlicht 1× grün 5–30% Blinklicht 1× grün 0–5% Akku-Typ ProCORE18V... LED Kapazität Dauerlicht 5× grün 80–100% Dauerlicht 4× grün 60–80% Dauerlicht 3× grün 40–60% Dauerlicht 2× grün 20–40% Dauerlicht 1× grün 5–20% Blinklicht 1× grün 0–5% Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Au- to liegen. Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Akku-Pflege Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, be- achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen: – Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. – Lagern Sie das Elektrowerkzeug und den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. – Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät. – Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung nicht im Gartengerät. – Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus beträgt 5 °C. – Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)20 | Deutsch Montage Zu Ihrer Sicherheit u Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs- arbeiten das Elektrowerkzeug aus und entfernen Sie den Akku. u Vorsicht! Die Kette ist scharf. Tragen Sie bei der Ar- beit mit der Kette immer Schutzhandschuhe. u Betreiben Sie den Hochentaster auf keinen Fall in der Nähe von Personen, Kindern oder Tieren, ebenso nicht nach dem Konsum von Alkohol, Drogen oder der Einnahme von betäubenden Medikamenten. Hochentaster zusammenbauen (siehe BilderD und F) Verbinden Sie den Kopf des Hochentasters und den Tele- skopgriff bündig miteinander. Wenn sie korrekt verbunden sind, dann klickt der Arretierknopf(10). Nach dem Klick si- chern Sie diese durch Festdrehen der Flugelschraube(9). Stellen Sie sicher, dass beide Teile ordnungsgemäß montiert und arretiert sind. Befestigen Sie den Tragegurt(18) an die Tragegurtschlaufen(22)/(23) der Handgriffe. Bitte beach- ten Sie, dass der Tragegurt zwei unterschiedlich große Ha- ken hat. Stellen Sie sicher, dass der größere Haken(16) an die Tragegurtschlaufe des hinteren Handgriffs(23) und der kleinere Haken(19) an die Tragegurtschlaufe des vorderen Handgriffs(22) befestigt wird. Entfernen Sie den Messerschutz. Teleskophöhe einstellen (siehe BildE) Lösen Sie den Arretierhebel für Teleskop- Höheneinstellung(21). Stellen Sie das Teleskoprohr(20) auf die gewünschte Länge ein und klappen Sie den Arretier- hebel für Teleskop-Höheneinstellung(21) wieder zu. Je nach Anwendung und Heckenhöhe kann das Teleskoprohr(20) auf eine Länge von 0,5m verstellt wer- den. Montieren des Schwerts und Spannen der Sägekette (siehe BilderC1 – C5) u Vorsicht! Spannen Sie die Sägekette nicht, wenn sie heiß ist. – Legen Sie den Hochentaster mit der Abdeckung (27) nach oben auf eine geeignete ebene Fläche. – Entfernen Sie die Abdeckung (27), indem Sie die Befesti- gungsmutter (28) mit dem mitgelieferten Montagewerk- zeug (26) aufschrauben, bis sie sich von der Abdeckung löst. – Hinweis:Die Befestigungsmutter ist magnetisch an der Abdeckung befestigt. Die Befestigungsmutter hebt sich, wenn man sie gegen den Uhrzeigersinn aufschraubt, und löst dabei die Abdeckung vom Hochentaster. – Halten Sie das Schwert (5) mit der Nase senkrecht nach oben und befestigen Sie eine neue oder geschärfte Säge- kette (6) (siehe Bild C1). – Stellen Sie den Führungsbolzen nach links ein, indem Sie die Kettenspannschraube (2) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Das Schwert passt nicht auf den Hoch- entaster, wenn der Führungsbolzen nicht korrekt ausge- richtet ist. – Vergewissern Sie sich, dass die Sägekette (6) richtig im Schlitz um das gesamte Schwert liegt. – Legen Sie die Sägekette um das Kettenrad (1) und schie- ben Sie das Schwert (5) über die Befestigungsbolzen (3). – Setzen Sie die Abdeckung (27) über die Befestigungsbol- zen (3). – Ziehen Sie die Befestigungsmutter (28) vorsichtig ein Stück von Hand