Kärcher KM 130/300 R I LPG - Spazzatrice

KM 130/300 R I LPG - Spazzatrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM 130/300 R I LPG Kärcher in formato PDF.

📄 472 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Kärcher KM 130/300 R I LPG - page 53
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KM 130/300 R I LPG Kärcher

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM 130/300 R I LPG - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM 130/300 R I LPG del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE KM 130/300 R I LPG Kärcher

Nettoyage non conforme

Risque d'endommagement.

Avvertenze generali52
Avvertenze di sicurezza52
Tutela dell'ambiente55
Impiego conforme alla destinazione55
Accessori e ricambi56
Volume di fornitura56
Descrizione dell'apparecchio56
Funzionamento57
Prima della messa in funzione57
Messa in funzione57
Messa in funzione58
Trasporto59
Stoccaggio60
Cura e manutenzione60
Guida alla risoluzione dei guasti65
Garanzia65
Dichiarazione di conformità UE66
Dati tecnici66

Avvertenze generali

Kärcher KM 130/300 R I LPG - Avvertenze generali - 1

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta leggere e rispettare le Istruzioni per l'uso originali.

Conservare le Istruzioni per l'uso originali per un uso futuro o per un successivo proprietario.

Avvertenze di sicurezza

Livelli di pericolo

△PERICOLO

- Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.

⚠AVVERTIMENTO

- Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.

⚠PRUDENZA

- Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.

ATTENZIONE

- Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.

Simboli sulla macchina

Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 1

ATTENZIONE

Pericolo di ustioni

Prima di eseguire lavori su parti calde del veicolo, lasciarle raffreddare.

Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 2

PERICOLO

Pericolo d'incendio

Non spazzare oggetti accesi o incandescenti, come ad es. sigarette, fiammiferi o simili.

Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 3 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioniRischio di schiacciamento e cesoiamento a causadelle parti mobili del veicolo.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 4 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioniFerite da taglio e da schiacciamento causate da partidel veicolo in movimento all'interno.Non toccare le aperture dell'apparecchio.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 5Eseguire i lavori sul veicolo sempre con guanti idonei.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 6Non pulire il componente con spruzzi d'acqua.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 7Attenzione alle spazzole rotanti.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 8Nella direzione di marcia, non percorrere pendenzesuperiori al 18%.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 9Inclinazione massima del fondo durante la marcia concontenitore di raccolta spazzatura sollevato.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 10Assicurarsi che la valvola di prelievo sia orientata correttamente.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 11Punto di aggancio del cric
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Simboli sulla macchina - 12Punto di fissaggio

Avvertenze di sicurezza riguardo all'uso

△ AVVERTIMENTO • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in modo conforme alle disposizioni. Rispettare le condizioni locali e, durante l'utilizzo dell'apparecchio, prestare attenzione a terzi, in modo particolare ai bambini. • Verificare con gli strumenti di lavoro che l'apparecchio sia in perfette condizioni e sicuro. In caso contrario è vietato usarlo. • Rispettare le norme di sicurezza degli ambienti a rischio (per es. stazioni di servizio). Non utilizzare l'apparecchio in locali con rischio di esplosione. • L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano esperienza e/o conoscenza. • L'apparecchio deve essere utilizzato solo da persone istruite sul rispettivo uso oppure che hanno dato prova di sapere utilizzare l'apparecchio ed espressamente incaricate dell'uso. ATTENZIONE • Prima di iniziare a lavorare, l'operatore deve accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano regolarmente applicati e funzionanti. • L'operatore dell'apparecchio è responsabile per incidenti con altre persone o loro beni. AVVERTIMENTO • Fare indossare all'operatore indumenti aderenti e scarpe di sicurezza. Evitare abiti non aderenti al corpo. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e ragazzi. ATTENZIONE • Controllare l'area circostante (ad es. presenza di bambini) prima di mettere in moto l'apparecchio. Verificare di avere sufficiente visibilità! PERICOLO • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito se non è stato bloccato contro movimenti involontari. Inserire sempre il freno di stazionamento prima di lasciare l'apparecchio. ATTENZIONE • Estrarre la chiave di accensione o la KIK (Kärcher Intelligent Key) per evitare che l'apparecchio possa essere usato da persone non autorizza-

te.PRUDENZA • Non utilizzare l'apparecchio in zone in cui vi è la possibilità di essere colpiti dalla caduta di oggetti.AVVERTIMENTO • Non guardare direttamente la fonte di luce sugli apparecchi dotati di illuminazione Blue Spot.

Avvertenze di sicurezza riguardo alla marcia

Nota • L'elenco dei rischi di ribaltamento non deve intendersi come esaustivo. PERICOLO • Rischio di ribaltamento in forte salita o discesa! Quando si percorrono salite e discese occorre rispettare i valori massimi consentiti riportati nei dati tecnici. • Rischio di ribaltamento in caso di inclinazione laterale eccessiva! Quando si avanza trasversalmente alla direzione di marcia occorre rispettare i valori massimi consentiti riportati nei dati tecnici. • Rischio di ribaltamento su terreni instabili! Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su terreni stabili.

⚠ AVVERTIMENTO • Rischio di incidente in caso di velocità non adeguata. Percorrere le curve lentamente.

Avvertenze di sicurezza riguardo al trasporto

△ PRUDENZA • Per evitare incidenti durante il trasporto, rispettare il peso di trasporto del veicolo. • Per trasportare la macchina, scollegare la batteria e fissare saldamente la macchina.

Norme di sicurezza per l'uso di batterie

Rispettare le norme antinfortunistiche, nonché le norme DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1.

Durante l'utilizzo di batterie osservare assolutamente le seguenti indicazioni di pericolo:

Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 1Rispettare le indicazioni riportate sulla batteria, nelle istruzioni per l'uso e nel manuale d'uso del veicolo.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 2Indossare una protezione per gli occhi!
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 3Tenere l'acido e le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 4Rischio di esplosione!
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 5Vietato accendere fuochi, produrre scintille, usare luci libere e fumare.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 6Pericolo di corrosione!
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 7Pronto soccorso.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 8Avviso di pericolo.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 9Smaltimento.
Kärcher KM 130/300 R I LPG - Norme di sicurezza per l'uso di batterie - 10Non gettare la batteria nei rifiuti domestici.

△PERICOLO

Pericolo di incendio e di esplosione!

Non riporre alcun attrezzo o simile sulla batteria. Cortocircuito e rischio di esplosione.

Evitare assolutamente di fumare o tenere accese fiamme libere. Gli ambienti in cui vengono caricate le batterie devono essere ben ventilati, poiché durante la carica si genera gas altamente esplosivo.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di corrosione!

Attenzione! In caso di batterie non sigillate, è possibile una fuori- uscita di acido solforico.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di avvelenamento!

Non mettere mai il piombo a contatto con una ferita. Lavare sempre le mani dopo aver lavorato sulle batterie.

Norme di sicurezza per le spazzatrici con svuotamento in alto

△ PERICOLO • Pericolo di lesioni per i dispositivi con svuotamento in alto! Prima di qualunque lavoro, fissare il vano raccolta sollevato. Posizionare la sicurezza soltanto dall'esterno dell'area di pericolo.

Avvertenze di sicurezza per le spazzatrici con motore a combustione

ATTENZIONE • L'apertura dei gas di scarico non deve essere chiusa.PRUDENZA • Non toccare l'area dell'apertura dei gas di scarico. (Pericolo di ustioni) Non toccare il motore di azionamento durante l'esercizio. (Pericolo di ustioni) Evitare assolutamente di inalare i fumi di scarico. Il motore ha un tempo di incidenza di 3 -4 secondi dopo lo spegnimento. Non toccare le parti in movimento durante questo periodo.

Avvertenze di sicurezza per i veicoli a gas liquefatti

Oltre alle indicazioni contenute nel presente manuale d'uso, durante l'utilizzo di veicoli a motore alimentati a gas liquido, nonché nella manipolazione e nello stoccaggio delle bombole di gas impiegate, devono essere rispettate anche le normative, disposizioni e direttive vigenti a livello locale.

Linee guida per la sicurezza dei veicoli a motore a gas liquido

I gas liquefatti (gas propellenti) sono butano e propano oppure miscele di butano e propano. Vengono forniti in apposite bombole. La pressione di esercizio di questi gas dipende dalla temperatura esterna.

Utilizzare solo bombole di gas liquefatto con riempimento a gas propellente conforme alla qualità prevista dalla norma DIN 51622. L'uso di gas per uso domestico e da campeggio è generalmente vietato. Le miscele di gas liquefatto possono variare a seconda del tipo di motore a gas. Le miscele GPL approvate sono riportate nei dati tecnici.

△PERICOLO

Pericolo di esplosione

Non trattare il gas liquefatto come la benzina. La benzina evapora lentamente, mentre il gas liquefatto passa immediatamente allo stato gassoso. Il rischio di saturazione dell'ambiente con vapori e di accensione è quindi maggiore con il gas liquefatto rispetto alla benzina.

Doveri della direzione e dei dipendenti

- Tutte le persone che maneggiano gas liquefatto sono tenute ad acquisire le conoscenze necessarie sulle caratteristiche specifiche dei gas liquefatti, al fine di garantire un funzionamento sicuro dell'impianto. Il presente documento deve essere tenuto costantemente a bordo della spazzatrice.

Manutenzione a cura di personale qualificato

- Gli impianti a gas propellente devono essere controllati a intervalli regolari, almeno una volta all'anno, da personale qualifi-

cato, al fine di verificarne il funzionamento e la tenuta (conformemente al principio DGUV 310-004).

  • Il controllo deve essere documentato per iscritto. La base per la verifica è la DGUV 110-010 "Utilizzo del gas liquefatto".
  • Come prescrizioni generali per la verifica si applicano le norme e le direttive pertinenti vigenti localmente per il controllo di veicoli con motori alimentati a gas liquefatto.

