MAKITA EW1050HX - Pompa

EW1050HX - Pompa MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EW1050HX MAKITA in formato PDF.

📄 272 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA EW1050HX - page 32
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : EW1050HX

Categoria : Pompa

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EW1050HX - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EW1050HX del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE EW1050HX MAKITA

Pompa motore Istruzioni per l’uso

  • LEGGERE E CAPIRE COMPLETAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI FAR FUNZIONARE LA MAC- CHINA. I simboli seguenti rappresentano importanti informa- zioni per la sicurezza. Osservare sempre queste istru- zioni. L’utilizzo scorretto della macchina può causare seri incidenti. PERICOLO: La mancata osservanza delle istruzioni può causare la morte o gravi lesioni. AVVERTIMENTO: La mancata osservanza delle istruzioni AVVERTIMENTO può causare gravi lesioni o la morte dell’operatore della macchina, di un astante o della persona che ispeziona o ripara la macchina. PRECAUZIONE: PRECAUZIONE indica una pre- cauzione speciale che deve essere presa per evitare lesioni personali e danni alla macchina. NOTA: NOTA fornisce una informazione chiave per ren- dere le procedure più facili o chiare.

SICUREZZA – Questo manuale di istruzioni spiega l’utilizzo generale e le precauzioni per la macchina. Leggere attenta- mente questo manuale di istruzioni prima di far funzio- nare la macchina. Osservare strettamente le norme per la sicurezza. – Conservare questo manuale di istruzioni in un posto sicuro per consultarlo in futuro. Nel caso che questo manuale di istruzioni venga perso o sia danneggiato, chiedere immediatamente la sua sostituzione in un centro di assistenza Makita. – Nel caso che si presti o si dia la macchina ad altri, si deve sempre consegnare il manuale di istruzioni e altri materiali di informazione con la macchina. – Per il nostro continuo programma di ricerca e svi- luppo, i dati tecnici di questo prodotto sono soggette a modifiche senza avviso. Le illustrazioni o il contenuto di questo manuale potrebbero essere diversi dal pro- dotto reale. – Per maggiori dettagli, se necessari, rivolgersi al riven- ditore locale o a un Centro di Assistenza Makita auto- rizzato. Leggere il manuale di istruzioni e osservare gli avvertimenti e le precauzioni per la sicu- rezza. Prestare una particolare cura e attenzione. Mai usare il motore in interni. Non toccare il motore quando è caldo. Non usare fiamme libere. Controllare il livello dell’olio prima dell’avvia- mento. Marchio CE33 Scopo prefissato della macchina Questa macchina è progettata soltanto per l’innaffia- mento o per l’irrigazione dell’acqua. Questa macchina deve essere usata soltanto per pom- pare acqua pulita. PERICOLO:

  • La macchina non deve essere modificata o alterata.
  • La macchina non deve essere usata per uno scopo diverso da quello prefissato.
  • Per la manutenzione e la riparazione, usare soltanto ricambi genuini e raccomandati.
  • La mancata osservanza degli avvertimenti sopra potrebbe causare un grave danno alla macchina o lesioni personali serie.

PRECAUZIONI PER LO SCARICO

– Non si devono mai aspirare i gas di scarico. Essi con- tengono l’ossido di carbonio, un gas senza colore, odore, estremamente pericoloso, che può causare la perdita di conoscenza o la morte. – Il motore non deve mai essere fatto funzionare in interni o in aree poco ventilate, come nei tunnel, can- tine, ecc. – Fare massimamente attenzione quando si usa la macchina vicino alle persone o gli animali. – Mantenere il tubo di scarico libero da oggetti estranei.

PRECAUZIONI PER IL RIFORNIMENTO

– Arrestare sempre il motore prima del rifornimento. – Non far straboccare il serbatoio del carburante. – Se si spande del carburante, asciugarlo con cura e aspettare che sia completamente asciutto prima di avviare il motore. – Dopo il rifornimento, accertarsi che il tappo del carbu- rante sia chiuso saldamente per evitare perdite.

