MAKITA EW1050HX - пумпа

EW1050HX - пумпа MAKITA - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот EW1050HX MAKITA во PDF формат.

📄 272 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice MAKITA EW1050HX - page 251
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : MAKITA

Модел : EW1050HX

Категорија : пумпа

Преземете ги упатствата за вашиот пумпа во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник EW1050HX - MAKITA и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. EW1050HX на марката MAKITA.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК EW1050HX MAKITA

13 Издувен лонец 14 Рачка за саух 15 Копче на стартер 16 Стартер со повратен удар 17 Мерач за масло 18 База за поставување 19 Рачка на

30 Мерач за масло 31 Горно ниво 32 Долно ниво 33 Капак на резервоар за гориво 34 Горно ниво 35 Резервоар за гориво 36 Црево за гориво Ви благодариме што купивте моторна пумпа на MAKITA. Задоволство ни е што можеме да ви ja понудиме моторната пумпа на MAKITA, која произлезе како резултат на долга развојна програма и повеќегодишно знаење и искуство. Прочитајте ја оваа брошура, која ви нуди детален опис на различните делови кои го демонстрираат одличниот перформанс на овој уред. Тоа ќе ви помогне на безбеден начин да ги постигнете најдобрите можни резултати со вашата моторна пумпа MAKITA.

Кога ќе го читате упатството за работа, ќе ги сретнете следните симболи. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ ДА РАБОТИТЕ СО АПАРАТОТ, ЦЕЛОСНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО И РАЗБЕРЕТЕ ГО ОВОЈ ПРИРАЧНИК. Следните ознаки претставуваат важни информации за безбедност. Секогаш почитувајте ги тие упатства. Неправилната употреба на опремата може да резултира со сериозни несреќи. ОПАСНОСТ: Непочитувањето на

може да доведе до смрт или сериозна повреда. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Непочитувањето на упатствата за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ може да доведе до сериозна повреда или смрт на лицето кое ракува со апаратот, на лице кое се наоѓа во близина или пак на лице кое врши проверка или го поправа апаратот. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ значи дека треба

преземат посебни мерки на претпазливост за да се избегне телесна повреда и оштетување на апаратот. НАПОМЕНА: НАПОМЕНА нуди важни информации за олеснување или појаснување на процедурите. УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ – Ова упатство за работа ја објаснува општата употреба и мерките на претпазливост во врска со опремата. Внимателно прочитајте го ова упатство за работа пред да ја ставите опремата во функција. И целосно почитувајте ги регулативите за безбедност. – Чувајте го ова упатство за работа на безбедно место заради идни консултации. Доколку упатството за работа се изгуби или оштети, веднаш побарајте негова замена од овластен сервис на Makita. – Кога ја давате на заем опремата на други лица, секогаш со неа давајте го и упатството за работа и други информативни материјали што доаѓаат заедно со опремата. – Поради континуираната програма за истражување и развој, спецификациите за производот се

измени без никакво известување. Илустрациите или содржината во ова упатство може да се разликуваат од вистинскиот производ. Прочитајте го упатството за работа и следете ги предупредувањата и мерките на претпазливост. Бидете многу внимателни. Никогаш не користете го моторот во затворена просторија. Не допирајте го моторот кога е загреан. Забрането изложување на

Пред да започнете со работа, проверете го нивото на масло. СЕ ознака252 – Доколку ви е потребна помош и повеќе детали, обратете се до локалниот продавач или овластениот сервис за Makita. Намена на апаратот Оваа орпема е наменета само за вода за полевање и наводнување. Оваа опрема се користи само за пумпање на чиста

