EW1050HX - Bomba MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EW1050HX MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EW1050HX - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EW1050HX de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO EW1050HX MAKITA
MÁQUINA. Los símbolos siguientes representan información de seguridad importante. Observe siempre esas instruccio- nes. Una utilización incorrecta del equipo podrá resultar en accidentes graves. PELIGRO: El no observar las instrucciones podrá resultar en la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA: El no seguir las instrucciones de ADVERTENCIA podrá resultar en heridas graves o la muerte del operario de la máquina, de un transeúnte, o de la persona que inspeccione o repare la máquina. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica precau- ciones especiales que deberán tomarse para evitar heri- das personales y daños a la máquina. NOTA: Una NOTE ofrece información clave para facilitar o clarificar los procedimientos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Este manual de instrucciones explica el uso y las pre- cauciones generales para el equipo. Lea este manual de instrucciones atentamente antes de poner en funcionamiento el equipo. Y observe estrictamente las normas de seguridad. – Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. En caso de que este manual de instrucciones se pierda o dañe, pida al centro de servicio autorizado de Makita que se lo reemplace inmediatamente. – Cuando preste o regale el equipo a otra gente, entre- gue siempre el manual de instrucciones y otros mate- riales informativos junto con el equipo. – Debido a nuestro continuado programa de investiga- ción y desarrollo, las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso. Las ilustracio- nes y el contenido en este manual podrán variar del producto real. Lea el manual de instrucciones y siga las advertencias e instrucciones de seguridad. Preste cuidado y atención especiales. No utilice nunca el motor en interiores. No toque el motor cuando esté caliente. No la acerque a llamas. Compruebe el nivel de aceite antes de arrancar. Marca CE51 – Si necesita asistencia para obtener más detalles, pre- gunte al distribuidor o centro de servicio autorizado de Makita local. Uso previsto para la máquina Este equipo ha sido previsto solamente para regar e irri- gar con agua. Este equipo se debe utilizar para bombear solamente agua clara. PELIGRO:
- No realice modificaciones ni alteraciones al equipo.
- No utilice el equipo para otras operaciones distintas al uso previsto.
- Utilice solamente piezas de repuesto homologadas genuinas para el mantenimiento y las reparaciones.
- El no seguir las advertencias de arriba podrá ocasionar daños graves al equipo o heridas personales.
– No inhale nunca los gases de escape del motor. Con- tienen monóxido de carbono, un gas incoloro e ino- doro y extremadamente peligroso que puede ocasionar pérdida del conocimiento o la muerte. – No utilice nunca el motor en interiores ni en un área mal ventilada, tal como en un túnel, cueva, etc. – Tenga siempre mucho cuidado cuando utilice el motor cerca de gente o animales. – Mantenga el tubo de escape libre de objetos extra- ños.
PRECAUCIONES PARA REPOSTAR
– Asegúrese de parar el motor antes de repostar. – No llene demasiado el depósito de combustible. – Si derrama combustible, límpielo con cuidado y espere hasta que el combustible se haya secado antes de arrancar el motor. – Después de repostar, asegúrese de que el tapón del depósito de combustible está bien cerrado para evitar derrames.
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
– No utilice el equipo mientras esté fumando ni cerca de llamas expuestas. – No utilice el equipo cerca de arbustos secos, leña menuda, trapos, ni otros materiales inflamables. – Mantenga el motor alejado 1 metro por lo menos de edificios u otras estructuras. – Mantenga el motor alejado de materiales inflamables y otros materiales peligrosos (basura, trapos, lubri- cantes, explosivos). – No ponga nunca la bomba caliente sobre hierba seca o sobre cualquier material combustible. Sólo para países europeos Declaración CE de conformidad La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de este manual de instrucciones.52
Nota: Póngase protección para oídos durante la utilización.
DESIGNACIÓN DE PARTES
(Fig. 1 y 2) MONTAJE (Fig. 3) ADVERTENCIA:
- Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, pare siempre el motor.
- Arranque el motor solamente después de haber mon- tado el equipo completamente.
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
1. Instale los acoplamientos de manguera en la bomba.
- Cuando instale el acoplamiento en la bomba, ase- gúrese de que la empaquetadura está puesta en su sitio.