Messa in funzione / Esercizio

  • Il prelievo del gas deve avvenire sempre da una sola bombola. Il prelievo simultaneo da più bombole può causare il passaggio di gas liquefatto da una bombola all'altra. Di conseguenza, la bombola sovrariempita, dopo la chiusura successiva della valvola, è soggetta a un aumento di pressione non consentito.
  • Durante il montaggio della bombola piena, prestare attenzione alla posizione di montaggio dell'allacciamento del gas, maggiori informazioni nel capitolo "Montaggio della bombola del gas".

Sostituire la bombola del gas con cura. Durante il montaggio e lo smontaggio, l'uscita del gas dalla valvola della bombola deve essere sigillata con un dado di chiusura serrato con una chiave.

  • Le bombole di gas che presentano perdite non devono essere riutilizzate. Devono essere svuotate immediatamente all'aperto, seguendo tutte le precauzioni, mediante sfiato, e successivamente contrassegnate come difettose. In caso di consegna o ritiro di bombole danneggiate, il danno deve essere comunicato immediatamente per iscritto al fornitore o al suo rappresentante (ad es. addetto al rifornimento).
  • Prima di collegare la bombola, il raccordo deve essere controllato per verificarne il corretto stato.
  • Dopo il collegamento, la bombola deve essere controllata rispetto alla tenuta utilizzando prodotti schiumogeni.
  • Le valvole devono essere aperte lentamente. L'apertura e la chiusura non devono essere eseguite utilizzando attrezzi a percussione.
  • Gli incendi di gas liquefatto devono essere spenti solo da distanza di sicurezza e dietro una copertura.

- Usare esclusivamente estintori a CO? (anidride carbonica) o estintori a gas CO?.

- Per il raffreddamento del serbatoio del gas utilizzare abbon-dante acqua.

  • L'intero impianto di gas liquefatto deve essere costantemente controllato per garantirne la sicurezza di funzionamento, in particolare in riferimento alla tenuta. L'uso del veicolo con un impianto a gas con perdite è vietato.
  • Prima di allentare il collegamento di tubi o manicotti, chiudere la valvola della bombola. Il dado di raccordo sulla bombola deve essere svitato lentamente e inizialmente solo di poco, per evitare l'uscita improvvisa del gas ancora sotto pressione nella condotta.
  • Se il gas viene rifornito da un serbatoio di grandi dimensioni, è necessario informarsi sulle normative specifiche presso il relativo distributore di gas liquefatto.

△PERICOLO

Pericolo di lesioni

Il gas liquefatto allo stato liquido provoca ustioni da freddo sulla pelle nuda.

  • Dopo lo smontaggio, il dado di chiusura deve essere avvitato saldamente sul filetto di collegamento della bombola.
  • Per il controllo della tenuta devono essere utilizzati acqua saponata, Nekal o altri agenti schiumogeni. È vietato ispezionare l'impianto di gas liquefatto con fiamma libera.
  • Durante la sostituzione di singole parti dell'impianto devono essere rispettate le istruzioni di montaggio dei produttori. In tale fase devono essere chiuse le valvole di chiusura della bombola e quelle principali.
  • Lo stato dell'impianto elettrico dei veicoli a gas liquefatto deve essere controllato costantemente. Le scintille possono causare esplosioni in presenza di perdite nelle parti dell'impianto che trasportano gas.

  • Dopo un lungo periodo di inattività di un veicolo a gas liquefatto, il vano motore deve essere ben aerato prima della messa in funzione del veicolo o del suo impianto elettrico.

  • Gli incidenti legati alle bombole di gas o all'impianto di gas liquefatto devono essere immediatamente segnalati alla compagnia di assicurazione degli infortuni sul lavoro e all'ufficio di vigilanza competente. Le parti danneggiate devono essere conservate fino al termine dell'indagine.

Nei locali di deposito e di parcheggio, nonché nelle officine di riparazione

  • Lo stoccaggio delle bombole di gas propellente o gas liquefatto deve avvenire secondo le disposizioni delle TRF 2021 (Regole tecniche per il gas liquefatto, vedere la nota esplicativa alla DGUV Regola 110-010).
  • Le bombole devono essere conservate in posizione verticale. È vietato l'uso di fiamme libere e il fumo nei luoghi di collocazione delle bombole e durante le riparazioni. Le bombole collocate all'aperto devono essere protette contro l'accesso non autorizzato. Le bombole vuote devono essere sempre ben chiuse.

- Le valvole di chiusura delle bombole e le valvole principali devono essere chiuse immediatamente dopo il parcheggio del veicolo.

- Per la posizione e le caratteristiche dei locali di deposito per veicoli a gas liquefatto si applicano le disposizioni della TRGS 510, del regolamento locale dei garage e delle norme edilizie vigenti sul territorio.

- Le bombole di gas devono essere conservate in locali speciali separati dai locali di deposito (vedere la nota esplicativa alla DGUV Regola 110-010).

- Le lampade portatili elettriche utilizzate nei locali devono essere dotate di lampadine chiuse e sigillate e di una robusta gabbia protettiva.

- Durante i lavori nelle officine di riparazione, le valvole di chiusura delle bombole e le valvole principali devono essere chiuse e le bombole di gas propellente devono essere protette da fonti di calore.

- Prima delle pause di lavoro e alla chiusura dell'officina, una persona responsabile deve verificare che tutte le valvole, in particolare quelle delle bombole, siano chiuse. Non devono essere effettuati lavori con fiamme libere, in particolare saldatura e taglio, nelle vicinanze delle bombole di gas propellente. Le bombole di gas propellente, anche se vuote, non devono essere conservate nelle officine.

- I locali di deposito, di parcheggio e le officine di riparazione devono essere ben ventilati. Si deve tenere conto del fatto che i gas liquefatti sono più pesanti dell'aria. Si accumulano a livello del suolo, nelle fosse di lavoro e in altre depressioni del pavimento, dove possono formare miscele esplosive di gas e aria.

Avvertenze di sicurezza per spazzatrici con tettuccio

△PRUDENZA

Controllare quotidianamente il tettuccio di protezione per rilevare eventuali danni, al fine di garantire la sua funzione protettiva. In caso di danni al tettuccio di protezione, anche a singoli componenti, il tetto completo deve essere sostituito.

Qualsiasi modifica al tettuccio di protezione, nonché l'installazione di elementi, componenti o gruppi costruttivi non approvati da Kärcher, non è consentita e potrebbe compromettere la funzionalità del tettuccio di protezione.

Cura e manutenzione

△ AVVERTIMENTO • Durante i lavori sull'impianto elettrico scollegare la batteria. • Prima di eseguire la pulizia, la manutenzione, la sostituzione di parti o il passaggio a un'altra modalità di funzionamento, spegnere l'apparecchio ed estrarre la chiave di accensione.

⚠️ PRUDENZA ● Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale

esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia.

ATTENZIONE • Eseguire i controlli di sicurezza per gli apparecchi mobili ad uso professionale previsti dalle norme locali (ad es. in Germania: VDE 0701). • Corto circuiti o altri danni. Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua o un getto d'acqua ad alta pressione. • Lavorare sull'apparecchio indossando sempre guanti protettivi idonei.

Tutela dell'ambiente

Kärcher KM 130/300 R I LPG - Tutela dell'ambiente - 1

I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Kärcher KM 130/300 R I LPG - Tutela dell'ambiente - 2

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non

correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)

Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH

Impiego conforme alla destinazione

La spazzatrice è destinata alla pulizia di superfici di pavimenti per uso commerciale e per i seguenti campi di applicazione, ad esempio:

  • Parcheggi
  • Impianti di produzione
  • Aree logistiche
  • Alberghi
    • Punti vendita al dettaglio
  • Aree di stoccaggio
  • Marciapiedi

Questa spazzatrice è destinata alla pulizia di superfici sporche in ambienti esterni e in ambienti interni con sufficiente ventilazione. Non è previsto il funzionamento della macchina al di sopra di un'altitudine di 1200 metri sul livello del mare.

L'apparecchio, comprensivo degli organi di lavoro, deve essere controllato prima dell'uso per verificarne il corretto stato e la sicurezza operativa. Se il suo stato non è perfettamente conforme, non deve essere utilizzato.

Utilizzare questa spazzatrice esclusivamente secondo le indicazioni contenute nel presente manuale d'uso.

È vietato apportare modifiche all'apparecchio.

Questo apparecchio è adatto soltanto per le pavimentazioni indicate nelle istruzioni per l'uso.

È consentito muoversi esclusivamente sulle superfici autorizzate dal datore di lavoro o da un suo incaricato.

In generale vale quanto segue: Tenere sostanze facilmente infiammabili lontane dall'apparecchio (pericolo di esplosione/incendio).

Uso errato prevedibile

  • Non spazzare né aspirare mai liquidi esplosivi, gas infiammabili, acidi non diluiti o solventi! Rientrano in questa categoria: benzina, diluenti per vernici o gasolio da riscaldamento, che possono formare vapori o miscele esplosive a causa della turbolenza dell'aria di aspirazione; inoltre acetone, acidi e solventi non diluiti, in quanto possono danneggiare i materiali utilizzati nell'apparecchio.
  • Non spazzare né aspirare mai polveri metalliche reattive (ad es. alluminio, magnesio, zinco): in combinazione con detergenti fortemente alcalini o acidi, possono formare gas esplosivi.
  • Non spazzare né aspirare oggetti accesi o che presentano braci.
  • L'apparecchio non è adatto alla raccolta di sostanze pericolose per la salute.
  • La macchina non deve essere utilizzata in ambienti chiusi.

  • È vietato sostare nell'area di pericolo. È vietato usare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione.
    • Non è consentito il trasporto di passeggeri.