PREVENZIONE DEGLI INCENDI

– Non far funzionare la macchina fumando o vicino a una fiamma viva. – Non usare la macchina vicino a cespugli o rami sec- chi, stracci o altro materiale infiammabile. – Tenere il motore ad almeno 1 metro di distanza dagli edifici o altre strutture. – Tenere il motore lontano dagli infiammabili e altri materiali pericolosi (immondizia, stracci, lubrificanti, esplosivi). – Non appoggiare mai la pompa estremamente calda su erba secca o su materiali combustibili di qualsiasi genere. Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE La dichiarazione di conformità CE è inclusa come Allegato A al presente manuale di istruzioni.34 DATI TECNICI Nota: Mettere la protezione degli orecchi durante il funzionamento.

(Figg. 1 e 2) MONTAGGIO (Fig. 3) AVVERTIMENTO:

  • Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina, arre- stare sempre il motore.
  • Avviare il motore soltanto dopo aver montato completa- mente la macchina.

INSTALLAZIONE DEL TUBO

1. Installare i giunti del tubo sulla pompa.

  • Quando si installa il giunto sulla pompa, accertarsi che la guarnizione sia in posizione.

2. Collegare i tubi sui giunti con la fascetta.

Accertarsi che la fascetta sia stretta saldamente.

3. Collegare il filtro sulla estremità del tubo di ingresso.

EW1050H EW1060H Peso kg 5,8 7,3 Dimensioni mm 327 x 231 x 319 356 x 234 x 336 Tipo POMPA CENTRIFUGA ad avviamento auto- matico Diametri (aspirazione-scarico) pollici 1 Testa totale m 35 45 Volume di scarico massimo L/min 110 130 Sollevamento aspirazione massimo m 8 8 Volume (serbatoio carburante) L 0,5 0,65 Volume (serbatoio olio) L 0,08 0,1 Cilindrata motore cm

24,5 33,5 Prestazioni massime motore kW 0,71 a 7.000 min

Carburatore tipo Diaframma Sistema di accensione tipo Accensione stato solido Candela tipo NGK CMR6A Gioco elettrodo mm 0,7 – 0,8 Carburante Benzina automobile Olio motore Olio SAE 10W-30 di Classificazione API, Classe SF o superiore (motore a 4 tempi per automobili) Temperatura acqua applicabile °C 5 – 40 5 – 40 Livello di pressione suono

pA eq dB (A) 88,4 88,4 Incertezza K dB (A) 3 3 Livello di potenza suono

Testa totale (m) Volume di scarico massimo (L/min)35 NOTA:

  • Se c’è una perdita d’aria, l’acqua non può essere aspi- rata. PRECAUZIONE:
  • Non rimuovere il filtro, perché altrimenti oggetti estranei potrebbero danneggiare la pompa. Accertarsi che la fascetta sia stretta saldamente.
  • Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina, arre- stare sempre il motore. Lavorare sempre su una super- ficie piana e stabile.
  • Prima di avviare il motore, controllare che non ci siano viti allentate o parti di collegamento staccate.
  • Evitare di toccare il motore e la marmitta con una qual- siasi parte del corpo o dell’abbigliamento durante l’ispezione o la riparazione mentre sono caldi.
  • Prestare una particolare attenzione alla ventilazione. Fare attenzione all’avvelenamento di ossido di carbo- nio.