2. Conecte las mangueras en los acoplamientos con
abrazaderas. EW1050H EW1060H Peso kg 5,8 7,3 Dimensiones mm 327 x 231 x 319 356 x 234 x 336 Tipo BOMBA CENTRÍFUGA de cebado automático Diámetros (aspiración-descarga) pulgadas 1 Altura de elevación total m 35 45 Volumen de descarga máximo L/min 110 130 Elevación de aspiración máxima m 8 8 Volumen (depósito de combustible) L 0,5 0,65 Volumen (depósito de aceite) L 0,08 0,1 Cilindrada del motor cm
24,5 33,5 Rendimiento máximo del motor kW 0,71 a 7.000 min
Carburador tipo Diafragma Sistema de ignición tipo Ignición de estado sólido Bujía tipo NGK CMR6A Holgura entre electrodos mm 0,7 – 0,8 Combustible Gasolina de automóviles Aceite de motor Aceite SAE 10W-30 de clasificación API, Clase SF o superior (aceite de 4 tiempos para automóviles) Temperatura de agua aplicable °C 5 – 40 5 – 40 Nivel de presión del sonido
pA eq dB (A) 88,4 88,4 Error K dB (A) 3 3 Nivel de potencia del sonido
Altura de elevación total (m) Volumen de descarga máximo (L/min)53 Compruebe que la abrazadera de manguera está firme- mente apretada.
3. Conecte la alcachofa de aspiración en el extremo de
la manguera de entrada. NOTA:
- Si hay fugas de aire, el agua no podrá ser subida. PRECAUCIÓN:
- No quite la alcachofa de aspiración porque materiales extraños podrán ocasionar daños a la bomba. Compruebe que la abrazadera de manguera está fir- memente apretada. COMPROBACIONES ANTES
- Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, pare siempre el motor. Y realice siempre el trabajo sobre una superficie plana y estable.
- Compruebe el equipo para ver si hay tornillos flojos o piezas de conexión flojas antes de arrancar el motor.
- Evite tocar el motor y el silenciador con cualquier parte de su cuerpo o ropas durante la inspección o repara- ción, mientras estén todavía calientes.
- Tenga especial cuidado con la ventilación. Tenga cui- dado con el envenenamiento con CO. INSPECCIÓN Y RELLENADO DEL ACEITE DE MOTOR (Fig. 4) Realice el procedimiento siguiente, con el motor enfriado. – Asegúrese de que el motor está en posición horizon- tal. – No rosque el indicador del nivel de aceite en el orificio de llenado de aceite para comprobar el nivel de aceite. – Compruebe si el nivel de aceite está entre los límites inferior y superior del indicador del nivel de aceite. – Si el nivel de aceite está por debajo del límite inferior, añada aceite. – Es posible que necesite rellenar aceite aproximada- mente cada 10 horas de funcionamiento (cada 10 repostajes de combustible). – Si el aceite ha cambiado de color o tiene impurezas, reemplácelo con aceite nuevo. Aceite recomendado: Aceite SAE 10W-30 de clasifica- ción API, Clase SF o superior (aceite de 4 tiempos para automóviles) Volumen de aceite: Para el modelo EW1050H: Aprox. 0,08L Para el modelo EW1060H: Aprox. 0,1L NOTA:
- Si el motor no está en posición horizontal, podrá produ- cirse una indicación incorrecta del nivel de aceite y es posible que llene demasiado aceite. Si llena aceite por encima del límite superior podrá ocasionar contamina- ción de aceite o humo blanco. Rellenado de aceite de motor
1. Mantenga el motor en posición horizontal, y extraiga
el indicador del nivel de aceite.
2. Llene con aceite hasta la marca de límite superior.
Utilice una botella de aceite cuando llene.
3. Apriete firmemente el indicador del nivel de aceite.
Un apretado insuficiente podrá ocasionar fugas de aceite. Después de rellenar aceite – Limpie cualquier resto de aceite derramado con un trapo inmediatamente. Reemplazo del aceite: Indicador del nivel de aceite – Quite el polvo o suciedad cerca de orificio de llenado de aceite. – Mantenga el indicador del nivel de aceite que ha reti- rado libre de arena y polvo. De lo contrario, cualquier resto de arena o polvo adherido al tapón de aceite podrá resultar en problemas con la circulación normal del aceite o desgaste de las partes del motor. COMBUSTIBLE ADVERTENCIA:
- El combustible es muy inflamable y venenoso. Man- tenga alejadas las llamas expuestas (cigarrillos, estufa, fuegos artificiales), chispas eléctricas (batería, cortocir- cuito, chispas de interruptores en cortocircuito, chispas de soldadura, etc.) cuando maneje el combustible.