  • Не користете ја опремата за други намени.
  • Користете само оригинални, одобрени резервни делови при одржување и поправка.
  • Непочитувањето на предупредувањата наведени погоре може да резултира со сериозно оштетување на опремата или телесна повреда. МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ВО ВРСКА СО ИЗДУВНИТЕ ГАСОВИ – Никогаш не вдишувајте ги издувните гасови. Тие содржат јаглероден моноксид, многу опасен гас без боја и мирис, кој може да предизвика несвестица или смрт. – Никогаш не ракувајте со моторот во затворена просторија или во просторија со слаба вентилација, како на пример тунел, јама итн. – Бидете особено внимателни кога ракувате со моторот во близина на луѓе или животни. – Во издувната цевка не смее да има

– Изгаснете го моторот пред да го полните со

– Не преполнувајте го резервоарот за гориво. – Доколку ви се истури гориво, внимателно избришете го и почекајте додека не се исуши горивото пред да го стартувате моторот. – После полнењето, проверете дали капакот на резервоарот за гориво е добро прицврстен за да спречи негово излевање. ЗАШТИТА ОД ПОЖАР – Не ракувајте со опремата додека пушите или кога сте во близина на отворен пламен. – Не користете ја опремата околу суви грмушки, гранки, стари алишта или други запаливи материјали. – Држете го моторот барем 1 метар подалеку од згради или други објекти. – Држете го моторот настрана од запаливи и други опасни материјали (отпад, стари алишта, мазива, експлозиви). – Никогаш не ставајте ја жешката пумпа на сува трева или на какви било запаливи материјали. Само за европските држави Изјавата за сообразност на ЕЗ Изјавата за сообразност на ЕЗ е вклучена како Анекс А на ова упатство за работа.253 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Напомена: Носете заштита за ушите за време на работа. ОЗНАЧУВАЊА НА ДЕЛОВИ (Сл.1 и 2) СОСТАВ (Сл. 3) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • Секогаш гасете го моторот пред да работите на
  • Стартувајте го моторот само откако целосно ќе ја составите опремата. МОНТАЖА НА ЦРЕВО

1. Монтирајте ги на пумпата спојките за цревото.

  • При монтирање на спојката на пумпата, проверете дали заптивката е на место.

2. Поврзете ги цревата на спојките со ремен.

Проверете дали ременот на цревото е добро прицврстен.

3. Поврзете го филтерот на крајот на доводното

ЦЕНТРИФУГАЛНА ПУМПА со сопствено

Карбуратор вид Дијафрагма Систем на палење вид Запалка од цврсто тело Свеќичка вид NGK CMR6A Растојание на електроди мм 0,7 – 0,8 Гориво Бензин за автомобили Моторно масло SAE 10W-30 масло со Класификација АPI, Класа SF или повисока (4-тактно моторно масло за автомобили) Применлива температура на вода °C 5 – 40 5 – 40 Ниво на звучен

  • Ако пропушта воздух, нема да може да ја повлекува
  • Не вадете го филтерот бидејќи пумпата може да се оштети од страно тело. Проверете дали ременот на цревото е добро прицврстен. ПРОВЕРКИ ПРЕД РАБОТА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
  • Секогаш гасете го моторот пред да работите на опремата. Секогаш работете на рамна и стабилна
  • Проверете дали на опремата има лабави шрафови или лабави спојки меѓу деловите пред да го стартувате моторот.
  • Избегнувајте да ги допирате моторот и издувниот лонец со кој било дел од вашето тело или облека за време на проверка или поправка додека се уште
  • Обрнете посебно внимание на вентилацијата. Бидете свесни за опасноста од труење со СО (јаглероден моноксид). ПРОВЕРКА И ПОЛНЕЊЕ НА МОТОРНО МАСЛО (Сл. 4) Кога ќе се излади моторот, спроведете ја следната

– Проверете дали моторот е во хоризонтална

– Не вметнувајте го мерачот за масло во полначот за масло за да го проверите нивото на масло. – Проверете дали нивото на масло е меѓу горниот или долниот лимит на мерачот за масло. – Доколку нивото за масло е под долниот лимит, додајте масло. – Маслото треба да го надополнувате приближно на секои 10 работни часови (на секои 10 полнења со