ISPEZIONE E RIFORNIMENTO DELL’OLIO

MOTORE (Fig. 4) Osservare la procedura seguente con il motore a freddo. – Accertarsi che il motore sia in posizione orizzontale. – Non avvitare l’oleometro nel foro di rabbocco dell’olio per controllare il livello dell’olio. – Controllare che il livello dell’olio sia tra il limite infe- riore o superiore dell’oleometro. – Aggiungere olio se il livello dell’olio è sotto il limite inferiore. – Potrebbe essere necessario rabboccare l’olio ogni 10 ore circa di funzionamento (ogni 10 rifornimenti). – Se l’olio cambia colore o contiene sporcizia, sostituirlo con altro nuovo. Olio consigliato: Olio SAE 10W-30 di Classificazione API, Classe SF o superiore (motore a 4 tempi per auto- mobili) Volume olio: Modello EW1050H: 0,08 l. circa Modello EW1060H: 0,1 l. circa NOTA:

  • Se il motore non si trova in posizione orizzontale, si potrebbe ottenere una lettura del livello dell’olio sba- gliata causando un rifornimento eccessivo dell’olio. Il rabbocco dell’olio oltre il limite superiore potrebbe cau- sare la contaminazione dell’olio o fumo bianco. Rifornimento dell’olio motore

1. Mantenere il motore in posizione orizzontale e stac-

2. Rabboccare l’olio fino al segno del livello superiore.

Usare la bottiglia dell’olio per il rabbocco.

3. Stringere saldamente l’oleometro. Il serraggio insuffi-

ciente potrebbe causare perdite d’olio. Dopo il rabbocco dell’olio – Asciugare immediatamente l’olio spanto con uno straccio. Sostituzione dell’olio: Oleometro – Togliere la polvere o lo sporco vicino al foro di rab- bocco dell’olio. – Mantenere l’oleometro esente dalla sabbia o dalla polvere quando è staccato. In caso contrario, la sab- bia o la polvere sul tappo dell’olio potrebbero causare problemi per la circolazione irregolare dell’olio o l’usura delle parti del motore. CARBURANTE AVVERTIMENTO:

  • Il carburante è altamente infiammabile e velenoso. Quando si maneggia il carburante, tenerlo lontano dalle fiamme nude (sigarette, stufe, fuochi d’artificio), scintille elettriche (batteria, corto circuito, scintille da un interruttore cortocircuitato, scintille di saldatura, ecc.).
  • Accertarsi che il motore sia fermo prima del riforni- mento del carburante. Non fare il rabbocco del carbu- rante quando il motore è ancora caldo.
  • Fare particolarmente attenzione anche quando non si esegue il rabbocco del carburante, anche quando lo si travasa in un recipiente più piccolo.
  • Dopo il rabbocco, stringere saldamente il tappo del ser- batoio del carburante e asciugare completamente il carburante spanto. Maneggiamento del carburante Il carburante deve essere maneggiato con la massima cura. Il carburante potrebbe contenere sostanze simili ai solventi. Il rabbocco deve essere eseguito in un ambiente sufficientemente ventilato o all’aria aperta. Non si devono mai aspirare i vapori del carburante, e tenere lontano da sé il carburante. Se si tocca ripetutamente o a lungo il carburante, la pelle potrebbe seccarsi causando una malattia cutanea o allergia. Se il carburante finisce negli occhi, sciacquarli con acqua fresca. Se l’irritazione degli occhi continua, rivolgersi a un medico. Periodo di conservazione del carburante Il carburante dovrebbe essere usato entro 4 settimane, anche se viene tenuto in un contenitore speciale in un’area ben ventilata e all’ombra. In caso contrario, il carburante potrebbe deteriorarsi anche in un giorno. Deposito della macchina e del serbatoio del carbu- rante – Tenere la macchina e il serbatoio in un posto fresco lontano dalla luce diretta del sole. – Mai tenere il carburante nell’automobile. Tipo di carburante: Il motore è del tipo a 4 tempi. Accertarsi di usare benzina per automobili senza piombo di 87 ottani o più ((R+M)/2). Non deve contenere più del 10% di alcol (E-10). – Mai usare una miscela di carburante che contiene olio motore. In caso contrario, potrebbe causare una accumulazione eccessiva di carbonio o problemi meccanici. Capacità serbatoio carburante: Modello EW1050H: 0,5 l. Modello EW1060H: 0,65 l. Rabbocco (Fig. 5)

1. Mantenere il motore in posizione orizzontale.

2. Allentare leggermente il tappo del serbatoio del car-

burante per scaricare la pressione del serbatoio.

