BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Sega

GKE 18V25 TP Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GKE 18V25 TP Professional BOSCH in formato PDF.

📄 396 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BOSCH GKE 18V25 TP Professional - page 73
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GKE 18V25 TP Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GKE 18V25 TP Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GKE 18V25 TP Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GKE 18V25 TP Professional BOSCH

Indicazioni di sicurezza

Descrizione dei symboli

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Descrizione dei symboli - 1

Leggere le istruzioni d'uso.

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Descrizione dei symboli - 2

Allarme generale di pericol.

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Descrizione dei symboli - 3

Nonutilizzare quandopiove.

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Descrizione dei symboli - 4

Indossare i dispositivi di protezione individuale (DPI),utilizzare protezione degli occhi, dell'udito e della testa.

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Descrizione dei symboli - 5

Indossare guanti di sicurezza.

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Descrizione dei symboli - 6

AVVERTENZA: Prima degli interventi di manutenzione staccare la batteria ricaricabile.

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

ATTENZIONE

Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni operative, le fi

gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).

Sicurezza della postazione di lavoro

Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed autres persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potran-no comportare la perdita del controlo sull'eletttroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualisoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corso èesso a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile augmente il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'ete-troutensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati oaggiovigiati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se siutiliza I'elettroutensile all'aperto,impiegare un cavo di prolunga adatto per I'uso all'esterno.L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impio all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'electroutensile in un ambiente umido, usare un interrottore di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossoa elettrica.

74 Italiano

Sicurezza delle persone

Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigil, concentrarsi su ciè che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzato l'elettrotensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, alcohol o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettrotensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche anticiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare l'eletttroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o transporte, assicurarsi che sua spento. Tenendo il dito sulla interrottore nelle si trasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettROUTensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'electronensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui causare gravi lesions in una frazione di secondo.

Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili

Non sottoporre l'elettROUTensile a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTensile adeguato per l'applicazione spe-cifica. Con un elettROUTensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta-zione.
Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro,

estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'eeltroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.

Riporre gli eletttroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persona inesperte o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsi asialtra condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno freuquentamente e sono più facile da condurre.
Utilizzato sempre l'elettROUTENSILE, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettROUTENSILI per usi diversi da quelli consentiti potr'à dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili

Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-. siste pericolodi incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettROUTensili solo con le batterie esplcitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potra dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui

do fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o ustioni.

Non utilizzato una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificare posso non comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui cause esplosiioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettrotensile fuori dal Campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicate, cui comportare danni alla batteria ed augmentare il pericolo di incendio.

Assistenza

Fare riparare l'elettROUTENSILE da personale specializzato edutilizzando solo parti di ricambio identiche.In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTENSILE.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andr a effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

Indicazioni di sicurezza per tagliarami a perversa

  • Con tagliarami a pertica in funzione tenere lontano tutte le parti del corpo alla catena della sega ovvero alla lama di taglio. Prima dell'accensione del tagliarami a pertica assicurarsi che la catena della sega ovvero la lama di taglio non tocchino alcun oggetto. Un momento di disturazione durante il lavoro con il tagliarami a pertica può causare lesioni a se stessi o ad altri.
  • Durante il lavoro tenere sempre saldamente il taglia rami a pertica con entrambi le mani. In quello modo è possibile evitare una perdita del controllo.
    Per ridurre il rischio di una scossa elettrica nonutiliz- zare in nessun caso il tagliarami a perta in prossimita di cavi elettrici. Il contatto con cavi elettrici oppure l'impiego in prossimità di cavi elettrici cui possono provocare lezioni gravi o scosse elettriche che sono provocare la morte.
    Afferrare il tagliarami a perversa solamente sulles superfici isolate dell'impugnatura in quanto la catena della sega ovvero la lama di taglio può venire in contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto della catena della sega ovvero della lama di taglio con un cavo sotto tensione può mettere quello tensione parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
    Indossare protezione per gli occhi e protezione per l'udito. Si raccomanda un ulteriore equipaggiamento protettivo per le mani e scarpe antiscivolo. Equipaggiamento protettivo adatto riduce il rischio di lesioni.
    Utilizzare sempre una protezione per la testa se il tagliarami a pertica viene fatto funzionare sopra la testa. Oggetti che cadono possono causare lesioni gravi.

Assicurarsi sempre una posizione operativa sicura ed utilizzare il tagliarami a perversa esclusivamente stan do sul terreno. Una base scivolosa oppure una superficie d'appoggio instabile sono provocare una perdita dell'equilibrio oppure del controllo della macchina.
Non lavorare con il tagliariami a perversa stando su un albero, su una Scala o un'altra base instabile. Un tale impiego del tagliariami a perversa cui provocare la perdita dell'equilibrio, la perdita del controllo e lesioni.
- Tenere tutti i cavi elettrici e le linee elettriche lontani dall'area di taglio. Cavi elettrici o linee elettriche possono essere nascosti negli alberi e venire tagliati accidentamente alla catena della sega ovvero alla lama di taglio.
Nonutilizzare il tagliarami a perta c concattive condizioni meteorologiche, in modo particolare in caso di untemporale che si sta avvincinando. In questo mode è possible ridurre il rischio di un fulmine.
Durante il taglio di un ramo che si trova sotto tensione, tenere sempre presente la possibilità che possa scattare indietro. Se la tensione nel ramo viene liberata, il ramo che scatta indietro può colpire l'operatore e/o causare la perdita di controllo del tagliarami a perta.
Durante il taglio di cespugli più piccoli e di alberelli procedere con estrema cautela. Il materiale sottile po rimanere impigliato nella catena della sega ovvero della lama di taglio e po essere scagliato contro l'opatore oppure fargli perdere l'equilibrio.
- Trasportando il tagliarami a perversa spento, prestare attenzione a non azionare alcun interrottore di accensione e tenere lontani dal corpo la catena della sega e la lama di taglio. Grazie al trasporto corretto del tagliarami a perversa e possibile ridurre la probabilità di un contatto occidentale con la catena della sega overo della lama di taglio.
- Durante il trasporto e il magazzinaggio del tagliarami a perversa applicare sempre la copertura di protezione overo la copertura della lama di taglio. Grazie al corretto uso del tagliarami a perversa è possibile ridurre la probabilità di un contatto accidentale con la catena della sega overo della lama di taglio.
Prima di rimuovere materiale tagliato rimasto impigliato, di immagazzinare la macchina o di effettuarne la manutenzione assicurarsi che il tagliarami a pertica sua spento e tutte le batterie ricaricabili siano state rimosse. Un azionamento accidentale della macchina durante la rimozione di materiale tagliato rimasto impigliato o durante gli interventi di manutenzione cui po causare lesioni gravi.
- Tagliare esclusivamente legno. Non utilizzato il taglia rami a pertica per scopi differenti da quelli previsti. Esempio: Non utilizzato il tagliarami a pertica per tagliare materie plastiche, metallo, muratura oppure materiali da costruzione che non siano di legno. L'uso del tagliarami a pertica per altri impieghi differenti da quelli previsti cui possare situazioni pericolose.