an, um die Abdeckung (27) zu sichern. – Verwenden Sie das Montagewerkzeug (26), um die Ket- tenspannschraube (2) im Uhrzeigersinn zu drehen, bis die Kette um das Schwert gespannt ist. Die richtige Ket- tenspannung ist erreicht, wenn sich die Sägekette (6) ca. 3–4mm vom Schwert (5) anheben lässt. Stellen Sie dafür den Hochentaster auf eine geeignete ebene Fläche. Fassen Sie die Sägekette mit einer behandschuhten Hand oben auf dem Schwert (5), nahe der Mitte der Schnittlän- ge, und heben Sie die Sägekette (6) gegen das Gewicht des Hochentasters an. – Sobald die korrrekte Spannung erreicht ist, ziehen Sie die Befestigungsmutter an, bis sie fest sitzt. – Ist die Sägekette zu straff gespannt, lösen Sie erst die Be- festigungsmutter (28) und dann die Kettenspannschrau- be (2) gegen den Uhrzeigersinn, bis die richtige Ketten- spannung erreicht ist. Hinweis: Spannen Sie die Sägekette nicht zu stark - eine zu starke Spannung führt zu übermäßigem Verschleiß und ver- kürzt die Lebensdauer der Sägekette und kann das Schwert beschädigen. Hinweis: Neue Ketten können sich bei der erstmaligen Ver- wendung erheblich verlängern. Nehmen Sie den Akku heraus und überprüfen Sie die Spannung der Sägekette in den ers- ten zwei Betriebsstunden regelmäßig. – Ziehen Sie die Befestigungsmutter (28) mit dem Monta- gewerkzeug (26) an und befestigen Sie die Abdeckung (27) am Hochentaster. Demontieren von Sägekette und Schwert – Legen Sie den Hochentaster mit der Abdeckung (27) nach oben auf eine geeignete ebene Fläche. – Entfernen Sie die Abdeckung (27), indem Sie die Befesti- gungsmutter (28) mit dem mitgelieferten Montagewerk- zeug (26) entfernen. – Lösen Sie die Sägekette (6), indem Sie die Kettenspann- schraube (2) mit dem Montagewerkzeug (26) gegen den Uhrzeigersinn drehen. – Entfernen Sie das Schwert (5) von den Befestigungsbol- zen (3). F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsDeutsch | 21 – Nehmen Sie die Kette vom Antriebskettenrad ab. Befüllen des Öltanks (siehe BildG) Hinweis: Der Hochentaster wird nicht mit Sägekettenhaftöl befüllt geliefert. Es ist wichtig, sie vor dem Gebrauch mit Öl zu füllen. Die Benutzung des Hochentasters ohne Sägeket- tenhaftöl oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum- Markierung führt zur Beschädigung von Schwert und der Sä- gekette. Zum Füllen des Öltanks gehen Sie wie folgt vor: – Stellen Sie den Hochentaster mit dem Öltankverschluss(7) nach oben auf einer geeigneten Un- terlage ab. – Reinigen Sie den Bereich um den Öltankverschluss(7). Verwenden Sie ein sauberes Tuch, um Verschmutzungen zu entfernen. – Den Öldeckel hochklappen und den Öltankverschluss(7) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. – Befüllen Sie den Öltank vorsichtig mit biologisch abbau- barem Bosch-Sägekettenhaftöl. (Bestellnummer: F016800642) – Achten Sie beim Einfüllen des Sägekettenhaftöl darauf, dass kein Schmutz oder Fremdkörper in den Öltank ge- langen. – Der Öltankverschluss(7) ist am Hochentaster befestigt. Achten Sie darauf, dass der Öltankverschluss die Öltank- öffnung beim Einfüllen nicht blockiert. – Montieren Sie den Öltankverschluss(7) und ziehen Sie ihn fest an. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich biologisch schnell abbaubare Kettenschmierstoffe (gemäß RAL-UZ48), um ei- ne Beschädigung des Hochentasters zu vermeiden. Verwen- den Sie niemals recyceltes Öl oder Altöl. Bei der Verwen- dung von nicht zugelassenem Öl erlischt die Garantie. Hinweis: Um die beste Leistung zu erzielen, sollte das biolo- gisch abbaubare Kettensägenöl von Bosch verwendet wer- den. Sägekettenschmierung (siehe Bild G) Die Lebensdauer und Schnittleistung der Sägekette hängt von der optimalen Schmierung ab. Deshalb wird die Säge- kette während des Betriebes über die Öldüse automatisch mit Sägekettenhaftöl