- Asegúrese de parar el motor antes de repostar. No reposte cuando el motor esté todavía caliente.
- Además de las ocasiones en que reposte, incluso cuando transvase combustible a un recipiente pequeño, preste siempre mucha atención.
- Después de repostar, apriete firmemente el tapón del depósito de combustible, y limpie completamente el combustible derramado. Manejo del combustible Es necesario manejar el combustible con el máximo cui- dado. El combustible puede contener sustancias simila- res a los disolventes. El repostaje deberá ser realizado en un cuarto suficientemente ventilado o al aire libre. No inhale nunca combustible, y mantenga el combustible alejado de usted. Si toca combustible repetidamente o durante largo tiempo, la piel se le secará, lo que podrá causar enfermedades de la piel o alergia. Si entra com- bustible en los ojos, limpie los ojos con agua fresca. Si sus ojos siguen irritados, consulte con su médico de cabecera. Periodo de almacenamiento del combustible El combustible deberá utilizarse dentro de un periodo de 4 semanas, aunque esté almacenado en un recipiente especial en un lugar bien ventilado y sombreado. De lo contrario, el combustible podrá deteriorarse en un día. Almacenamiento de la máquina y rellenado del depó- sito – Mantenga la máquina y el depósito en un lugar fresco libre de la luz solar directa. – No deje nunca el combustible en un automóvil. Tipo de combustible: El motor es un motor de cuatro tiempos. Asegúrese de utilizar gasolina sin plomo de 87 o más octanos para automóvil ((R+M)/2). No deberá contener más de 10% de alcohol (E-10). – No utilice nunca una mezcla de gasolina que con- tenga aceite de motor. De lo contrario, ocasionará una acumulación de carbón excesiva o problemas mecánicos. Capacidad del depósito de combustible: Para el modelo EW1050H: 0,5 L Para el modelo EW1060H: 0,65 L54 Repostaje (Fig. 5)
1. Mantenga el motor en posición horizontal.
2. Afloje el tapón del depósito de combustible un poco
para liberar la presión del depósito.
3. Quite el tapón del depósito de combustible, y reposte.
NO llene nunca el depósito de combustible hasta rebosar.
4. Después de repostar, apriete el tapón del depósito de
combustible firmemente. – Limpie la parte exterior del tapón del depósito de com- bustible para evitar que entren desechos en el depó- sito de combustible. – Si hay algún defecto o daño en el tapón del depósito de combustible, reemplácelo. – El tapón del depósito de combustible se estropea con el paso del tiempo. Reemplácelo cada dos o tres años. – NO ponga combustible en el orificio de llenado de aceite. Agua de cebado (Fig. 6) PRECAUCIÓN:
- No arranque la bomba sin agua en la caja de la bomba. De lo contrario podrá dañar el sello mecánico. Quite el tapón de cebado y añada agua clara hasta que la caja de la bomba esté llena de agua. Después del lle- nado apriete el tapón de cebado. NOTA:
- Si la entrada de agua no es suficiente, la capacidad de cebado automático disminuirá.
- Asegúrese de que la bomba está puesta en un lugar firme y lo más cerca posible de la fuente de agua dis- ponible.
- Cuanto más alta esté la cabeza de aspiración mayor será el tiempo que se requerirá para el cebado con menos descarga. COMPROBACIÓN DEL MOTOR: – Compruebe con cuidado las mangueras y acopla- mientos de combustible para ver si hay fugas de com- bustible. Las fugas de combustible crean una situación potencialmente peligrosa. – Compruebe los pernos y tuercas para ver si están flo- jos. Si hay alguno flojo, vuelva a apretarlo. Un perno o tuerca flojos podrán ocasionar un problema grave del motor. – Compruebe el nivel de aceite de motor y rellene si es necesario. – Compruebe el nivel de combustible y rellene si es necesario. Tenga cuidado de no llenar demasiado el depósito. – Mantenga las aletas del cilindro y el arrancador de retroceso libres de suciedad, hierba y otros desechos. – Póngase ropas de trabajo ceñidas cuando utilice el motor. OPERACIÓN ADVERTENCIA:
- No toque nunca un motor o silenciador caliente espe- cialmente cuando arranque de nuevo el motor. El silen- ciador del motor se calentará después de tener en marcha el motor.