Ulteriori avventenze di pericolo

Cause ed accorgimenti per impedire un contraccolpo:

  • Un contraccolpo si vuo verificare quando la punta del binario di guida tocca un oggettto oppure quando il legno si piega e la catena della sega rimane bloccata nel taglio.
  • Un contatto con la punta del binario di guida vuo in alcuni casi provocare una reazione improvvisa all'indietro nel corso della quale il binario di guida viene sollevato e scaraventato in direzione dell'operatore.
  • Il blocco della catena della sega sul bordo superiore del binario di guida cui far ribaltare rapidamente la guida in direzione dell'operatore.
  • Ognuna di queste reazioni cui dovresto la perdita di controllo sul tagliariami a pertica ed il pericolo concreto di gravi lesioni. Mai fare affidavitamento esclusivamente sui dispositivi di sicurezza montati nel tagliariami a pertica. Quale utente di un tagliariami a pertica si dovrebbero adottare diverse misure in modo tale da poter lavorare con sicurezza ed evitare situazioni pericolose.

Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto del tagliarami a pertica. Lo stesso può essere evitato prendendo misure precauzionali adatte come descritto di seguito:

Tenere il tagliarami a perta ben saldo con entrambe le mani e con pollici e dita che afferrano le impugnature del tagliarami a perta stesso. Portare il proprio corpo e le braccia in una posizione che permetta di resistere bene alle forze di contraccolpo. Adottando misure adatte, l'operatore è in grado di controllare le forze di contraccolpo. Non lasciar cadere mai il accessorio potatore.
Nonutilizzare in nessun caso il tagliarami a perta cunaScala.

Utilizzare sempre guide di ricambio e catene della sega escludimente prescritte dal produttore. Guide di ricambio e catene della sega non appropriate possono causare la rottura della catena oppure provocare un contraccolpo.

Per quanto riguarda l'affilatura e la manutenzione della catena della sega, attenersi alle istruzioni del produtto. Limitatori di profondità troppo bassi augmentano la tendenza a provocare un contraccolpo.

  • Questo apparecchio contiene magneti - Non mettere il magnete nelle vicinanze di impianti ed altri dispositivi medici, come ad es. pace-maker o pompa per insulina, supporti magneti di dati e apparecchi sensibili ai magneti. Tramite il magnete viene generato un Campo che può pregiudicare il funzionamento di dispositivi medici o può causare la perdita irreversibile di dati.
    Il presente eletttroutensile non deve essere utilizzato da persona (bambini compresi) che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite relativamente all'uso dell'eletttroutensile da parte di una persona responsable per la loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'eletttroutensile.
    Durante il lavoro è necessario tenere saldamente l'elettROUTENSILE sempre con entrambé le mani ed

adottare una posizione di lavoro sicura. Con entrambé le mani l'elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.

Prima di cominciare ad usare l'apparecchio accertarsi sempre che siano montate correttamente tutte le impugnaturé tutti i dispositivi di protezione. Mai tentare di mettere in funzione apparecchi che non siano completi di tutti i componenti previsti e neppure apparecchi sottoposti a modifiche non consentite.
Far funzionare I'eletroutensile sempre con una catena ben allineata e tesa. L'impio dell'eletroutensile con una catena allineata in modo errato e non correttamente tesa cui cui cause rottura della catena. contraccolpo e/o lesioni.
Prestare sempre attenzione affinché la catena si in posizione corretta. Una catena posizionata non correttamente cui causare rottura della catena. contraccolpo e/o lesioni.
Lasciando il luogo di lavoro non abbandonare mai l'ete-troutensile con la lama inserta in un ramo.

Indicazioni di sicurezza eindicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile

Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di insertire la batteria ricaricabile. L'insertimento di una batteria ricaricabile in un prodotto acceso cui cause incidenti.
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Bosch previste per questo apparecchio per il giardinaggio. L'impiego di batterie ricaricabili diverse da quale consigliate potra comportare il pericolò di lesioni e d'incendio.
Non modificare ne apree la batteria. Vi è il rischio di cortocircuito.

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Indicazioni di sicurezza eindicazioni per l'uso ottimale della batteria ricaricabile - 1

Proteggere la batteria ricaricabile dal calorie (ad. es.anche dall'irradiamento solare continuo) dal fuoco, dall'acqua e dall'umidita.Vi è pericolodi esplsoione.

Se l'apparecchio non viene'utilizzato non avvincare la batteria ricaricabile non usata a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un'esclusione dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria ricaricabile più avere come conseguenza bruciature o incendi.
In caso di danneggiamento ed un uso non corretto della batteria ricaricabile possono fuoruscire vapori. Ae- rare l'area e, in caso di disturbi, consultare un medico. I vapori sono irritare le vie respiratore.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
Qualora si utilizzato oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiari, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.