– Ако маслото ја промени бојата или се измеша со нечистотија, заменете го. Препорачани масла: SAE 10W-30 масло со Класификација АPI, Класа SF или повисока (масло за 4-тактни автомобилски мотори) Волумен на масло

  • Доколку моторот не е поставен хоризонтално, може неправилно да го измерите нивото на моторно масло и да го преполните. Полнењето масло над горниот лимит може да предизвика контаминација на маслото или бел чад. Полнење моторно масло

1. Одржувајте го моторот во хоризонтална позиција и

го мерачот за масло.

2. Наполнете масло до ознаката за горниот лимит.

Користете шише за масло за време на полнењето.

3. Добро прицврстете го мерачот за масло. Ако не е

добро прицврстен, може да дојде до излевање на

После полнење масло – Истуреното масло веднаш исчистете го со крпа. Замена на масло: Мерач

– Исчистете ја прашината или нечистотијата околу отворот за полнење масло. – Мерачот за масло чувајте го чист без песок или прашина. Во спротивно, песокот или прашината што се нафатени на капакот за масло може да предизвикаат неправилно циркулирање на маслото или да ги изабат деловите на моторот.

  • Горивото е високо запаливо и отровно. Чувајте го настрана од отворен пламен (цигари, шпорет, огномет), електрични искри (батерии, краток спој, искри од краток спој, искри од заварување итн.) кога ракувате со горивото.
  • Изгаснете го моторот пред да полните гориво. Не полнете гориво кога моторот е уште загреан.
  • Покрај ситуациите кога полните гориво, бидете исто така многу внимателни и кога префрлате гориво во помал контејнер.
  • После полнењето, добро прицврстете го капакот на резервоарот за гориво и целосно избришете го излеаното гориво. Ракување со гориво Кога ракувате со гориво треба да бидете крајно внимателни. Горивото може да содржи супстанции слични на растворувачи. Полнењето мора да

извршува во доволно проветрена просторија или на отворено. Никогаш не вдишувајте ги испарувањата од горивото и држете го понастрана од вас. Доколку често го допирате горивото или сте изложени на него подолг временски период, кожата може да ви се исуши, што пак може да предизвика заболување на кожата или алергија. Ако ви влезе гориво во очите, измијте ги очите со чиста и свежа вода. Ако очите и понатаму ви се иритирани, консултирајте се со

Период на чување на гориво Не користете гориво кое е постаро од 4 седмици, дури и кога е чувано во специјален канистер на добро проветрено и студено место. Во спротивно, горивото може да се расипе и за само

Чување на машината и полнење на резервоарот – Чувајте ги машината и резервоарот на ладно место, кое не е изложено на директна сончева

– Никогаш не чувајте гориво во автомобил. Вид на гориво: Моторот е 4-тактен. Треба да користите безоловен бензин за автомобили со 87 октани

((R+M)/2). Не смее да содржи повеќе од 10% алкохол (Е-10). – Никогаш не користете мешавина на бензин која содржи моторно масло. Во спротивно, тоа може да предизвика прекумерна акумулација на јаглерод или механички проблеми. Капацитет на резервоар за гориво: За моделот EW1050H: 0,5 л За моделот EW1060H: 0,65 л Полнење гориво (Сл. 5)

1. Држете го моторот во хоризонтална позиција.

2. Одвртете го малку капакот на резервоарот за да

излезе притисокот од него.255

3. Извадете го капакот на резервоарот за гориво и

наполнете гориво. НЕ СМЕЕТЕ да го полните резервоарот до горе.