- No ponga sus manos ni objetos extraños en las válvu- las de seguridad cuando la bomba esté funcionando. ADVERTENCIA: Tenga cuidado con los golpes de agua
- No permita que la rueda de un vehículo pase por encima de la manguera de descarga. No cierre la válvula de des- carga bruscamente, porque se producirá un golpe de agua que podrá resultar en daños graves a la bomba. Arranque: PRECAUCIÓN:
- Debido a que el aceite lubricante no se habrá esparcido todavía suficientemente, no acelere el motor justo des- pués de arrancarlo. Las altas revoluciones innecesarias acortarán la vida útil del equipo o causarán daños.
1. Compruebe que la caja de la bomba está llena de
2. Compruebe que la alcachofa de aspiración está
puesta bajo el agua. PRECAUCIÓN:
- Emplee algún método preventivo cuando el fondo del agua esté cubierto con barro o arena.
3. Compruebe que no haya obstáculos en la boca de la
manguera de descarga.
4. Gire el interruptor del motor I-O (Encender/Apagar) a
la posición “I” (Encender).
5. Compruebe que la palanca de aceleración indica “L”.
6. Continúe pulsando el cebador hasta que entre com-
bustible en el cebador. (En general, 7 a 10 impulsos.)
7. Ajuste la palanca de estrangulación.
– Si el motor está frío o la temperatura ambiente es baja, cierre la palanca de estrangulación completa- mente. (Fig. 8) – Si el motor está caliente o la temperatura ambiente es alta, abra la palanca de estrangulación hasta la mitad, o manténgala completamente abierta.
8. Tire de la manija de arranque suavemente hasta que
sienta cierta resistencia. Después, retorne la manija de arranque, y tire de ella con fuerza. Nunca tire hasta el límite de la cuerda. Una vez que tire de la manija de arranque, no la suelte nunca inmediatamente. Sujete la manija de arranque hasta que haya retornado a su posición original. Si resulta difícil arrancar el motor, abra la mariposa de gases 1/3.
9. Una vez que el motor arranque, ponga la palanca de
estrangulación en la posición OPEN si la ha cerrado. (Fig. 9) 10.Deje que el motor “se caliente” debidamente. Con- tinúe la operación de calentamiento durante 2 a 3 minutos en la posición “L”. Motor en marcha: Gire la palanca de aceleración hasta la posición intermedia, y compruebe que sale agua por la manguera de descarga. Operación de acabado Parada del motor Gire la palanca de aceleración hasta la posición “L” para poner el motor a mínima revolución. Gire el interruptor del motor I-O (Encender/Apagar) a la posición “O” (Apagar). Drenaje del agua después de la utilización El agua dentro de la caja de la bomba se congelará por debajo de 0°C en invierno y la bomba podría romperse. Después de la utilización, drene el agua por el orificio de drenaje en la parte inferior para almacenar la bomba.55 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA:
- Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, pare siempre el motor. No realice ningún trabajo de mante- nimiento cuando el motor esté todavía caliente. PRECAUCIÓN:
- No modifique ni ajuste el carburador. Ya ha sido ajus- tado en fábrica para su mejor eficiencia. En caso de que sea necesario hacer ajustes, pregunte al centro de servicio local.
- No lave el motor con agua durante el servio de mante- nimiento.
- El motor y el aceite de motor todavía estarán calientes después de parar el motor. Deje pasar tiempo suficiente para que el motor y el aceite de motor se enfríen. De lo contrario podrá resultar en quemaduras de la piel. PRECAUCIÓN:
- Antes de cambiar el aceite, compruebe la forma apro- piada de desechar el aceite usado. No lo tire por la alcantarilla, en tierra de jardín ni en arroyos. Los regla- mentos de zonificación o medioambientales locales le ofrecerán instrucciones más detalladas sobre la forma de desecho apropiada. El aceite de motor deteriorado acortará la vida útil del motor. Asegúrese de comprobar el aceite y el nivel regularmente. NOTA:
- Si llena aceite por encima del límite, el aceite podrá con- taminarse o prender fuego con humo blanco. Deje pasar tiempo suficiente después de parar el motor para que el aceite de motor vuelva al depósito de aceite con objeto de asegurar una lectura precisa del nivel de aceite. Intervalo de reemplazo: Después de las primeras 20 horas de funcionamiento, y posteriormente cada 50 horas de funcionamiento. Aceite recomendado: Aceite SAE 10W-30 de clasifica- ción API, Clase SF o superior (aceite de motor de 4 tiem- pos para automóviles) Volumen de aceite: Para el modelo EW1050H: Aprox. 0,08L Para el modelo EW1060H: Aprox. 0,1L
1. Quite el indicador del nivel de aceite. (Fig. 10)
Sea cauteloso y ponga el indicador del nivel de aceite en un lugar donde no recoja suciedad, polvo u otras materias extrañas.
2. Ponga un paño o toalla de papel en el área alrededor
del orificio de llenado de aceite.
3. Quite el indicador del nivel de aceite, después incline
el motor y drene el aceite en una bandeja colectora u otro recipiente.
4. Ponga el equipo sobre una superficie nivelada. Vierta
aceite al interior desde una botella exprimible u otro envase apropiado. Llene con aceite hasta el punto de rebosamiento de la boca de llenado. (Fig. 4)
5. Después de llenar el motor con aceite, vuelva a inser-
tar el indicador del nivel de aceite. Asegúrese de que el indicador del nivel de aceite esté apretado, porque si posteriormente se afloja el aceite se fugará. COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA (Fig. 11) PRECAUCIÓN:
- No toque nunca el conector de la bujía mientras el motor esté en marcha (peligro de descarga eléctrica de alta tensión). Intervalo de limpieza e inspección: Diariamente (cada 10 horas de funcionamiento) – Utilice solamente la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía. – La holgura entre los dos electrodos de la bujía deberá ser de 0,7 – 0,8 mm. Si la holgura es excesiva o insuficiente, ajústela. Si la bujía está obstruida o contaminada, límpiela completa- mente o reemplácela. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (Fig. 12) ADVERTENCIA:
- Apague el motor. Manténgase alejado de llamas expuestas. Un elemento del filtro de aire sucio ocasionará dificulta- des en el arranque, pérdida de potencia, malfunciona- miento del motor, y acortará la vida útil del motor enormemente. Mantenga el elemento del filtro de aire limpio. Intervalo de limpieza e inspección: Diariamente (cada 10 horas de funcionamiento)
1. Ponga la palanca de estrangulación en la posición
completamente cerrada para que el polvo y la sucie- dad no puedan entrar en el carburador.
2. Quite el perno de fijación de la tapa del filtro de aire.
3. Extraiga el borde inferior de la tapa para quitar la tapa
4. Quite el elemento, y después límpielo con una solu-
ción de agua templada y detergente suave, dejándolo secar después completamente.
5. Instálelo alineándolo con las líneas como se muestra
6. Limpie cualquier resto de aceite adherido al área alre-
dedor de la tapa del filtro de aire y respiradero con un paño.
7. Después de la limpieza, vuelva a montar la tapa del
filtro (inserte la lengüeta de la parte superior primero, después inserte la lengüeta inferior) y apriete el perno de fijación.
- Apague el motor. Manténgase alejado de llamas expuestas. No fume. Intervalo de limpieza e inspección: Mensualmente (cada 50 horas de funcionamiento) El filtro de combustible se utiliza para filtrar el combusti- ble requerido por el carburador. Se deberá realizar una inspección visual periódica del filtro de combustible.
1. Abra el tapón del depósito de combustible, utilice un
gancho de alambre y extraiga la cabeza de aspira- ción a través de la abertura del depósito.
2. Quite la abrazadera de la manguera y saque el filtro
de combustible del tubo de combustible.
3. Lave el filtro de combustible con keroseno.
4. Después de lavarlo, vuelva a montarlo.
5. Si el filtro está duro u obstruido, reemplácelo con uno
nuevo.56 Reemplace el filtro de combustible al menos trimestral- mente para asegurar un suministro de combustible sufi- ciente al carburador. De lo contrario, un suministro de combustible insuficiente podrá ocasionar un fallo en el arranque del motor y una velocidad máxima limitada. Después de la comprobación, limpieza o reemplazo, fije el filtro de combustible en el tubo de combustible con la abrazadera de la manguera. Empuje el filtro de combustible a tope hasta el fondo del depósito de combustible. (Fig. 13)
- Apague el motor. Manténgase alejado de llamas expuestas. Intervalo de limpieza e inspección: Diariamente (cada 10 horas de funcionamiento) Reemplazo: Anualmente (cada 200 horas de funciona- miento) Reemplace el tubo de combustible cada año, indepen- dientemente de la frecuencia de utilización. Las fugas de combustible pueden provocar un incendio. Si detecta alguna fuga durante la inspección, reemplace el tubo de combustible inmediatamente. INSPECCIÓN DE LOS PERNOS, TUERCAS Y TORNILLOS – Vuelva a apretar los pernos, tuercas, etc., flojos. – Compruebe el tapón del depósito de combustible y el tapón del depósito de aceite para ver si están apreta- dos. Compruebe que no haya fugas de combustible y aceite. – Reemplace las partes dañadas con otras nuevas para un funcionamiento seguro.
LIMPIEZA DE LAS PARTES
– Mantenga siempre limpio el motor pasándole un paño de limpieza. – Mantenga las aletas del cilindro libres de polvo y suciedad. El polvo o suciedad adheridos a las aletas podrán ocasionar un agarrotamiento del pistón. Tabla de programa de mantenimiento periódico Tiempo de funcionamiento Elemento Antes de la utilización Diaria- mente (10 h) 50 h 200 h Antes del almacena- miento Aceite de motor Inspeccionar/rellenar Reemplazar *1 Apretado de partes (pernos, tuercas) Inspeccionar Depósito de combustible Limpiar/inspeccionar Drenar combustible Palanca de aceleración Comprobar la función Interruptor I-O (Encender/apagar) Comprobar la función Filtro de aire Limpiar Bujía Inspeccionar Limpiar/ajustar Conducto del aire de refrigeración y aletas del cilindro Limpiar/inspeccionar Tubo de combustible Inspeccionar Reemplazar *2 Filtro de combustible Limpiar/reemplazar Holgura de la válvula (válvula de admisión y válvula de escape) Inspeccionar/ajustar *2 Revisar el motor si es necesario
Carburador Drenar combustible Conjunto de bomba Limpiar Alcachofa de aspiración Inspeccionar/limpiar57 *1 Realice el reemplazo inicial después de 20 h de funcionamiento. Antes de cambiar el aceite, compruebe la forma apro- piada de desechar el aceite usado. No lo tire por la alcantarilla, en tierra de jardín ni en arroyos. Los reglamentos de zonificación o medioambientales loca- les le ofrecerán instrucciones más detalladas sobre la forma de desecho apropiada. *2 Para la inspección a las 200 horas de funcionamiento, solicítela a un centro de servicio autorizado. ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA:
- Cuando vaya a drenar el combustible, asegúrese de parar el motor y de confirmar que el motor se haya enfriado. Justo después de pararlo, el motor podrá estar caliente todavía con posibilidad de producir quemaduras, infla- mabilidad y un incendio. PRECAUCIÓN:
- Cuando no vaya a utilizar el equipo durante largo tiempo, drene todo el combustible del depósito de combustible y guárdelo en un lugar seco y limpio. Antes del almacenamiento
1. Retire completamente cualquier resto de agua del
orificio de drenaje.
2. Tire suavemente de la manija de arranque del motor
hasta que sienta resistencia.
3. Después de extraer el combustible del depósito de
combustible, pulse el cebador hasta extraer todo el combustible del tubo de combustible. Extraiga el combustible de la bomba otra vez.
4. Ponga la palanca de aceleración en la posición “L”.
5. Limpie cualquier resto de sociedad o polvo.
6. Almacene la bomba en un lugar seco y cálido donde
no haya posibilidad de que se congele. Transporte Cuando levante y transporte la máquina, sujete el asa firmemente con ambas manos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar reparaciones, compruebe si hay algún problema usted mismo. Si encuentra alguna anormalidad, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. No manipule ni desmonte nunca ninguna pieza de forma contraria a la descripción. Para las reparaciones, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Problema Causa Remedio El motor no arranca. No ha accionado el cebador. Pulse de 7 a 10 veces. Baja velocidad al tirar de la cuerda de arranque. Tire con fuerza. No hay combustible. Añada combustible. Filtro de combustible obstruido. Límpielo. Tubo de combustible desconectado. Conecte el tubo de combustible debidamente. Tubo de combustible doblado. Enderece el tubo de combustible. Combustible deteriorado. El combustible deteriorado dificultará el arranque. Reemplace con combustible nuevo. (Reemplazo recomendado: 1 mes) Succión excesiva de combustible. Ponga la palanca de aceleración en la posición intermedia o “H”, y tire de la manija de arranque hasta que el motor arranque. Si el motor no arranca todavía, quite la bujía, seque los electrodos, y vuelva a montarla como estaba originalmente. Después, arranque de la forma especificada. Tapón de bujía suelto. Colóquelo firmemente. Bujía contaminada. Límpielo. Holgura anormal de la bujía. Ajuste la holgura. Otra anormalidad de la bujía. Reemplácela. Carburador anormal. Solicite inspección y mantenimiento. No se puede tirar de la cuerda de arranque. Solicite inspección y mantenimiento. Sistema de propulsión anormal. Solicite inspección y mantenimiento.58 El motor se para enseguida. La velocidad del motor no aumenta. Calentamiento insuficiente. Realice la operación de calentamiento. La palanca de estrangulación está puesta en la posición “CLOSE” aunque el motor está calentado. Póngala en la posición “OPEN”. Filtro de combustible obstruido. Límpielo. Filtro de aire contaminado u obstruido. Límpielo. Carburador anormal. Solicite inspección y mantenimiento. Sistema de propulsión anormal. Solicite inspección y mantenimiento. La bomba no funciona. Rueda de paletas (impeller) adherida. Pida al centro de servicio autorizado de Makita local que se la repare. El volumen de bombeo es pequeño. Entra aire por el lado de aspiración. Compruebe los tubos en el lado de aspiración. Caída de potencia del motor. Pida al centro de servicio autorizado de Makita local que se la repare. Rotura del sello mecánico. Reemplace empaquetadura. Elevación de aspiración alta. Baje la elevación de aspiración. Manguera fina o larga o retorcida. Utilice una más gruesa o acórtela o enderécela. Fuga de agua por el conducto de agua. Detenga la fuga. Obstrucción de la rueda de paletas (impeller) con sustancias extrañas. Pida al centro de servicio autorizado de Makita local que se la repare. Rueda de paletas (impeller) desgastada. Pida al centro de servicio autorizado de Makita local que se la repare. La bomba no se ceba automáticamente. Aspiración de aire en el lado de aspiración. Compruebe los tubos en el lado de aspiración. Agua de cebado insuficiente dentro de la caja de la bomba. Cebe completamente. Apretado imperfecto de la llave de drenaje. Apriete los 2 tapones completamente. Revolución del motor incorrecta. Pida al centro de servicio autorizado de Makita local que se la repare. Entrada de aire por el sello mecánico. Reemplace empaquetadura.59 PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação da vista geral 1 Bujão (ferragem) 2Descarga 3 Aspiração 4 Bujão (drenagem) 5 Corpo da bomba 6Pega 7 Cobertura da vela de ignição 8 Filtro de ar 9 Tampa do depósito 10 Depósito de combustível 11 Bomba de ferrar 12 Interruptor I-O (Ligar/Desligar) 13 Silenciador 14 Alavanca do estrangulador 15 Maçaneta de arranque 16 Arranque de cabo 17 Manómetro do óleo 18 Base de fixação 19 Alavanca do acelerador 20 Empanque 21 Acoplamento para mangueira 22 Porca de orelhas 23 Cinta da mangueira 24 Mangueira 25 Bujão (ferragem) 26 Descarga 27 Aspiração 28 Filtro coletor 29 Mangueira (acessório opcional) 30 Manómetro do óleo 31 Nível superior 32 Nível inferior 33 Tampa do depósito de combus- tível 34 Nível superior 35 Depósito de combustível 36 Tubo de combustível Muito obrigado por ter comprado a Motobomba MAKITA. É com prazer que lhe recomendamos a Motobomba MAKITA que é o resultado de um longo programa de desenvolvimento e muitos anos de conhecimento e experiência. Por favor leia este folheto que se refere em detalhe aos vários pontos que irão demonstrar o seu excelente desempenho. Isso irá ajudá-lo a obter o melhor resultado possível da sua Motobomba MAKITA. SÍMBOLOS Irá reparar nos seguintes símbolos quando ler o manual de instruções. ADVERTÊNCIA:
ManualFacil