3. Staccare il tappo del serbatoio del carburante e rab-

boccare. NON rabboccare finché il serbatoio è com- pletamente pieno.

4. Dopo il rabbocco, chiudere saldamente il tappo del

serbatoio del carburante.36 – Asciugare l’esterno del serbatoio del carburante per evitare che nel serbatoio entrino scorie. – Se il tappo del serbatoio del carburante è difettoso o danneggiato, sostituirlo. – Il tappo del carburante si usura con il tempo. Sosti- tuirlo ogni due o tre anni. – NON immettere carburante nel foro di rabbocco dell’olio. Acqua di cicchetto (Fig. 6) PRECAUZIONE:

  • Non avviare la pompa senza acqua nel basamento della pompa. In caso contrario, si potrebbe danneg- giare il sigillo meccanico. Togliere il tappo di cicchetto e aggiungere acqua fresca finché il basamento della pompa è pieno d’acqua. Dopo il rabbocco, stringere il tappo di cicchetto. NOTA:
  • Se l’ingresso dell’acqua non è sufficiente, la capacità di avviamento automatico si riduce.
  • Accertarsi che la pompa sia sistemata in un posto sta- bile e il più vicino possibile a una fonte d’acqua.
  • Quanto più è alta la testa di aspirazione, tanto più tempo è necessario per l’avviamento con uno scarico minore. CONTROLLO DEL MOTORE: – Controllare con cura che i tubi e i giunti del carburante non siano allentati e che non ci siano perdite di carbu- rante. Le perdite di carburante creano una situazione di potenziale pericolo. – Controllare che i bulloni e i dadi non siano allentati. Se lo sono, stringerli. Un bullone o dado allentato potrebbe causare un serio problema del motore. – Controllare l’olio motore e rabboccare se necessario. – Controllare il livello del carburante e rabboccare se necessario. Fare attenzione a non riempire eccessi- vamente il serbatoio. – Tenere le alette del cilindro e il motorino di avvia- mento esenti da sporcizia, erba o altre scorie. – Indossare un abbigliamento aderente quando si fa funzionare il motore. FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO:
  • Mai toccare la marmitta del motore quando è calda, specialmente quando si riavvia il motore. La marmitta del motore diventa calda quando il motore è avviato.
  • Non mettere le mani od oggetti estranei nelle valvole di scarico durante l’uso della pompa. AVVERTIMENTO: Fare attenzione al martellamento dell’acqua
  • Evitare che la ruota di un veicolo passi sopra il tubo di scarico. Non chiudere improvvisamente la valvola di scarico, perché potrebbe causare il martellamento dell’acqua con un grave danneggiamento della pompa. Avviamento: PRECAUZIONE:
  • Poiché l’olio lubrificante non si è ancora sparso suffi- cientemente, non riavviare il motore subito dopo che si è avviato. Gli alti giri inutili riducono la vita della mac- china o causano danni.

1. Controllare che il basamento della pompa sia pieno

2. Controllare che il filtro sia sistemato sotto l’acqua.

  • Usare qualche metodo di prevenzione quando il fondo dell’acqua è coperto di fango o di sabbia.

3. Controllare che non ci siano ostacoli sulla bocca del

4. Spostare l’interruttore I-O (accensione/spegnimento)

sulla posizione “I” (accensione).

5. Controllare che la leva del gas indichi “L”. (Fig. 7)

6. Continuare a spingere la pompa di avviamento finché

il carburante giunge nella pompa di avviamento. (In generale, da 7 a 10 spinte.)

7. Regolare la leva dell’aria.

– Se il motore è freddo o la temperatura ambiente è bassa, chiudere completamente la leva dell’aria. (Fig. 8) – Se il motore è caldo o la temperatura ambiente è alta, aprire a metà la leva dell’aria o mantenerla completa- mente aperta.

