EW1050HX - насос MAKITA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно EW1050HX MAKITA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EW1050HX - MAKITA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EW1050HX бренда MAKITA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EW1050HX MAKITA
Mootorpump Kasutusjuhend RUS Мотопомпа Инструкция по эксплуатации
Моторна пумпа Упатство за работа
2. Долийте мастило до позначки максимального
НЕ доливайте пальне до верху баку.100
(10 год.) 50 год. 200 год.
13 Глушитель 14 Рычаг воздушной заслонки 15 Кнопка стартера 16 Возвратный стартер 17 Масляный манометр 18 Основа 19 Рычаг акселератора 20 Уплотнитель 21 Муфта шланга 22 Гайка с накаткой 23 Обод шланга 24 Шланг 25 Заглушка (заливка) 26 Подача
28 Фильтр 29 Шланг (дополнительная принадлежность) 30 Масляный манометр 31 Верхний уровень 32 Нижний уровень 33 Крышка топливного бака 34 Верхний уровень 35 Топливный бак 36 Топливопровод Благодарим Вам за приобретение мотопомпы MAKITA. Мы рады представить Вам мотопомпу MAKITA, являющуюся результатом длительной программы разработки и многолетних исследований. Пожалуйста, прочитайте данную брошюру, в которой подробно описаны различные моменты, которые продемонстрируют его выдающиеся технические характеристики . Она поможет Вам получить наилучший возможный результат от использования Вашей мотопомпы MAKITA.
При чтении инструкции по эксплуатации Вы встретите следующие символы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ И ПОЛНОСТЬЮ ПОЙМИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД РАБОТОЙ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ. Следующие метки указывают важную информацию по безопасности. Всегда соблюдайте эти указания. Неправильное использование оборудования может привести к серьезным несчастным случаям. ОПАСНО: Несоблюдение инструкций может привести к смерти или серьезной травме. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение ПРЕДОСТЕРЕГАЮЩИХ инструкций может привести к серьезной травме или смерти оператора машины, находящихся поблизости людей или человека, проверяющего или ремонтирующего устройства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на специальные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать во избежание травмы и повреждения устройства. ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ предоставляет ключевую информацию для более простого или ясного выполнения процедур. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – В данной инструкции по эксплуатации объясняется общее использование и меры предосторожности для оборудования. Перед началом работы с оборудованием внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Строго соблюдайте правила техники безопасности. – Держите данную инструкцию по эксплуатации в надежном месте для дальнейших справок. В случае утери или порчи данной инструкции по эксплуатации немедленно обратитесь в уполномоченный центр по техобслуживанию Makita для замены. – Если Вы даете на время или дарите оборудование другим людям, обязательно передайте вместе с оборудованием инструкцию по эксплуатации и другие информационные материалы. Прочитайте инструкцию по эксплуатации и выполняйте и указания по технике безопасности. Соблюдайте особую осторожность и будьте особенно внимательны. Никогда не используйте мотор в
Не прикасайтесь к мотору, когда он
Беречь от открытого огня! Перед запуском проверяйте уровень
Маркировка CE205 – Вследствие нашей постоянной программы исследования и развития приведенные технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Иллюстрации или содержание в данной инструкции могут отличаться от действительного изделия. – Если Вам необходима какая-либо помощь относительно дальнейших подробностей, обращайтесь к Вашему дилеру или в Ваш местный центр по техобслуживанию Makita. Предполагаемое использование устройства Это оборудование предназначено только для
или орошения водой. Это оборудование используется только для накачивания чистой воды.
- Не выполняйте модификацию или переделку оборудования.
- Не используйте оборудование ни для каких целей, кроме предназначенного использования.
- Используйте только оригинальные утвержденные запасные части для технического обслуживания и
- Несоблюдение вышеприведенного требования может привести к серьезному повреждению оборудования или травме.
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО
– Ни в коем случае не вдыхайте выхлопные газы. Они содержат угарный газ, чрезвычайно опасный газ без цвета и запах, который может вызвать потерю сознания или смерть. – Никогда не используйте мотор в помещении или в местах с плохой вентиляцией, например, в тоннелях, пещерах и т.п. – Проявляйте особую внимательность при
мотора вблизи людей или животных. – Не допускайте попадания в выхлопную трубу посторонних предметов. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПРАВКЕ
– Перед заправкой топливом обязательно остановите мотор. – Не заливайте слишком много топлива в топливный бак. – Если топливо пролилось, тщательно вытрите его и подождите, пока оно не высохнет, прежде чем запускать мотор. – После заправки обязательно проверьте, чтобы крышка топливного бака была закрыта, для предотвращения проливания. ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРЫ – Не используйте оборудование во время курения или вблизи открытого пламени. – Не используйте оборудование рядом с сухими кустами, ветками, тряпками и другими огнеопасными материалами. – Держите мотор, по крайней мере, в 1 метре от зданий и других строений. – Держите мотор вдали от огнеопасных
опасных материалов (мусор, тряпки, смазочные или взрывоопасные вещества). – Ни в коем случае не ставьте помпу на мокрую траву, а также на любые другие легко возгораемые
Только для европейских стран Сертификат соответствия ЕС Сертификат соответствия ЕС внесен как Приложение A к данной инструкции по эксплуатации.206 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Примечание: Во время работы используйте средства защиты для органов слуха. РАСПОЛОЖЕНИЕ ЧАСТЕЙ (Рис. 1 и 2) СБОРКА (Рис. 3) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- Перед выполнением любых действий с оборудованием обязательно остановите мотор.
- Запускайте мотор только после того, как оборудование будет полностью собрано. УСТАНОВКА ШЛАНГА
1. Вставьте муфты шланга в насос.
- При установке муфты в насос убедитесь, что уплотнитель находится на месте.
2. Соедините шланги на муфтах с ободом.
Проверьте, что обод шланга надежно привинчен. EW1050H EW1060H Вес кг 5,8 7,3 Размер мм 327 x 231 x 319 356 x 234 x 336
Самозаливочный ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ
Диаметры (всасывание-выпуск) дюйм 1 Высота подачи воды М 35 45 Максимальный объем подачи л/мин 110 130 Максимальная высота всасывания М 88
топливный бак) л 0,5 0,65 Объем (масляный бак) л 0,08 0,1 Рабочий объем цилиндров двигателя cм
24,5 33,5 Максимальная мощность мотора кВт 0,71 при 7000 мин
Карбюратор тип Мембрана Система зажигания тип Полупроводниковое зажигание Свеча зажигания тип NGK CMR6A Зазор между электродами мм 0,7 – 0,8 Топливо Автомобильный бензин Моторное масло Масло SAE 10W-30 по классификации API, Класс SF или выше (4-тактный двигатель для автомобиля) Применимая температура воды °C 5 – 40 5 – 40 Уровень звукового
pA eq dB (A) 88,4 88,4 Погрешность KdB (A) 3 3 Уровень мощности
Максимальный объем подачи (л/мин)207
3. Подсоедините фильтр на конце всасывающего
- В случае утечки воздуха вода не сможет подниматься. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не удаляйте фильтр, иначе может произойти повреждение насоса посторонними предметами. Проверьте, что обод шланга надежно привинчен. ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ
- Перед выполнением любых действий с оборудованием обязательно остановите мотор. Обязательно выполняйте работу на ровной и устойчивой поверхности.
- Перед запуском мотора проверьте, нет ли на оборудовании открученных винтов или открученных соединительных частей.
- Избегайте прикосновений к мотору и глушителю любыми частями тела или одежды во время проверки и ремонта, пока они еще горячие.