  • Con questo apparecchio non è permesso spingere, tirare o trasportare oggetti.

Pavimenti adatti alla spazzatura

  • Asfalto
    • Pavimenti industriali
  • Massetto
  • Cemento
    • Pietre da pavimentazioni

Accessori e ricambi

Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.

Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.

Volume di fornitura

Il volume di fornitura dell'apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancani o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.

Descrizione dell'apparecchio

Illustrazione dell'apparecchio

Figura B

Spazzatrice

Posizione 1

① Sedile (con interruttore di contatto nel sedile)
②Volante
③Separatore centrifugo
④Maniglia con dispositivo di bloccaggio
⑤Cofano apparecchio
⑥Illuminazione di lavoro
⑦ Spazzola laterale (destra)
⑧Ruota anteriore
⑨Accesso al rullospazzola
⑩Punto di ancoraggio
⑪Targhetta identificativa
⑫Lampeggiante
⑬Cofano apparecchio (lato destro)
⑭Copertura (lato destro)
⑮Rivestimento posteriore
⑯Ruota posteriore
⑰Copertura (lato sinistro)
18Cofano motore

Campo di comando

Posizione 2

①Elementi di controllo e display
②Freno di stazionamento
③Leva di comando per sollevamento/abbassamento del rullo-spazzola
④Spia luminosa del portello del contenitore di raccolta spazzatura
⑤Leva di comando per apertura/chiusura del portello del contenitore
⑥ Spia di controllo contenitore di raccolta spazzatura completa- mente abbassato
⑦Leva di comando per sollevamento/abbassamento del contenitore di raccolta spazzatura
⑧Commutatore a chiave (accensione)
⑨Leva di comando per sollevamento/abbassamento della spazzola laterale
⑩ Selettore di direzione
⑪Interruttore proiettori rotanti
⑫Interruttore illuminazione lavoro
⑬Interruttore segnalazione acustica
⑭Interruttore soffiante / pulizia filtro

Pedali

Posizione 3

①Pedale del freno

② Acceleratore

Elementi di controllo e display

Posizione 4

①Lampada di avvertimento pressione olio
② Spia di riserva carburante
③Spia di carica batteria
④ Spia illuminazione di lavoro
⑤ Spia indicatori di direzione (funziona solo con adattamento St-VZO)
⑥ Spia di pulizia del filtro
⑦ Spia modalità parcheggio
⑧Nessuna funzione
⑨ Spia di temperatura liquido di raffreddamento
⑩ Spia soffiante
⑪ Tasto per basso regime motore
⑫Tasto per alto regime motore
⑬ Display

Dotazione opzionale

Cabina comfort (chiusa) 2.853-201.7
Cabina di protezione (aperta) con para-brezza e tergicristallo2.851-269.7
Cabina di protezione 2.851-267.7
Tettoia 2.852-595.7
Pneumatici antiforatura (non marcanti) 4.515-328.0
Pneumatici (ad aria) 4.515-332.0
Faro spot blu (anteriore) 2.853-202.0
Faro spot blu (anteriore e posteriore) 2.853-203.0
Luce posteriore 2.853-204.0
Kit di illuminazione standard 2.853-205.0
Kit di illuminazione traffico stradale 2.853-2207.0
Kit omologazione stradale (StVZO)2.853-208.0
Cintura di sicurezza6.981-140.0
Seconda spazzola laterale (sinistra)2.851-273.0
Controllo della velocità della spazzola latere (destra)2.853-507.0
Copertura della spazzola laterale2.851-286.0
Sistema di spruzzatura dell'acqua per le spazzole laterali2.853-214.0
Ammortizzatore in gomma2.852-620.0
Protezione d'urto spazzola laterale (destra)2.853-211.0
Protezione d'urto spazzola laterale (en-trambi i lati)2.853-210.0
Kit di accessori per aspirapolvere a umido/secco NT 22/1 Bp2.852-814.0
Kit di accessori per aspirapolvere a umido/secco NT 22/1 Bp (cabina)2.853-161.0
Kit di accessori per spazzare i rifiuti leggeri2.853-212.0

Leva di comando

Figura X

①Leva di comando del contenitore di raccolta spazzatura
②Leva di comando dello sportello del contenitore
③Leva di comando del rullospazzola
④Leva di comando della spazzola laterale

Nota

Mantenere le leve nella posizione desiderata fino al completa- mento del rispettivo movimento meccanico.

Leva di comando del contenitore di raccolta spazzatura

All'indietro Sollevamento del contenitore di raccolta spazzatura
In avanti Abbassamento del contenitore di raccolta spazzatura

Leva di comando del rullospazzola

All'indietro Sollevare il rullospazzola
In avanti Abbassare il rullospazzola

Leva di comando dello sportello del contenitore

All'indietro Chiudere lo sportello del contenitore
In avanti Aprire lo sportello del contenitore

Leva di comando della spazzola laterale

All'indietro Sollevare le spazzole laterali
In avanti Abbassare le spazzole laterali

Display

Figura C

①Regime del motore in 1/min

②Tensione della batteria in V

③Orari di esercizio della macchina

Funzionamento

La spazzatrice funziona secondo il principio della pala spazzante.

  1. La spazzola laterale rotante pulisce gli angoli e i bordi della superficie da pulire e convoglia lo sporco nella carreggiata del rullospazzola.
  2. Il rullospazzola rotante convoglia lo sporco direttamente nel vano raccolta.
  3. La polvere che si alza nel vano raccolta viene separata da un filtro antipolvere mentre la soffiante d'aspirazione espelle l'aria filtrata.
  4. La pulizia del filtro antipolvere durante il funzionamento avviene automaticamente e può essere attivata anche tramite l'interruttore "Pulizia filtro".

Prima della messa in funzione

Indicazioni per lo scarico

△PERICOLO

Rischio di incidenti durante lo scarico della macchina

Per scaricare la macchina utilizzare una rampa opportuna.

Non utilizzare un carrello elevatore a forca per scaricare / caricare la macchina.

Durante il carico e lo scarico della macchina prestare attenzione al peso.

Figura A

  1. Con le assi fornite in dotazione, creare una rampa come indicato nello schizzo.
  2. Tagliare i nastri da imballo di plastica e rimuovere la pellicola di imballaggio.
  3. Rimuovere la cinghia di serraggio nei punti di fissaggio.
  4. Svitare le assi di fondo indicate e il legno squadrato dal pallet.
  5. Posizionare le assi sul bordo del pallet e orientarle in modo che si trovino davanti alle ruote della macchina. Fissare saldamente le assi.
  6. Posizionare il legno squadrato sotto le assi come supporto.
  7. Rimuovere i ceppi di legno per il bloccaggio delle ruote.
  8. Allentare il freno di stazionamento.
  9. Far scendere con cautela la macchina dal pallet utilizzando la rampa realizzata, vedi Movimentazione della spazzatrice con trazione propria (l'apparecchio è pronto per la marcia) oppure spingerla dal pallet, vedi Movimentare la spazzatrice senza trazione propria

Bloccaggio/rilascio del freno di stazionamento

Bloccare

  1. Tenere premuto il pedale del freno e tirare la leva del freno. Allentare
  2. Tenere premuto il pedale del freno e rilasciare la leva del fre- no.

Movimentare la spazzatrice senza trazione propria

Figura J

①Vite folle

Figura I

①Chiave folle

  1. Per spostare l'apparecchio, allentare la vite folle.
    a Aprire la copertura del motore.
    b Allentare la vite folle con la chiave folle.
  2. Disinserire il freno di stazionamento.
  3. Spostare la macchina.

Nota

La spazzatrice senza trazione propria non deve essere spostata su lunghe distanze né a velocità superiori a 10 km/h.

Nota

Dopo lo spostamento, serrare nuovamente la vite folle.

Movimentazione della spazzatrice con trazione propria (l'apparecchio è pronto per la marcia)

1 Dopo lo spostamento dell'apparecchio, serrare la vite folle.

a Azionare il freno di stazionamento.
b Serrare la vite folle con la chiave folle.
c Chiudere la copertura e il cofano motore.

Messa in funzione

Avvertenze di sicurezza per la messa in funzione

Prima di mettere in funzione, leggere il manuale d'uso del costruttore del motore e prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza.

Montaggio / sostituzione di una bombola di gas

△PERICOLO

Pericolo di lesioni

La manipolazione delle bombole del gas comporta rischio di lesioni e pericolo di vita.

Osservare le norme di sicurezza tecniche per i veicoli a gas liquefatto.

La formazione di brina o depositi schiumosi di colore giallo sulla bombola indica una possibile perdita.

Il cambio della bombola deve essere effettuato solo da personale addestrato.

Le bombole del gas non devono essere cambiate in locali chiusi o sotto terra.

Durante il cambio della bombola è vietato fumare o utilizzare fiamme libere.

Durante il cambio, chiudere saldamente la valvola della bombola e riporre immediatamente il cappuccio protettivo sulla bombola vuota.

Devono essere usate esclusivamente bombole di tipo approvato con capacità di 11 kg.

ATTENZIONE

Danni materiali

L'uso di miscele gassose errate può causare il guasto del motore. Sono ammesse miscele di gas liquido a base di propano e butano. Il contenuto di propano deve essere almeno del 90%.

Figura D

① Chiusura a leva
②Valvola di prelievo gas
③Cappuccio di protezione
④ Tubo del gas con dado a risvolto

  1. Aprire il cofano destro dell'apparecchio.
  2. Aprire l'accesso alla bombola del gas.
  3. Chiudere la valvola di prelievo gas girandola in senso orario.

  4. Svitare il tubo del gas girandolo in senso orario (chiave da 30 mm).

  5. Avvitare il cappuccio protettivo sulla valvola di collegamento della bombola del gas.
  6. Aprire la chiusura a leva.
  7. Sostituire la bombola del gas.

a Posizione di installazione: Il collegamento (foro anulare) deve essere rivolto verso il basso.

  1. Svitare il cappuccio protettivo dalla valvola di collegamento della bombola del gas.

  2. Chiudere la chiusura a leva.

  3. Avvitare il tubo del gas alla valvola di collegamento della bombola girandolo in senso antiorario (chiave da 30 mm).

  4. Aprire la valvola di prelievo gas girandola in senso antiorario.
  5. Chiudere il cofano apparecchio e l'accesso alla bombola del gas.

Messa in funzione

Lavori prima dell'inizio dell'esercizio

Nota

Per le procedure relative ai lavori elencati, vedere Lavori di manutenzione

  1. Controllare il livello dell'olio motore.
  2. Controllare il livello nel serbatoio di compensazione del liquido refrigerante.
  3. Verificare che nel rullospazzola e nella spazzola laterale non vi siano nastri impigliati.
  4. Controllare che negli assi delle ruote non vi siano nastri impigliati.
  5. Controllare il separatore centrifugo e il filtro dell'aria e, se necessario, pulirli.
  6. Testare la funzionalità di tutti gli elementi di comando.
  7. Controllare che la macchina non sia danneggiata.
  8. Pulire il filtro antipolvere.

Regolazione del sedile di guida

PERICOLO

Pericolo di incidente

Regolare il sedile solo quando l'apparecchio è fermo.

Figura S

①Impostazione del peso
②Regolazione dell'altezza bracciolo
③Regolazione inclinazione schienale
④Leva di regolazione della posizione del sedile

  1. Ruotando la manopola di regolazione, adattare la sospensione della seduta al peso corporeo.
  2. Ruotando il meccanismo sotto il bracciolo, regolare l'altezza del bracciolo.
  3. Ruotando la manopola di regolazione, adattare l'inclinazione dello schienale.
  4. Azionando la leva di regolazione, sbloccare il meccanismo di bloccaggio e regolare la posizione del sedile in base all'altezza del corpo.

Avviare la macchina

Nota

Per avviare la macchina, il cofano motore deve essere chiuso e l'operatore deve essere seduto sul sedile.

Nota

Dopo 3 secondi da quando si abbandona il sedile, la spazzatrice si spegne automaticamente.

Figura E

  1. Aprire la valvola di prelievo gas girandola in senso antiorario.
  2. Prendere posto sul sedile di guida. L'interruttore di contatto nel sedile viene azionato.
  3. Posizionare il selettore della direzione di marcia in posizione centrale.
  4. Inserire la chiave di accensione nel blocchetto dell'accensione.

Nota

Non lasciare mai la chiave di accensione in posizione "II" per più di 10 secondi. Prima di riprovare, attendere 10 secondi.

  1. Avvio del motore

a Tenere premuto il pedale del freno.
b Girare la chiave di accensione in posizione "I" e tenerla pre-muta per 3 secondi.
c Girare la chiave di accensione in posizione "Il".
Il motore si avvia.

Guidare la macchina

△PERICOLO

Pericolo di lesioni per arresto brusco!

La macchina si arresta bruscamente appena il sedile di guida non è occupato.

Non alzarsi dal sedile di guida durante la marcia.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di incidenti in retromarcia!

Il rischio di incidenti in retromarcia è maggiore.

Prima di fare retromarcia, assicurarsi di non mettere in pericolo nessuno, prestando particolare attenzione ai bambini. Se necessario, chiedere a una persona di avvisare.

Durante la retromarcia, osservare l'intero ambiente circostante.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di incidenti durante la guida con il vano raccolta sollevato!

Quando si guida con il vano raccolta sollevato, il rischio di incidenti aumenta a causa della variazione del baricentro della macchina.

Non guidare con il vano di raccolta sollevato.

ATTENZIONE

Rischio di danneggiamento dell'azionamento!

L'azionamento a scatti dell'acceleratore può danneggiare la trazione d'azionamento.

Azionare sempre l'acceleratore lentamente e con cautela.

Prima di passare dalla marcia avanti alla retromarcia o viceversa, fermare la macchina.

ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento

Il superamento di ostacoli può causare danni alla macchina.

Superare lentamente e con cautela ostacoli fissi fino a 70 mm di altezza. Gli ostacoli superiori a 70 mm devono essere superati solo con una rampa adeguata.

  1. Aumentare il regime del motore premendo il tasto "alto regime motore".
  2. Posizionare l'interruttore di marcia su "marcia avanti" o "retro-marcia".
  3. Rilasciare il pedale del freno.
  4. Premere delicatamente il pedale dell'acceleratore e regolare la velocità di marcia in modo continuo. Non premere l'acceleratore a scatti.
  5. Comandare la direzione di marcia con il volante.
  6. Rilasciare l'acceleratore per ridurre la velocità.

Per aumentare l'effetto frenante, si può premere il pedale del freno.

Utilizzo spazzatura

Spazzare con il rullospazzola e le spazzole laterali

△PERICOLO

Pericolo di lesioni per arresto brusco!

La macchina si arresta bruscamente appena il sedile di guida non è occupato.

Non alzarsi dal sedile di guida durante la marcia.

ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento a causa dello spazzamento di nastri e corde!

Se si spazzano oggetti lunghi e flessibili, come nastri o corde, questi potrebbero danneggiare il meccanismo di spazzamento.

Non guidare la macchina o la spazzola laterale su oggetti lunghi e flessibili, come ad esempio nastri o corde, e non spazzare tali oggetti.

Nota

Per ottenere un risultato di pulizia ottimale, la velocità di marcia deve essere adattata alle condizioni.

Nota

Durante la spazzatura il filtro antipolvere viene pulito automaticamente ogni 10 minuti. Durante questo processo è possibile avviare manualmente la pulizia del filtro.

Nota

Durante la spazzatura di pavimenti asciutti, accendere la soffian-te.

Durante la spazzatura di pavimenti umidi o bagnati, spegnere la soffiante per evitare che il filtro antipolvere si bagni.

  1. Per spazzare aprire lo sportello del contenitore di raccolta spazzatura.

  2. Abbassare il rullospazzola.

- Per spazzare i bordi laterali abbassare inoltre la spazzola laterale.

Svuotamento del contenitore di raccolta spazzatura

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni da ribaltamento della macchina

Durante lo svuotamento su superfici inclinate o su terreno cede- vole, lo spostamento del baricentro può far ribaltare la macchina, causando lesioni alle persone.

Svuotare il contenitore di raccolta spazzatura solo quando la macchina si trova su una superficie piana e stabile.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni da urto e schiacciamento

Durante il sollevamento o l'abbassamento del contenitore di raccolta spazzatura, è possibile che vengano urtate o schiacciate persone tra il contenitore e il container.

Assicurarsi che durante lo svuotamento nessuna persona si trovi nell'area di movimento del contenitore.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni da parti mobili della macchina

La meccanica del contenitore di raccolta spazzatura può schiacciare o amputare parti del corpo, in particolare le dita.

Non toccare parti in movimento durante lo svuotamento.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa dell'abbassamento del vano raccolta!

Il vano raccolta sollevato può cadere bruscamente e causare gravi lesioni a causa dello schiacciamento e dell'inceppamento.

Non passare sotto il vano raccolta non fissato.

Prima di passare sotto il vano raccolta, fissare correttamente il contenitore sollevato con l'apposita staffa di sicurezza.

ATTENZIONE

Pericolo di lesioni causato dalla proiezione di detriti

Durante lo svuotamento, il rullospazzola in funzione può scagliare spazzatura lontano, con rischio di lesioni.

Assicurarsi che nessuna persona si trovi davanti al veicolo mentre il contenitore di raccolta spazzatura è sollevato.

Nota

Con il sistema di svuotamento alto della macchina, il contenitore di raccolta spazzatura può essere svuotato, ad es. in un cassonetto (vedere altezza massima di scarico nel capitolo Dati tecnici).

  1. Posizionare la macchina davanti al punto di scarico.

ATTENZIONE

Garantire uno spazio sufficiente dietro e sopra il vano raccolta.

Sollevare:

  1. Portare e mantenere la leva di comando "Sollevare/abbassare spazzola laterale" sulla posizione "sollevare" fino a quando la spazzola laterale non è completamente sollevata.

  2. Portare e mantenere la leva di comando "Sollevare/abbassare rullospazzola" sulla posizione "sollevare" fino a quando il rullo-spazzola è completamente sollevato. Il rullospazzola viene sollevato.

  3. Portare la leva di comando "Aprire/chiudere sportello contenitore" su "chiudere". La spia di controllo si accende in rosso.

Svuotare:

  1. Portare la leva di comando "Sollevare/abbassare contenitore di raccolta spazzatura" sulla posizione "sollevare" e mantenerla tirata finché non si raggiunge l'altezza desiderata. La spia di controllo si accende in rosso.

  2. Avvicinarsi lentamente al contenitore.

  3. Bloccare il freno di stazionamento.

  4. Portare la leva di comando "Aprire/chiudere sportello contenitore" sulla posizione "aprire". Il contenitore di raccolta spazzatura viene svuotato. La spia si illumina di verde.

  5. Portare la leva di comando "Aprire/chiudere sportello contenitore" su "chiudere". Lo sportello del contenitore si chiude. La spia di controllo si accende in rosso.

  6. Disinserire il freno di stazionamento.

Abbassare:

  1. Allontanare la macchina di circa 2 m dal punto di scarico.

ATTENZIONE

Garantire uno spazio sufficiente dietro e sotto il vano raccolta.

  1. Portare la leva di comando "Sollevare/abbassare contenitore di raccolta spazzatura" sulla posizione "abbassare" e mantenerla tirata finché il contenitore non raggiunge la posizione finale.

La spia si illumina di verde.

Spegnere la macchina

  1. Parcheggiare la macchina in orizzontale.
  2. Sollevare il rullospazzola e le spazzole laterali.
  3. Chiudere lo sportello del contenitore.
  4. Tenere premuto il pedale del freno e inserire il freno di stazionamento.
  5. Ruotare l'interruttore a chiave su "0" e togliere la chiave.

Figura F

  1. Chiudere la valvola di erogazione gas girandola in senso orario.

Trasporto

ATTENZIONE

Danni da trasporto

Durante il trasporto su rimorchi o veicoli, prestare attenzione al peso a vuoto (peso di trasporto) della macchina.

Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.

AVVERTIMENTO

Pericolo dovuto a perdite di gas

Durante il trasporto della macchina, gli scossoni e i movimenti a scatti possono allentare i collegamenti dei componenti che trasportano il gas e causare la fuoriuscita di quest'ultimo.

Prima di ogni trasporto, assicurarsi che la valvola di uscita del gas della bombola sia chiusa.

Durante il trasporto della macchina, osservare quanto segue:

  • Portare l'interruttore a chiave sulla posizione "0" e rimuovere la chiave.
  • Bloccare il freno di stazionamento.
  • Fissare la macchina ai punti di ancoraggio (4x) con cinghie di tensione, corde o catene.
  • Bloccare le ruote della macchina con cunei.
    • Scollegare la batteria.

Stoccaggio

Durante lo stoccaggio della macchina osservare quanto segue:

  • Parcheggiare la spazzatrice su una superficie piana in un ambiente asciutto e al riparo dal gelo. Proteggere dalla polvere con un telone di copertura.
  • Sollevare rullospazzola e spazzole laterali per non danneggia-re le setole.
    • Chiudere lo sportello del contenitore.
  • Portare l'interruttore a chiave sulla posizione "0" e rimuovere la chiave.
  • Bloccare il freno di stazionamento.
    • Assicurare la spazzatrice per evitare che si sposti.
  • Chiudere la valvola di erogazione del gas sulla bombola.
  • Far ispezionare regolarmente la macchina, in particolare la bombola di gas liquido e i relativi collegamenti, da personale qualificato, secondo le normative nazionali.

Se la spazzatrice non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, osservare anche quanto segue:

  • Sostituire l'olio motore.
  • Rimuovere la bombola del gas e conservarla in posizione verticale in un locale idoneo.
  • In caso di previsione di gelo, svuotare il liquido di raffreddamento oppure verificare che contenga una quantità sufficiente di antigelo.
  • Pulire l'interno e l'esterno della spazzatrice.
    • Scollegare la batteria.
  • Caricare la batteria e ricaricarla ogni 2 mesi circa.

Cura e manutenzione

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di morte, lesioni e danni!

Durante la cura e la manutenzione della macchina sussiste il pericolo di morte, lesioni e danni se non vengono rispettate le avvertenze di sicurezza!

Osservare tutte avvertenze di sicurezza per la cura e la manutenzione riportate nel capitolo Avvertenze di sicurezza all'inizio di questo manuale d'uso.

Pulizia dell'apparecchio

ATTENZIONE

Corto circuiti o altri danni. Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua o un getto d'acqua ad alta pressione.

ATTENZIONE

Pulizia inappropriata

Pericolo di danneggiamento.

Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.

△PERICOLO

Rischio per la salute a causa della polvere

Per la pulizia interna con aria compressa.

Indossare una maschera antipolvere e occhiali di protezione.

Pulire la macchina all'interno

  1. Spegnere la macchina, vedere Spegnere la macchina.
  2. Pulire la macchina con un panno
  3. Soffiare la macchina con aria compressa.

Pulire la macchina all'esterno

  1. Spegnere la macchina, vedere Spegnere la macchina.
  2. Pulire l'esterno della macchina con un panno inumidito con una soluzione detergente delicata.

Intervalli di manutenzione

Nota

Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione da un centro di assistenza autorizzato come indicato nella check list di controllo (ICL).

  • Il contatore delle ore d'esercizio indica la scadenza degli intervalli di manutenzione.
  • Gli intervalli di assistenza e manutenzione a cura del cliente / operatore sono elencati nel capitolo Interventi di manutenzio-

ne a cura del cliente. Gli interventi devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. Se necessario, consultare un rivenditore specializzato o un centro di assistenza Kärcher.

- Ulteriori lavori di manutenzione devono essere eseguiti dal centro di assistenza autorizzato come indicato nella check list di controllo. Si prega di contattare il centro di assistenza in tempo utile.

Interventi di manutenzione a cura del cliente

Nota

I seguenti interventi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato; se necessario, rivolgersi al servizio di assistenza o a un rivenditore Kärcher.

Gli interventi sull'impianto idraulico possono essere eseguiti solo dal servizio assistenza autorizzato.

Ogni giorno:

  1. Controllare il livello di olio motore.
  2. Controllare il livello nel serbatoio di compensazione del liquido di raffreddamento.
  3. Controllare il separatore centrifugo e pulirlo se necessario.
  4. Controllare il filtro dell'aria e, se necessario, pulirlo.
  5. Controllare le assi delle ruote per eventuali nastri impigliati.
  6. Controllare il rullospazzola e la spazzola laterale per usura ed eventuali nastri impigliati.
  7. Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di comando.
  8. Ispezionare la macchina per individuare eventuali danni.

Ogni settimana:

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni a causa dell'abbassamento del vano raccolta!

Il vano raccolta sollevato può cadere bruscamente e causare gravi lesioni a causa dello schiacciamento e dell'inceppamento. Non passare sotto il vano raccolta non fissato.

Prima di passare sotto il vano raccolta, fissare correttamente il contenitore sollevato con l'apposita staffa di sicurezza.

  1. Controllare che tutte le parti mobili siano facili da muovere e, se necessario, lubrificarle o ripararle.

Nota

Prima di tutti i lavori di manutenzione e riparazione con il contenitore di raccolta spazzatura sollevato, installare la staffa di sicurezza.

  1. Controllare che il sistema di tubazioni del gas non presenti perdite.
  2. Verificare la corretta regolazione e l'usura dei listelli di tenuta sul cassone del rullospazzola, se necessario correggere la regolazione e sostituire i listelli di tenuta usurati.
  3. Controllare che i listelli di tenuta sullo sportello del vano raccolta non siano danneggiati e, se necessario, sostituirli.
  4. Controllare che il rullospazzola non sia usurato o danneggiato e, se necessario, sostituirlo.

  5. Controllare che la o le spazzole laterali non siano usurate o danneggiate e, se necessario, sostituirle.

  6. Controllare che il filtro antipolvere non sia sporco e danneggiato, se necessario sostituirlo e pulire la scatola del filtro antipolvere.

  7. Controllare la tenuta del sistema idraulico e, se necessario, farlo riparare.

  8. Pulire il radiatore dell'olio idraulico.

  9. Controllare il livello dell'olio idraulico.

  10. Pulire il radiatore dell'acqua.

  11. Controllo del livello del liquido dei freni.

  12. Controllare la meccanica dello sportello del contenitore e, se necessario, lubrificare.

In caso di usura:

22.Sostituire i listelli di tenuta usurati.
23.Sostituire il rullospazzola usurato.
24.Sostituire le spazzole laterali usurate.

Manutenzione a cura del servizio assistenza

Nota

Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato Kärcher come indicato nella check list di controllo.

  • Prima ispezione dopo 50 ore di esercizio
  • Manutenzione dopo 250 / 500 / 1000 / 1500 / 2000 ore di esercizio

Lavori di manutenzione

Preparazione

  1. Depositare la spazzatrice su una superficie piana.
  2. Portare il blocchetto di avviamento sulla posizione "0" e rimuovere la chiave.
  3. Bloccare il freno di stazionamento.
  4. Chiudere la valvola di prelievo gas girandola in senso orario.

Avvertenze di sicurezza per la manutenzione

Nota

L'olio esausto e i liquidi che possono fuoriuscire durante gli interventi di manutenzione, come il gasolio e l'olio motore, rappresentano un pericolo per l'ambiente. Smaltire l'olio esausto esclusivamente tramite un'azienda specializzata e smaltire i liquidi fuoriusciti nel rispetto delle normative ambientali.

Nota

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sotto il contenitore di raccolta spazzatura sollevato, è necessario mettere in sicurezza il contenitore per impedirne la caduta, vedi Mettere in sicurezza il vano raccolta

Mettere in sicurezza il vano raccolta

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di schiacciamento

Un contenitore di raccolta spazzatura che cade può causare schiacciamenti o fratture ossee.

Prima di lavorare sotto il contenitore di raccolta spazzatura sollevato, è obbligatorio metterlo in sicurezza.

La messa in sicurezza deve essere eseguita solo dall'esterno della zona di pericolo.

Figura W

①Sede
②Barra di sicurezza

  1. Ripiegare la barra di sicurezza e inserirla nella sede.

Rimozione del supporto della bombola del gas

△PERICOLO

Pericolo di lesioni

La manipolazione delle bombole del gas comporta rischio di lesioni e pericolo di vita.

Osservare le norme di sicurezza tecniche per i veicoli a gas liquefatto.

La formazione di brina o depositi schiumosi di colore giallo sulla bombola indica una possibile perdita.

La bombola del gas può essere rimossa solo da personale qualificato.

Le bombole di gas propellente non devono essere rimosse in locali chiusi o in locali al di sotto del livello del suolo.

Non fumare né utilizzare fiamme libere durante la rimozione della bombola di gas.

Durante la rimozione, chiudere saldamente la valvola di intercettazione della bombola di gas liquido e avvitare immediatamente il cappuccio di protezione sulla bombola.

Figura D

①Chiusura a leva
②Valvola di prelievo gas
③Cappuccio di protezione
④Tubo del gas con dado a risvolto

  1. Aprire il cofano destro dell'apparecchio.

  2. Aprire l'accesso alla bombola del gas.

  3. Chiudere la valvola di prelievo gas girandola in senso orario.
  4. Svitare il tubo del gas girandolo in senso orario (chiave da 30 mm).
  5. Avvitare il cappuccio protettivo sulla valvola di collegamento della bombola del gas.
  6. Aprire la chiusura a leva.
  7. Estrarre la bombola del gas.

Figura N

①Vite
②Supporto per bombole di gas
8. Svitare la vite.

Figura M

①Vite

  1. Svitare le viti nella zona dei piedi.
  2. Rimuovere il supporto della bombola del gas. La batteria è ora accessibile.
  3. Il montaggio avviene nella sequenza opposta. a Posizione di montaggio della bombola del gas: Il collegamento (foro anulare) deve essere rivolto verso il basso.

Montaggio e collegamento della batteria

La macchina è equipaggiata di serie con una batteria esente da manutenzione.

  1. Rimuovere il supporto per bombola di gas, vedi Rimozione del supporto della bombola del gas.

Figura G

①Polo positivo
②Copertura dei poli
③Polo negativo
2. Appoggiare la batteria nell'apposito supporto.
3. Fissare il supporto alla base delle batterie.
4. Collegare il morsetto (cavo con copertura rossa) al polo positivo.
5. Collegare il morsetto (cavo con copertura nera) al polo negativo.
6. Applicare le coperture dei poli.
7. Controllare che i poli e i morsetti siano adeguatamente protetti con grasso protettivo per poli.
8. Installare la copertura della batteria.

Smontaggio della batteria

  1. Rimuovere il supporto per bombola di gas, vedi Rimozione del supporto della bombola del gas.
  2. Rimuovere la copertura della batteria.
  3. Rimuovere le coperture dei poli dal polo negativo e dal polo positivo.
  4. Scollegare il morsetto dal polo negativo.
  5. Scollegare il morsetto dal polo positivo.
  6. Allentare le staffe di fissaggio alla base della batteria.
  7. Rimuovere la batteria dall'alloggiamento.
  8. Smaltire le batterie danneggiate conformemente alle normative vigenti.

Carica della batteria

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni

Osservare le disposizioni di sicurezza riguardanti l'utilizzo di batterie.

Osservare le istruzioni d'uso del produttore del caricabatterie.

⚠PRUDENZA

Pericolo di danneggiamento

Una procedura di ricarica non corretta può rendere la batteria inutilizzabile.

Caricare la batteria solo con l'apposito caricabatterie.

  1. Svitare tutti i tappi delle celle (solo con batterie a bassa manutenzione).
  2. Collegare il cavo positivo del caricabatterie al polo positivo della batteria.

  3. Collegare il cavo negativo del caricabatterie al polo negativo della batteria.

  4. Inserire la spina e accendere il caricabatterie. a Caricare la batteria con la carica minima possibile.
  5. Una volta completata la ricarica, scollegare prima il caricabatterie dalla rete elettrica, poi dalla batteria.
  6. Avvitare i tappi delle celle. (Solo per una batteria richiedente poca manutenzione)

Controllo e rabbocco del liquido dei freni

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di schiacciamento

Un contenitore di raccolta spazzatura che cade può causare schiacciamenti o fratture ossee.

Prima di lavorare sotto il contenitore di raccolta spazzatura sollevato, è obbligatorio metterlo in sicurezza.

La messa in sicurezza deve essere eseguita solo dall'esterno della zona di pericolo.

Figura H

①Barra di sicurezza

②Coperchio di chiusura

③Contenitore del liquido del freno

  1. Portare il contenitore di raccolta spazzatura verso l'alto e fissarlo con l'asta di sicurezza.

  2. Verificare che nel serbatoio del liquido dei freni sia presente una quantità sufficiente di liquido.

Nota

Il livello deve trovarsi tra le marcature MIN e MAX.

  1. Se necessario, rabboccare con liquido freni DOT, vedi Dati tecnici.

Controllare il livello dell'olio motore e rabboccare l'olio

⚠PRUDENZA

Pericolo di ustioni

Le parti calde del motore possono provocare ustioni alla pelle.

Lasciare raffreddare il motore prima di eseguire i lavori.

Figura R

①Coperchio di rifornimento dell'olio
② Astina di livello dell'olio
1. Estrarre l'astina di livello dell'olio.
2. Pulire l'astina di livello con un panno e inserirla nella presa dell'astina.
3. Estrarre l'astina di livello dell'olio.
4. Leggere il livello dell'olio sull'asta di livello dell'olio.

a II livello dell'olio deve trovarsi tra la marcatura "MIN" e "MAX".

b Se il livello dell'olio si trova al di sotto della tacca "MIN", aggiungere olio motore.

  1. Inserire l'astina dell'olio nel tubo di misurazione.
  2. Rimuovere il coperchio di rifornimento dell'olio.
  3. Introdurre l'olio motore nel bocchettone di riempimento dell'olio.

a Per il tipo di olio, vedi Dati tecnici.

b Non riempire oltre il segno "MAX".

  1. Chiudere il tubo di riempimento con il tappo dell'olio.
  2. Attendere 5 minuti.
  3. Controllare nuovamente il livello dell'olio motore.

Cambiare l'olio motore e il filtro del motore

⚠️PRUDENZA

Pericolo di ustioni

L'olio motore caldo può bruciare la pelle.

Lasciare raffreddare il motore prima di eseguire i lavori.

Figura Z

①Vite di scarico dell'olio

  1. Predisporre un contenitore di raccolta per almeno 6 litri di olio motore.
  2. Rimuovere il coperchio di rifornimento dell'olio.

  3. Posizionare il contenitore di raccolta sotto la vite di scarico dell'olio.

  4. Svitare la vite di scarico dell'olio.
  5. Attendere finché non fuoriesce più olio.

Figura Y

①Filtro dell'olio
6. Svitare il filtro dell'olio.
7. Pulire la sede e la superficie di tenuta sul motore.
8. Ingrassare leggermente la guarnizione del nuovo filtro dell'olio prima del montaggio.
9. Avvitare il nuovo filtro dell'olio e stringere manualmente.
10. Avvitare la vite di scarico dell'olio con una guarnizione nuova. (Coppia di serraggio: 25 Nm)
11. Introdurre l'olio motore nel bocchettone di riempimento dell'olio. (Quantità di riempimento e tipo, vedi dati tecnici.)
12. Chiudere il tubo di riempimento con il tappo dell'olio.
13. Lasciar in funzione il motore per circa 10 secondi.
14. Controllare il livello di olio motore.

Controllare il livello dell'olio idraulico e rabboccare

Figura L

①Tappo di chiusura e tubo di riempimento dell'olio
②Oblò livello olio

Nota

Durante l'esecuzione di questo intervento, il contenitore di raccolta spazzatura non deve essere sollevato.

  1. Controllare il livello dell'olio idraulico tramite l'oblò. a Il livello dell'olio deve trovarsi tra la marcatura "MIN" e "MAX".
    b Se il livello si trova al di sotto del segno "MIN", rabboccare olio idraulico.
  2. Rimuovere il tappo del tubo di riempimento dell'olio.
  3. Pulire l'area del bocchettone.
  4. Rabboccare olio idraulico. (Per il tipo di olio, vedi Dati tecnici)
  5. Chiudere il tubo di riempimento con il tappo.

Controllare l'impianto idraulico

Nota

In caso di perdite nell'impianto idraulico, contattare l'assistenza clienti.

  1. Bloccare il freno di stazionamento.
  2. Avviare il motore.
  3. Controllare tutti i tubi e i collegamenti idraulici per verificarne la tenuta.

Controllare il livello del refrigerante

Figura O

①Serbatoio di compensazione del refrigerante

Nota

Per una corretta visualizzazione del livello, il motore deve essere freddo.

  1. Leggere il livello sul serbatoio di compensazione del liquido di raffreddamento.

a Il livello deve trovarsi tra le tacche MIN e MAX.

Controllare e pulire il radiatore dell'acqua / dell'olio idraulico

⚠PRUDENZA

Pericolo di ustioni

Le parti calde del motore possono provocare ustioni alla pelle.

Lasciare raffreddare il motore prima di eseguire i lavori.

  1. Il livello del liquido di raffreddamento nel radiatore viene controllato tramite il serbatoio di compensazione. Vedere Controllare il livello del refrigerante
  2. Pulire le lamelle del radiatore. Rimuovere lo sporco con una spazzola morbida, aria compressa o bassa pressione dell'acqua.
  3. Controllare la tenuta dei tubi e dei collegamenti del radiatore.
  4. Pulire il ventilatore.

Controllare il rullospazzola per assicurarsi che non vi siano nastri impigliati

  1. Avviare il motore.
  2. Sollevare il contenitore di raccolta spazzatura fino alla posizione finale.
  3. Spegnere il motore.
  4. Bloccare il freno di stazionamento.

⚠AVVERTIMENTO

Pericolo di schiacciamento

Un contenitore di raccolta spazzatura che cade può causare schiacciamenti o fratture ossee.

Prima di lavorare sotto il contenitore di raccolta spazzatura sollevato, è obbligatorio metterlo in sicurezza.

La messa in sicurezza deve essere eseguita solo dall'esterno della zona di pericolo.
5. Bloccare il contenitore di raccolta spazzatura con l'asta di sicurezza.
6. Controllare il rullospazzola per eventuali nastri o corde impigliati e rimuoverli.
7. Ripiegare l'asta di sicurezza.
8. Avviare il motore.
9. Abbassare il contenitore di raccolta spazzatura in posizione finale.
10. Spegnere il motore.

Controllare l'usura del rullospazzola

  1. Sbloccare la porta del rullospazzola.
  2. Spostare la porta verso l'esterno.

Figura AC

  1. Leggere il grado di usura del rullospazzola sulla scala.

- Se il grado di usura si trova alla fine della zona rossa, è necessario montare un nuovo rullospazzola.

Sostituzione del rullospazzola

Figura AB

①Porta
②Impugnatura a vite
③Alloggiamento rullospazzola
④Rullospazzola

  1. Sbloccare la porta.
  2. Ruotare la porta verso l'esterno.
  3. Allentare l'impugnatura a vite.
  4. Ruotare il supporto del rullospazzola verso l'esterno.
  5. Estrarre il rullospazzola.
  6. Montare il nuovo rullospazzola.

a Inserire correttamente il rullospazzola nel supporto opposto.

Figura AG

Posizione di montaggio del rullospazzola in direzione di marcia (vista dall'alto)

Nota

Le scanalature del rullospazzola devono essere innestate sui nottolini del supporto opposto.

b Ruotare nuovamente il supporto del rullospazzola verso l'interno.

c Stringere l'impugnatura a vite.

  1. Riportare la porta nella posizione originale.
  2. Chiudere la porta.

Nota

Dopo il montaggio del nuovo rullospazzola, occorre regolare nuovamente lo specchio di pulizia.

Controllare e regolare lo specchio di pulizia del rullospazzola

  1. Spegnere la soffiante.
  2. Guidare la spazzatrice su una superficie piana e liscia che sia riconoscibilmente coperta di polvere o gesso.
  3. Abbassare il rullospazzola e lasciarlo agire sul punto per circa 10 secondi.
  4. Chiudere lo sportello del contenitore.
  5. Sollevare il rullospazzola.

  6. Allontanare la macchina in retromarcia.

  7. Controllare la superficie di spazzamento.

Figura AD

La superficie di spazzamento deve risultare come un rettangolo uniforme di larghezza a = 60 - 65 mm.

Figura AE

①Leva della superficie di spazzamento
②Scala

  1. A seconda del grado di usura del rullospazzola, bloccare la leva della superficie di spazzamento in una delle 4 posizioni.

Controllare e regolare la superficie di spazzamento della spazzola laterale

  1. Sollevare la spazzola laterale.
  2. Guidare la spazzatrice su una superficie piana e liscia che sia riconoscibilmente coperta di polvere o gesso.
  3. Abbassare il rullospazzola e la spazzola laterale e lasciarli funzionare sul posto per circa 10 secondi.
  4. Sollevare il rullospazzola e le spazzole laterali.
  5. Allontanare la macchina in retromarcia.
  6. Controllare la superficie di spazzamento.

Figura AF

La superficie di spazzamento deve risultare con una larghezza a = 40 - 50 mm e un segmento arcuato a forma di mezzaluna tra le ore 11 e le ore 4.

Figura AH

①Regolazione dell'angolo
② Regolazione della lunghezza
7. Correggere la superficie di spazzamento mediante la regolazione dell'angolo e della lunghezza.
8. Controllare la superficie di spazzamento.

Regolazione delle guarnizioni laterali

Figura AI

①Porta
②Guarnizione
③Vite (8x)
④Piastra di montaggio

  1. Sbloccare la porta.
  2. Ruotare la porta verso l'esterno.
  3. Allentare la piastra di fissaggio svitando le otto viti di fissaggio.
  4. Riposizionare la guarnizione in modo che vi sia una distanza di 1 - 3 mm dal suolo.
  5. Stringere le otto viti.
  6. Aprire la porta sul lato opposto.

Figura AJ

① Piastra di montaggio
②Dado ad alette (4x)
③Guarnizione

  1. Allentare la piastra di fissaggio svitando i quattro dadi ad alette.
  2. Riposizionare la guarnizione in modo che vi sia una distanza di 1 - 3 mm dal suolo.
  3. Stringere i quattro dadi ad alette.

Pulizia manuale del filtro antipolvere

  1. Premere il pulsante "Pulire il filtro antipolvere".

Il filtro antipolvere viene pulito.

Sostituzione del filtro antipolvere (filtro a tasca)

Il contenitore di raccolta spazzatura è svuotato. Vedere Svuota- mento del contenitore di raccolta spazzatura.

⚠PRUDENZA

Rischio di danni alla salute a causa della polvere fine

L'inalazione di polvere fine può portare a malattie respiratorie.

Durante la sostituzione del filtro antipolvere, indossare una protezione adeguata per bocca e naso.

Figura AK

①Cofano apparecchio
②Barra di sollevamento
③Copertura filtro
④Filtro a tasca

  1. Aprire il cofano apparecchio.
  2. Aprire la copertura filtro.
  3. Staccare le due barre di sollevamento dalla copertura del filtro.
  4. Inserire le due piastre di fissaggio sulle aste di sollevamento al centro del filtro a tasche, come mostrato.

Figura AL

①Impugnatura a vite
②Barra di sollevamento

  1. Una volta inserite, avvitare le due barre di sollevamento con le due impugnature a vite.
  2. Sollevare il filtro a tasca lavorando in due.
  3. Rimuovere le due barre di sollevamento dal vecchio filtro a tasca e fissarle al nuovo filtro a tasca.
  4. Inserire il nuovo filtro a tasca lavorando in due.
  5. Rimuovere le due barre di sollevamento dal nuovo filtro a tasca.

  6. Montare le due barre di sollevamento all'interno del coperchio.

  7. Chiudere il coperchio del filtro e bloccarlo con gli elementi di fissaggio.
  8. Chiudere il cofano apparecchio.

Sostituzione del filtro antipolvere (filtro plissettato piatto)

Il contenitore di raccolta spazzatura è svuotato. Vedere Svuota- mento del contenitore di raccolta spazzatura.

⚠PRUDENZA

Rischio di danni alla salute a causa della polvere fine

L'inalazione di polvere fine può portare a malattie respiratorie. Durante la sostituzione del filtro antipolvere, indossare una protezione adeguata per bocca e naso.

Figura AM

①Cofano apparecchio
②Copertura filtro
③Dispositivo di pulizia

  1. Aprire il cofano apparecchio.
  2. Aprire la copertura filtro.

Figura AN

①Dispositivo di pulizia
②Filtro plissettato piatto

  1. Sollevare il dispositivo di pulizia.
  2. Estrarre i due filtri plissettati piatti.
  3. Inserire il nuovo filtro plissettato piatto.
  4. Abbassare il dispositivo di pulizia.
  5. Chiudere il coperchio del filtro e bloccarlo con gli elementi di fissaggio.
  6. Chiudere il cofano apparecchio.

Sostituzione del filtro antipolvere (filtro tondo)

Il contenitore di raccolta spazzatura è svuotato. Vedere Svuota- mento del contenitore di raccolta spazzatura.

⚠PRUDENZA

Rischio di danni alla salute a causa della polvere fine

L'inalazione di polvere fine può portare a malattie respiratorie. Durante la sostituzione del filtro antipolvere, indossare una protezione adeguata per bocca e naso.

Figura AO

①Cofano apparecchio
②Copertura filtro

  1. Aprire il cofano apparecchio.
  2. Aprire la copertura filtro.

Figura AP

①Filtro tondo
②Bloccaggio

  1. Allentare il bloccaggio.

a Estrarre completamente il bloccaggio.
b Ruotare in senso orario finché il blocco non si innesta.

  1. Rimuovere il filtro.

Nota

Quando si inserisce il filtro, assicurarsi che i fori nella parte anteriore del filtro siano posizionati sui bulloni del supporto filtro.

  1. Inserire un nuovo filtro e chiudere il bloccaggio.
  2. Chiudere il coperchio del filtro e bloccarlo con gli elementi di fissaggio.
  3. Chiudere il cofano apparecchio.

Controllare la tensione della cinghia trapezoidale

Figura AR

Nota

Se la cinghia trapezoidale non può essere inserita come descritto, la tensione della cinghia trapezoidale deve essere regolata da un agente del servizio clienti autorizzato.

  1. Premere la cinghia trapezoidale tra le pulegge con il pollice. La cinghia deve potersi premere tra 7 mm e 9 mm.

Pulizia del separatore centrifugo

Figura AS

①Dado ad alette
②Separatore centrifugo
1. Svitare il dado ad alette e rimuovere il coperchio.
2. Pulire l'interno del separatore centrifugo.
3. Montare il coperchio e serrare il dado ad alette.

Sostituire i fusibili

Il fusibile principale (FU13), il fusibile dell'alternatore (FU14) e il fusibile del relè di potenza (FU15) si trovano nel vano motore.

Figura V

①Fusibile principale (FU13)
②Fusibile motore (FU14)
③Fusibile per il relè di potenza (FU15)

I portafusibili si trovano sotto il volante.

Figura U

  1. Rimuovere il coperchio del portafusibili.
  2. Controllare i fusibili e sostituire quelli difettosi.

Panoramica dei fusibili

FU 01 Motorino d'avviamento 15 A
FU 02 Bobina magnetica 25 A
FU 03 Pompa carburante 10 A
FU 04 Display multifunzione 10 A
FU 05 Sistema vibrante e soffiante 25 A
FU 06 Proietto re rotante, clacson, blue spot15 A
FU 07 Freccia (opzionale) 10 A
FU 08 Freccia (opzionale) 10 A
FU 09 Illuminazione a sinistra (opzionale) 7,5 A
FU 10 Illuminazione di lavoro 10 A
FU 11 Illuminazione a destra (opzionale) 7,5 A
FU 12 Cabina conducente (opzionale),soppressore di polvere (opzionale)15 A
FU 13 Fusibile principale 60 A
FU 14 Motore 60 A

Guida alla risoluzione dei guasti

Piccole anomalie o disfunzioni possono essere eliminate seguendo le seguenti istruzioni.

Per tutti i guasti non elencati contattare il servizio clienti (assistenza)!