8. Tirare delicatamente la manopola di avviamento fin-

ché si sente una certa resistenza. Rilasciare poi la manopola di avviamento e tirarla poi con forza. La fune non deve mai essere tirata al massimo. Dopo aver tirato la manopola di avviamento, non stac- care immediatamente la mano. Tenere la manopola di avviamento finché torna sulla sua posizione originale. Se l’avviamento del motore risulta difficoltoso, aprire l’acceleratore di circa 1/3.

9. Dopo l’avviamento del motore, regolare la leva

dell’aria sulla posizione OPEN se è stata chiusa. (Fig. 9) 10.Lasciare “iscaldare” appropriatamente il motore. Con- tinuare l’operazione di riscaldamento per 2 o 3 minuti sulla posizione “L”. Avviamento del motore: Mettere la leva del gas sulla posizione di mezzo, e con- trollare che l’acqua esca dal tubo di scarico. Operazione di finitura Arresto del motore Girare la leva del gas sulla posizione “L” per regolare i giri del motore più bassi. Posizionare l’interruttore I-O (accensione/spegnimento) del motore sulla posizione “O” (spegnimento). Scarico dell’acqua dopo l’uso L’acqua dentro il basamento della pompa ghiaccia sotto gli 0°C in inverno, e la pompa potrebbe rompersi. Dopo l’uso, scaricare l’acqua dallo scarico sul fondo.

MANUTENZIONE AVVERTIMENTO:

  • Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina, arre- stare sempre il motore. Non eseguire alcun intervento quando il motore è ancora caldo. PRECAUZIONE:
  • Il carburatore non deve essere modificato o regolato. Esso è già stato regolato in fabbrica per la massima efficienza. Nel caso che la regolazione sia necessaria, rivolgersi al centro di assistenza locale.37
  • Non lavare il motore con acqua durante la manuten- zione.
  • Il motore e l’olio del motore sono ancora caldi subito dopo che si è arrestato il motore. Lasciare passare un tempo sufficiente per il raffreddamento del motore e dell’olio del motore. C’è altrimenti pericolo di brucia- ture. PRECAUZIONE:
  • Prima di cambiare l’olio, disfarsi del vecchio olio in modo appropriato. Non gettarlo nello scolo del lavabo, sul suolo del giardino o in flussi d’acqua all’aperto. Per le istruzioni più dettagliate per lo smaltimento appro- priato vedere le istruzioni locali. L’olio motore deteriorato riduce la vita del motore. Accertarsi di controllare regolarmente l’olio e il suo livello. NOTA:
  • Se si rabbocca l’olio oltre il limite, potrebbe venire con- taminato o incendiarsi con fumo bianco. Dopo l’arresto del motore, lasciare un tempo sufficiente affinché l’olio motore ritorni nel serbatoio dell’olio in modo da avere una lettura corretta del livello dell’olio. Intervallo di sostituzione: Dopo 20 ore di funziona- mento, e dopo ogni 50 ore di funzionamento. Olio consigliato: Olio SAE 10W-30 di Classificazione API, Classe SF o superiore (motore a 4 tempi per auto- mobili) Volume olio: Modello EW1050H: 0,08 l. circa Modello EW1060H: 0,1 l. circa

1. Rimuovere l’oleometro. (Fig. 10)

Mettere l’oleometro in un posto che non sia contami- nato da sporcizia, polvere o altre sostanze estranee.

2. Mettere un panno o un tovagliolo di carta inforno al

foro di rabbocco dell’olio.

3. Rimuovere l’oleometro, inclinare il motore, e scaricare

l’olio in una vaschetta o altro recipiente.