Non mettere la batteria ricaricabile in corto circuito. Vi è concreto pericolò di esplosione!
Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.
- Immagazzinare l'apparecchio per il giardinaggio e la batteria ricaricabile escludamente nel Campo di temperatura tra -20°C e 50°C. Ad es. in estate non lasciare in auto la batteria ricaricabile.
▶ Pulire di tanto in tanto le fissure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.

Simboli

I symboli seguenti sono importanti per lagettura e la comprenzione delle istruzioni d'uso. Memorizzare i symboli ed il loro significato. Un interpretazione corretta dei symboli contribuisce ad utilizzato meglio ed in modo più sicuro il prodotto.

Simbolo Significato

Tenere lontano bambini, persona ed ani- mali domestici.
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
CLICK!Rumore percettibile
Accessorieri/parti di ricambio

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Descrizione del prodotto e dei servizi forniti - 1

Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e le instruzioni operative. La mancata osservanza delleistruzioni edelleindicazioni di sicurezza cuiesserecaudiscosseelettriche,incendi e/lesioni di grave entita.

Osservare le figure nella parte anteriore delle istruzioni per l'uso.

Uso conforme alle norme

Questo prodotto è destinato al taglio di alberi ad altezza elevata nelle utente si trovava sul terreneo. Il prodotto non è destinato al taglio di materiale inorganico oppure per l'impiego su una Scala o su gradini.

Questo elettroutensile non è idoneo per l'abbattimento di al beri.

Indicazioni per il volume di fornitura

Estrarre con attenzione dall'imballaggio l'apparecchio per il giardinaggio e controllare che i seguenti componenti siano completi:

  • Tagliarami a pertica telescipico
    Copertura
  • Catena della sega
    Lama
  • Protezione della catena
  • Utensile per montaggio
  • Istruzione per l'uso

Batteria ricaricabile e stazione di ricarica sono contente nel volume di fornitura di alcune versioni.

Componenti illustrati (vedi figura A)

La numeroazione dei componenti raffigurati è riferita all'illustrazione dell'eletttroutensile nella pagina con rappresentazione grafica.

(1) Rocchetto per catena
(2)Vite di tensione della catena
(3) Bullone di fissaggio
(4)Dentia presa mordente
(5)Lama
(6) Catena della sega
(7) Tappo del serbatoio dell'olio
(8) Protezione della catena
(9)Vite ad alette per assemblaggio
(10) Pulsante di arresto per assemblaggio
(11) Batteria ricaricabile
(12) Tasto di sbloccaggio batteria ricaricabile
(13) Impugnatura posteriore (superfici di presa isolate)
(14) Interruttore presenza utente
(15) Pulsante di sicurezza per l'interruttore di avvio/arresto
(16) Gancio per passante cinghia portante, impugnatura posteriori
(17) Impugnatura anteriore
(18) Cinghia portante
(19) Gancio per passante cinghia portante, impugnatura anteriore
(20) Tubo telescopico
(21) Leva di bloccaggio per regolazione dell'altezza telescopio

78 Italiano

(22) Passante cinghia portante sull'impugnatura anteriore
(23) Passante cinghia portante sull'impugnatura posteriore
(24) Interruttore di avvio/arresto
(25) Stazione di ricarica

(26) Utensile per montaggio
(27) Copertura
(28) Dado di fissaggio

a) Questo accessorio non è compreso nella fornitura standard.

Dati tecnici

Tagliariama a pertica GKE 18V-25 TP
Codice prodotto3 600 HD6 0..
Tensione nominaleA)V18
Altezza di lavoro m 2,4 - 2,9
Velocità della catena in avanzamento libero m/s 7,7
Lunghezza della lama cm 25
Lama compatibile Oregon 1 619 P19 527Bosch F 016 F06 545
Tipodi catena della sega .325"- 80BX
Passo della catena della sega 0.325" profilo basso
Spessore dell'elemento di trazione mm 1,1
Quantità degli elementi di trazione 46
Diametro di taglio max. cm 23
Capacità del serbatoio dell'olio ml 80
Lubrificazione automatica della catena ●
Tensione della catena con utensile ●
Ruota dentata cilindrica
PesoA)
- Senza batteria ricaricabilekg 5,1
- Con batteria ricaricabilekg5,7 (4,0 Ah) - 6,5 (12,0 Ah)
Numero di seriéVedi numero di serié (targhetto del tipo) sul pro-dotto
Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica°C 0 ... +35
Temperatura ambiente raccomandata durante magazzi-naggioB)-20 ... +50
Temperatura ambiente consentita durante funzionamentoC)°C 0 ... +40
Batterie ricaricabili compatibiliGBA 18V...ProCORE18V...5.5Ah, 8.0Ah, 12Ah
Batterie ricaricabili raccomandateProCORE18V... ≥ 5.5Ah
Stazioni di ricarica raccomandateGAL 18...GAX 18...

A) in funzione della batteria ricaricabile utilizzata
B) Prestazioni limitate con temperature < 0^
C) Non utilise l'apparecchio in caso di temperature >40^
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bosch-professional.com/wac.

Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni

GKE 18V-25 TP

Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-1:2015+A11:2022.

GKE 18V-25 TP

Il livello di rumore stimato A dell'apparecchio ammonta normalmente:
- Livello di pressione acustica dB(A)78
- Livello di potenza sonora dB(A)95
- Incertezza della misura K dB2,4
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformen-te alla EN 62841-1:2015+A11:2022.
- Valore di emissione dell'oscillazione a hm/s21,5
- Incertezza della misura K m/s20,7

Il/ I valore/i complessivo/i delle oscillazioni indicato/i e il valore/i di emissione acustica indicato/i sono stati misurati secondo una procedura di controlo standardizzata e possono essere utilizzati per il confronto di un elettrotensile con un altro.

Il/ I valore/i complessivo/i delle oscillazioni indicato/i e il valore/i di emissione acustica indicato/i possono essere utilizzatianche per una valutazione temporanea della sollecitazione.

Durante l'effettivo impiego dell'elettroutensile le emissioni di oscillazioni e le emissioni acustiche possono differire dai valori dei dati indicati in funzione del modo in cui l'elettroutensileiene impiegato e in modo particolare dal tipo di pezzo da lavorare; e per la necessità di definire misure di sicurezza per la protezione dell'operatore, che si basano su una valutazione della sollecitationa da vibrazioni durante le effettive condizioni di impiego (a riguardo devono essere tenute presenti tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio i tempi in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui lo stesso è acceso ma funzione sulla sollecitatione).

Batteria

Bosch vende elettroutensili a batteria ancche senza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanti riportato sulla confezione.

Ricarica della batteria

Utilizzare esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltantoquesti caricabatterie sono adatti al- le batterie al litio utilizzato nell'elettrotensile.

Avvertenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completeness prima dell'impiego iniziale.

Introduzione della batteria

Spingere la batteria carica nell'apposto alloggamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione.

Rimozione della batteria

Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.

La batteria è dotata di 2 livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all'esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertitamente. Si no quando la batteria è inserita nelle elettrotensile, esta viene mantenuta in posizione da un'apposita molla.

Indicatore del livello di carica della batteria

I LED verdi dell'apposto indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si cui verificare esclusivamente ad elettrotensile fermo.

Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria o. Ciò sare possibile anche a batteria rimossa.

Se premuto il tasting dell'indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED,cisiona che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.

Tipodi battery GBA 18V...

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Indicatore del livello di carica della batteria - 1

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Indicatore del livello di carica della batteria - 2

LED Capacità
Luce fissa, 3 LED verdi 60-100%
Luce fissa, 2 LED verdi 30-60%
Luce fissa, 1 LED verde 5-30%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0-5%

Tipodi battery ProCORE18V...

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Indicatore del livello di carica della batteria - 3

LED Capacità
Luce fissa, 5 LED verdi 80-100%
Luce fissa, 4 LED verdi 60-80%
Luce fissa, 3 LED verdi 40-60%
Luce fissa, 2 LED verdi 20-40%
Luce fissa, 1 LED verde 5-20%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0-5%

Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria

Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.

80|Italiano

Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20^ e 50^ . Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.

Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaracabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.

Una sensibile riduzione della durata del funzionamento durante l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovrè essere sostituita.

Attenersi alleindicazioni relative allo smaltimento.

Cura della batteria ricaricabile

Osservare le seguenti indicazioni e provedimenti per garantire un utilizzo ottimale della batteria ricaricabile:

Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.
- Immagazzinare l'electroutensile e la batteria ricaricabile esclusivamente nel Campo di temperatura tra -20^ bis 50^ . Ad es. in estate non lasciare in auto la batteria ricaricabile.
- Immagazzinare la batteria ricaricabile separatamente e non nella stazione di ricarica.
-In caso di irradiamento solare diretto non lasciare la batteria ricaricabile nell'apparecchio per il giardinaggio.
-La temperatura ottimale per la conservazione della batteria ricaricabile è di 5^
- Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.

Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto durante la ricarica indica che la batteria ricaricabile è consumata e devese sostituita.

Montaggio

Per la Vostra sicurezza

Attenzione! Prima di interventi di manutenzione o di pulizia spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria ricaricabile.
Cautela! La catena è affiliata. Durante i lavori con la catena indossare sempre guanti di protezione.
Non utilizzato in nessun caso il tagliarami a pertica nelle vicinanzi de persone, di bambini oppure di animali; alrettanto non utilizzato l'apparecchio dopo l'assunzione di alcolici, droge oppure dati aver ingere. rito medicinali anestetici.

Assemblaggio del tagliarami a perta (vedi figure D e F)

Collegare a livello la testa del tagliarami a pirta all'impugnatura telescopia. Se le parti sono collegate correttamente, il pulsante di arresto clicca (10). Dopio il clic assicurare le stesse ruotando saldamente la vite ad alette (9). Assicurarsi che entrambé le parti siano montate e bloccate correttamente.

Fissare la cinghia portante (18) ai passanti cinghia portante (22)/(23) delle impugnature. Tenere presente che la cin

ghia portante è dotata di due ganci di misura differente. Assicurarsi che il gancio più grande (16) venga fissato al passante cinghia portante dell'impugnatura posteriore (23) e che il gancio più piccolo (19) al passante cinghia portante dell'impugnatura anteriore (22).

Rimuovere la protezione lama.

Regolazione dell'altezza del tubo telescopico (vedi figura E)

Sbloccare la leva di bloccaggio per la regolazione dell'altezza del tubo telescopico (21). Regolare il tubo telescopico (20) alla lunghezza desiderata e chiudere nuovamente la leva di bloccaggio per la regolazione dell'altezza del tubo telescopico (21).

A seconda dell'impiego e dell'altezza della siepe il tubo telescopico (20) cui estere regolato su una lunghezza di 0,5m.

Montaggio della lama e tensione della catena della sega (vedi figure C1 - C5)

Cautela! Non tendere la catena della sega quando è calda.
- Appoggiare il tagliarami a perversa con la copertura (27) versus l'alto su una superficie pianà adatta.
Rimuovere la copertura (27) svitando il dato di fissaggio (28) con l'utensile per montaggio fornito in dotazione (26) fino a quando lo stesso si stacco alla copertura.
- Nota: Il dato di fissaggio è fissato magnetically alla copertura. Il dato di fissaggio si solleva se lo stesso viene svitato in senso antiorario, staccando in quello modo la copertura dal tagliarami a perta.
- Tenere la lama (5) con il nasello in verticale verso l'alto e fissare una catena della sega nuova o affiliata (6) (vedi figura C1).
- Regolare il perno di guida versuso sinistra ruotando in senso antiorario la vite di tensione della catena (2). Nota: La lama non si adatta al tagliarami a perta se il perno di guida non è allineato correttamente.
- Assicurarsi che la catena della sega (6) sua posizionata correttamente nell'intaglio intorno all'intera lama.
- Posizione la catena della sega intorno al rocchetto per catena (1) e spingere la lama (5) sopra ai bulloni di fissaggio (3).
- Montare la copertura (27) supra ai bulloni di fissaggio (3).
- Con cautela serrare parzialmente a mano il dato di fissaggio (28) per assicurare la copertura (27).
- Utilizzare l'utensile per montaggio (26) per ruotare in senso orario la vite di tensione della catena (2) fino a quando la catena è tesa intorno alla lama. La corretta tensione della catena è raggiunta quando è possibile sollevare la catena della sega (6) per ca. 3-4 mm alla lama (5). Allo scopo posizionale è tagliarami a pertica su una superficie pianà adatta.

Con una mano Guantanamo aftercare la catena della sega in alto sulla lama (5), vicino al centro della lunghezza di ta

glio, e sollevare la catena della sega (6) contro il peso del tagliarami a pertica.

  • Non appena è raggiunta la tensione corretta, serrare il dado di fissaggio fino a quando lo stesso ha una sede fissa..
  • Se la catena della sega è troppo tesa, allentare prima il dato di fissaggio (28) e poi la vite di tensione della catena (2) in senso antiorario fino al raggiungimento della corretta tensione della catena.

Nota: Non tendere troppo forte la catena della sega - una tensione eccessiva causa usura elevata e ne riduce la durata nonché po机械设备 la lama.

Nota: Catene nuove possono allungarsi notevolmente la prima volta che vengono utilizzate. Rimuovere la batteria ricaricabile e controllare regolarmente la tensione della catena della sega nelle prime due ore d'esercizio.

  • Serrare il dato di fissaggio (28) con l'utensile per montaggio (26) e fissare la copertura (27) al tagliarami a pertica.

Smontaggio di catena della sega e lama

  • Appoggiare il tagliarami a perversa con la copertura (27)
    verso l'alto su una superficie pianà adatta.
    Rimuovere la copertura (27) togliendo il dato di fissaggio (28) con l'utensile per montaggio fornito in dotazione (26).
  • Allentare la catena della sega (6) ruotando in senso anti-rario la vite di tensione della catena (2) con l'utensile per montaggio (26).
    Rimuovere la lama (5) dai bulloni di fissaggio (3).
  • Togliere la catena dal rocchetto di azionamento per catena.

Riempimento del serbatoio dell'olio (vedi figura G)

Nota: Il tagliarami a perversa non viene fornito riempito diolio adesivo per catene. Prima di utilizzare la sega è quando importante riempire diolio. L'utilizzo del tagliarami a perversa perché l'olio adesivo per catene oppure con un livello dell'olio inferiore alla marcatura di minimo causa danneggiamento di lamà e della catena della sega.

Per riempire il serbatoio dell'olio procedere come segue:
- Appoggiare su una superficie adatta il tagliariama a pertica con il tappo del serbatoio dell'olio (7) rivolto verso l'alto.
- Pulire l'area intorno al tappo del serbatoio dell'olio (7). Per rimuovere lo sporco utilizzare un panno pulito.
- Sollevare il coperchio dell'olio e svitare in senso antiorario il tappo del serbatoio dell'olio (7).
Riempire con cautela il serbatoio dell'olio con olio adesivo biodegradabile per catene per seghe della Bosch. (Codice di ordinazione: F 016 800 642)
Riempiendo con olio adesivo per catene per seghe prestare attenzione affinché sporco o corpi estranei non penetrino nel serbatoio dell'olio.
- Il tappo del serbatoio dell'olio (7) è fissato al tagliarami a pertica. Prestare attenzione che il tappo del serbatoio

dell'olio non blocchi l'apertura del serbatoio dell'olio durante il riempimento.

  • Montare il tappo del serbatoio dell'olio (7) e serrarlo sal-damente.

Nota: Per evitare un danneggiamento del tagliarami a perti- ca,utilizzare esclusivamente lubricificanti per catene biodegradabili rapidamente (secondo RAL-UZ48).Non utilizzato mai olio riciclato oppure olio ESAusto.In caso di impiego di olio non omologato decade qualsiasi diritto di garanzia.

Nota: Per ottenerile gliorire prestazioni dovrebbe essere impiegato I'olio biodegradabile per seghe a catena della Bosch.

Lubrificazione della catena della sega (vedi figura G)

La durata e la potenza di taglio della catena dipendono da una lubrificazione ottimale. Per quello motivo durante il funzionamento la catena della sega viene lubrificata automaticamentetramite l'ugello per I'olio con olio adesivo per catene. Controllare regolarmente se la catena della sega è lubrificata correttamente:

  • Con serbatoio dell'olio piano tenere il tagliarami a pertica con la punta della lama rivolta a una superficie chiara.
    -Lasciare in funzione I'elelettROUTensile per ca. 1 minuto op pure fino a quando sulla superficie chiara è visible dell'olio.
  • Se non dovesse essere visibile alcun olio, vedi individua-zione dei guasti "Catena della sega asciutta".
  • Se il sistema di lubrificazione continua a non funzionale correttamente, rivolgersi a un Servizio di Assistenza Clienti Bosch.

Nota: Ilchio dell'olio è integrato nel serbatoio dell'olio. Per la pulizia o l'eliminazione dei difetti rivolgersi al Servizio di Assistenza Clienti Bosch.

Avverenza: In caso di basse temperature l'olio diventa viscioso riducendo pertanto la portata dell'olio.

Impiego

Prima dell'impiego leggere sempre le istruzioni per l'uso e leindicazioni di sicurezza.
- Indossare sempre un abbigliamento adatto ed equipaggiamento di protezione personale.
Prima dell'impiego effettuare tutti gli interventi di manutenzione necessari.
Prima dell'impio controlare sempre lo stato di utensile e catena, il livello dell'olio ed il montaggio corretto. Utilizzare il tagliarami a perta escludamente se lo stesso è in perfette condizioni.
Prestare sempre attenzione che l'ambiente sia asciutto e libero da impedimenti e che nessuna persona estranea si presente.
Assicurarsi sempre una posizione operativa sicura edutilizzare il tagliarami a pertica esclusivamente su una superficie che sia ben solida, sicura e piana.

82 | Italiano

Nonutilizzare in nessun caso il tagliarami a perta cuna Scala o otlore l'altezza della spalla.
Non sollevare mai troppo il braccio o lavorare con braccio teso.
- Tenere sempre il tagliarami a perversa ben saldo con entrambé le mani.
Non lasciare il tagliarami a perta appoggiato a terra. Pericolo di inciamo!
Non fumare e non portare fuoco o fiamme nel settore operativo. Polvere da seghe a catena cui siere facili-mente infiammabile.
Non premere l'interruttore di avvio/arresto dopo uno spegnimento automatico dell'apparecchio. In caso contrario la batteria ricaricabile potrebbe venire daneggiata.

Note: Il tagliarami a pertica non viene fornito riempito con olio (F 016 800 642). Non utilizzato il tagliarami a pertica prima di aver riempito il serbatoio dell'olio con l'olio adesivo per catene per seghe (vedi figura G).

L'impiego del tagliarami a perta con una catena allineata in modo errato o non tesa correttamente cuicause rottura della catena, contraccolpo e/lesioni.
Catene per seghe nuove posso nallungarsi notevolmente la prima volta che vengono utilizzate.
Durante il funzionamento controllare regolarmente la tensione della catena. Per il montaggio corretto.

Utilizzo corretto del tagliarami a perversa (vedi figure J - M)

Applicare sempre l'utilizzo corretto descritto in quello paragrafo:

-La catena delve aver raggiunto la velocità massima prima di toccare il ramo.
- Il taglio diritto di un ramo dal bordo superiore verso il basso è adatto per i rami con un diametro fino a 5 cm.
- Il taglio di rami dal basso verso l'alto cui po dedare che la sua e catena si ingarbuglino.
- Rami più grossi dovrebbero essere tagliati in tre fasi per evitare danni all'albero.
- Durante il taglio non esercitare alcuna pressione sul tagliarami a pertica, lasciarlo lavorare.
- Affinché si possibile tagliare in modo ottimale, la velocità della catena durante il taglio dovrebber imanere costante.

Accensione/spegnimento (vedi figura 1)

Per massima tenuta e protezione indossare guanti adatti, anticivolo per seghe a catena.

Prima dell'accensione:

Rimuovere la protezione della catena (8).
-Inserire la batteria ricaricabile.
- Tenere saldamente in modo sicuro il tagliarami a perversa con entrambé le impugnatur e mantenenerile il corpo fuori alla portata della catena della sega. (vedi figura J).

Prima della messa in funzione e regolarmente durante il taglio effettuare i seguenti controlli:

  • Il tagliarami a pertica è in condizioni operative sicure?
  • Il serbatoio dell'olio è piano? Prima dell'accensione e regolarmente durante il funzionamento controllare l'indicatore del livello dell'olio. Rabboccare l'olio quando il livello dell'olio ha raggiunto il bordo inferiore dell'indicatore del livello dell'olio.

-La catena della sega è tesa correttamente ed è affiliata?

Per l'accensione del prodotto spingere innanzitutto il pulsante di sicurezza (15) in avanti. Posizionare il palmo della mano sull'interruttore presenza utente (14) e premere l'interrettore di avvio/arresto (24). Durante il funzionamento del prodotto tenere premuto l'interruttore presenza utente (14) e l'interruttore di avvio/arresto (24).

Per lo spegnimento del prodotto rilasciare l'interruttore presenza utente (14) e l'interruttore di avvio/arresto (24).

Taglio rami (vedi figura L e M)

Sramatura (taglio trasversale):

  • Posizionarsi in un posto sicuro, stabile e tenere i piedi divaricati per mantenere l'equilibrio.
  • Da una distanza sicura dirigere il tagliarami a perta verso il ramo che si desidera tagliare (vedi figura J).
  • Non tagliare in nessun caso direttamente除去 l'area di taglio.
    -Lasciare che il peso del tagliarami a perversa guidi la lama sul ramo.
    -Lasciare in funzione il tagliarami a perta, avvincini al ramo e posizionare la lama sul ramo.
  • Tagliare atraverso il ramo con il lato inferiore della lama.
  • Utilizzare il gancio per rami per rimuovere rami sciolti dall'area di taglio.

Note: Per evitare la spaccatura di un ramo grosso, iniziare con un piccolo taglio di scarico della tensione sul lato inferiore e completare poi il taglio dall'alto.

Sramatura di legno sotto tensione:

Avverenza: Il pericolo che il tagliari am a perversa rimanga in castrato aumenta in caso di taglio di rami sotto tensione. La tensione nel legno può rilasciarsi improvisamente e con forza e scagliare il ramo o il tagliari am a perversa in direzione dell'operatore causando lesioni o perdita del controllo.

Minimizzare il rischio di lesioni gravi o fatali dovuti alla perdita del controllo durante il taglio di legno sotto tensione procedendo in quello modo:

  • Iniziare sempre con un taglio di scarico della tensione sul lato di compressione del ramo, seguito da un taglio transversale sul lato della tensione (vedi figura J).
  • Se la lama/la catena rimane bloccata e impigliata, spegnere il motore, togliere la batteria e rimuovere con cautela il tagliarami a pertica dal ramo.

Nota: Effettuando esta operazione prestare attenzione affinché il ramo non si rompa o si stacchi improvisamente.

Sramatura ad altezza del terreiro (vedi figura M):

Sramare significa rimuovere i rami piccoli da un albero caduto o da un grosso ramo.

-Lasciare i rami inferiori più grossi per sollevare il tronco dal terreno.
Rimuoveri rami pi piccoli in un taglio.

  • Affinché sa possible tagliare in modo ottimale, la velocità della catena durante il taglio dovrebbe rimanere costante.

Individuzione dei guasti e rimedi

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Individuzione dei guasti e rimedi - 1

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Individuzione dei guasti e rimedi - 2

Tagliarami a pertica

Problema Possibili cause Rimedi
Catena della sega asciuttaManca olio nel serbatoio dell'olio Riempire d'olio (codice prodotto: F 016 800 642)
Canale della fuoriuscita dell'olio otturato Pulire il canale della fuoriuscita dell'olio
Catena della sega/bina-rio di guida bollentiManca olio nel serbatoio dell'olio Riempire d'olio (codice prodotto: F 016 800 642)
Sfiato nel tappo del serbatoio dell'olio (7) otturatoPulire il tappo del serbatoio dell'olio (7)
Canale della fuoriuscita dell'olio otturato Pulire il canale della fuoriuscita dell'olio
Tensione della catena troppo alta Regolare la tensione della catena
Catena della sega non affilata Riaffilare la catena oppure sostiturla
La protezione contro il sovraccarico è scattata Accendere di nuovo il prodotto
Il dispositivo di controllo della temperatura della batteria ricaricabile è scattatoLasciare raffreddare la batteria ricaricabile ed avviare di nuovo
Il tagliariami a pertica si inceppa, vibra oppure non taglia correttamenteTensione della catena troppo lenta Regolare la tensione della catena
Catena della sega non affilata Riaffilare la catena oppure sostiturla
Catena della sega usurata Sostituire la catena della sega
Dentatura della sega indica nella direzione sba-gliataMontare correttamente la catena
Premuto troppo Ridurre l'impiego della forza
Troppi pochi tagli per carica della batteriaIl dispositivo di controllo della temperature della batteria ricaricabile è scattatoLasciare raffreddare la batteria ricaricabile ed avviare di nuovo
Il tagliariami a pertica si arresta improvisa-mente durante il taglioCatena tesa troppo "stretta" Correggere la tensione della catena
Premuto troppo forte durante il taglio Impiegare meno forza durante il taglio
Catena nuova Impiegare meno forza durante il taglio
Legno duro Impiegare meno forza durante il taglio
Il legno è bagnato Lasciare asciugare il legno
I denti della catena sono rivolti in direzione errataMontare di nuovo la catena con i denti nella dire-zione corretta
Utensile troppo caldoLasciare raffreddare il prodotto ed avviare di nuovo
Contatto difettoso esterno oppure internoRivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Bosch di fiducia
Interruttore di avvio/arresto (24) difettosoRivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Bosch di fiducia
L'asta telescopia non è scattata in posizioneMontare nuovamente la testa del tagliarami a per-tica sull'impugnatura telescopia, attendere il clipe serrare saldamente la vite ad alette (vedi figura D e F).

Batteria ricaricabile e stazione di ricarica

84|Italiano

Problema Possibili cause Rimedi

Indicatori di carica del- la batteria rosso lam- peggiaBatteria ricaricabile non inserta (correctamente) Inserire correttamente la batteria nella stazione di ricarica
Contatti della batteria ricaricabile sporchi Pulire i contatti della batteria; ad. es. inserendo ed estrando più volte la batteria, se necessario sostituire la batteria
Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria
Indicatori di carica del- la batteria non si illumi- nano Batteria ricaricabile non si ricaricaSpina di rete della stazione di ricarica non inserta (correctamente)Inserire la spina di rete (completamente) nella presa di corrente
Presa di corrente, cavo di rete oppure stazione di ricarica difettosiControllare la tensione di rete e, eventually, far controllare la stazione di ricarica presso un centro di Assistenza Clienti elettroutensili Bosch autorizzato
Batteria ricaricabile e stazione di ricarica difetto-seSostituire batteria ricaricabile e stazione di ricarica
Batteria ricaricabile difettosa Sostituire la batteria
Stazione di ricarica difettosa Sostituire stazione di ricarica

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione, pulizia e trasporto

Attenzione! Prima di interventi di manutenzione o di pulizia spegnere l'elettroutensile e rimuovere la batteria ricaricabile.
Indossare sempre un abbigliamento adatto ed equipaggiamento di protezione personale.
Controllare regolarmente il tagliarami a perversa in merito a difetti visibili come una catena allentata, staccata oppure danneggiata, fissaggio allentato e compo- nenti usurati oppure danneggiati.
Non effettuare alcuna modifica all'apparecchio per il giardinaggio. Modifiche illecite possono pregiudicare la sicurezza dell'apparecchio per il giardinaggio, causare un aumento della rumorosità e delle vibrazioni e la garanzia decade.

Manutenzione e pulizia

  • Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l'electroutensile e le fessure di ventilazione.
    Non utilizzato acqua, solventi e prodotti di lucidatura per pulire l'elettrotensile.
  • Per rimuovere sporcizia dall'elettroutensile utilizzare un panno pulito o una spazzola rigida.
  • Utilizzare un panno pulito per rimuovere con cautela im purità dall'ugello per l'olio. Prestare attenzione che non giungano impurità nell'ugello per l'olio in quanto questo può causare intasamenti e problemi di lubrificazione.

Manutenzione catena della sega

  • Pulire la lama e la catena della sega prima di immagazzinare il prodotto per un lungo periodo di tempo per evitare un bloccaggio dei pezzi.

Effettuare in quello modulo la pulizia della catena della sega:

Rimuovere la copertura (27), la lama (5) e la catena della sega (6) dal tagliarami a pertica e pulirli con una spazzola rigida. Vedi capitolo Smontaggio di catena della sega e lama (vedi «Smontaggio di catena della sega e lama», Pagina 81).
- Controllare la catena della sega in merito a danneggiamenti e sostituire o aggiilare la catena della sega.

Sostituzione e affilamento della catena della sega

Per una prestazione e una sicurezza ottimali è necessaria una catena della sega affilata.
Non aggiare in nessun caso la catena della sega da soli, a meno che non si abbia esperienza in merito.

In caso di impiego prolongato oppure in caso di contatto con altri oggetti diversi dal legno la catena della sega cui non esse più affilata.

  • Sostituire la catena della sega con accessori catene per seghe Bosch oppure far riaffilare professionlmente la catena della sega, vedi accessori.
  • Per il montaggio della catena della sega sull'utensile vedi capitolo Montaggio e tensione di catena della sega e lama (vedi «Montaggio della lama e tensione della catena della sega (vedi figure C1 - C5)», Pagina 80).

Manutenzione lama

Sostituire la lama esclusivamente se si comprende con precisione il prodotto e le istruzioni, in caso contrario rivolgersi al Centro di Assistenza Clienti Bosch.
Utilizzare esclusivamente le lame di ricambio raccomandate alla Bosch.

Controllare la lama in merito a incrinature o usura. Le istruzioni per la rimozione della lama sono riportate nel seguente capitolo Smontaggio di catena della sega e lama (vedi «Smontaggio di catena della sega e lama», Pagina 81).

Part di ricambio ed accessori

Disegni esplosi ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili sul sito: www.bosch-pt.com

Catena della sega F 016 F06 545

Trasporto e magazzinaggio del tagliarami a perta

Prima di trasportare il tagliarami a pertica:

Rimuovere sempre la batteria ricaricabile.
- Per evitare lesioni montare sempre la protezione della catena (8) sulla lama (5) quando il tagliarami a pertica non viene utilizzato.
-Siraccomanda di trasportare il tagliarami a perversa con la lama rivolta indietro.

In aggiunta a tutte le operazioni per il trasporto del tagliarami a perversa effettuate le seguenti operazioni prima di immagazinare il tagliarami a perversa:

  • Svuotare il serbatoio dell'olio prima di immagazzinare il tagliarami a pertica e riempirlo di nuovo prima dell'utilizz. zo.
  • Immagazzinare sempre il tagliarami a perta in un posto sicuro e asciutto, al di fuori della portata dei bambini.
    Non appoggiare mai oggetti sul tagliarami a pertica.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica

Italia

Tel.: (02) 3696 2314

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Italia - 1

I nostri indirizzi di servizio e i collegamenti per il servizio di riparazione e l'ordinazione di pezioni di ricambio si trovano su:

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cîre riportato sulla targhetto di fabbricazione dell'eletttroutensile.

Smaltimento

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Smaltimento - 1

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente prodotti, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - Smaltimento - 2

Non gettare prodotti e batterie ricaricabili/pile tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della UE:

Conformmente alla direttiva europea 2012/19/UE i prodotti diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/pile difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.

In caso di smaltimento effettuato in maniera impropria, i ri- fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, a causa della possibile presenza di sostanza pericolose,ippo avere effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute dell'uomo.

Nederlands

Pornire/oprine (vezi figura I)

Intretinere, curatare si transport

Atentie! Inaintea lucrarilor de intretinere si curatare deconnectati scula electrica si indepartati accumulatorul.

Purtaṭi intodeauna imbracamnnte adecvara si echipament personal de protectie.
Controlati regulat ferastraul de taliat crengi cu privire la defecte vizibile, cum ar fi un lanf de ferastrau slabit, desprins sau deteriorat, dispositive de fixare slbite si componente uzate sau deteriorate.

Nu aduceti modificari sculei electrice de gradina.

Modificarile neautorizate pot afecta siguranta in exploata a sculei dumneavoastré electrice de gradina si pot conduc la amplificarea zgomotelor si vibraillor acesteia si la anularea garantiei.

Intretinere sicuratare

Uoluogg Sggs ggi yjy jn o sli. 5J Jauai law o

jssj jao jaaaia bwgj qij syj 4jpo wgala qalw oJ Jos pksim .sigw

jdaol jsljgws

jLwJSLpKimI jLWbIgawd a0a Jl JUu. 1sSj gJgJ dai j

4.1aJjLjIg jIg 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

0jI jI oJrS pWu uJrS lJ jU W JgA L 1o Uus uJus jI gilo dgi.

cui di j. jgj gj Ulsis jui jgj gj Uls

Cwj jg jy jg jg: (aod) yjgl jg

gJusLjuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

jui jui g uai

0j j j j j j j j j j j j j

aSjI jso, aSi jJJ uJgA l oJ uJy jS J 1

aLggsjUyCwUJooJbuj .gwiu

Bosch oJ jj lalao y J OJ j j 1uassio lawg oJ oaj g sS .lalao dy

uugw9 CJljo

g jj jai g

.1gjglg jgol

sis o laa

aiuuiugjwjl

GaaW Gai! jH

Loo jwla bla

J 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

4uUJuiS

Jia Jlaw jyLjI jai I Jsao Jg 1. iS uJJU yuW g w slqI U g

olssjggsa

Jus gwsj 1 s jbl j Jd a d auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui uaiy

Iaio g Su Iab

alalao g u yuulagogugua gww.bosch-pt.com cuw jdsjglgol

jF016F06545

aai oj sglg gguw 1 aai oj j 5uogj u

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - olssjggsa - 1

. 15u|JyjUd
Jdaw oJ L j Js Jc Ug J -UgJgU J
(8)OJ IaIoo uogj Cai JaI JI
. (5)d
Jdaw oJ SgW Go duogj -Jb dduu J

j joljolj dalw ojl sllqslj uu jdaw oJ Joo sglgagoglo lolj nglc

Jdaw jSj ju -jegj Jj1j 1s j j u g jg s Jla

jdaowol -jl jg g jol Suiis

JU 15gS WJW

daw oJ (5g)I LOWOWO

juiu L o jgluglo

+9821-86092057:Jolj

g lo ldo slaw jdl gilo la w jlaw g jnssi cdo slw jigu :dik jj wjdl j kdu bww.bosch-pt.com/serviceaddresses

BOSCH GKE 18V25 TP Professional - olssjggsa - 1

laai Suy Lbog wu g uaw aig sIy Jgl sgw y 10 oJaw

olwJsJg0jI

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GKE 18V25 TP Professional

Categoria : Sega