geschmiert. Prüfen Sie regelmäßig, ob die Sägekette richtig geschmiert ist: – Halten Sie den Hochentaster bei vollem Öltank mit der Spitze des Schwertes auf eine helle Fläche gerichtet. – Lassen Sie das Elektrowerkzeug ca. 1 Minute lang laufen oder bis Öl auf der hellen Fläche sichtbar ist. – Wenn kein Öl sichtbar ist, siehe Fehlersuche "Sägekette trocken". – Wenn das Schmiersystem immer noch nicht richtig funk- tioniert, wenden Sie sich an einen Bosch-Kundendienst. Hinweis: Der Ölfilter ist im Öltank integriert. Wenden Sie sich zur Reinigung oder Fehlerbehebung an den Bosch-Kun- dendienst. Hinweis: Das Öl wird bei niedrigen Temperaturen zähflüssig, wodurch der Öldurchsatz verringert wird. Bedienung u Lesen Sie vor dem Gebrauch immer die Bedienungsan- leitung und die Sicherheitshinweise. u Tragen Sie immer geeignete Kleidung und persönliche Schutzausrüstung. u Führen Sie vor der Benutzung alle erforderlichen War- tungsarbeiten durch. u Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer den Zustand von Werkzeug und Kette, den Ölstand und die korrek- te Montage. Benutzen Sie den Hochentaster nur, wenn er in einwandfreiem Zustand ist. u Achten Sie immer darauf, dass die Umgebung trocken und frei von Hindernissen ist und keine unbeteiligten Personen in der Umgebung sind. u Achten Sie stets auf einen sicheren Stand und bedie- nen Sie den Hochentaster nur, wenn Sie auf einer fes- ten, sicheren und ebenen Fläche stehen. u Benutzen Sie den Hochentaster niemals auf einer Lei- ter oder u
ber der Schulterhöhe. u Niemals zu weit ausholen oder mit ausgestreckten Ar- men arbeiten. u Halten Sie den Hochentaster immer mit beiden Hän- den fest. u Lassen Sie den Hochentaster nicht auf dem Boden lie- gen. Stolpergefahr! u Rauchen Sie nicht und bringen Sie kein Feuer oder Flammen in den Arbeitsbereich. Kettensägenstaub kann leicht brennbar sein. u Drücken Sie den Ein-/Ausschalter nicht nach einer au- tomatischen Abschaltung des Geräts. Andernfalls könnte der Akku beschädigt werden. Hinweis: Der Hochentaster wird nicht mit Öl (F 016 800
642) gefüllt geliefert. Verwenden Sie den Hochentaster
nicht, bevor Sie den Öltank mit dem empfohlenen Sägeket- tenhaftöl gefüllt haben (siehe Bild G). u Die Verwendung des Hochentasters mit einer falsch ausgerichteten oder falsch gespannten Kette kann zu Kettenbruch, Rückschlag und/oder Verletzungen füh- ren. u Neue Sägeketten können sich bei der ersten Inbe- triebnahme erheblich verlängern. u Prüfen Sie die Kettenspannung regelmäßig während des Betriebs. Für die korrekte Montage, Montieren des Schwerts und Spannen der Sägekette. Richtige Handhabung des Hochentasters (siehe Bilder J – M) Wenden Sie stets die in diesem Abschnitt beschriebene, kor- rekte Handhabung an: – Die Kette muss mit voller Geschwindigkeit laufen, bevor sie den Ast berührt. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)22 | Deutsch – Das gerade Beschneiden eines Astes von der Oberkante nach unten ist für Äste mit einem Durchmesser von bis zu 5cm geeignet. – Das Beschneiden von Ästen von unten nach oben kann dazu führen, dass sich Schwert und Kette verheddern. – Dickere Äste sollten in drei Schritten beschnitten werden, um Schäden am Baum zu vermeiden. – Wenden Sie beim Schneiden keinen Druck auf den Hoch- entaster an, lassen Sie diesen arbeiten. – Damit Sie optimal schneiden können, sollte die Kettenge- schwindigkeit während des Schneidens konstant bleiben. Ein-/Ausschalten (siehe Bild I) u Tragen Sie geeignete, rutschfeste Kettensägenhand- schuhe für maximalen Halt und Schutz. Vor dem Einschalten: – Entfernen Sie den Kettenschutz (8). – Setzen Sie den Akku ein. – Halten Sie den Hochentaster mit beiden Griffen sicher fest und halten Sie Ihren Körper aus der Richweite der Sä- gekette heraus. (siehe Bild J). Führen Sie vor Inbetriebnahme und regelmäßig während des Sägens die folgenden Kontrollen durch: – Ist der Hochentaster in betriebssicherem Zustand? – Ist der Ölbehälter gefüllt? Ölstandsanzeige vor Start und regelmäßig während des Betriebs prüfen. Öl nachfüllen, wenn der Ölstand die Unterkante der Ölstandsanzeige er- reicht hat. – Ist die Sägekette richtig gespannt und scharf? Zum Einschalten des Produkts, schieben Sie zuerst die Ein- schaltsperre (15) nach vorn. Legen Sie die Handfläche auf den Benutzeranwesenheitsschalter (14) und drücken den Ein-/Ausschalter(24). Halten Sie den Benutzeranwesen- heitsschalter (14) und den Ein-/Ausschalter (24) beim Be- trieb des Produkts gedrückt. Zum Ausschalten des Produkts lassen Sie den Benutzeran- wesenheitsschalter (14) und den Ein-/Ausschalter (24) los. Äste beschneiden (siehe BildL und M) Entasten (Querschnitt): – Stellen Sie sich an einen sicheren, festen Ort und halten Sie die Füße auseinander, um das Gleichgewicht zu hal- ten. – Richten Sie den Hochentaster aus sicherer Entfernung auf den Ast, den Sie abschneiden möchten (siehe BildJ). – Schneiden Sie niemals direkt unter dem Schnittbereich. – Lassen Sie das Gewicht des Hochentasters das Schwert auf den Ast lenken. – Lassen Sie den Hochentaster laufen, nähern Sie sich dem Ast und setzen Sie das Schwert auf den Ast. – Schneiden Sie mit der Unterseite des Schwerts durch den Ast. – Verwenden Sie den Asthaken, um lose Äste aus dem Schnittbereich zu entfernen. Hinweis: Um das Spalten eines größeren Astes zu vermei- den, beginnen Sie mit einem kleinen Entlastungsschnitt an der Unterseite und führen den Schnitt dann von oben aus durch. Entasten von Holz unter Spannung: Warnung: Die Gefahr, den Hochentaster einzuklemmen, steigt beim Schneiden von Ästen unter Spannung. Die Span- nung im Holz kann plötzlich und mit Gewalt nachlassen und den Ast oder den Hochentaster in Richtung des Bedieners schleudern, was zu Verletzungen oder Kontrollverlust führen kann. So minimieren Sie das Risiko schwerer oder tödlicher Verlet- zungen durch Kontrollverlust beim Schneiden von Holz unter Spannung: – Beginnen Sie immer mit einem Entlastungsschnitt auf der Druckseite des Astes, gefolgt von einem Querschnitt auf der Spannungsseite (siehe BildJ). – Wenn das Schwert/die Kette eingeklemmt und gefangen wird, schalten Sie den Motor aus, entfernen die Batterie und ziehen den Hochentaster vorsichtig vom Ast ab. Hinweis: Achten Sie dabei darauf, dass der Ast nicht plötzlich bricht oder sich löst. Entasten auf Bodenhöhe (siehe BildM): Entasten bedeutet das Entfernen der kleinen Äste von einem umgestürzten Baum oder einem großen Ast. – Lassen Sie größere untere Äste stehen, um den Stamm vom Boden abzuheben. – Entfernen Sie kleinere Äste in einem Schnitt. – Damit Sie optimal schneiden können, sollte die Kettenge- schwindigkeit während des Schneidens konstant bleiben. Fehlersuche Hochentaster Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Sägekette trocken Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen (Sachnummer: F016800642) Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal reinigen Sägekette/Führungs- schiene heiß Kein Öl im Öltank Öl nachfüllen (Sachnummer: F016800642) F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsDeutsch | 23 Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Entlüftung im Öltankverschluss(7) verstopft Öltankverschluss(7) reinigen Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal reinigen Kettenspannung zu hoch Kettenspannung einstellen Sägekette stumpf Sägekette nachschleifen oder ersetzen Überlastschutz hat ausgelöst Schalten Sie das Produkt erneut ein Akku-Temperaturwächter hat ausgelöst Akku abkühlen lassen und neu starten Hochentaster rupft, vi- briert oder sägt nicht richtig Kettenspannung zu niedrig Kettenspannung einstellen Sägekette stumpf Sägekette nachschleifen oder ersetzen Sägekette verschlissen Sägekette ersetzen Sägezähne zeigen in die falsche Richtung Sägekette richtig montieren Zu stark gedrückt Kraftaufwand reduzieren Zu wenige Schnitte pro Akkuladung Akku-Temperaturwächter hat ausgelöst Akku abkühlen lassen und neu starten Der Hochentaster stoppt beim Sägen plötzlich Kette zu „eng“ gespannt Kettenspannung korrigieren Beim Sägen zu fest aufgedrückt Beim Sägen weniger Kraft aufwenden Neue Kette Beim Sägen weniger Kraft aufwenden Hartes Holz Beim Sägen weniger Kraft aufwenden Holz ist nass Holz abtrocknen lassen Die Zähne der Kette zeigen in die falsche Richtung Kette neu montieren mit den Zähnen in der richti- gen Richtung Werkzeug zu heiß Produkt abkühlen lassen und neu starten Externer oder interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an Ihr Bosch Service Center Ein-/Ausschalter(24) defekt Wenden Sie sich an Ihr Bosch Service Center Die Teleskopstange ist nicht eingerastet Montieren Sie den Kopf des Hochentasters erneut auf den Teleskopgriff, warten Sie auf das Klicken und ziehen Sie die Flügelschraube fest (siehe BildD und F). Akku und Ladegerät Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Rote Akku-Ladeanzeige blinkt Akku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät setzen Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset- zen Akku defekt Akku ersetzen Akku-Ladeanzeigen leuchten nicht Akku lädt nicht Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein- gesteckt Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einste- cken Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei- ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch- Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Akku und Ladegerät defekt Akku und Ladegerät ersetzen Akku defekt Akku ersetzen Ladegerät defekt Ladegerät ersetzen Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)24 | Deutsch Wartung und Service Wartung, Reinigung und Transport u Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs- arbeiten das Elektrowerkzeug aus und entfernen Sie den Akku. u Tragen Sie immer geeignete Kleidung und persönliche Schutzausrüstung. u Untersuchen Sie den Hochentaster regelmäßig auf of- fensichtliche Mängel, wie eine lose, ausgehängte oder beschädigte Sägekette, lose Befestigung und ver- schlissene oder beschädigte Bauteile. u Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen und die Garantie ver- fällt. Wartung und Reinigung – Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. – Verwenden Sie kein Wasser, Lösemittel und Poliermittel, um das Elektrowerkzeug zu reinigen. – Verwenden Sie ein sauberes Tuch oder eine steife Bürste, um Verschmutzungen vom Elektrowerkzeug zu entfernen. – Verwenden Sie ein sauberes Tuch, um vorsichtig Verun- reinigungen aus dem Öldüse zu entfernen. Achten Sie darauf, dass keine Verunreinigungen in den Öldüse gelan- gen, da dies zu Verstopfungen und Schmierproblemen führen kann. Wartung Sägekette – Reinigen Sie das Schwert und die Sägekette, bevor Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern, um ein Festfressen der Teile zu verhindern. So reinigen Sie die Sägekette: – Nehmen Sie die Abdeckung (27), das Schwert (5) und die Sägekette (6) vom Hochentaster ab und reinigen Sie sie mit einer steifen Bürste. Siehe Kapitel Demontieren von Sägekette und Schwert (siehe „Demontieren von Sä- gekette und Schwert“, Seite20). – Untersuchen Sie die Sägekette auf Beschädigungen und ersetzen oder schärfen Sie die Sägekette. Ersetzen und Schärfen der Sägekette u Für eine optimale Leistung und Sicherheit ist eine scharfe Sägekette erforderlich. u Schärfen Sie die Sägekette niemals selbst, es sei denn Sie haben Erfahrung darin. Die Sägekette kann bei längerem Gebrauch oder bei Kontakt mit anderen Gegenständen als Holz stumpf werden. – Ersetzen Sie die Sägekette durch das Bosch Sägeketten- zubehör oder lassen Sie die Sägekette professionell nach- schärfen, siehe Zubehör. – Zur Montage der Sägekette am Werkzeug siehe Kapitel Montieren und Spannen Sägekette und Schwert (siehe „Montieren des Schwerts und Spannen der Sägekette (siehe BilderC1 – C5)“, Seite20). Wartung Schwert u Tauschen Sie das Schwert nur aus, wenn Sie das Pro- dukt und die Anweisungen genau verstehen, andern- falls wenden Sie sich bitte an den Bosch-Kunden- dienst. u Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Er- satz-Schwerter. Prüfen Sie das Schwert auf Risse oder Verschleiß. Eine An- leitung zum Entfernen des Schwertes finden Sie unter fol- gendem Kapitel Demontieren von Sägekette und Schwert (siehe „Demontieren von Sägekette und Schwert“, Sei- te20). Ersatzteile und Zubehör Explosionszeichnungen und Informationen über Ersatzteile finden Sie unter: www.bosch-pt.com Sägekette F 016 F06 545 Transport und Lagerung des Hochentasters Bevor Sie den Hochentaster transportieren: – Nehmen Sie immer den Akku heraus. – Montieren Sie immer den Kettenschutz (8) auf das Schwert (5) wenn der Hochentaster nicht benutzt wird, um Verletzungen zu vermeiden. – Es wird empfohlen, den Hochentaster mit dem Schwert nach hinten zu tragen. Führen Sie zusätzlich zu allen Schritten für den Transport des Hochentasters die folgenden Schritte aus, bevor Sie den Hochentaster einlagern: – Entleeren Sie den Öltank, bevor Sie den Hochentaster einlagern, und füllen Sie ihn vor dem Gebrauch wieder auf. – Lagern Sie den Hochentaster immer an einem sicheren, trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. – Stellen Sie niemals Gegenstände auf den Hochentaster. Kundendienst und Anwendungsberatung Deutschland Tel.: +4971140040460 Österreich Tel.: (01) 797222010 Schweiz Tel.: (044) 8471511 Unsere Serviceadressen und Links zu Repara- turservice und Ersatzteilbestellung finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- schild des Produkts an. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsEnglish | 25 Entsorgung Produkte, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden. Werfen Sie Produkte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte und gemäß der euro- päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver- brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer um- weltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins ge- fährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Nur für Deutschland: Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver- treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver- pflichtet. Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- nikgeräte von mindestens 400m² sowie Vertreiber von Le- bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit- stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga- be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu- rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er- folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25cm sind, im Einzel- handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un- entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ge- knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- räts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüber- träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes- tens einer äußeren Abmessung über 50cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver- treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. English Safety Notes Explanation of symbols Read instruction manual. General hazard safety alert. Do not expose to rain. Wear personal protective equipment (PPE) be- fore maintaining, use wear eye, ear and head protection. Wear hand protection.
Notice-Facile