△PERICOLO

Il movimento involontario del veicolo può causare incidenti e lesioni

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di cura e manutenzione spegnere il veicolo ed estrarre la chiave di accensione.

△PERICOLO

Pericolo di scosse elettriche

Prima di interventi sui componenti elettrici scollegare la batteria.

Lavori di riparazione e lavori su componenti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio assistenza autorizzato.

Errore Correzione
Il motore non si avvia● Prendere posto sul sedile di guida (interruttore di contatto nel sedile attivato)● Controllare/caricare la batteria avviatore● Bombola del gas vuota, sostituire la bombola● Valvola di campionamento del gas chiusa, aprire la valvola ruotando in senso antiorario● Valvola del gas ghiacciata, seguire la descrizione per la sostituzione della bombola del gas.● Informare il servizio clienti Kärcher
Il motore funziona in modo anomalo● Pulire il filtro aria o sostituire la cartuccia filtro● Controllare le tubazioni, i raccordi e le connessioni del carburante e ripararli se necessario.● Informare il servizio clienti Kärcher
● Inserimento di fluido di raffreddamento● Sciacquare il radiatore● Tendere la cinghia trapezoidale● Informare il servizio clienti Kärcher
Il motore è acceso, ma il veicolo procede lentamente o non si muove affatto● Rilasciare il freno di stazionamento● Impostare un numero di giri elevato● Controllare che le ruote non siano avvolte da nastri e corde.● Controllare la vite folle● Informare il servizio clienti Kärcher
Rumore sibilante nell'impianto idraulico● Rabbocco dell'olio idraulico● Informare il servizio clienti Kärcher
Il rullospazzola / La spazzola laterale non ruota● Impostare la regolazione del regime del motore sulla velocità di esercizio● Verificare che non ci siano nastri o corde impigliati nel rullospazzola / nelle spazzole laterali● Informare il servizio clienti Kärcher
Forza aspirante scarsa o nulla nella zona delle spazzole● Controllare, pulire o sostituire il filtro antipolvere● Informare il servizio clienti Kärcher
La macchina produce polvere● Regolazione delle guarnizioni laterali● Accendere la soffiante● Controllare, pulire o sostituire il filtro antipolvere● Sostituzione delle guarnizioni del filtro● Aprire lo sportello del contenitore di raccolta spazzatura.● Informare il servizio clienti Kärcher
La spazzatura rimane in giro● Svuotamento del contenitore di raccolta spazzatura● Controllare, pulire o sostituire il filtro antipolvere● Sostituzione del rullospazzola● Regolazione della superficie di spazzamento● Sostituire la striscia di tenuta del contenitore di raccolta spazzatura● Rimuovere il blocco del rullospazzola● Aprire lo sportello del contenitore di raccolta spazzatura● Informare il servizio clienti Kärcher
Il contenitore di raccolta spazzatura non può essere sollevato/abbassato● Controllare i fusibili● Informare il servizio clienti Kärcher
Lo sportello del contenitore di raccolta spazzatura non può essere aperto● Informare il servizio clienti Kärcher
Malfunzionamenti delle partimobili azionate da sistema idraulico● Informare il servizio clienti Kärcher

Garanzia

In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilasciate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto del materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure

al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

(Indirizzo vedi retro)

Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download".

Dichiarazione di conformità UE

Con la presente dichiariamo che il prodotto sotto indicato è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati. In caso di modifiche apportate al prodotto senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità.

Prodotto: Spazzatrice aspirante macchina uomo a bordo Tipo: 1.186-xxx

Direttive e regolamenti

2006/42/CE (+2009/127/EG)

2000/14/CE

2014/30/UE

2014/53/EU (TCU)

Norme armonizzate applicate

EN 60335-1

EN 60335-2-72

EN 62233: 2008

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 61000-6-2: 2005

TCU

EN 300 328 V2.2.2

EN 300 330 V2.1.1

EN 300 440 V2.1.1

EN 301 511 V12.5.1

Procedura di valutazione della conformità applicata

2000/14/CE: Allegato V

Livello di potenza acustica dB(A)

KM 170/600 R D

Misurato: 100

Garantito: 103

KM 100/65 R Bp

Misurato: 85

Garantito: 88

KM 105/180 R Bp

Misurato: 87

Garantito: 90

KM 120/250 R D, KM 120/250 R BAT,

KM 120/250 R LPG

Misurato: D: 97 BAT: 88 LPG: 101

Garantito: D: 99 BAT: 90 LPG: 104

KM 130/300 R D, KM 130/300 R LPG,

KM 130/300 R Bp (Bp Pack),

KM 130/300 R I D, KM 130/300 R I LPG,

Misurato: D: 99 LPG: 96

Garantito: D: 102 LPG: 99

KM 150/500 R Bp

Misurato: 94

Garantito: 96

Nome e indirizzo

Responsabile della documentazione:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

Con riserva di modifiche tecniche.
Dati tecnici

KM 130/300 R I LPG
Dati sulle prestazioni dell'apparecchio
Velocità di avanzamento, avanti km/h 10
Velocità di avanzamento, indietro km/h 10
Pendenza massima superabile % 18
Inclinazione laterale (max) % 10
Larghezza di lavoro senza spazzole laterali mm 1000
Larghezza di lavoro con 1 spazzola laterale mm 1300
Larghezza di lavoro con 2 spazzole laterali mm 1550
Raggio di virata m 2,8
Grado di protezione IPX 3
Resa superficiale teorica
Resa oraria senza spazzole laterali m^2/h 10000
Resa superficiale con 1 spazzola laterale m^2/h 13000
Resa superficiale con 2 spazzole laterali m^2/h 15500
Batteria
Capacità della batteriaAh60
Tensione batteriaV12
Condizioni ambientali
Temperatura ambiente°C-5 ... +40
Umidità d'aria, non condensante% 0 ... 90
Dimensioni e pesi
Lunghezza mm 2040
Larghezza mm 1330
Altezza mm 1430
Peso vuoto kg 920
Peso totale consentito kg 1530
Carico max. ammissibile per asse anteriore kg 902
Carico max. ammissibile per asse posteriore kg 628
Larghezza rullospazzola mm 1000
Diametro rullospazzola mm 300
Diametro spazzola laterale mm 600
Vano raccolta
Volume vano raccolta I300
Altezza di svuotamento (max.)mm 1400
Filtro e sistema aspirante
Sistema filtranteFiltro a tasca
Superficie attiva del filtro antipolvere m^2 7,8
Categoria d'utilizzoU
Flusso volumetrico nominale sistema aspirantel/s222
Motore del soffiante e del rullospazzola (elettrico)
Tipologia motoreMotore a magneti permanenti in corrente continua
Motore a combustione interna
Tipologia motoreKubota WG 972-E4
Tipo di costruzioneMotore a gas a 3 cilindri a quattro tempi
Cilindrata cm^3 962
Emissioni di CO2 secondo la procedura di misurazione del regolamento UE 2016/1628 (livello V)g/kWh1018,2
Modalità di raffreddamentoRaffreddamento ad acqua
Potenza del motorekW/PS17,5 / 23.5
Contenuto serbatoio carburanteI11 kg / 20 l (Bottiglia intercambiabile)
Carburanti
Tipo di carburanteLPG
Quantità olio motoreI3,7
Tipo di olio motore a temperature esterne superiori a 25 °CSAE 30, SAE 10W-30, SAE 15W-40
Tipo di olio motore a temperature esterne inferiori a 0 °CSAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Tipo di olio motore a temperature esterne inferiori a 0 °CSAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40
Quantità olioI3,5
Tipo olio idraulicoHV 46
Quantità olio idraulico I26,5
Pneumatici
Dimensione dei pneumatici, anterioremm 15-4.5x8
Dimensione dei pneumatici, posteriore15-4.5x8
Freno
Liquido per freniAte DOT SL - US FMVSS DOT4
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
Valore di vibrazione mano-braccio m/s^2 1,5
Valore di vibrazione mano-braccio, incertezza K m/s^2 0,2
Valore di vibrazione sul sedile m/s^2 0,8
Valore di vibrazione del sedile, incertezza K m/s^2 0,2
Livello di pressione acustica L_pA dB(A)80
Incertezza K_pA dB(A)3
Livello di potenza acustica L_WA + Incertezza L_WA dB(A)101

Zaručeno: D: 99 BAT: 90 LPG: 104

KM 130/300 R D, KM 130/300 R LPG,

KM 130/300 R Bp (Bp Pack),

KM 130/300 R I D, KM 130/300 R I LPG,

Zaručeno: D: 102 LPG: 99

KM 150/500 R Bp

Naměřeno: 94

Zaručeno: 96

Jméno a adresa

Zajamčeno: D: 99 BAT: 90 LPG: 104

KM 130/300 R D, KM 130/300 R LPG,

KM 130/300 R Bp (Bp Pack),

KM 130/300 RID, KM 130/300 RILPG,

Izmerjeno: D: 99 LPG: 96

Zajamčeno: D: 102 LPG: 99

KM 150/500 R Bp

Izmerjeno: 94

Zajamčeno: 96

Ime in naslov

Zajamčeno: D: 99 BAT: 90 LPG: 104

KM 130/300 R D, KM 130/300 R LPG,

KM 130/300 R Bp (Bp Pack),

KM 130/300 R I D, KM 130/300 R I LPG,

Zajamčeno: D: 102 LPG: 99

KM 150/500 R Bp

Izmjereno: 94

Zajamčeno: 96

lme i adresa

Opunomoćenik za dokumentaciju:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Izmereno: D: 99 LPG: 96

Garantovano: D: 102 LPG: 99

KM 150/500 R Bp

Izmereno: 94

Garantovano: 96

Naziv i adresa

Lice ovlašćeno za dokumentaciju:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Nemačka)

Tel.: +49 7195 14-0

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : KM 130/300 R I LPG

Categoria : Spazzatrice