4. Mettere la macchina su una superficie piana. Versare

l’olio da una bottiglia o altro mezzo appropriato. Rab- boccare l’olio fino al punto di riempimento del collo di rabbocco. (Fig. 4)

5. Dopo il rabbocco dell’olio motore, reinserire l’oleome-

tro. Accertarsi che l’oleometro sia fissato saldamente, perché altrimenti ci potrebbero poi essere perdite d’olio. CONTROLLO DELLA CANDELA (Fig. 11) PRECAUZIONE:

  • Il connettore della candela non deve mai essere toc- cato mentre il motore è in moto (pericolo di scossa elet- trica di alta tensione). Intervallo di pulizia e di ispezione: Giornaliero (ogni 10 ore di funzionamento) – Usare soltanto la chiave universale in dotazione per rimuovere o installare la candela. – Il gioco tra i due elettrodi della candela deve essere di 0,7 – 0,8 mm. Se il gioco è troppo grande o piccolo, bisogna regolarlo. Se la candela è inceppata o contaminata, pulirla comple- tamente o sostituirla. PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA (Fig. 12) AVVERTIMENTO:
  • Spegnere il motore. Tenere lontano dalle fiamme nude. L’elemento di filtro dell’aria sporco causa difficoltà di avviamento, perdita di potenza, malfunzionamento del motore e una riduzione estrema della vita del motore. Mantenere pulito l’elemento del filtro dell’aria. Intervallo di pulizia e di ispezione: Giornaliero (ogni 10 ore di funzionamento)

1. Mettere la leva dell’aria sulla sua posizione di chiu-

sura completa in modo che nel carburatore non entrino polvere o sporcizia.

2. Rimuovere il bullone di fissaggio del coperchio del fil-

3. Tirare via il bordo inferiore del coperchio per rimuo-

vere il coperchio del filtro dell’aria.

4. Rimuovere l’elemento, pulirlo con una soluzione di

acqua calda e di un detergente leggero, e asciugarlo poi completamente.

5. Installarlo allineandolo con le linee mostrate nella illu-

7. Dopo la pulizia, rimettere a posto il coperchio del filtro

(inserire prima l’appendice sulla parte superiore, e inserire poi l’appendice inferiore), e stringere il bul- lone di fissaggio.

  • Spegnere il motore. Tenere lontano dalle fiamme nude. Non fumare. Intervallo di pulizia e di ispezione: Ogni mese (dopo ogni 50 ore di funzionamento) Il filtro del carburante serve a filtrare il carburante neces- sario al carburatore. Bisogna eseguire una ispezione visiva periodica del filtro del carburante.

1. Aprire il tappo del serbatoio del carburante e usare il

gancio di un filo per estrarre la testa di aspirazione dall’apertura del serbatoio.

2. Rimuovere la fascetta del tubo e tirare fuori il filtro del

carburante dal tubo del carburante.

3. Lavare il filtro del carburante con cherosene.

4. Rimontarlo dopo averlo lavato.

5. Se il filtro è duro o intasato, sostituirlo con un altro

nuovo. Sostituire il filtro del carburante almeno ogni quattro mesi, in modo che il carburatore sia alimentato sufficien- temente. In caso contrario, l’alimentazione insufficiente del carburatore potrebbe causare il malfunzionamento dell’avviamento del motore e limitare la velocità mas- sima. Dopo il controllo, la pulizia o la sostituzione, fissare il fil- tro del carburante al tubo del carburante con la fascetta del tubo. Spingere dentro il filtro del carburante fino al fondo del serbatoio del carburante. (Fig. 13)

  • Spegnere il motore. Tenere lontano dalle fiamme nude.38 Intervallo di pulizia e di ispezione: Giornaliero (ogni 10 ore di funzionamento) Sostituzione: Ogni anno (dopo ogni 200 ore di funziona- mento) Sostituire il tubo del carburante ogni anno, indipendente- mente dalla frequenza di utilizzo. La perdita di carbu- rante potrebbe causare un incendio. Se durante l’ispezione viene rilevata una perdita, sostitu- ire immediatamente il tubo del carburante.

ISPEZIONE DEI BULLONI, DADI E VITI

– Stringere di nuovo i bulloni, dadi allentati, ecc. – Controllare il tappo del serbatoio del carburante e dell’olio siano stretti saldamente. Controllare che non ci siano perdite di carburante o di olio. – Per un funzionamento sicuro, sostituire le parti dan- neggiate con altre nuove.