- Уделяйте особое внимание вентиляции. Остерегайтесь отравления углекислым газом CO. ПРОВЕРКА И ЗАПРАВКА МОТОРНОГО МАСЛА (Рис. 4) Выполните следующую процедуру при охлажденном
– Убедитесь, что мотор находится в горизонтальном
– Не заправляйте масляный манометр в масляный фильтр для проверки уровня масла. – Проверьте, находится ли уровень масла между нижним и верхним пределом на масляном
– Если уровень масла ниже нижнего предела, добавьте масла. – Вам может потребоваться заправлять масло приблизительно через каждые 10 часов работы (каждая 10 заправка). – Если масло изменило цвет или смешалось с пылью, замените его новым. Рекомендуемое масло: Масло SAE 10W-30 по классификации API, Класс SF или выше (4-тактный двигатель для автомобиля) Объем масла: Для модели EW1050H: Приблиз. 0,08 л Для модели EW1060H: Приблиз. 0,1 л ПРИМЕЧАНИЕ:
- Если мотор расположен не горизонтально, показание уровня масла может быть неточным, и возможно переливание масла. Наполнение маслом выше верхнего предела может привести к загрязнению масла или белому дыму. Заправка моторного масла
1. Положите мотор в горизонтальное положение и
отсоедините масляный манометр.
2. Залейте масло до метки верхнего уровня. При
заправке используйте банку с маслом.
3. Надежно закрепите масляный манометр.
Недостаточное завинчивание может привести к проливанию масла.
заправки масла – Немедленно вытрите все пролитое масло
Замена масла: Масляный манометр – Удалите пыль и загрязнения около отверстия для заправки масла. – Держите отсоединенный масляный манометр вдали от песка или пыли. В противном случае песок или пыль, попавшие в крышку маслозаливочной горловины, могут привести к проблемам с неправильной циркуляцией масла или привести к износу частей
- Топливо является чрезвычайно опасным и ядовитым. При обращении с топливом не приближайтесь к открытому пламени (сигаретам, печам, фейерверкам), электрическим искрам (батарейкам, цепи короткого замыкания, искрам от закороченного переключателя, сварочным искрам и
- Перед заправкой топливом обязательно остановите мотор. Не заправляйте топливо, пока мотор еще
- Обязательно проявляйте достаточную внимательность не только при заправке топлива, а также даже при переливании топлива в небольшую
- После заправки надежно закрутите крышку топливного бака и тщательно вытрите все пролившееся топливо. Обращение с топливом При обращении с топливом необходимо соблюдать чрезвычайную осторожность. Топливо может содержать субстанции, напоминающие растворители. Заправку необходимо проводить в помещении с достаточной вентиляцией или на открытом воздухе. Ни в коем случае не вдыхайте испарения топлива, а также держите топливо на расстоянии от себя. При регулярном или длительном контакте с топливом кожа высушивается, что может привести к кожным заболеваниям или аллергическим реакциям. При попадании топлива в глаза промойте их чистой водой. Если раздражение глаз не исчезнет, обратитесь к врачу. Время хранения топлива
необходимо использовать в течении 4 недель, даже если оно хранится в специальной емкости в затененном месте с достаточной вентиляцией. При отсутствии таких условий топливо может стать непригодным к использованию за один день. Хранение устройства и заправка топливного бака – Держите устройство и бак в прохладном месте, не подвергающемся воздействию прямых солнечных
коем случае не храните топливо в автомобиле.208 Тип топлива: Мотор является четырехтактным. Обязательно используйте неэтилированный автомобильный бензин с октановым числом не ниже 87 ((R+M)/2). Он может содержать не более 10% спирта (E-10). – Ни в коем случае не используйте бензиновую смесь, содержащую моторное масло. В противном случае это приведет к чрезмерному накоплению углерода или механическим неисправностям. Емкость топливного бака: Для модели EW1050H: 0,5 л Для модели EW1060H: 0,65 л Заправка топлива (Рис. 5)
1. Положите мотор в горизонтальное положение.
2. Немного отвинтите крышку топливного бака,
чтобы выровнять давление внутри бака с атмосферным.
3. Снимите крышку топливного бака и заправьте
топливо. НЕ заполняйте бак топливом полностью до краев бака.
4. После заправки надежно закрутите крышку
топливного бака. – Вытрите вокруг крышки топливного бака для предотвращения попадания загрязнений в топливный бак. – В случае наличия каких-либо трещин или повреждений в крышке топливного бака замените
– Крышка топливного бака изнашивается с течением времени. Заменяйте ее каждые два или
– НЕ допускайте попадания топлива на область маслозаливной горловины. Заливочная вода (Рис. 6) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не запускайте насос без воды в кожухе насоса. В противном случае возможно повреждение механического уплотнения. Удалите заливочную заглушку и добавьте чистую воду, пока кожух насоса не будет заполнен водой. После заполнения завинтите заливочную заглушку. ПРИМЕЧАНИЕ:
- В случае недостаточного водозабора способность к самозаливке станет ниже.
- Убедитесь, что насос находится в устойчивом месте как можно ближе к доступному источнику воды.
- Чем выше находится всасывающая головка
больше времени понадобится для заливки с меньшим расходом. ПРОВЕРКА МОТОРА: – Внимательно проверьте, не отвинчены ли шланги подачи топлива и муфты, и нет ли утечки топлива. Вытекшее топливо вызывает потенциально опасную ситуацию. – Проверьте, не отвинчены ли болты и гайки. Завинтите их в случае необходимости. Развинченный болт или гайка могут вызвать серьезную проблему с мотором. – Проверьте моторное масло и заправьте его при необходимости. – Проверьте уровень топлива и заправьте его при необходимости. Будьте внимательны, чтобы не переполнить бак. – Не допускайте попадания пыли, травы и других загрязнений на ребра цилиндра и возвратный
– При работе с мотором используйте плотно облегающую защитную одежду. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- Никогда не прикасайтесь к горячему глушителю мотора особенно при перезапуске мотора. Глушитель мотора становится горячим после запуска мотора.
- Не помещайте руки или другие посторонние предметы в выпускные клапаны во время использования насоса. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Опасность гидравлического удара
- Не позволяйте колесу инструмента выходить за шланг подачи. Не закрывайте неожиданно клапан подачи, так как произойдет гидравлический удар, который может привести к сильному повреждению
- Так как смазочное масло еще не распространилось в достаточной мере, не увеличивайте число оборотов мотора сразу после его запуска. Излишне высокое вращение сокращает срок службы оборудования или приводит к повреждению.
1. Проверьте, что кожух насоса заполнен водой.
2. Проверьте, что фильтр установлен
- Используйте какой-либо профилактический метод, когда нижняя часть воды покрыта грязью или
3. Проверьте, нет ли препятствий на выходном
патрубке шланга подачи.
4. Поверните переключатель I-O (ВКЛ./ВЫКЛ.)
мотора в положение “I” (ВКЛ.).
5. Проверьте, что ручка акселератора указывает на
6. Продолжайте нажимать на заливочный насос,
пока в него не поступит топливо. (Обычно от 7 до 10 нажатий.)
7. Отрегулируйте рычаг воздушной заслонки.
– В случае холодного мотора или низкой температуры окружающей среды закройте рычаг воздушной заглушки полностью. (Рис. 8) – В случае теплого мотора или высокой температуры окружающей среды откройте рычаг воздушной заглушки наполовину или держите его полностью открытым.
8. Аккуратно тяните рукоятку стартера, пока не
ощущаться определенное сопротивление. Затем верните рукоятку стартера и сильно потяните ее. Никогда не вытягивайте трос на всю длину. После того, как рукоятка стартера будет вытянута, никогда резко не отпускайте руку. Держите рукоятку стартера, пока она не вернется к исходной точке. Если запустить двигатель не удается, откройте дроссельную заслонку примерно на 1/3.209
9. После запуска мотора установите рычаг
воздушной заслонки в положение ОТКРЫТО, если Вы закрывали рычаг воздушной заслонки. (Рис. 9) 10.Дайте мотору достаточно “прогреться”. Продолжайте операцию прогревания от 2 до 3 минут в положении “L”. Работа мотора: Поверните рычаг акселератора в среднее положение и проверьте, что вода выходит из шланга подачи. Завершение работы Остановка мотора Поверните рычаг акселератора в положение “L”, чтобы установить мотор на самое низкое вращение. Поверните переключатель I-O (ВКЛ./ВЫКЛ.) мотора в положение “O” (ВЫКЛ.). Спуск воды после использования Вода внутри кожуха насоса замерзает при температуре ниже 0°C в зимнее время, что может привести к возможному повреждению насоса. После использования слейте воду из сливного отверстия в
части для хранения. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- Перед выполнением любых действий с оборудованием обязательно остановите мотор. Не выполняйте никакие работы, пока мотор еще
- Не модифицируйте и не настраивайте карбюратор. Он уже настроен на заводе-изготовителе для наилучшей эффективности. В случае необходимости настройки обратитесь в местный центр по техобслуживанию.
- Не мойте мотор водой во время технического обслуживания. ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- Мотор и моторное масло еще горячие сразу после остановки мотора. Дайте мотору и моторному масло достаточно времени, чтобы охладиться. В противном случае это может привести к ожогам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Перед заменой масла определите подходящий способ утилизации старого масла. Не выливайте его в канализацию, в землю или в открытые водоемы. Ваши местные муниципальные и природоохранные органы предоставят Вам более подробные инструкции о подходящих способах утилизации. Загрязненное моторное масло сокращает срок службы мотора. Обязательно регулярно проверяйте масло и его уровень. ПРИМЕЧАНИЕ:
- Если масло залито выше ограничительной метки, оно может загрязниться или может привести к возгоранию с белым дымом. Подождите достаточное время после остановки двигателя для возвращения моторного масла в топливный бак, чтобы обеспечить правильность считывания \ уровня масла. Интервал замены: После первых 20 часов работы, затем через каждые 50 часов работы. Рекомендуемое масло: Масло SAE 10W-30 по классификации API, Класс SF или выше (4-тактный двигатель для автомобиля) Объем масла: Для модели EW1050H: Приблиз. 0,08 л Для модели EW1060H: Приблиз. 0,1 л
1. Снимите масляный манометр. (Рис. 10)
Аккуратно поместите масляный манометр в
где он не вступает в контакт с пылью, грязью или другими посторонними предметами.
2. Поместите ткань или бумажное полотенце на
область вокруг отверстия масляного фильтра.
3. Удалите масляный фильтр, а затем наклоните
мотор и слейте масло в посуду или другую
4. Поместите оборудование на ровную поверхность.
Залейте масло из гибкой бутыли или
подходящей емкости. Заливайте масло до точки наполнения заливной горловины. (Рис. 4)
5. После заполнения мотора маслом снова вставьте
масляный манометр. Убедитесь, что масляный манометр надежно привинчен, так как в случае недостаточного завинчивания в дальнейшем будет вытекать масло. ПРОВЕРКА ЗАПАЛЬНОЙ СВЕЧИ (Рис. 11) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Никогда не прикасайтесь к колпачку свечи зажигания, пока двигатель работает (опасность поражения электрическим током высокого напряжения). Промежуток чистки и проверки: Ежедневно (каждые 10 часов работы) – Для удаления или установки свечи зажигания используйте только поставляемый универсальный гаечный ключ. – Зазор между двумя электродами свечи зажигания должен составлять 0,7 – 0,8 мм. Если зазор слишком широкий или слишком
подрегулируйте его. Если свеча зажигания забилась нагаром или загрязнилась, полностью очистите или замените ее. ЧИСТКА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ (Рис. 12) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- Выключите мотор. Выберите место вдали от открытого пламени. Загрязненный элемент воздухоочистителя вызывает затруднения при запуске, снижение мощности, неисправность мотора и значительно сокращает срок службы мотора. Поддерживайте чистоту элемента воздухоочистителя.210 Промежуток чистки и проверки: Ежедневно (каждые 10 часов работы)
1. Поместите рычаг воздушной заслонки в
полностью закрытое положение таким образом, чтобы пыль и грязь не могли попасть в карбюратор.
2. Удалите фиксирующий болт крышки
3. Вытяните нижний край крышки, чтобы удалить
крышку воздухоочистителя.
4. Удалите элемент, а затем очистите его раствором
теплой воды и мягкого моющего средства, тщательно высушив его после этого.
5. Установите его в соответствии с линиями, как
показано на рисунке.
6. Вытрите тряпкой масло, попавшее в область
вокруг крышки воздухоочистителя и всасывающей
7. После чистки заново соберите крышку
воздухоочистителя (вставьте сначала ушко сверху, а затем вставьте нижнее ушко) и закрутите фиксирующий болт. ЧИСТКА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- Выключите мотор. Выберите место вдали от открытого пламени. Не курите. Промежуток чистки и проверки: Ежемесячно (каждые 50 часов работы) Топливный фильтр используется для фильтрации топлива, необходимого для карбюратора. Необходимо проводить периодический визуальный осмотр топливного фильтра.
1. Откройте крышку топливного бака, используйте
проволочный крючок и вытащите всасывающую головку через отверстие бака.
шланга и вытяните топливный фильтр из топливопровода.
3. Промойте топливный фильтр керосином.
4. После промывки заново соберите его.
5. Если фильтр затвердел или забился, замените его
Заменяйте топливный фильтр, по крайней мере, ежеквартально для обеспечения достаточной подачи топлива в карбюратор. В противном случае недостаточная подача топлива может привести к сбою в запуске мотора и к ограничению максимальной скорости. После проверки, чистки или замены закрепите топливный фильтр на топливопроводе с помощью зажима шланга. Вдавите топливный фильтр полностью снизу топливного бака. (Рис. 13) ЗАМЕНА ТОПЛИВОПРОВОДА (Рис. 14) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
- Выключите мотор. Выберите место вдали от открытого пламени. Промежуток чистки и проверки: Ежедневно (каждые 10 часов работы) Замена: Ежегодно (каждые 200 часов работы) Заменяйте топливопровод ежегодно вне зависимости от частоты работы. Утечка топлива может привести к возгоранию. Если во время проверки обнаружена утечка, немедленно замените топливопровод. ПРОВЕРКА БОЛТОВ, ГАЕК И ВИНТОВ – Заново закрутите болты, гайки и др. – Проверьте, как закручена крышка топливного бака и крышка масляного бака. Проверьте, нет ли утечки топлива и масла. – Для безопасной работы замените поврежденные части на новые. ЧИСТКА ЧАСТЕЙ – Поддерживайте чистоту двигателя, протирая его куском ветоши. – Не допускайте попадания пыли или грязи на ребра цилиндра. Пыль или грязь, попавшие на ребра, могут привести к прихвату поршня.211 Таблица расписания периодического технического обслуживания *1 Выполните первоначальную замену через 20 ч. работы. Перед заменой масла определите подходящий способ утилизации старого масла. Не выливайте в канализацию, в землю или в открытые водоемы. Ваши местные муниципальные и природоохранные органы предоставят Вам более подробные инструкции о подходящих способах утилизации. *2 Через 200 часов работы для выполнения проверки обратитесь в уполномоченный центр по техобслуживанию.
- Во время слива топлива обязательно отключите мотор и убедитесь, что мотор остыл. Сразу после остановки мотора он может быть все еще горячим, что вызывает опасность ожогов, огнеопасности и возгорания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Если инструмент не используется в течение длительного времени, слейте все топливо из топливного бака и поместите его на хранение в
сухое место. Перед хранением
1. Полностью слейте всю воду из сливного
2. Аккуратно потяните рукоятку возвратного
стартера, пока не почувствуется сопротивление.
3. После удаления топлива из топливного бака
нажимайте заливной насос, пока не выйдет топливо из газовой трубы. Удалите топливо из насоса еще раз.
4. Установите рычаг акселератора в положение “L”.
5. Сотрите пыль и загрязнения.
Моторное масло Проверка/заправка Замена *1 Закручивающиеся части (болт, гайка)
Топливный бак Чистка/проверка Слив топлива Рычаг акселератора Проверка функционирования Переключатель I-O (Вкл./Выкл.)
функционирования Воздухоочиститель Чистка Свеча зажигания Проверка Чистка/настройка Канал охлаждающего воздуха и ребра
Чистка/проверка Топливопровод Проверка Замена *2 Топливный фильтр Очистка/замена Клапанный зазор (впускной клапан и выпускной клапан
Проверка/настройка *2
проверка мотора при необходимости
Карбюратор Слив топлива Насос Чистка Фильтр Проверка/чистка212
6. Храните насос в сухом теплом месте, в котором
отсутствует вероятность замораживания.
При поднимании и перевозке аппарата надежно удерживайте рукоятку обеими руками. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Перед обращением за ремонтом самостоятельно проверьте неисправности. Если обнаружена ненормальность, проверьте Ваше устройство в соответствии с описаниями в данной инструкции. Никогда не переделывайте и не монтируйте никакие части несмотря на описание. Для выполнения ремонта обратитесь в уполномоченный центр по техобслуживанию. Неисправность Причина Меры по устранению Не запускается мотор. Сбой в работе заливного
от 7 до 10 раз. Низкая скорость вытягивания троса
Сильно потяните. Утечка топлива. Подайте топливо. Засоренный топливный
Очистите его. Отсоединенный топливопровод. Подсоедините топливопровод надлежащим
Согнутый топливопровод. Выпрямите топливопровод. Загрязненное топливо. Загрязненное топливо затрудняет запуск. Замените на новое топливо. (Рекомендуемая замена: 1 месяц) Чрезмерное засасывание
Установите рычаг акселератора в среднее положение или в положение “H” и потяните ручку стартера, пока не запустится мотор. Если мотор все еще не работает, удалите свечу зажигания, просушите электрод и заново соберите их таким образом, как они были. Затем запустите как указано. Отсоединен колпачок свечи. Надежно прикрепите. Загрязнена свеча
Очистите его. Ненормальный зазор свечи
Другая ненормальность свечи зажигания. Замените ее. Ненормальность в карбюраторе. Обратитесь за проверкой и техническим обслуживанием. Невозможно потянуть трос
Обратитесь за проверкой и техническим обслуживанием. Ненормальность в системе управления. Обратитесь за проверкой и техническим обслуживанием.213 Мотор вскоре останавливается Не увеличивается скорость
Недостаточный прогрев. Выполните операцию прогревания. Рычаг воздушной заслонки установлен на “CLOSE”, хотя мотор прогрет. Установите на “OPEN”. Засоренный топливный
Очистите его. Загрязненный или
воздухоочиститель. Очистите его. Ненормальность в карбюраторе. Обратитесь за проверкой и техническим обслуживанием. Ненормальность в системе управления. Обратитесь за проверкой и техническим обслуживанием. Насос не работает. Склеивание лопасти. Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный центр по техобслуживанию Makita. Низкий объем накачивания. Воздух попадает со стороны всасывания. Проверьте накачивание на стороне всасывания. Падение мощности мотора. Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный центр по техобслуживанию Makita. Поломка механического уплотнения. Замените уплотнитель. Увеличьте высоту всасывания. Уменьшите высоту всасывания. Тонкий, длинный или запутанный шланг. Увеличьте толщину, уменьшите длину или
Утечка воды из водовода. Остановите утечку. Засор посторонними предметами в лопасти. Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный центр по техобслуживанию Makita. Износ лопасти. Для ремонта обратитесь в местный уполномоченный центр по техобслуживанию Makita. Насос не заливается самостоятельно. Засасывание воздуха
стороне всасывания. Проверьте накачивание на стороне всасывания. Недостаточно воды для заливки внутри кожуха
Залейте полностью. Неполное закручивание сливного крана. Полностью закрутите 2 заглушки. Неполное вращение
Максимален дебит (л/мин)
ПРОВЕРКИ ПРЕДИ ПУСКАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Поставете двигателя в хоризонтално положение.
Пускова вода (Фиг. 6)
4. Включете двигателя като поставите ключа I-O
7. Регулирайте лоста за управление на подавания
1. Свалете индикатора за маслото. (Фиг. 10)
24,5 33,5 Максимален перформанс на моторот kW 0,71 при 7 000 мин
*2 За проверка после 200 работни часови обратете со до овластен сервис.
7. Подесите полугу сауха.
– Ако је мотор хладан или је температура средине прениска, потпуно затворите полугу сауха. (сл. 8) – Ако је мотор загрејан или је температура средине висока, отворите полугу сауха до половине или је држите потпуно отворену.
8. Нежно повуците ручицу стартера док не осетите
4. Скините елемент, а затим га очистите раствором
ваздуха и испуста крпом.
Notice-Facile