4. После полнењето, затворете го цврсто капакот на

резервоарот. – Избришете ја надворешноста на капакот на резервоарот за гориво за да спречите навлегување на нечистотија во резервоарот за гориво. – Ако капакот на резервоарот е пукнат или оштетен, заменете го. – Капакот на резервоарот се истрошува со тек на време. Заменувајте го на секои две до три години. – НЕ СМЕЕТЕ да ставате гориво во отворот за полнење масло. Вода за полнење (Сл. 6)

  • НЕ стартувајте ја пумпата без вода во куќиштето на пумпата. Во спротивно, може да се

механичката заптивка. Извадете го приклучокот за полнење и додајте чиста вода додека куќиштето на пумпата не се наполни целосно со вода. Откако ќе го наполните, добро стегнете го приклучокот за полнење.

  • Ако доводот на вода не е доволен, капацитетот за сопствено полнење станува понизок.

место и најблизу што може до извор на вода.

  • Колку е повисоко поставена главата за шмукање, толку повеќе време ќе биде потребно за полнење со помало празнење. ПРОВЕРКА НА МОТОРОТ: – Внимателно проверете ги цревата за гориво и спојките, заради можно олабавување и излевање на горивото. Излеаното гориво создава потенцијално опасна ситуација. – Проверете дали се олабавени завртките и навртките. Ако некои се лабави, стегнете ги. Лабава завртка или навртка може да предизвика сериозен дефект на моторот. – Проверете го моторното масло и дополнете ако

– Проверете го нивото на гориво и дополнете ако е потребно. Внимавајте да не го преполните резервоарот со гориво. – Одржувајте ги чисти перките на цилиндерот и стартерот со повратен удар, без нечистотија, трева и друг отпад. – Носете припиена работна облека кога работите со

ФУНКЦИОНИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • Никогаш не допирајте го жешкиот издувен лонец, особено кога го стартувате моторот. Издувниот лонец се вжештува после работа со моторот.
  • Не ставајте ги рацете или надворешни предмети во издувните вентили кога пумпата е во функција. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Внимавајте на водениот млаз
  • Не дозволувајте тркало од возило да минува над

испорака. Не затворајте го наеднаш вентилот за испорака, бидејќи може да се создаде воден млаз кој може да ја оштети пумпата. Стартување:

  • Бидејќи маслото за подмачкување уште не е доволно разнесено, не зголемувајте го бројот на вртежи на моторот веднаш по стартувањето на моторот. Непотребниот висок број на вртежи го скратува работниот век на опремата и може да предизвика оштетување.

1. Проверете дали куќиштето на пумпата е

2. Проверете дали филтерот е поставен под вода.

  • Користете одреден метод на заштита кога дното на водата ќе се покрие со кал или песок.

3. Проверете дали има некакви препреки на излезот

5. Проверете дали рачката на гасот покажува „L“.

6. Продолжете да ја притискате пумпата за полнење

додека во неа не навлезе горивото. (Генерално, потребни се 7 до 10 притискања)

7. Приспособете ја рачката на саухот.

– Ако моторот е ладен или пак амбиенталната температура е ниска, целосно затворете ја рачката на саухот. (Сл. 8) – Ако моторот е загреан или пак амбиенталната температура е висока, отворете ја до половина рачката на саухот или пак држете ја целосно

8. Повлечете го нежно копчето на стартерот додека

не почувствувате одреден отпор. Потоа, вратете го копчето на стартерот и повлечете

Никогаш не влечете го јажето до крај. Откако ќе го повлечете копчето за стартување, не тргајте ја веднаш вашата рака. Држете го копчето за стартување додека не се врати во неговата оригинална положба. Кога моторот тешко се стартува, отворете ја рачката на гасот за 1/3.

9. Откако ќе стартува моторот, поставете ја рачката

на саухот на позиција ОТВОРЕНО доколку претходно сте ја затвориле. (Сл. 9) 10.Оставете го моторот да се „загрее“. Продолжете со загревање на моторот 2 до 3 минути, ставен на позиција „L“. Работење со моторот: Ставете ја рачката на гасот на средна позиција и проверете дали доаѓа вода од цревото за испорака. Завршување со работа Гаснење на моторот Ставете ја рачката на гасот на позиција „L“ за да го поставите моторот на најнизок број на вртежи. Ставете го прекинувачот на моторот I-O (ВКЛУЧЕНО/ ИСКЛУЧЕНО) на позиција „О“ (ИСКЛУЧЕНО).256 Испуштете ја водата после употреба Водата внатре во куќиштето на пумпата замрзнува на температура под 0°C во зима и може да ја оштети пумпата. После употреба, испуштете ја водата од одводот на дното. УПАТСТВА ЗА СЕРВИСИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • Секогаш гасете го моторот пред да работите на опремата. Не вршете никакви поправки кога моторот е уште загреан.
  • Не менувајте го и не приспособувајте го карбураторот. Тој е фабрички приспособен на поставка при која работи најефикасно. Доколку е потребно приспособување, побарајте помош во вашиот локален сервис.
  • Не мијте го моторот со вода за време на сервисирање. ЗАМЕНА НА МОТОРНО МАСЛО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
  • Моторот и моторното масло се жешки веднаш почва гаснењето на моторот. Оставете ги моторот и моторното масло да се изладат. Во спротивно, можете да се изгорите.
  • Пред да го менувате маслото, проверете кој е најдобриот начин за фрлање на старото масло. Не истурајте го во канализација, во почва во градината или во отворени водни текови. Подетални упатства за правилно фрлање на маслото можете да добиете од вашата локална заедница или од регулативите за животна средина. Расипаното моторно масло го скратува работниот век на моторот. Редовно проверувајте го маслото и неговото ниво.
  • Ако е наполнето масло над границата, маслото може да се извалка или може да се запали што ќе се манифестира со бел чад. После исклучувањето на моторот, почекајте извесно време маслото да се врати во резервоарот за масло, за да можете точно да го измерите нивото на масло. Интервал на замена: После првите 20 работни часови, а потоа на секои 50 работни часови. Препорачани масла: SAE 10W-30 масло

Мерачот за масло ставајте го на места кадешто нема да насобере нечистотија, прашина или други надворешни предмети.

2. Ставете крпа или хартија на просторот

3. Извадете го мерачот за масло, потоа навалете го

моторот и испразнете го маслото во сад или друг

4. Ставете ја опремата на рамна површина.

Налевајте го маслото од шише што може да се притисне или друг соодветен сад. Наполнете масло до точката на преполнување на грлото на

5. Откако ќе го наполните моторот со масло,

повторно вметнете го мерачот за масло. Проверете дали мерачот е прицврстен, бидејќи ако се олабави, може да дојде до излевање на

  • Никогаш не допирајте го конекторот на свеќичката додека работи моторот (опасност од струен удар со висок напон). Временски интервал на чистење и проверка: Секојдневно (на секои 10 работни часови) – Користете го само приложениот универзален клуч за вадење и монтирање на свеќичката. – Зазорот меѓу двете електроди на свеќичката треба да биде 0,7 – 0,8 мм. Доколку зазорот е многу широк или многу тесен, приспособете го. Доколку свеќичката е затната или контаминирана, целосно исчистете ја или заменете
  • Изгаснете го моторот. Држете го понастрана од отворен пламен. Нечистиот филтер за воздух предизвикува тешко стартување, губење на моќноста, дефекти во моторот и екстремно го скратува работниот век. Филтерот за воздух одржувајте го чист. Временски интервал на чистење и проверка: Секојдневно (на секои 10 работни часови)

1. Ставете ја рачката на саухот

во целосно затворена позиција за да спречите навлегување на прашина и нечистотија во карбураторот.

2. Извадете ги завртките за фиксирање на капакот

на филтерот за воздух.

3. Повлечете го надвор долниот раб на капакот за да

го извадите капакот на филтерот за воздух.