– Mantenere sempre il motore pulito pulendolo con uno straccio. – Mantenere le alette del cilindro esenti da polvere o sporco. La polvere o lo sporco attaccati alle alette potrebbe causare il grippaggio del motore. Tabella di manutenzione periodica *1 Eseguire la sostituzione iniziale dopo 20 ore di operazioni. Prima di cambiare l’olio, disfarsi del vecchio olio in modo appropriato. Non gettare nello scarico del giardino, nel suolo del giardino o nei fossi all’aperto. Per le istruzioni più dettagliate per lo smaltimento appropriato vedere le istruzioni locali o le norme ambientali. *2 Per l’ispezione dopo 200 ore di funzionamento, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Tempo di funziona- mento Voce Prima del funziona- mento Gionaliero (10 ore) 50 ore 200 ore Prima del deposito Olio motore Ispezionare/fare rifor- nimento Sostituire *1 Serraggio delle parti (bulloni, dadi) Ispezionare Serbatoio carburante Pulire/ispezionare Scaricare il carburante Leva gas Controllare il funziona- mento Interruttore I-O (accensione/spegni- mento) Controllare il funziona- mento Filtro aria Pulire Candela Ispezionare Pulire/regolare Passaggio aria di raf- freddamento e alette del cilindro Pulire/ispezionare Tubo carburante Ispezionare Sostituire *2 Filtro carburante Pulire/sostituire Gioco della valvola (valvola di aspirazione e valvola di scarico) Ispezionare/regolare *2 Revisione del motore se necessario

Carburatore Scaricare il carburante Gruppo pompa Pulire Filtro Ispezionare/pulizia39 DEPOSITO AVVERTIMENTO:

  • Prima di scaricare il carburante, accertarsi di avere spento il motore e che esso si sia raffreddato. Subito dopo che si è spento il motore, esso potrebbe essere ancora caldo e potrebbe causare bruciature, la sua infiammabilità e un incendio. PRECAUZIONE:
  • Se non si intende usare la macchina per un lungo peri- odo di tempo, scaricare tutto il carburante dal serbatoio e tenerla in un posto asciutto e pulito. Prima del deposito

1. Rimuovere completamente tutta l’acqua dal foro di

2. Tirare delicatamente la maniglia di avviamento con-

traccolpo sul motore finché si sente una resistenza.

3. Dopo avere scaricato il carburante da serbatoio del

carburante, spingere la pompa cicchetto finché finisce il carburante nel tubo del carburante. Scaricare ancora una volta il carburante dalla pompa.

4. Mettere la leva del gas sulla posizione “L”.

5. Togliere ogni sporco o polvere.

6. Immagazzinare la pompa in un luogo asciutto e caldo,

dove non ci sia la possibilità che si formi del giaccio. Trasporto Per sollevare e trasportare la macchina, tenere saldamente il manico con entrambe le mani.

CORREZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere la riparazione, controllare da soli il problema. Se si riscontra unánormalità, controllare la macchina come indicato in questo manuale. Non si deve mai alterare o smontare una parte qualsiasi in modo contrario a questo manuale. Per la riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Problema Causa Rimedio Il motore non parte. La pompa cicchetto non fun- ziona. Spingere da 7 a 10 volte. Velocità bassa del tiro della fune di avviamento. Tirare con forza. Mancanza di carburante. Rifornire di carburante. Filtro del carburante intasato. Pulirlo. Tubo del carburante staccato. Collegare correttamente il tubo del carburante. Tubo del carburante storto. Raddrizzare il tubo del carburante. Carburante deteriorato. Il carburante deteriorato rende più difficile l’avvia- mento. Sostituire con nuovo carburante. (Sostituzione con- sigliata: 1 mese) Aspirazione eccessiva del carburante. Regolare la leva del gas sulla posizione media o “H”, e tirare la maniglia di avviamento finché il motore parte. Se il motore continua a non partire, rimuovere la candela, asciugare l’elettrodo e rimet- tere a posto come prima. Avviare poi come indi- cato. Tappo della candela staccato. Attaccarlo saldamente. Candela contaminata. Pulirlo. Gioco della candela anor- male. Regolare il gioco. Altra anormalità della can- dela. Sostituirla. Carburatore anormale. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. La fune del motorino di avvia- mento non può essere tirata. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Sistema di avviamento anor- male. Richiedere l’ispezione e la manutenzione.40 Il motore si ferma subito. La velocità del motore non aumenta. Riscaldamento insufficiente. Eseguire l’operazione di riscaldamento. La leva dell’aria è posizionata su “CLOSE” anche se il motore è caldo. Posizionarla su “OPEN”. Filtro del carburante intasato. Pulirlo. Filtro dell’aria contaminato o intasato. Pulirlo. Carburatore anormale. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. Sistema di avviamento anor- male. Richiedere l’ispezione e la manutenzione. La pompa non funziona. La ventola è bloccata. Chiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita autorizzato locale. Il volume di pompaggio è pic- colo. Entra aria nel lato di aspira- zione. Controllare la tubazione sul lato di aspirazione. Scadimento di potenza del motore. Chiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita autorizzato locale. Rottura del sigillo meccanico. Sostituire la guarnizione. Sollevamento di aspirazione alto. Ridurre il sollevamento di aspirazione. Tubo sottile, lungo o storto. Ispessire o ridurre o raddrizzare. Perdita di acqua dal passag- gio dell’acqua. Arrestare la perdita. Intasamento di sostanze estranee nella ventola. Chiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita autorizzato. Usura della ventola. Chiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita autorizzato locale. La pompa non si avvia auto- maticamente. Aspirazione di aria sul lato di aspirazione. Controllare la tubazione sul lato di aspirazione. Acqua di avviamento automa- tico insufficiente all’interno del basamento pompa. Adescare completamente. Serraggio imperfetto del rubi- netto di scarico. Stringere completamente i 2 tappi. Rivoluzioni imperfette del motore. Chiedere la riparazione a un centro di assistenza Makita autorizzato locale. Ingresso di aria dal sigillo meccanico. Sostituire la guarnizione.41 NEDERLANDS (Originele instructies) Uitleg van het totaaloverzicht 1 Dop (voor ontluchten) 2 Waterafvoerbuis 3 Aanzuigopening 4 Kraan (voor aftappen) 5 Pomphuis 6 Handgreep 7 Bougiedeksel 8 Luchtfilter 9 Tankdop 10 Brandstoftank 11 Ontluchtingspomp 12 I-O (aan/uit)-schakelaar 13 Geluiddemper 14 Chokehendel 15 Startknop 16 Trekstarter 17 Oliepeilstokdop 18 Voetstuk 19 Gashendel 20 Pakkingsring 21 Slangkoppelstuk 22 Vleugelmoer 23 Slangklem 24 Slang 25 Dop (voor ontluchten) 26 Waterafvoerbuis 27 Aanzuigopening 28 Filter 29 Slang (optioneel accessoire) 30 Oliepeilstokdop 31 Hoogste peil 32 Laagste peil 33 Brandstoftankdop 34 Hoogste peil 35 Brandstoftank 36 Brandstofleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van de MAKITA motor- pomp. Met trots presenteren we u deze MAKITA motor- pomp, het resultaat van een gedegen ontwikkelingsprogramma op basis van vele jaren aan kennis en ervaring. Lees a.u.b. dit boekje, dat een gedetailleerde beschrij- ving biedt van de diverse punten die van belang zijn voor de uitstekende prestaties. Aan de hand hiervan verkrijgt u de beste resultaten met uw MAKITA motorpomp. SYMBOLEN Bij het doorlezen van deze handleiding zult u de vol- gende symbolen aantreffen. WAARSCHUWING: