GKE 18V25 TP Professional - Fűrész BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GKE 18V25 TP Professional BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűrész PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GKE 18V25 TP Professional - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GKE 18V25 TP Professional márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GKE 18V25 TP Professional BOSCH
0,7 Uvedená celková hodnota vibrácií (uvedené celkové hodnoty vibrácií) auvedená hodnota emisie hluku (uvedené hodnoty emisií hluku) bola (boli) odmerané podľa normovanej metó- dy skúšania amôžete ich využiť na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku môžu slúžiť aj na predbežný odhad zaťaženia náradia. Hodnoty emisií vibrácií aemisií hluku počas skutočného po- užívania elektrického náradia sa môžu od uvedených hodnôt odlišovať, ato vzávislosti od toho, akým spôsobom sa elektrické náradie používa aaký druh obrobku sa obrába; aby sa stanovili nevyhnutné bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhujúcej osoby, ktoré sú založené na odhade zaťaženia vibráciami počas skutočných podmienok používa- nia (tu treba zohľadniť všetky podiely pracovného cyklu, na- príklad doby, počas ktorých je elektrické náradie vypnuté, F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsSlovenčina | 195 ako aj také, počas ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťa- ženia). Akumulátor Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Nabíjanie akumulátora u Používajte len nabíjačky uvedené vtechnických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené na lítium-ió- nový akumulátor používaný pri vašom elektrickom náradí. Upozornenie: Lítiovo-iónové akumulátory sa na základe medzinárodných dopravných predpisov dodávajú čiastočne nabité. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým použitím ho úplne nabite. Vkladanie akumulátora Zasuňte nabitý akumulátor do uchytenia akumulátora tak, aby zaskočil. Vyberanie akumulátora Na vybratie akumulátora stlačte odisťovacie tlačidlo akumu- látora aakumulátor vytiahnite von. Nepoužívajte pritom ne- primeranú silu. Akumulátorje vybavený 2blokovacími stupňami, ktoré majú zabrániť tomu, aby pri neúmyselnom stlačení odisťovacieho tlačidlaakumulátor nevypadol. Kým sa akumulátor nachádza velektrickom náradí, je pridržiavaný vsprávnej polohe po- mocou pružiny. Indikácia stavu nabitia akumulátora Zelené LED kontrolky indikácie stavu nabitia akumulátora zo- brazujú stav nabitia akumulátora. Zbezpečnostných dôvo- dov je zisťovanie stavu nabitia možné len vtedy, keď je elektrické náradie zastavené. Stlačte tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia alebo , aby sa zo- brazil stav nabitia. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor vybratý. Ak po stlačení tlačidla pre indikáciu stavu nabitia nesvieti žiadna LED kontrolka, akumulátor je chybný amusí sa vyme- niť. Typ akumulátora GBA 18V... LED Kapacita Trvalé svietenie 3× zelená 60–100% Trvalé svietenie 2× zelená 30–60% Trvalé svietenie 1× zelená 5–30% Blikanie 1× zelená 0–5% Typ akumulátora ProCORE18V... LED Kapacita Trvalé svietenie 5× zelená 80–100% Trvalé svietenie 4× zelená 60–80% Trvalé svietenie 3× zelená 40–60% Trvalé svietenie 2× zelená 20–40% Trvalé svietenie 1× zelená 5–20% Blikanie 1× zelená 0–5% Pokyny na optimálne zaobchádzanie sakumulátorom Chráňte akumulátor pred vlhkosťou avodou. Akumulátor skladujte iba pri teplote vrozsahu od –20°C do 50°C. Nenechávajte akumulátor napríklad vlete položený vautomobile. Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora čistým, mäkkým asuchým štetcom. Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig- nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný atreba ho vymeniť za nový. Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie. Ošetrovanie akumulátora Aby bolo zaistené azabezpečené optimálne využitie akumu- látora, dbajte na nasledujúce upozornenia, oznámenia, po- kyny aopatrenia: – Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. – Skladujte elektrické náradie aakumulátor iba vteplotnom rozsahu od-20°Cdo50°C. Nenechávajte akumulátor ležať vaute, napr. vlete. – Skladujte akumulátor oddelene anie vzáhradnom náradí. – Ak svieti na záhradné náradie priame slnečné svetlo, nenechávajte akumulátor v náradí. – Optimálna teplota na skladovanie akumulátora je 5 °C. – Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora jem- ným, čistým a suchým štetcom. Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po jeho dobití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť za nový. Montáž Pre Vašu bezpečnosť u Pozor! Pred údržbou a čistením ručné elektrické nára- die vždy vypnite a vyberte z neho akumulátor. u Upozornenie! Reťaz je ostrá. Pri práci s reťazou vždy používajte ochranné rukavice. u Odvetvovaciu pílu v žiadnom prípade nepoužívajte v blízkosti iných osôb, detí alebo zvierat, takisto ju ne- Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)196 | Slovenčina používajte vtedy, ak ste požili alkohol, drogu alebo lieky s omamujúcim účinkom. Zmontovanie odvetvovacej píly (pozri obrázkyD a F) Hlavu odvetvovacej píly a teleskopickú rukoväť navzájom lí- cujúco spojte. Ak sú tieto spojené správne, potom klikne are- tačný gombík(10). Po kliknutí zaistite tento zatočením krídlovej skrutky(9). Postarajte sa o to, aby boli obe časti správne namontované a zaaretované. Upevnite nosný popruh(18) do slučiek nosného popruhu(22)/(23) oboch rukovätí. Všimnite si, že popruh má dva rozdielne veľké háčiky. Postarajte sa o to, aby bol väčší háčik(16) upevnený na slučke nosného popruhu za- dnej rukoväti(23) a menší háčik(19) upevnený na slučke nosného popruhu prednej rukoväti(22). Odstráňte chránič nožov Nastavenie výšky teleskopu (pozri obrázokE) Uvoľnite aretačnú páku na nastavenie výšky teleskopu(21). Teleskopickú rúru(20) nastavte na želanú dĺžku a opäť pri- klopte aretačnú páčku na nastavenie výšky teleskopu(21). Podľa použitia a výšky strihania sa dá teleskopická rúra(20) prestaviť na dĺžku 0,5 m. Montáž lišty a napínanie pílovej reťaze (pozri obrázkyC1 – C5) u Upozornenie! Pílovú reťaz nenapínajte, keď je horúca. – Odvetvovaciu pílu položte na vhodnú rovnú plochu krytom (27) smerom nahor. – Kryt (27) odstráňte tým, že upevňovaciu maticu (28) od- skrutkujete pomocou dodaného montážneho nástroja (26), kým sa neuvoľní z krytu. – Upozornenie:Upevňovacia matica je magneticky upevne- ná na kryte. Upevňovacia matica sa zdvíha, keď ju od- skrutkovávate proti smeru hodinových ručičiek, a uvoľní pri tom kryt odvetvovacej píly. – Lištu (5) držte koncom zvislo nahor a novú alebo naos- trenú pílovú reťaz (6) upevnite (pozri obrázok C1). – Vodiaci čap nastavte doľava otáčaním napínacej skrutky reťaze (2) proti smeru hodinových ručičiek. Upozornenie: Lišta nepasuje na odvetvovaciu pílu, keď nie je správne vyrovnaný vodiaci čap . – Uistite sa, či je pílová reťaz (6) správne osadená v drážke po celej lište. – Pílovú reťaz založte okolo reťazového kolesa (1) a lištu (5) nasuňte cez upevňovacie svorníky (3). – Nasaďte kryt (27) cez upevňovacie svorníky (3). – Upevňovaciu maticu (28) opatrne o kúsok utiahnite ru- kou, aby sa zaistil kryt (27). – Použite montážny nástroj (26) na otáčanie napínacej skrutky reťaze (2) v smere hodinových ručičiek, kým reťaz nebude napnutá okolo lišty. Správne napnutie reťa- ze je dosiahnuté vtedy, keď sa dá pílová reťaz (6) zdvi- hnúť cca 3–4mm z lišty (5). Odvetvovaciu pílu na tento účel postavte na vhodnú rovnú plochu. Pílovú reťaz uchopte rukou s nasadenou rukavicou hore na lište (5), blízko stredu dĺžky rezu, a pílovú reťaz (6) zdvihnite proti hmotnosti odvetvovacej píly. – Hneď ako je dosiahnuté správne napnutie, doťahujte upevňovaciu maticu, kým nebude pevne sedieť. – Ak je pílová reťaz napnutá príliš pevne, najskôr uvoľnite upevňovaciu maticu (28) a potom otáčajte napínaciu skrutku reťaze (2) proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nedosiahne správne napnutie reťaze. Upozornenie: Pílovú reťaz nenapínajte príliš silno – príliš sil- né napnutie vedie k nadmernému opotrebovaniu, skracuje životnosť pílovej reťaze a môže poškodiť lištu. Upozornenie: Nové reťaze sa môžu pri prvom použití značne predĺžiť. Vyberte akumulátor a počas prvých dvoch prevádz- kových hodín pravidelne kontrolujte napnutie pílovej reťaze. – Upevňovaciu maticu (28) utiahnite montážnym ná- strojom (26) a upevnite kryt (27) na odvetvovacej píle. Demontáž pílovej reťaze a lišty – Odvetvovaciu pílu položte na vhodnú rovnú plochu krytom (27) smerom nahor. – Odstráňte kryt (27) tým, že upevňovaciu maticu (28) od- skrutkujete dodaným montážnym nástrojom (26). – Uvoľnite pílovú reťaz (6), tým, že napínaciu skrutku reťa- ze (2) otočíte montážnym nástrojom (26) proti smeru hodinových ručičiek. – Odstráňte lištu (5) z upevňovacích svorníkov (3). – Reťaz zložte z hnacieho reťazového kolesa. Plnenie nádržky na olej (pozri obrázokG) Upozornenie: Odvetvovacia píla sa nedodáva s náplňou oleja pre pílové reťaze. Je veľmi dôležité, aby ste ju pred po- užitím naplnili olejom. Používanie odvetvovacej píly bez ad- hézneho oleja na pílové reťaze alebo pri stave oleja pod znač- kou minima spôsobí poškodenie lišty a pílovej reťaze. Pri plnení nádržky na olej postupujte nasledovne: – Odvetvovaciu pílu odložte uzáverom nádržky na olej(7) smerom hore na vhodnú podložku. – Vyčistite oblasť okolo uzáveru nádržky na olej(7). Na od- stránenie znečistení použite čistú utierku. – Vyklopte veko nádržky na olej a uzáver nádržky na olej(7) odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek. – Nádržku na olej opatrne naplňte biologicky rozložiteľným adhéznym olejom na pílové reťaze Bosch. (objednávacie číslo: F016800642) – Pri plnení adhézneho oleja na pílové reťaze dbajte na to, aby sa do nádržky na olej nedostali žiadne nečistoty alebo cudzie telesá. – Uzáver nádržky na olej(7) je upevnený na odvetvovacej píle. Dbajte na to, aby uzáver nádržky na olej pri plnení neblokoval otvor nádržky na olej. – Namontujte uzáver nádržky na olej(7) a pevne ho utiah- nite. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsSlovenčina | 197 Upozornenie: Používajte výlučne biologicky rýchlo odbúra- teľné mazivá na reťaze (podľa normy RAL-UZ48), aby ste za- bránili poškodeniu odvetvovacej píly. Nikdy nepoužívajte recyklovaný olej alebo starý olej. Pri použití neschváleného oleja zaniká záruka výrobku. Upozornenie: Na dosiahnutie najlepšieho výkonu by sa mal používať biologicky rozložiteľný olej na pílové reťaze od firmy Bosch. Mazanie reťaze (pozri obrázok G) Životnosť a rezný výkon pílovej reťaze závisia od optimálne- ho mazania. Z tohto dôvodu sa počas používania reťazovej píly pílová reťaz prostredníctvom olejovej dýzy automaticky mastí olejom na pílové reťaze. Pravidelne kontrolujte, či je pílová reťaz správne namazaná: – Odvetvovaciu pílu s plnou nádržkou na olej držte na- smerovanú hrotom lišty na svetlú plochu. – Elektrické náradie nechajte bežať cca 1minútu alebo kým nebude viditeľný olej na svetlej ploche. – Ak nie je viditeľný žiadny olej, pozri vyhľadávanie chýb „Pílová reťaz je suchá“. – Ak mazací systém stále nefunguje správne, obráťte sa na servis pre zákazníkov Bosch. Upozornenie: Olejový filter je integrovaný vnádržke na olej. Na čistenie alebo odstránenie chýb sa obráťte na servis pre zákazníkov spoločnostiBosch. Oznámenie: Pri nízkych teplotách olej veľmi zhustne, čím sa zníži prietok oleja. Obsluha aovládanie u Pred použitím si vždy prečítajte návod na obsluhu abezpečnostné pokyny. u Vždy noste vhodný odev aosobné ochranné pracovné prostriedky. u Pre použitím vykonajte všetky potrebné údržbové práce. u Pred použitím vždy skontrolujte stav náradia areťaze, výšku hladiny oleja asprávnu montáž. Odvetvovaciu pílu používajte iba vtedy, keď je vbezchybnom stave. u Dbajte vždy na to, aby bolo okolie suché abez preká- žok aaby sa vokolí nezdržiavali nezúčastnené osoby. u Vždy dbajte na bezpečný postoj a odvetvovaciu pílu používajte iba vtedy, keď stojíte na pevnej, bezpečnej a rovnej ploche. u Odvetvovaciu pílu nikdy nepoužívajte na rebríku ani nad výškou ramien. u Nikdy sa príliš nenaťahujte aani nepracujte svyrov- nanými ramenami. u Odvetvovaciu pílu vždy pevne držte oboma rukami. u Odvetvovaciu pílu nenechajte ležať na zemi. Nebezpe- čenstvo zakopnutia! u Nefajčite a do pracovnej oblasti neprinášajte žiadny oheň ani plamene. Prach z reťazovej píly môže byť ľahko zápalný. u Po automatickom vypnutí prístroja nestláčajte zapí- nač/vypínač. V opačnom prípade by sa mohol po- škodiť akumulátor. Upozornenie: Odvetvovacia píla sa nedodáva naplnená olejom (F 016 800 642). Odvetvovaciu pílu nepoužívajte pred naplnením nádržky na olej odporúčaným adhéznym olejom na pílové reťaze (pozri obrázok G). u Používanie odvetvovacej píly snesprávne otočenou alebo nesprávne napnutou reťazou môže spôsobiť roz- trhnutie reťaze, spätný ráz a/alebo poranenia. u Nové pílové reťaze sa môžu pri prvom uvedení do pre- vádzky značne predĺžiť. u Počas prevádzky pravidelne kontrolujte napnutie reťaze. Pre správnu montáž, . Správna manipulácia sodvetvovacou pílou (pozri obrázky J – M) Vždy používajte správnu manipuláciu opísanú v tomto od- seku: – Reťaz musí bežať s plnou rýchlosťou, kým sa dotkne konára. – Priame orezávanie konárov od hornej hrany nadol je vhodné pre konáre s priemerom do 5cm. – Orezávanie konárov zdola nahor môže viesť k tomu, že sa lišta v konári zasekne. – Hrubšie konáre by sa mali rezať v troch krokoch, aby sa zabránilo škodám na strome. – Pri rezaní nevyvíjajte tlak na odvetvovaciu pílu, nechajte ju pracovať. – Aby bolo možné optimálne rezať, mala by sa rýchlosť reťa- ze počas rezania udržiavať na konštantnej hodnote. Zapnutie/vypnutie (pozri obrázok I) u Noste vhodné, protišmykové rukavice na prácu s reťa- zovou pílou pre maximálnu priľnavosť a ochranu. Pred zapnutím: – Odstráňte chránič reťaze (8). – Nasaďte akumulátor. – Odvetvovaciu pílu držte pevne a bezpečne za obe rukoväti a svoje telo udržiavajte mimo dosahu pílovej reťaze. (pozri obrázok J). Pred uvedením do prevádzky a pravidelne počas rezania vy- konávajte nasledujúce kontroly: – Je vaša odvetvovacia píla v prevádzkovo bezpečnom stave? – Je nádržka na olej naplnená? Ukazovateľ výšky hladiny oleja kontrolujte pred štartom a pravidelne počas pre- vádzky. Doplňte olej, keď hladina oleja dosiahla dolnú hranu ukazovateľa výšky hladiny oleja. – Je pílová reťaz správne napnutá a ostrá? Na zapnutie produktu najskôr posuňte blokovanie zapnutia (15) smerom dopredu. Dlaň položte na spínač prítomnosti používateľa (14) a stlačte spínač zapnutia/vypnutia(24). Pri prevádzkovaní výrobku držte stlačený spínač prítomnosti používateľa (14) a spínač zapnutia/vypnutia (24). Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)198 | Slovenčina Na vypnutie produktu uvoľnite spínač prítomnosti používa- teľa (14) a spínač zapnutia/vypnutia (24). Orezávanie konárov (pozri obrázokL a M) Odvetvovanie (priečny rez): – Postavte sa na bezpečné, pevné miesto a nohy majte od seba, aby ste udržiavali rovnováhu. – Odvetvovaciu pílu nasmerujte z bezpečnej vzdialenosti na konár, ktorý chcete odrezať (pozri obrázokJ). – Nikdy nerežte priamo pod oblasťou rezu. – Lištu nechajte pôsobiť na konár prostredníctvom váhy od- vetvovacej reťaze. – Odvetvovaciu pílu nechajte bežať, priblížte sa ku konáru a lištu nasaďte na konár. – Spodnou stranou lišty prerežte konár. – Použite hák na konáre, aby ste odstránili voľné konáre z oblasti rezu. Upozornenie: Aby sa zabránilo rozštiepeniu väčšieho konára, začnite s malým odľahčovacím rezom na spodnej strane a rez potom vykonajte zhora. Odvetvovanie napnutého dreva: Výstraha: Nebezpečenstvo zaseknutia odvetvovacej lišty sa zvyšuje pri rezaní napnutých konárov. Pnutie v dreve sa mô- že náhle a so silou uvoľniť a konár alebo odvetvovacia píla sa môže odhodiť v smere k obsluhujúcej osobe, čo môže viesť k poraneniam a k strate kontroly. Riziko ťažkých alebo smrteľných poranení v dôsledku straty kontroly pri rezaní napnutého dreva minimalizujete takto: – Vždy začnite s odľahčovacím rezom na strane pôsobenia tlaku na konári, nasleduje priečny rez na strane pnutia (pozri obrázokJ). – Ak sa lišta/reťaz zasekne a zachytí, vypnite motor, od- stráňte batériu a odvetvovaciu pílu opatrne odstráňte z konára. Upozornenie: Dávajte pri tom pozor na to, aby sa konár náhle nezlomil alebo neuvoľnil. Odľahčovanie vo výške zeme (pozri obrázokM): Odvetvovanie znamená odstraňovanie malých konárov zo spadnutého stromu alebo veľkého konára. – Väčšie spodné konáre ponechajte, aby zdvíhali kmeň od zeme. – Menšie konáre odstráňte jedným rezom. – Aby bolo možné optimálne rezať, mala by sa rýchlosť reťa- ze počas rezania udržiavať na konštantnej hodnote. Hľadanie porúch Odvetvovacia píla Symptóm Možná príčina Náprava Pílová reťaz je suchá V nádržke na olej nie je olej Doplňte olej (vecné číslo: F016800642) Upchatý výtokový kanálik oleja Vyčistite výtokový kanálik oleja Pílová reťaz/vodiaca lišta sú horúce V nádržke na olej nie je olej Doplňte olej (vecné číslo: F016800642) Odvzdušnenie v uzávere nádržky na olej(7) je upchaté Vyčistite uzáver nádržky na olej (7) Výtokový kanálik oleja je upchatý Vyčistite výtokový kanálik oleja Napnutie reťaze je príliš veľké Nastavte napnutie reťaze Pílová reťaz je tupá Nabrúsiť pílovú reťaz, alebo ju nahradiť novou Iniciovala sa ochrana proti preťaženiu Produkt opäť zapnite. Iniciovala sa kontrola teploty akumulátora Akumulátor nechajte vychladnúť a produkt zapni- te znova Odvetvovacia píla vib- ruje alebo nepíli správne Napnutie pílovej reťaze je nedostatočné Nastavte napnutie reťaze Pílová reťaz je tupá Nabrúsiť pílovú reťaz, alebo ju nahradiť novou Pílová reťaz je opotrebovaná Vymeňte pílovú reťaz Zuby pílovej reťaze majú nesprávny smer Namontujte pílovú reťaz správne Príliš silný prítlak Zmenšite silu prítlaku Max. počet rezov na jedno nabitie akumulá- tora Iniciovala sa kontrola teploty akumulátora Akumulátor nechajte vychladnúť a produkt zapni- te znova Odvetvovacia píla sa pri rezaní náhle zastaví Reťaz je príliš „tesno“napnutá Skorigujte napnutie reťaze Pri rezaní príliš pritláčate Pri rezaní použite menej sily Nová reťaz Pri rezaní použite menej sily F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsSlovenčina | 199 Symptóm Možná príčina Náprava Tvrdé drevo Pri rezaní použite menej sily Drevo je mokré Drevo nechajte vyschnúť Zuby reťaze smerujú do nesprávneho smeru Namontujte reťaz znova tak, aby zuby smerovali do správneho smeru Náradie je príliš horúce Produkt nechajte vychladnúť a spustite ho znova Externé alebo interné prerušovanie uvoľneným kontaktom Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch. Spínač zapnutia/vypnutia (24) je chybný Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch. Teleskopická tyč nie je zaistená Hlavu odvetvovacej píly opätovne namontujte na teleskopickú rukoväť, počkajte na kliknutie a pev- ne utiahnite krídlovú skrutku (pozri obrázokD a F). Akumulátor a nabíjačka Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny Červená indikácia nabí- jania akumulátora bliká Akumulátor nie je vložený (správne) Nasaďte akumulátor správne do nabíjačky Kontakty akumulátora sú znečistené Očistite kontakty akumulátora; napríklad viac- násobným zasunutím a vysunutím akumulátora, prípadne akumulátor vymeňte za nový Akumulátor je poškodený Akumulátor vymeňte za nový Indikácia nabíjania aku- mulátora nesvieti Akumulátor sa nenabíja Zástrčka nabíjačky nie je (nie je správne) zasunu- tá do zásuvky Zástrčku sieťovej šnúry zasuňte do zásuvky (úpl- ne) Zásuvka, sieťová šnúra alebo nabíjačka je po- škodená Skontrolujte sieťové napätie, nabíjačku dajte prípadne preskúšať v autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického náradia Bosch Akumulátor a nabíjačka sú poškodené Akumulátor aj nabíjačku nahraďte novými Akumulátor je poškodený Akumulátor vymeňte za nový Nabíjačka je poškodená Nabíjačku vymeňte za novú Údržba a servis Údržba, čistenie a preprava u Pozor! Pred údržbou a čistením ručné elektrické nára- die vždy vypnite a vyberte z neho akumulátor. u Vždy noste vhodný odev aosobné ochranné pracovné prostriedky. u Odvetvovaciu pílu pravidelne kontrolujte na prítom- nosť zrejmých nedostatkov, ako sú uvoľnená, vyve- sená alebo poškodená pílová reťaz, uvoľnené upevne- nie alebo opotrebované alebo poškodené konštrukčné diely. u Nevykonávajte žiadne zmeny na záhradníckom náradí. Neprípustné zmeny by mohli negatívne ovplyvniť bezpeč- nosť vášho záhradníckeho náradia a mohli by mať za ná- sledok zvýšenie hluku a vibrácií a viesť k zániku záruky. Údržba ačistenie – Elektrické náradie a vetracie štrbiny udržiavajte v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpečne. – Na čistenie elektrického náradia nepoužívajte vodu, roz- púšťadlá ani leštiace prostriedky. – Na odstránenie znečistení z elektrického náradia použí- vajte čistú utierku alebo tvrdú kefu. – Použite čistú utierku, aby ste mohli opatrne zolejovej dý- zy odstrániť nečistoty. Dbajte na to, aby sa do olejovej dý- zy nedostali nečistoty, pretože by to mohlo spôsobiť jej upchatie aproblémy pri mazaní. Údržba pílovej reťaze – Predtým než budete produkt dlhšiu dobu skladovať, vy- čistite pílovú reťaz alištu, aby ste zabránili prilepeniu dielov. Pílovú reťaz vyčistite takto: – Z odvetvovacej píly odoberte kryt (27), lištu (5) a pílovú reťaz (6) a vyčistite ich tvrdou kefou. Pozri kapitolu „Demontáž pílovej reťaze a lišty“ (pozri „Demontáž pílovej reťaze a lišty“, Stránka196). – Pílovú reťaz skontrolujte ohľadom poškodení a pílovú reťaz vymeňte alebo naostrite. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)200 | Magyar Výmena aostrenie pílovej reťaze u Pre optimálny výkon abezpečnosť je potrebná ostrá pílová reťaz. u Nikdy nebrúste pílovú reťaz sami, ibaže stým máte skúsenosti. Pílová reťaz sa pri dlhšom použití alebo pri kontakte sinými predmetmi ako je drevo môže otupiť. – Pílovú reťaz nahraďte prostredníctvom príslušenstva pílo- vých reťazí od firmy Bosch alebo pílovú reťaz nechajte profesionálne naostriť, pozri príslušenstvo. – Na montáž pílovej reťaze na náradie pozri kapitolu „Mon- táž a napnutie pílovej reťaze a lišty“ (pozri „Montáž lišty a napínanie pílovej reťaze (pozri obrázkyC1 – C5)“, Strán- ka196). Údržba lišty u Vymieňajte lyžinu iba vtedy, ak presne rozumiete produktu apokynom. Vopačnom prípade sa, prosím, obráťte na servis pre zákazníkov spoločnosti Bosch. u Používajte len náhradné lišty odporúčané firmou Bosch. Lištu skontrolujte ohľadom trhlín alebo opotrebovania. Návod na odstránenie lišty nájdete v nasledujúcej kapitole „Demontáž pílovej reťaze a lišty“ (pozri „Demontáž pílovej reťaze a lišty“, Stránka196). Náhradné diely a príslušenstvo Rozložené výkresy a informácie k náhradným dielom nájdete aj na stránke: www.bosch-pt.com Pílová reťaz F 016 F06 545 Preprava a skladovanie odvetvovacej píly Skôr ako budete odvetvovaciu pílu prepravovať: – Vždy vyberte akumulátor. – Keď odvetvovaciu pílu nepoužívate, vždy namontujte chránič reťaze (8) na lištu (5), aby ste zabránili porane- niam. – Odvetvovaciu pílu odporúčame nosiť lištou smerujúcou dozadu. Dodatočne k všetkým krokom pre prepravu odvetvovacej pí- ly dodržte nasledujúce kroky, predtým ako odvetvovaciu pílu uskladníte: – Pred uskladnením odvetvovacej píly vyprázdnite nádržku na olej a pred použitím ju opäť naplňte. – Odvetvovaciu pílu vždy skladujte na bezpečnom asuchom mieste, mimo dosahu detí. – Na odvetvovaciu pílu nikdy neklaďte predmety. Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom použitia Slovakia Tel.: +421 2 48 703 800 Naše servisné adresy a odkazy na servisné služ- by a objednávku náhradných dielov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Likvidácia Produkty, akumulátory, príslušenstvo a obaly dajte na likvidáciu zodpovedajúcu ochrane ži- votného prostredia. Neodhadzujte výrobky a akumulátory alebo batérie do komunálneho odpadu! Len pre krajinyEÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ a podľa Európskej smernice 2006/66/ES treba produkty, ktoré sa už nedajú používať alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať separovane a dať ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické aelektro- nické produkty škodlivé účinky na životné prostredie a ľud- ské zdravie z dôvodu možnej prítomnosti nebezpečných látok. Magyar Biztonsági előírások A szimbólumok magyarázata Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmuta- tót. Általános tájékoztató a veszélyekről. Esőben ne használja. Viselje a személyes védőfelszerelést (PSA), használjon szem-, hallás- és fejvédőt. Viseljen biztonsági védőkesztyűt. FIGYELMEZTETÉS: A karbantartási munkák megkezdése előtt válassza le az akkumulátort. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsMagyar | 201 Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára FIGYELMEZ- TETÉS Olvassa el valamennyi biztonsági tájékoztatót, előírást, illusztrációt és adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ket az előírásokat. Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. Munkahelyi biztonság u Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek. u Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- kat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthat- ják. u Tartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Haelvonják a fi- gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások u A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. Aváltoztatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés koc- kázatát. u Kerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van. u Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszer- számba, az megnöveli az áramütés veszélyét. u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá- mot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatla- kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. u Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dol- gozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. u Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso- ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság u Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kézi- szerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. u Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- üveget. Avédőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú- szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát. u Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Haaz elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha akészüléket bekapcsolt állapot- ban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet. u Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lenül távolítsa el abeállítószerszámokat vagy csavar- kulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. u Ne becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. u Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. u Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges be- rendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- rendezések használata csökkenti a munka során keletke- ző por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Amegfelelő elektromos kéziszerszámmal amegadott tel- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)202 | Magyar u Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo- lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt- romos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kézi- szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővi- gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. u A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is- merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. u Tartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszá- mokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincsenek‑e eltörve vagy megron- gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- zés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartá- sára lehet visszavezetni. u Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószer- számok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben le- het vezetni és irányítani. u Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakö- rülményeket valamint akivitelezendő munka sajátos- ságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté- sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete- ket eredeményezhet. u Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze- tekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását. Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőké- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- pus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik ak- kumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. u Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja. Másakkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. u A használaton kívüli akkumulátort tartsa távol bár- mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövid- zárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Nem megfelelő körülmények esetén az akkumulátor- ból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folya- dékkal. Havéletlenül mégis érintkezésbe került a fo- lyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felüle- tet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. u Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszá- mot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megvál- toztatott akkumulátorok kiszámíthatatlanul viselkedhet- nek, amely tűzhöz, robbanáshoz vagy sérülésveszélyhez vezet. u Ne tegye ki se az akkumulátort se a szerszámot tűz, vagy extrém hőmérsékleti hatásoknak. Ha az akkumu- látort tűznek, vagy 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek teszi ki, az robbanást okozhat. u Tartson be valamennyi töltési előírást és ne töltse fel az akkumulátort, ha annak hőmérséklete az utasítá- sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott hőmérséklet-tartományon kívüli feltöltése megrongálhatja az akkumulátort és megnövelheti a tűzveszélyt. Szerviz u Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. u Sohase szervizeljen megrongálódott akkumulátort. Az akkumulátort csak a gyártónak, vagy az erre feljogosított szolgáltatóknak szabad szervizelniük. Biztonsági előírások a magassági ágvágó számára u Ha a magassági ágvágó működésben van, tartsa távol minden testrészét a fűrészlánctól, illetve a fűrészlap- tól. A magassági ágvágó bekapcsolása előtt gondos- kodjon arról, hogy a fűrészlánc, illetve a fűrészlap semmihez se érjen hozzá. Egy pillanatnyi figyelmetlen- ség a magassági ágvágóval végzett munka során a kezelő vagy más személyek sérüléséhez vezethet. u A magassági ágvágót a munka közben mindig mindkét kezével szorosan fogja. Így elkerülheti azt, hogy elvesz- sze az uralmát a berendezés felett. u Az áramütés kockázatának csökkentésére sohase használja a magassági ágvágót áramvezetékek közelé- ben. Az áramvezetékek megérintése vagy a berendezés- nek az áramvezetékek közelében történő használata áramütéshez és ezzel halálos balesetekhez vezethet. u A magassági ágvágót csak a szigetelt fogantyúfelüle- teknél fogja meg, mivel a fűrészlánc, illetve a fűrész- lap rejtett áramvezetékekhez érhet. Ha a fűrészlánc, il- letve a fűrészlap megérint egy feszültség alatt álló vezeté- ket, akkor a fémtárgyak szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsMagyar | 203 u Viseljen védőszemüveget és fülvédőt. Ajánlatos to- vábbi kézvédő felszereléseket használni és csúszás- mentes cipőt viselni. A megfelelő személyi védőfelszere- lések használata csökkenti a személyi sérülések kockáza- tát. u Viseljen mindig egy fejvédőt, ha a magassági ágvágó- val a feje felett dolgozik. Leeső tárgyak súlyos sérülé- sekhez vezethetnek. u Ügyeljen mindig arra, hogy szilárd alapon álljon és csak akkor használja a magassági ágvágót, ha a tala- jon áll. Csúszós vagy labilis alapon állva a kezelő elveszt- heti az egyensúlyát és az uralmát is a berendezés felett. u Ne dolgozzon a magassági ágvágóval egy fán, vagy egy létrán állva, vagy ha bármely más labilis felületen áll. Ha így használja a magassági ágvágót, elvesztheti az egyensúlyát és így az uralmát is a berendezés felett, es pedig sérülésekhez vezethet. u Tartson távol minden áramvezető kábelt és vezetéket a vágási területtől. A lombozatban kívülről nem látható módon áramvezető kábelek vagy vezetékek is lehetnek és azokat a fűrészlánc, illetve a fűrészlap átvághatja. u Rossz idő esetén, és főleg ha vihar közeledik, ne hasz- nálja a magassági ágvágót. Így csökkentheti egy villám- csapás veszélyét. u Egy megfeszülő ág levágásakor vegye figyelembe, hogy az visszarugózhat. Amikor az ág mechanikai fe- szültsége felszabadul, a visszarugózó ág eltalálhatja a ke- zelőt, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát a magassági ág- vágó felett. u Kisebb cserjék és fiatal növények nyírásakor igen óva- tosan kell eljárni. A finom anyag beleakadhat a fűrész- láncba, illetve a fűrészlapba és hozzácsapódhat Önhöz, vagy kibillentheti Önt az egyensúlyi helyzetéből. u Ha a kikapcsolt magassági ágvágót viszi, ügyeljen ar- ra, hogy kapcsolja be a kapcsolót és tartsa távol a fű- részláncot, illetve a fűrészlapot a testétől. Ha a magas- ság ágvágót helyes módon tarja és viszi, akkor csökkent- heti a fűrészlánc, illetve a fűrészlap véletlen megérintésé- nek a valószínűségét. u A magassági ágvágó szállításához és tárolásához min- dig tegye fel arra a védőburkolatot, illetve a fűrészlap- fedelet. A magasság ágvágó helyes kezelésével csökkent- heti a fűrészlánc, illetve a fűrészlap véletlen megérintésé- nek a valószínűségét. u Gondoskodjon arról, hogy a magassági ágvágó ki le- gyen kapcsolva és valamennyi akkumulátor el legyen belőle távolítva, mielőtt a beékelődött vágott anyagot eltávolítja vagy a berendezést tárolni és karbantartani akarja. A berendezés váratlan elindítása a beékelődött anyagok eltávolítása közben súlyos sérülésekhez vezet- het. u Csak fát vágjon. Ne használja a magassági ágvágót az előirányzottól eltérő célokra. Példa: Ne használja a magassági ágvágót műanyagok, fémek, téglafalak vagy olyan építési anyagok vágására, amelyek nem fá- ból vannak. A magassági ágvágónak az előirányzottól el- térő célokra való használata veszélyes helyzetekhez ve- zethet. Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató A visszarugás okai és megelőzésének módja: – Visszarúgás akkor léphet fel, ha a vezetősín csúcsa hozzáér valamilyen tárgyhoz, vagy ha a fa meghajlik és a fűrészlánc beékelődik a vágásba. – Egy tárgynak a vezetősín csúcsával való megérintése egyes esetekben egy váratlan hátrafelé irányuló ó reakcióhoz ve- zethet, amikor a vezetősín felfelé és a kezelő irányába vágó- dik ki. – Ha a fűrészlánc a vezetősín felső pereménél beékelődik, akkor a sín nagy sebességgel a kezelő irányába csapódhat. – Ezen reakciók mindegyike ahhoz vezethet, hogy Ön elvesz- ti az uralmát a magassági ágvágó felett és esetleg súlyos sé- rülést szenved. Ne hagyatkozzon kizárólag a magassági ágvá- góba beépített biztonsági berendezésekre. Egy magassági ágvágó kezelőjeként Önnek saját magának kell különböző in- tézkedéseket tennie, hogy baleset- és sérülésmentesen dol- gozzon. Egy visszarúgás a magassági ágvágó hibás vagy helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gá- tolni: Tartsa mindkét kezével fogva a magassági ágvágó tarto- zék, és a hüvelykujjával és a többi ujjával fogja át telje- sen a magassági ágvágó tartozék fogantyúit. Hozza a tes- tét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő erőket jobban fel tudja venni. A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett. Sohase engedje el a magassági ágvágót. u Sohase használja a magassági ágvágót egy létrán áll- va. Mindig csak a gyártó cég által előírt tartalék síneket és fűrészláncokat használja. Hibás tartalék sínek vagy fűrész- láncok a lánc elszakadásához, vagy visszarúgáshoz vezethet- nek. Tartsa be a gyártó cégnek a fűrészlánc élesítésére és kar- bantartására vonatkozó előírásait. Túl alacsony mélység- határolók megnövelik a visszarúgásra való hajlamot. u Ez a készülék mágneseket tartalmaz - Ne vigye a mág- nest implantátumok és más orvosi eszközök, például pacemakerek vagy inzulinpumpák, mágneses adathor- dozók és mágneses mezőre érzékeny eszközök közelé- be. A mágnes egy olyan mezőt hoz létre, amely az orvosi eszközök működését zavarhatja, vagy visszaállíthatatlan adatveszteségekhez vezethet. u Ez az elektromos kéziszerszám nincs arra elirányozva, hogy azt olyan személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más sze- mély felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni az elektromos kéziszerszámot. A gyerekeket Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)204 | Magyar felügyelni kell, hogy garantálni lehessen, hogy az elektro- mos kéziszerszámmal ne játsszanak. u A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kézi- szerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. u Gondoskodjon arról, hogy a berendezés üzemeltetése során valamennyi védőberendezés és fogantyú fel le- gyen szerelve a berendezésre. Sohase próbáljon meg egy nem teljesen felszerelt berendezést, vagy egy nem engedélyezett módon megváltoztatott berendezést üzem- be helyezni. u Az elektromos kéziszerszámot csak helyesen beállított és megfeszített lánccal üzemeltesse. Az elektromos kéziszer- számnak egy hibásan beállított és nem helyesen megfe- szített lánccal való használata lánctöréshez, visszarúgás- hoz és/vagy sérülésekhez vezethet. u Ügyeljen mindig arra, hogy a lánc a helyes helyzetben le- gyen. Egy hibásan pozícionált lánc lánctöréshez, visszarú- gáshoz és/vagy sérülésekhez vezethet. u Sohase hagyja az elektromos kéziszerszámot a vezetősín egy ágban beékelődve, ha elhagyja a munkahelyet. Biztonsági előírások és tájékoztatók az akkumulátor optimális kezeléséhez u Győződjön meg róla, hogy a termék ki van kapcsolva, mielőtt beszerelné az akkumulátort. Ha egy bekapcsolt termékbe szerel be egy akkumulátort, ez balesetekhez ve- zethet. u A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott Bosch akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok haszná- lata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. u Ne módosítsa és nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll a rövidzárlat veszélye. Óvja meg az akkumulátort a magas hőmér- sékletektől, (például a tartós napsugárzás hatásától is), a tűztől, a víztől és a nedves- ségtől. Robbanásveszély áll fenn. u Ha nem használja a készüléket, tartsa távol a haszná- laton kívüli akkumulátort az irodai kapcsoktól, pénzér- méktől, szerszámkulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis fémtárgyaktól, amelyek az érintkezőket áthi- dalhatják. Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Szellőztesse ki az érintett területet, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gőz a légutakat ingerelheti. u Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- terheléstől. u Az akkumulátort hegyes tárgyak, például tűk vagy csavarhúzók, vagy külső erőbehatások megrongálhat- ják. Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyul- ladhat, füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevül- het. u Sohase zárja rövidre az akkumulátor pólusait. Robba- násveszély. u Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. u A kerti kisgépet és az akkumulátort csak a –20°C és 50 °C közötti hőmérséklet tartományban tárolja. Ezért például nyáron ne hagyja az autóban az akkumulátort. u Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. Jelképes ábrák Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá- sának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólu- mok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és biztonságosabb használatában. Jel Magyarázat Tartsa távol a gyerekeket, más személye- ket és háziállatokat. Mozgásirány A reakció iránya Tömeg Bekapcsolás Kikapcsolás Megengedett tevékenység Tiltott tevékenység CLICK! Hallható zaj Tartozékok/pótalkatrészek A termék és a teljesítmény leírása Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- sítások betartásának elmulasztása áramütés- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- het. Kérjük, vegye figyelembe a használati utasítás első részében található ábrákat. Rendeltetésszerű használat Ez a termék nagyobb magaságú fák ágainak levágására szol- gál, miközben a felhasználó a talajon áll. A termék nincs szer- vetlen anyagok fűrészelésére vagy létrán vagy egy lépcsőfo- kon állva végzett munkavégzésre előirányozva. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsMagyar | 205 Ez az elektromos kéziszerszám nincs fák kivágására előirá- nyozva. Tájékoztató a szállítmány terjedelméről Óvatosan vegye ki a kerti kisgépet a csomagolásból és ellen- őrizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvan- nak-e: – Teleszkópos magassági ágvágó – Fedél – Fűrészlánc – Vezetősín – Láncvédő – Szerelőszerszám – Kezelési Útmutató Az akkumulátor és a töltőkészülék egyes kivitelek esetén ré- szei a szállítmánynak. Az ábrázolt komponensek (lásd az A ábrát) Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az elektro- mos kéziszerszám ábrájának, az ábrákat tartalmazó oldalon. (1) Lánckerék (2) Láncfeszítő csavar (3) Rögzítőcsap (4) Körmös ütköző (5) Vezetősín (6) Fűrészlánc (7) Olajtartálysapka (8) Láncvédő (9) Szárnyas csavar az összeszereléshez (10) Reteszelő gomb az összeszereléshez (11) Akkumulátor (12) Akkumulátor reteszelés feloldó gomb (13) Hátsó fogantyú (szigetelt markolatfelületek) (14) Felhasználói jelenlétkapcsoló (15) A be-/kikapcsoló reteszelője (16) Horog a tartóhevederhurok számára, hátsó fogantyú (17) Első fogantyú (18) Tartóheveder (19) Horog a tartóhevederhurok számára, első fogantyú (20) Teleszkópos cső (21) Reteszelő kar a teleszkóp magasságának beállításá- hoz (22) Tartóheveder hurok az első fogantyún (23) Tartóheveder hurok a hátsó fogantyún (24) Be-/kikapcsoló (25) Töltőkészülék
(26) Szerelőszerszám (27) Fedél (28) Rögzítő anya
Ez a tartozék nem tartozik a standard szállítmányhoz. Műszaki adatok Magassági ágvágó GKE 18V-25 TP Gyári szám 3 600 HD6 0.. Névleges feszültség
V 18 Munkavégzési magasság m 2,4 − 2,9 Lánc sebessége üresjáratban m/s 7,7 Vezetősín hossza cm 25 Kompatibilis vezetősín Oregon 1 619 P19 527 Bosch F 016 F06 545 Fűrészlánctípus .325"– 80BX A fűrészlánc osztása 0.325" alacsony profil Vágószemek vastagsága mm 1,1 Vágószemek száma 46 max. vágási átmérő cm 23 Olajtartályba töltendő mennyiség ml 80 Automatikus lánc kenés ● Láncfeszítés szerszámmal ● Lánckerék ● Tömeg
– akkumulátor nélkül kg 5,1 – akkumulátorral kg 5,7 (4,0 Aó) − 6,5 (12,0 Aó) Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)206 | Magyar Magassági ágvágó GKE 18V-25 TP Gyári szám Lásd a terméken elhelyezett gyári számot (a tí- pustáblán) Javasolt környezeti hőmérséklet a töltés során °C 0 ... +35 Javasolt környezeti hőmérséklet tárolás esetén
-20 ... +50 Megengedett környezeti hőmérséklet az üzemelés során
°C 0 ... +40 Kompatibilis akkumulátorok GBA 18V... ProCORE18V... 5,5 Aó, 8,0 Aó, 12 Aó Javasolt akkumulátorok ProCORE18V... ≥ 5,5 Aó Javasolt töltőkészülékek GAL 18... GAX 18... A) a felhasznált akkumulátortól függően B) <0°C hőmérsékletek mellett korlátozott teljesítmény C) Ne használja a készüléket >40°C hőmérsékletek mellett. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek
A zajkibocsátási értékek a EN 62841-1:2015+A11:2022 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: – Hangnyomás-szint dB(A)
– Hangteljesítmény-szint dB(A)
– Bizonytalanság K dB 2,4 Viseljen fülvédőt! Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN 62841-1:2015+A11:2022 értelmében kerultek meghatározásra. – Rezgéskibocsátási érték, a
1,5 – Bizonytalanság K m/s
0,7 Hogy a megadott rezgési összérték(ek) és a megadott zajki- bocsátási érték(ek) egy szabványosított vizsgálati eljárással került(ek) mérésre és egy elektromos kéziszerszámnak egy másikkal való összehasonlítására használható(k). Hogy a megadott rezgési összérték(ek) és a megadott zajki- bocsátási érték(ek) a terhelés ideiglenes becslésére is hasz- nálható(k). Hogy a rezgés- és zajkibocsátás az elektromos kéziszerszám tényleges használata során az elektromos kéziszerszám használati módjától függően, és mindenek előtt attól függő- en, hogy milyen fajtájú munkadarab kerül megmunkálásra, eltérhet a megadott értékektől; és – hogy szükség esetén a kezelő védelmére megfelelő védőintézkedéseket kell fogana- tosítani, amelyek a tényleges használat során fellépő rezgési terhelés becslésén alapulnak (ebben az esetben az üzemi ciklus minden részét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva és azokat az időszakokat is, amikor az be van ugyan kapcsolva, de terhelés nélkül működik). Akkumulátor A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- mulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvas- ni. Az akkumulátor feltöltése u Csak a Műszaki Adatoknál megadott töltőkészüléke- ket használja. Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pontosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalma- zásra kerülő Li‑ion-akkumulátornak. Figyelem: A lítium-ion-akkumulátorok a nemzetközi szállítási előírásoknak megfelelően csak részben feltöltve kerülnek ki- szállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítá- sára az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulá- tort. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsMagyar | 207 Az akkumulátor beszerelése Tolja be a feltöltött akkumulátort az akkumulátor fogadó egy- ségbe, amíg az érezhetően bepattan. Az akkumulátor kivétele Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg az akkumulátor reteszelésfeloldó gombot és húzza ki az akkumulátort. Ne erőltesse a kihúzást. Az akkumulátor 2reteszelővállal van ellátva, amelyek meggá- tolják, hogy az akkumulátor az akkumulátor reteszelésfeloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akkumulá- tor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, azt egy rugó a helyén tartja. Akkumulátor töltöttségi szint kijelző Az akkumulátor töltési szint kijelző display zöld LED-jei az ak- kumulátor töltési szintjét mutatják. A töltöttségi szintet biz- tonsági okokból csak használaton kívüli elektromos kéziszer- szám esetén lehet lekérdezni. Nyomja meg a vagy a feltöltési szint kijelző gombot, hogy ki- jelezze a töltési szintet. Erre kivett akkumulátor esetén is van lehetőség. Ha az akkumulátor feltöltési szint kijelző gomb megnyomása után egy LED sem világít, az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni. Akkumulátor típus: GBA 18V... LED Kapacitás Tartós fény, 3×zöld 60–100% Tartós fény, 2×zöld 30–60% Tartós fény, 1×zöld 5–30% Villogó fény, 1×zöld 0–5% Akkumulátor típus: ProCORE18V... LED Kapacitás Tartós fény, 5×zöld 80–100% Tartós fény, 4×zöld 60–80% Tartós fény, 3×zöld 40–60% Tartós fény, 2×zöld 20–40% Tartós fény, 1×zöld 5–20% Villogó fény, 1×zöld 0–5% Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. Az akkumulátort csak a –20°C...50°C hőmérséklet tarto- mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben. Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy pu- ha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsola- tos előírásokat. Az akkumulátor ápolása Az akkumulátor optimális használatának biztosítására tartsa be a következő előírásokat és intézkedéseket: – Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől. – Az elektromos kéziszerszámot és az akkumulátort csak a –20°C és 50°C közötti hőmérséklet tartományban tárol- ja. Ezért például nyáron ne hagyja az autóban az akkumu- látort. – Az akkumulátort külön, és ne a kerti kisgépben tárolja. – Közvetlen napsugárzás esetén ne hagyja az akkumulátort a kerti kisgépben. – Az akkumulátor optimális tárolási hőmérséklete 5°C. – Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha, tiszta és száraz ecsettel. Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Összeszerelés Az Ön biztonságáért u Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák meg- kezdése előtt kapcsolja ki az elektromos kéziszerszá- mot és vegye ki belőle az akkumulátort. u Vigyázat! A lánc éles. A lánccal végzett munkákhoz vi- seljen mindig védőkesztyűt. u Sohase üzemeltesse a magassági ágvágót emberek, gyermekek vagy állatok közelében, sem alkohol, kábí- tószer vagy kábító hatású gyógyszerek fogyasztása után. A magassági ágvágó összeszerelése (lásd aD és F ábrát) Kapcsolja össze egy síkban a magassági ágvágó fejét a tele- szkópos fogantyúval. Ha ezek helyesen vannak összekap- csolva, a (10) reteszelő gombkattan egyet. A kattanás után rögzítse ezt, ehhez húzza meg szorosra a (9) szárnyas csa- vart. Gondoskodjon arról, hogy mindkét alkatrész előírássze- rűen fel legyen szerelve és reteszelve legyen. Rögzítse a(18) tartóhevedert a(22) tartóheveder hurkok- ra / a (23) fogantyúkra. Kérjük vegye tekintetbe, hogy a tar- tóheveder két, egymástól eltérő méretű horoggal van ellátva. Gondoskodjon arról, hogy a nagyobb (16) horog a hátsó fo- gantyú (23) tartóhevederhurkára és a kisebb (19) horog az első fogantyú (22) tartóhevederhurkára legyen rögzítve. Távolítsa el a késvédőt. Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)208 | Magyar A teleszkóp magasságának beállítása (lásd azE ábrát) Oldja ki a teleszkóp magasság beállítás (21) reteszelőjét. Ál- lítsa be a (20) teleszkópos cső kívánt magasságát majd is- mét hajtsa be a teleszkóp magasság beállítás (21) reteszelő- jét. A(20) teleszkópos csövet az alkalmazásnak és a sövény ma- gasságának megfelelően 0,5m hosszúságra lehet beállítani. A vezetősín felszerelése és a fűrészlánc megfeszítése (lásd a C1 – C5 ábrát) u Vigyázat! Ne feszítse meg a fűrészláncot, ha az felfor- rósodott. – Tegye le a magassági ágvágót felfelé mutató (27) fedéllel egy erre alkalmas vízszintes felületre. – Távolítsa el a (27) fedelet, ehhez csavarja fel a (28) rögzí- tő anyát a készülékkel szállított (26) szerelő szerszám- mal, amíg az el nem válik a fedéltől. – Megjegyzés: A rögzítő anya mágnessel van a fedélhez rögzítve. A rögzítő anya megemelkedik, ha azt óramutató járásával ellenkező irányban felcsavarja és így elválasztja a fedelet a magassági ágvágótól. – Tartsa az orrával felfelé mutató irányban a (5) vezetősínt és rögzítsen egy új vagy egy megélesített (6) fűrészláncot (lásd a C1 ábrát). – Állítsa be balra a vezetőcsapot, ehhez forgassa el a (2) láncfeszítő csavart az óramutató járásával ellenkező irány- ba. Megjegyzés: A vezetősín nem illeszkedik a magassági ágvágóhoz, ha a vezetőcsap nincs helyesen beállítva. – Győződjön meg arról, hogy a (6) fűrészlánc az egész veze- tősín körül mindenhol beleilleszkedik a horonyba. – Tegye fel a fűrészláncot a (1) köré és tolja fel a (5) vezető- sínt a (3) rögzítőcsavarokra. – Tegye fel a (27) fedelet a (3) rögzítőcsavarokra. – Húzza meg óvatosan egy kicsit kézi erővel a (28) rögzítő anyát, hogy így biztosítsa a (27) fedelet. – Használja a (26) szerelőszerszámot, hogy elforgassa az óramutató járásával megegyező irányba a (2) láncfeszítő csavart, amíg a lánc a vezetősínre ráfeszül. A helyes lánc- feszültség akkor áll fenn, ha a (6) fűrészláncot kb. 3-4mm-re fel lehet emelni a (5) vezetősínről. Állítsa ehhez a magassági ágvágót egy erre alkalmas víz- szintes felületre. Fogja meg a fűrészláncot kesztyűbe dugott kézzel fent a (5) vezetősínen, a vágási hossz közepének a közelében és emelje meg a (6) fűrészláncot a magassági ágvágó súlyá- val szemben. – Mihelyt elérte a helyes feszültséget, húzza meg a rögzítő anyát, amíg az szorosan nem ül. – Ha a fűrészlánc túl erősen meg van feszítve, akkor először lazítsa ki a (28) rögzítő anyát, majd a (2) láncfeszítő csa- vart az óramutató járásával ellenkező irányban, amí el nem éri a helyes láncfeszültséget. Megjegyzés: Ne feszítse meg túl erősen a fűrészláncot - a túl nagy feszültség túlzott kopáshoz vezet és lerövidíti a fűrész- lánc élettartamát és megrongálhatja a vezetősínt. Megjegyzés: Az új láncok hossza az első használat során lé- nyegesen megnövekedhet. Az első két üzemóra során rend- szeresen vegye ki az akkumulátort és ellenőrizze a fűrészlánc feszültségét. – Hőzza meg szorosra a (28) rögzítő anyát a (26) szerelő szerszámmal és a (27) fedelet a magassági ágvágóra. A fűrészlánc és a vezetősín leszerelése – Tegye le a magassági ágvágót felfelé mutató (27) fedéllel egy erre alkalmas vízszintes felületre. – Távolítsa el a (27) fedelet, ehhez távolítsa el a (28) rögzí- tőanyát a kisgéppel szállított (26) szerelőszerszámmal. – Oldja ki a (6) fűrészláncot , ehhez forgassa el a (2) láncfe- szítő csavart a (26) szerelőszerszámmal az óramutató já- rásával ellenkező irányba. – Távolítsa el a (5) vezetősínt a (3) rögzítőcsavarokról. – Vegye le a láncot a meghajtó lánckerékről. Az olajtartály feltöltése (lásd a G ábrát) Megjegyzés: A magassági ágvágó a fűrészláncolaj betöltése nélkül kerül kiszállításra. Ezért igen fontos, hogy használat előtt töltse fel a berendezést olajjal. A magassági ágvágó használata fűrészláncolaj nélkül vagy a minimum-jelzés alatti olajszinttel a vezetősín és a fűrészlánc megrongálódásához vezet. Az olajtartály feltöltéséhez a következőképpen kell eljárni: – Tegye le a magassági ágvágót felfelé mutató (7) olajtar- tálysapkával egy megfelelő felületre. – Tisztítsa meg a (7) olajtartályfedél körüli területet. A szennyeződések eltávolítására használjon egy tiszta ken- dőt. – Hajtsa fel az olajsapkát és az óramutató járásával ellenke- ző irányban csavarja le az (7) den olajtartályfedelet. – Óvatosan töltse fel az olajtartályt biológiai úton leépíthető Bosch gyártmányú fűrészláncolajjal. (Rendelési szám: F016800642) – A fűrészláncolaj betöltésekor ügyeljen arra, hogy ne jut- hassanak szennyeződések vagy idegen testek az olajtar- tályba. – Az olajtartályfedél(7) rá van erősítve a magassági ágvá- góra. Ügyeljen arra, hogy az olajtartály fedele a betöltés- kor ne zárja el az olajtartály betöltő nyílást. – Szerelje fel a (7) olajtartály fedelét és húzza meg szoros- ra. Megjegyzés: Kizárólag biológiai úton gyorsan leépíthető (a RAL-UZ48 előírásainak megfelelő) láncolajakat használjon, hogy elkerülje a magassági ágvágó megrongálódását. Sohase használjon felújított vagy fáradt olajat. Nem engedélyezett olaj használata esetén a szavatosság megszűnik. Tájékoztató: A legjobb teljesítmény eléréséhez Bosch gyárt- mányú biológiai úton leépíthető olaj használatát javasoljuk. F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsMagyar | 209 A fűrészlánc kenése (lásd az G ábrát) A fűrészlánc élettartama és a vágási teljesítmény az optimális kenéstől függ. Ezért a fűrészláncot üzem közben az olajfúvó- ka automatikusan keni fűrészláncolajjal. Rendszeresen ellenőrizze, hogy helyesen meg van-e kenve a fűrészlánc: – Tartsa a magassági ágvágót teljesen feltöltött olajtartállyal a vezetősín csúcsával egy világos felületre irányítva. – Működtesse kb. 1 percig az elektromos kéziszerszámot, amíg a világos felületen láthatóvá válik az olaj. – Ha nem látható olaj, lásd az "A fűrészlánc száraz" című szakaszt. – Ha a kenőrendszer még mindig nem működik helyesen, forduljon egy Bosch Vevőszolgálatához. Megjegyzés: Az olajszűrő be van építve az olajtartályba. A tisztításhoz, vagy egy hiba elhárításához forduljon a Bosch Vevőszolgálatához. Megjegyzés: Az olaj alacsonyabb hőmérsékleten sűrűbbé válik, így az olajkenés csökken. Kezelés u A használat előtt mindig olvassa el az Üzemeltetési út- mutatót és a biztonsági előírásokat. u Viseljen mindig megfelelő ruházatot és személyi védő- felszerelést. u A használat előtt hajtsa végre valamennyi szükséges karbantartási munkát. u Használat előtt mindig ellenőrizze a szerszám és a lánc állapotát, az olajszintet és a felszerelés helyes voltát. Csak akkor használja a magassági ágvágót, ha az kifo- gástalan állapotban van. u Ügyeljen mindig arra, hogy a környezet száraz és aka- dálymentes legyen és hogy ne legyenek a közelben a munkával nem foglalkozó személyek. u Mindig ügyeljen arra, hogy biztos lábakon álljon, és csak akkor használja a magassági ágvágót, ha szilárd, biztonságos és vízszintes felületen áll. u Sohase használja a magassági ágvágót egy létrán állva vagy vállmagasság felett. u Sohase nyúljon túl messze a testétől és sohase dolgoz- zon kinyújtott karokkal. u A magassági ágvágót tartsa mindig mindkét kezével fogva. u Sohase hagyja a talajon feküdni a magassági ágvágót. Vigyázzon, megbotolhat! u Ne dohányozzon és ne vigyen égő tárgyakat vagy lán- gokat a munkaterületre. A láncfűrészpor könnyen meggyulladhat. u A készülék egy automatikus lekapcsolása után ne nyomja meg a be-/kikapcsolót. Az akkumulátor ellen- kező esetben megrongálódhat. Megjegyzés: A magassági ágvágó a szállításkor nincs feltölt- ve olajjal (F 016 800 642). Ne használja a magassági ágvá- gót, mielőtt feltölti az olajtartályt a javasolt típusú fűrészlánc- olajjal (lásd a G ábrát). u A magassági ágvágó rosszul beállított vagy helytele- nül megfeszített lánccal való használata lánctöréshez, visszarúgáshoz és/vagy sérülésekhez vezethet. u Az fűrészláncok hossza az első üzembevétel során lé- nyeges mértékben megnövekedhet. u Üzem közben rendszeresen ellenőrizze a lánc feszült- ségét. A helyes összeszerelést lásd a című szakaszban. A magassági ágvágó helyes kezelése (lásd a J – M ábrát) A készüléket mindig az ebben a szakaszban leírásra kerülő, helyes módon kezelje: – A láncnak teljes sebességgel kell mozognia, mielőtt hozzá- érne az ághoz. – Az ágak egyenesen a felső szélétől lefelé történő metszé- se legfeljebb 5 cm átmérőjű ágak esetén megfelelő. – Az ágak alulról felfelé történő metszése ahhoz vezethet, hogy a vezetősín és a lánc összegabalyodik. – Vastagabb ágakat három lépésben kell levágni, hogy elke- rülje a fa megrongálását. – Vágás közben ne gyakoroljon nyomást a magassági ágvá- góra, hagyja azt magától működni. – Az optimális vágás biztosításához a lánc sebességének vá- gás közben állandónak kell maradnia. Be- /kikapcsolás (lásd a I ábrát) u A maximális tartási biztonság és a megfelelő védelem érdekében viseljen mindig egy csúszásbiztos, láncfű- részekhez való védőkesztyűt. A bekapcsolás előtt: – Távolítsa el a (8) láncvédőt. – Tegye be a helyére az akkumulátort. – Tartsa biztosan fogva mindkét fogantyúnál fogva a magas- sági ágvágót és tartsa a testét a fűrészlánc hatótávolságán kívül. (lásd a J ábrát). Az üzembe helyezés előtt és vágás közben is rendszeresen hajtsa végre a következő ellenőrző lépéseket: – Üzembiztos állapotban van a magassági ágvágó? – Fel van töltve az olajtartály? Az olajszintjelzőt mind a mun- ka megkezdése előtt, mind üzem közben rendszeresen el- lenőrizze. Töltsön utána olajat, ha az olajszint eléri az olaj- szintjelző alsó szélét. – Helyesen van megfeszítve és éles a fűrészlánc? A termék bekapcsolásához először tolja előre a (15) be-/ki- kapcsoló reteszelőjét. Tegye a tenyerét a (14) felhasználói jelenlétkapcsolóra és nyomja le a (24) be-/kikapcsolót. A termék üzemeltetése közben tartsa benyomva a (14) fel- használói jelenlétkapcsolót és a (24) be-/kikapcsolót. A termék kikapcsolásához engedje el a (14) felhasználói je- lenlétkapcsolót és a (24) be-/kikapcsolót. Ágak metszése (lásd aL és M ábrát) Ágak levágása (keresztirányú átvágás): Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)210 | Magyar – Álljon biztonságos, szilárd helyen, és álljon terpeszbe, hogy megtartsa az egyensúlyát. – Irányítsa a magassági ágvágót egy biztonságos távolság- ból arra az ágra, amelyet le akar vágni (lásd aJ ábrát). – Sohase vágjon közvetlenül a vágási terület alatt. – Irányítsa a magassági ágvágó súlyát a vezetősínnel az ág- ra. – Üzemeltesse a a magassági ágvágót, közelítse az ághoz és tegye fel a vezetősínt az ágra. – Vágja át a vezetősín alsó oldalával az ágat. – Használja a ághorgot a levágott ágaknak a vágási terület- ről való eltávolítására. Megjegyzés: Egy nagyobb ág széthasításának az elkerü- lésére kezdje a munkát egy kisebb tehermentesítő vágás- sal az alsó oldalon, majd hajtsa végre felülről végig a vá- gást. Egy feszültség alatt álló fa ágainak levágása: Figyelmeztetés: A magassági ágvágó beékelődésének ve- szélye feszültség alatt álló ágak vágásakor megnövekszik. A fában fennálló feszültség hirtelen és ugrásszerűen lecsök- kenhet és az ágat vagy a magassági ágvágót in a kezelő felé repítheti, ez pedig sérülésekhez, vagy a készülék feletti ura- lom elvesztéséhez vezethet. A készülék feletti uralomnak a feszültség alatt álló ágak levá- gásakor fellépő elvesztése miatt bekövetkező súlyos vagy ha- lálos sérülések kockázatát a következőképpen lehet mini- mumra csökkenteni: – A munkát mindig az ág nyomás felőli oldalán egy teher- mentesítő vágással kezdje, majd a feszülő oldalon egy ke- resztirányú vágással fejezze be (lásd aJ ábrát). – Ha a vezetősín / a lánc beékelődött és nem lehet kiemelni a vágásból, kapcsolja ki a motort, vegye ki a készülékből az akkumulátort, és óvatosan húzza le az ágról a magassá- gi ágvágót. Megjegyzés: Eközben ügyeljen arra, hogy az ág hirtelen ne törjön el és ne váljon le. Ágak levágása talajmagasságban (lásd aM ábrát): Ez a munka azt jelenti, hogy egy kidőlt fáról vagy egy nagy ág- ról kell levágni a kisebb ágakat. – Hagyja meg a nagyobb alsó ágakat, hogy legyen, ami meg- emeli a talajról a fatörzset. – A kisebb ágakat egy lépésben távolítsa el. – Az optimális vágás biztosításához a lánc sebességének vá- gás közben állandónak kell maradnia. Hibakeresés Magassági ágvágó Szimptóma Lehetséges ok Elhárítás A fűrészlánc száraz Nincs olaj az olajtartályban Töltsön utána olajat (Rendelési szám: F016800642) Az olajkifolyó csatorna eldugult Tisztítsa meg az olajkifolyó csatornát A fűrészlánc/vezetősín felforrósodott Nincs olaj az olajtartályban Töltsön utána olajat (Rendelési szám: F016800642) Az (7) olajtartálysapka szellőzője eldugult Tisztítsa meg a (7) olajtartálysapkát Az olajkifolyó csatorna eldugult Tisztítsa meg az olajkifolyó csatornát A lánc túlságosan meg van feszítve Állítsa be a lánc feszültségét A fűrészlánc tompa Élesítse meg vagy cserélje ki a fűrészláncot A túlterhelés elleni védelem leoldott Ismét kapcsolja be a terméket Az akkumulátor hőmérsékletvédő reléje kioldott Hagyja lehűlni, az akkumulátort, majd ismét indít- sa el a terméket A magassági ágvágó beleszakít az anyagba, rezgésbe jön, vagy nem fűrészel helyesen A lánc feszültsége túl alacsony Állítsa be a lánc feszültségét A fűrészlánc tompa Élesítse meg vagy cserélje ki a fűrészláncot A fűrészlánc elkopott Cserélje ki a fűrészláncot A fűrészfogak a hibás irányba mutatnak Szerelje fel helyesen a fűrészláncot Túl erősen megnyomta az ágvágót Csökkentse az erőkifejtést Túl kevés vágást lehet egy akkumulátor feltöl- téssel végrehajtani Az akkumulátor hőmérsékletvédő reléje kioldott Hagyja lehűlni, az akkumulátort, majd ismét indít- sa el a terméket A magassági ágvágó fű- részelés közben hirte- len leáll A lánc túl "szorosan" van megfeszítve Korrigálja a lánc feszültségét A fűrészelésnél túl nagy nyomást fejtett ki A fűrészelésnél fejtsen ki kisebb erőt F 016 L94 641 | (27.03.2025) Bosch Power ToolsMagyar | 211 Szimptóma Lehetséges ok Elhárítás Új lánc A fűrészelésnél fejtsen ki kisebb erőt Kemény fa A fűrészelésnél fejtsen ki kisebb erőt A fa nedves Hagyja kiszáradni a fát A lánc fogai a rossz irányba mutatnak Szerelje fel újra a láncot, úgy, hogy a fogak a he- lyes irányba mutassanak A szerszám túl forró Hagyja lehűlni, majd indítsa el újra a terméket Külső vagy belső hibás érintkezés Forduljon a Bosch Vevőszolgálati Központhoz A (24) be-/kikapcsoló meghibásodott Forduljon a Bosch Vevőszolgálati Központhoz A teleszkópos rúd nem pattant be Szerelje fel a magassági ágvágó fejét ismét a tele- szkópos fogantyúra, várja meg a kattanást és húz- za meg szorosra a szárnyas csavart (lásd aD és F ábrát). Akkumulátor és töltőkészülék Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás A piros akkumulátor töltéskijelző villog Az akkumulátor nincs (helyesen) behelyezve Tegye fel az akkumulátort helyesen a töltőkészü- lékre Az akkumulátor érintkezői elszennyeződtek Tisztítsa meg az akkumulátor érintkezőit, ezt töb- bek között az akkumulátor többszöri bedugásával és kihúzásával is el lehet érni, szükség esetén cse- rélje ki az akkumulátort Az akkumulátor hibás Cserélje ki az akkumulátort Az akku töltéskijelzők nem világítanak Az akkumulátor nem töltődik A töltőkészülék hálózati csatlakozó dugója nincs (helyesen) bedugva a dugaszoló aljzatba Dugja be (teljesen) a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatba A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó kábel vagy a töltőkészülék hibás Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség ese- tén egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a töltőkészülé- ket Az akkumulátor és a töltőkészülék meghibásodott Cserélje ki az akkumulátort és a töltőkészüléket Az akkumulátor hibás Cserélje ki az akkumulátort A töltőkészülék meghibásodott Cserélje ki a töltőkészüléket Karbantartás és szerviz Karbantartás, tisztítás és szállítás u Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák meg- kezdése előtt kapcsolja ki az elektromos kéziszerszá- mot és vegye ki belőle az akkumulátort. u Viseljen mindig megfelelő ruházatot és személyi védő- felszerelést. u Rendszeresen ellenőrizze, nincs-e a magassági ágvá- gó tartozék nyilvánvaló, azonnal szembetűnő hiba, mint például egy laza, kiakadt vagy megrongálódott fűrészlánc, laza rögzítés és elkopott vagy megrongáló- dott alkatrészek. u A kerti kisgépen változtatásokat végrehajtani tilos. A nem engedélyezett változtatások befolyással lehetnek az Ön kerti kisgépének a biztonságára, magasabb zajszint- hez és rezgésekhez vezethetnek és a garanciát is hatályon kívül helyezik. Karbantartás és tisztítás – Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és an- nak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgoz- hasson. – Az elektromos kéziszerszám tisztításához ne használjon vizet, oldószereket és politúrozó anyagokat. – Az elektromos kéziszerszám szennyeződéseinek eltávolí- tásához használjon egy tiszta kendőt vagy egy merev ke- fét. – Az olajfúvókában található szennyeződések óvatos eltávo- lítására használjon egy tiszta kendőt. Ügyeljen arra, hogy ne juthassanak szennyező anyagok a olajfúvókába, mert ez dugulásokhoz és kenési problémákhoz vezethet. A fűrészlánc karbantartása – Tisztítsa meg a vezetősínt és a fűrészláncot, mielőtt a ter- méket hosszabb időre beraktározná, hogy megelőzze az alkatrészek berágódását. A fűrészláncot a következőképpen kell tisztítani: Bosch Power Tools F 016 L94 641 | (27.03.2025)212 | Русский – Vegye le a magassági ágvágóról a (27) fedelet, a (5) veze- tősínt és a (6) fűrészláncot és tisztítsa meg egy kemény szálú kefével ezeket az alkatrészeket. Lásd "A fűrészlánc és a vezetőléc leszerelése" című (lásd „A fűrészlánc és a vezetősín leszerelése”, Oldal208) fejezetet. – Vizsgálja meg a fűrészlánc esetleges rongálódásait és cse- rélje ki vagy élesítse meg a fűrészláncot. A fűrészlánc kicserélése és megélesítése u Egy optimális teljesítményhez és biztonsághoz éles fű- részláncra van szükség. u Sohase élesítse saját maga a fűrészláncot, hacsak nem rendelkezik ehhez megfelelő tapasztalatokkal. A fűrészlánc hosszabb használat során vagy más tárgyakkal (például faanyag) való érintkezés esetén eltompulhat. – A fűrészláncot csak a Bosch által javasolt fűrészlánc-tarto- zékokkal cserélje ki vagy élesíttesse meg szakemberekkel a fűrészláncot, lásd a tartozékoknál. – A fűrészláncnak a szerszámra való felszereléshez lásd "A fűrészlánc és vezetősín felszerelése és megfeszítése című (lásd „A vezetősín felszerelése és a fűrészlánc megfeszíté- se (lásd a C1 – C5 ábrát)”, Oldal208) fejezetet. A vezetősín karbantartása u A vezetősínt csak akkor cserélje ki saját maga, ha pon- tosan érti a terméket és az utasításokat, ellenkező esetben lépjen kapcsolatba a Bosch-vevőszolgálattal. u Csak a Bosch által javasolt tartalék vezetősíneket használja. Ellenőrizze, nincs-e a vezetősínen repedés, vagy nincs-e a vezetősín elkopva. A vezetősín eltávolításához szükséges utasítások "A fűrészlánc és a vezetősín leszerelése" című (lásd „A fűrészlánc és a vezetősín leszerelése”, Oldal208) fejezetben találhatók. Tartalék alkatrészek és tartozékok A pótalkatrészek robbantott ábrái és egyéb információi a kö- vetkező címen találhatók: www.bosch-pt.com Fűrészlánc F 016 F06 545 A magassági ágvágó szállítása és tárolása Mielőtt a magassági ágvágót szállítaná: – Mindig vegye ki az akkumulátort. – Mindig szerelje fel a (8) láncvédőt a (5) vezetősínre, ha nem használja a magassági ágvágót, hogy megelőzze a sé- rüléseket. – Azt javasoljuk, hogy a magassági ágvágót a vezetősínnel hátrafelé mutató irányban hordja. A magassági ágvágó szállításához szükséges lépéseken felül hajtsa végre a következő lépéseket is, mielőtt a magassági ágvágót elraktározná: – Ürítse ki az olajtartályt, mielőtt elraktározza a magassági ágvágót, majd használat előtt ismét töltse fel. – A magassági ágvágót mindig egy biztonságos, száraz he- lyen tárolja, ahol ahhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. – Sohase tegye tárgyakat a magassági ágvágóra. Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás Magyarország Tel.:+3618798502 Szervizcímeinket és a javítási szolgáltatásokhoz való linkeket, valamint az alkatrészrendelése- ket a www.bosch-pt.com/serviceaddresses ol- dalon találja. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je- gyű cikkszámot. Hulladékkezelés A termékeket, az akkumulátorokat, a tartozéko- kat és a csomagolást a környezetvédelmi szem- pontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni. Sohase dobja ki a termékeket és az akkumulá- torokat/elemeket a háztartási szemétbe! Csak az EU‑tagországok számára: Az elhasznált termékekre vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően a már nem használható termékeket és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön ösz- sze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak meg- felelően kell újrafelhasználásra leadni. Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén az elhasznált elektro- mos és elektronikus készülékek a veszélyes anyagok lehetsé- ges jelenléte miatt káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.
Notice-Facile