4. Извадете го елементот, потоа исчистете го со

раствор на топла вода и благ детергент и на крај целосно исушете го.

5. Монтирајте го така што да биде порамнет со

линиите како што е прикажано на сликата.

6. Избришете го со крпа маслото што се залепило

околу капакот на филтерот за воздух и вентилот.

7. После чистењето склопете го капакот на филтерот

за воздух (вметнете го прво јазичето на горниот дел, а потоа јазичето на долниот дел) и прицврстете ја навртката.257 ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕР ЗА ГОРИВО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • Изгаснете го моторот. Држете го понастрана од отворен пламен. Не пушете. Временски интервал на чистење и проверка: Месечно (на секои 50 работни часови) Филтерот за гориво се користи за филтрирање на горивото потребно за карбураторот. Треба да се врши периодична визуелна проверка на филтерот за

1. Отворете го капакот на резервоарот за

потоа со помош на кука од жица повлечете ја главата за шмукање низ отворот на резервоарот.

2. Извадете ги стегите на цревото и повлечете го

филтерот за гориво од цевката за гориво.

3. Измијте го филтерот за гориво со керозин.

4. После миењето, повторно склопете го.

5. Ако филтерот е цврст или

затнат, заменете го со

Менувајте го филтерот за гориво за да обезбедите доволно снабдување на карбураторот со гориво. Во спротивно, недоволното снабдување со гориво може да предизвика тешкотии при стартувањето на моторот и ограничена максимална брзина. После проверката, чистењето или замената, прицврстете го филтерот за гориво во цревото за гориво со стега

Притиснете го филтерот за гориво внатре до дното на резервоарот за гориво. (Сл. 13) ЗАМЕНА НА ЦРЕВО ЗА ГОРИВО (Сл. 14) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:

  • Изгаснете го моторот. Држете го понастрана од отворен пламен. Временски интервал на чистење и проверка: Дневно (на секои 10 работни часови) Замена: Годишно (на секои 200 работни часови) Заменувајте го цревото за гориво секоја година, без оглед колку често го користите моторот. Излевање на горивото може да предизвика пожар. Доколку за време на проверката откриете истекување на гориво, веднаш заменете го цревото за гориво. ПРОВЕРКА НА ЗАВРТКИ, НАВРТКИ И

– Стегнете ги лабавите завртки, навртки итн. – Проверете дали се добро стегнати капаците за гориво и за масло. Порверете дали од моторот истекува гориво и масло. – Заменете ги оштетените делови со нови заради безбедно работење. ЧИСТЕЊЕ НА ДЕЛОВИТЕ – Секогаш одржувајте го моторот чист бришејќи го

– Ребрата за ладење на моторот секогаш одржувајте ги чисти, без нечистотија или прашина. Прашината или нечистотијата што се прилепува на ребрата може да предизвика дефект на клипот.258 Табела со распоред за одржување *1 Прва замена направете после 20 работни часови. Пред да го менувате маслото, проверете кој е најдобриот начин за фрлање на старото масло. Не истурајте го во канализација, во почва во градината или во отворени водни текови. Подетални упатства за правилно фрлање на маслото можете да добиете од вашата локална заедница или од регулативите за животна

Резервоар за гориво Чистење/проверка Цедење на гориво Рачка на гасот Проверка на

Филтер за воздух Чистење Свеќичка Проверка

приспособување Отвор за разладен воздух и ребра на

за гориво Проверка Замена *2 Филтер за гориво Чистење/замена Чистење на вентили (доводен и одводен

приспособување *2 Ремонт на мотор ако е неопходно

  • Кога го цедите горивото, моторот треба да биде исклучен и ладен. Веднаш по гаснењето на моторот, тој може уште да биде загреан и да предизвика изгореници и пожар.
  • Ако планирате опремата да не ја користите подолго време, исцедете го горивото од резервоарот и поставете го на суво и чисто место

1. Целосно испразнете ја водата од одводот за

2. Нежно повлечете ја рачката на стартерот со

повратен удар додека не почувствувате отпор.

3. По празнењето на горивото од резервоарот,

притиснете ја пумпата за почетно полнење додека не истече горивото во цревото за гориво. Уште еднаш отстранете го горивото од пумпата.

ја рачката на гасот во позиција „L“.

5. Избришете ја нечистотијата и прашината.

6. Чувајте ја пумпата на суво и топло место, каде што

не постои опасност од замрзнување.

Кога ја подигате и транспортирате машината, држете ја рачката цврсто со обете раце. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Пред да побарате помош за поправка, прво пробајте сами да го најдете проблемот и да го решите. Ако откриете некаков дефект, проверете ја вашата машина во согласност со описот даден во ова упатство за употреба. Никогаш не расклопувајте ги деловите спротивно на дадениот опис. За поправки, стапете во контакт со овластен сервис. Проблем Причина Поправка Моторот не стартува Не работи пупмпата за почетно полнење. Пумпајте 7 до 10 пати. Јажето на стартерот се повлекува со многу мала

Повлечете силно. Нема гориво. Наполнете гориво. Затнат филтер за гориво. Исчистете го. Откачете ја цевката за

Правилно поврзете ја цевката за гориво. Извиткана цевка за гориво. Исправете ја цевката

Гориво со слаб квалитет. Горивото со слаб квалитет го отежнува стартувањето. Заменете го со ново. (Препорачана замена: 1 месец). Прекумерен доток на

Поставете ја рачката на гасот на средна или „Н“ позиција и влечете ја рачката за стартување додека не стартува моторот. Ако моторот пак не стартува, извадете ја свеќичката, исушете ја електродата и повторно склопете ги. Потоа, повторно стартувајте како што е опишано. Разлабавен капак на

Прикачете го. Извалкана свеќичка. Исчистете ја. Несоодветно растојание на свеќичката. Приспособете го растојанието. Други дефекти на свеќичката. Заменете ја. Дефектен карбуратор. Побарајте проверка и одржување. Јажето за стартување не

да се повлече. Побарајте проверка и одржување. Дефектен погонски систем. Побарајте проверка и одржување.260 Моторот се гасне веднаш после стартувањето Моторот не забрзува Моторот не се загрева

Изведете операција на загревање на моторот. Саухот е поставен на „ЗАТВОРЕНО“ иако моторот

Поставете го на „ОТВОРЕНО“. Затнат филтер за гориво. Исчистете го. Извалкан е или затнат филтерот за воздух. Исчистете го. Дефектен карбуратор. Побарајте проверка и одржување. Дефектен погонски систем. Побарајте проверка и одржување. Пумпата не работи. Заглавен ротор. Побарајте поправка од вашиот овластен сервис за Makita. Волуменот на пумпање е

Влегува воздух во делот за

Проверете ги цревата во делот за шмукање. Намален капацитет на

Побарајте поправка од вашиот овластен сервис

Makita. Дефект на механичката

Заменете ја заптивката. Максимално шмукање. Намалете го шмукањето. Тенко или долго црево, или пак извиткано црево. Набавете подебело црево, скратете го или пак исправете го. Протекува вода од водот за

Запрете го протекувањето. Заглавен е надворешен предмет во роторот. Побарајте поправка од вашиот овластен сервис за Makita. Изабен ротор. Побарајте поправка од вашиот овластен сервис за Makita. Пумпата не се полни сама. Вшмукува воздух кај делот за шмукање. Проверете ги цревата во делот за шмукање. Недоволно вода за полнење во куќиштето на пумпата. Целосно наполнете го. Недоволно стегната славина за одвод. Целосно стегнете ги двата приклучока. Неправилни вртежи

  • Посебно пазите на проветравање. Имајте на

3. Проверите да ли има препрека на улазу црева за

од жице извуците главу за увлачење кроз отвор резервоара.