ART35 - Қоршау кескіштері BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз ART35 BOSCH PDF форматында.
| Өнім түрі | Электрлік шөпті кескіш |
| Бренд | Bosch |
| Модель | ART 35 |
| Номиналды қуат | 600 Вт |
| Бос жүріс жылдамдығы | 8000 айн/мин |
| Кесу диаметрі | 35 см |
| Сым диаметрі | 1,6 мм |
| Орауыш сыйымдылығы | 8 м |
| Салмағы (EPTA бойынша) | 4,6 кг |
| Қорғау класы | II (қос оқшаулау) |
| Кернеу | 230 В айнымалы ток, 50 Гц |
| Дыбыс қысымы деңгейі | 87 дБ(А) |
| Дыбыс қарқындылығы деңгейі | 94 дБ(А) |
| Діріл (a_h) | 5,5 м/с² |
| Сымның берілуі | Автоматты |
| Реттелетін тұтқа | Иә |
| Тасымалдау белдігі | Кіреді |
| Қорғаныс қақпағы | Иә |
| Қоректену | Желілік (сымды) |
| Сым кесу құрылғысы кіріктірілген | Иә |
| Жұмыс температурасы | 0-ден 40 °C-қа дейін |
| Қолдану мақсаты | Шөп шабу, бұталар астындағы шөптерді кесу, төбелер, жиектер |
| Жеткізілетін керек-жарақтар | Сым орауышы, қорғаныс қақпағы, белдік, қосымша тұтқа |
| Сатудан кейінгі қызмет | Bosch уәкілетті станциялары |
Жиі қойылатын сұрақтар - ART35 BOSCH
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы ART35 BOSCH
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Қоршау кескіштері PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз ART35 - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. ART35 брендінің BOSCH.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ART35 BOSCH
Avertissements de sécurité
Attention! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin. Conservez les instructions d'utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles

Indications generales sur d'eventuels dangers.

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi-mité ne soient pas blessées par bijections provenant de la ma

Avertissement: Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

Arrétez le coupe-bordure et ré-tirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des ré-glages sur l'appareil ou de le nettoyer, si le cable est coincé
ou si l'appareil est laissé sans survei lance même pour une courte durée.
Veilles à maintainir le cable d'alimentation éloigné de tout objet tranchant.

Portez des lunettes de protection et une protection auditive.

Ne travailliez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupe-bordure à l'extérieur par temps de pluie.

Veillez à ce que les personnes se trouvant à proximé ne soient pas blessées par des projections provenant de l'outil.
Avertissement: Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.
Français | 15
Mode d'emploi
- Ne laïsez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d'age minimum de l'utiliseur. Gardez l'outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit etreutilise par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de I'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient ete instruits quant au maniement de l'outil.Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existence. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil de jardin.
N'utilise jamais l'outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent a proximé.
N'utilisez jamais le coupe-bordure si les capots ou les dispositifs de protection font défaut ou sont endommages ou si ceux-ci ne sont pas correctement positionnés.
Avant d'utiliser l'outil, contrôle le cable d'alimentation et la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes d'usure. Retirez immédia
tement la fiche de la prise de courant au cas ou le cable aurait ete endomagé lors du travail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU'IL NE SOIT DEBRANCHE. N'utilise pas le coupe-bordure si le cable est endomagé ou use.
A la suite d'un choc et avant l'utilisation de l'outil, contrôle les évventuels dommages ou l'usure et, le cas échéant, faites effectuer des réparations.
- Ne pas utiliser l'outil de jardin lorsque vous estes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medica-ments.
- Portez des pantalons longs, écais, des chaussures solides et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne travailliez pas nu-pied. Les utilisateurs portant les cheveux longs doivent les attacher derrière la tête pour éviter qu'ils ne soient happés par des pieces en rotation.
- Portez des lunettes de protection et une protection auditive si vous travailliez avec l'outil de jardin.
Veillez a toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas su-restimer vos capacités.
N'utilisez jamais le coupe-bordure lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent a proximite.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrei ou a ses biens.
16 | Français
- Attendez l'arrêt total des pieces en rotation avant de les toucher. Àpres la mise hors tension du coupe-bordure, les éléments de coupe continu à tournier, pouvant provoquer ainsi des blessures.
- Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec le coupe-bordure dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.
Utiliser le coupe-bordure en presence d'herbe humide réduit sa performance. - Arrêtez le coupe-bordure pour le déplacer entre deux surfaces à tailler.
- Ne mettez le coupe-bordure en marche que si vos pieds et mains sont à une distance suffisante des éléments de coupe en rotation.
Attention - ne pas toucher le fil en rotation.
Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments de coupe en rotation.
N'utilise jamais d'éléments de coupe métalliques pour ce coupe-bordure.
Contrôlez et entretenez régulier-emmentlecoupe-bordure.
Ne faites réparer le coupe-bordure que par des stations de ServiceAprès-Vente autorisées.
Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes.
Veillez a vous proteger contre toute blessure pouvant etre provoquee par le couteau integre pour couper le fil. Apre'soarre remplla la bobine de fil/fait
avancer le fil, tournez toujours le coupe-bordure à l'horizontal en position de travail avant de le remettre en marche.
-
Arrêtez l'outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant :
-
lorsque l'outil de jardin est laissé sans surveillance
- avant de changer la bobine
-sile cable est emmelté, -
avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent etre effectués sur le coupe-bordure
-
Une fois le travail terminé, retirez la fiche et contrôle l'outil de jardin pour détecter des dommages évventuels.
Rangez l'outil de jardin dans un endroit sec et sur, et hors de portee des enfants. Ne posez pas d'autres objets sur l'outil de jardin.
Pour des raisons de sécurité, remplace ces pieces usées ou endomagées.
Veillez a ce que les pieces de rechange soient des pieces d'origine Bosch.
Ne jamais mettre l'outil de jardin en marche sans que les accessoires correspondants soient montés.
Sécurité électrique
Attention! Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arrêtier l'outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le cable électrique est endommaged, coupé ou emmélé.
Français | 17
Pour des raisons de sécurité, l'util de jardin est équipé d'une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union europeenne 220 V ou 240 V). N'utiliser que des rallonges électriques homologuees. Pour des renseignements supplémentaires, contactez votre station de ServiceAprès-Vente autorisée.
Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec un courant dedefault de 30mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrcler ce disjoncteur différentiel. Maintenir les cables d'alimentation et les cables de rallonge eoignes des pieces en rotation et eviter d'endomager les cables afin d'eviter tout contact avec des parties sous tension. Les connexions de cable (fiche et prises de courant) doivent etre seches et ne pas reposer sur le sol.
Contrôlez régulierement les cable d'alimentation et les ballonges afin de détecter des dommages eventuels. Ils ne doivent être utilisés que s'ils sont en bon état.
Si le cable d'alimentation de l'outil est endommagé, il ne doit être réparé que dans un atelier agréé Bosch.
N'utilise que des rallonges electriques homologues.
N'utilise que des rallonges, conduites ou dévidoirs qui correspondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7.
Au cas où une rallonge devrait etre utilisée pour travailler avec l'outil, les sec
tions de conducteur suivantes sont nécessaires :
-section de conducteur 1,25 mm² ou 1,5 mm²
- Longueur maximale 30m pour une rallonge ou 60m pour des dévidoirs avec dispositif à courant différentiel résiduel
Remarque: Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-ci doit-disposer, conformément à la description figurant dans les instructions de sécurité, d'un cable de protection de terre raccordé à la terre de l'installation électrique par l'intérimédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le Service Avec-Vente Bosch le plus proche.

PRECAUTION: Des rallonges non conformes aux instructions peuvent etre dangere. Les versions de cable de ralfiche et accouplement doivent ranches a I'eau et autorises extérieur.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :
ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l'outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d'eau, être en caoutchouc ou être recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-cable.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistrémpredre le mode d'emploi. Veillez ménoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistrés utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
18| Français
Symbole Signification

Portez des gants de protection

Ne pas utiliser de l'eau courante pour nettoyer l'outil de jardin

Direction de déplacement

Direction de réaction

Poids

Mise en marche

Arret

Action autorisé

Interdit
CLICK!
Bruit audible

Accessoires/pièces de rechange
Utilisation conforme
L'appareil est uncon qu pour tondre le gazon et couper les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que sur les talus et sur les cordures inaccessibles aux tondeuses.
L'utilisation conforme se rapporte à une température ambiente située entre 0^ et 40^ .
\section*{Caracteristiques techniques}
Coupe-bordure ART 35
| N° d'article | 3 600 H78 M.. |
| Puisance nominale absorbée | W 600 |
| Vitesse à vide | tr/min 8000 |
| Avance du fil | Enrouleur de fil automatique |
| Poignée régliable | ● |
| Diamètre du fil | mm 1,6 |
| Diamètre de la coupe | cm 35 |
| Capacité de la bobine de fil | m 8 |
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. | |
Coupe-bordure ART 35
| Poids suivant EPTA-Procedure01:2014 | kg 4,6 |
| Classe de protection | ☐/II |
| Nombre de série | voir plaque signalétique sur l'outil de jardin |
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. | |
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : Niveau de pression acoustique 87 dB(A); niveau d'intensité acoustique 94 dB(A). Incertitude K = 1,0 dB.
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations a_n (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément a la norme EN 50636-2-91:
a_h = 5,5m / s^2,K = 1,5m / s^2
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l'outil de jardin à la prise de courant tant qu'il n'est pas entierement assemblé.
Lorsqu'on arrête le coupe-bordure, le fil continue à tournier encore pendant quelques secondes. Attendez l'arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de rémettre le coupe-bordure en fonctionnement.
Ne pas arreter l'appareil et le remetre en fonctionnement a de tres courts intervenles.
N'appuyez par la main sur le dispositif de déclenchement de l'avance du fil étant donné que celui-ci peut être chaud.
Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couverture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.
- Nous recommendons d'utiliser des éléments de coupe agrés par Bosch. L'utilisation d'autres éléments de coupe peut affecter la performance.
Le dessort peut etre re-utilisé si I'on monte une nouvelle bobine.
Opération Figure Page
| Accessoires fournis | 1 | 186 |
| Assemblage de la tige | 2 | 186 |
| Fixation de la poignée supplémentaire | 3 | 186 |
| Montage du capot de protection | 4 | 187 |
| Montage de la sangle | 5 | 187 |
| Montage de la rallonge | 6 | 187 |
| Mise en marche | 7 | 188 |
Français | 19
Opération Figure Page
| Arrêt 7 188 | |
| Instructions d'utilisation | 8 188 |
| Avance du fil de coupe | 9 189 |
| Remplacement de la bobine de fil | 10 189-190 |
| Enrouler le fil sur la bobine | 11 190-191 |
| Montage de la bobine de fil dans la couverture de la bobine | 12 191 |
| Entretien, nettoyage et stockage | 13 - 14 191-192 |
| Sélection des accessoires | 15 192 |
Dépistaged'erreurs



Problème Cause possible Remède
| Le coupe-bordure ne fonctionne pas Pas de tension du secteur Vérifier etmettre en fonctionnement | ||
| Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise | ||
| Rallonge endommagée Vérifiez le cable et le replacer, s'il estendommagé | ||
| Le fusible a sauté | Remplacez le fusible | |
| Le coupe-bordure fonctionne par inter-mittence | Rallonge endommagée Vérifiez le cable et le replacer, s'il estendommagéContactez le ServiceAprès-Vente | |
| Le câblage interne de l'outil de jardin estdéfectueux | Contactez le ServiceAprès-Vente | |
| Outil de jardin surcharge | Herbe trop haute | Taalier le gazon en effectuant plusieurs coupes successives |
| L'outil de jardin ne coupe pas | Eléments de coupe trop courts/cassés | Remplacer les éléments de coupe |
| Le fil de coupe n'avance pas automatiquement | Bobine de fil vide | Remplacer la bobine de fil |
| Fil torsadé dans la bobine Contrôler la bobine, le cas échéant en-rouler fil de coupe à nouveau | ||
| Le fil se rétracte dans la bobine Le fil n'avance pas lors qu'on appuie surle dispositif d'avance | Enrouler la bobine à nouveau(voir figure 11) | |
| Le fil de coupe continue à se casser | Fil torsadé dans la bobine | Contrôler la bobine, le cas échéant en-rouler fil de coupe à nouveau |
| Maniement incorrect du coupe-bordure | Ne couper qu'avac la pointe du fil decoupe, éviter de toucher des pierres, desmurs et d'autres objets durs. Avancer lefil de coupe régulièrement pour profiterde tout le diamètre de coupe. | |
20|Espanol
ServiceAprès-Vente et Assistance
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vousetesunutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.:0811360122
(coût d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.:+3225880589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pieces détaghees directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel.: (044) 8471512
Fax:(044)8471552
E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com
Élimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de I'Union Européenne:
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.

Espanol
9 JiiS uai g uic juiu
Jb Jg 100000000000000000000000000000000000000
.00
gj山L jDgU gGgJ
bog bao 1jI yI bbl Jg
u u o 1g jlo slo
w g j|j|g j|
JSSaas
oJlJbJjLg
.
jUu Uo d g Joo
.uiS JuaaJ uog
山
aS g
oJlawjIjlduqglw
.
j1j≤oo
jjj jll j dS sI dJy
1j j j 1s j goo
山gaojL jJ 1
1 1
.
4 9 u
:dsjg jjjl dalw g
- 日 g 1
J 1
-0jg g
-山LJ
- jL pLsi
Uj UaSgJ
jlldu