B 200 R Bp - Spazzatrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo B 200 R Bp Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su B 200 R Bp Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale B 200 R Bp - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. B 200 R Bp del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE B 200 R Bp Kärcher
Nettoyage non conforme
Risque d'endommagement.
Avvertenge generali 35
Funzione 35
Impiego conforme alla destinazione 35
Tutela dell'ambiente 35
Accessoriericambi. 35
Volume di fornitura 35
Avvertenze di sicurezza 35
Descrizione dell'apparecchio 36
Montaggio 36
Esercizio 37
Termin del funzionamento 39
Chiave intelligente grigia 39
Trasporto 40
Stoccaggio 40
Cura e manutenzione 40
Guida alla risoluzione dei guasti 41
Garanzia 42
Dati tecnici 42
Dichiarazione di conformità UE 44
Avvertenze generali

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali e le allegate avventen
ze di sicurezza. Agire secondo quando indicate nelle istruzioni.
conservare entrambi libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Funzione
Questa lavasciugapavimenti èutilizzata per la pulizia a umido o per la lucidatura di pavimento piani.
Regolando la quantità d'acqua, la pressione delle spazzole, la quantità di detergente e la velocità di marcia, è possibile adattare facilemente l'apparecchio alle rispettove attività di pulizia. Il detergente viene dosato aggungendolo al serbatoio dell'acqua pulita o ad un dispositivo di dosaggio opzionale (DOSE).
Nota
A seconda del tipo di pulizia da eseguire, l'apparechio.
puo essere equipaggiato con diversi accessori. Richiede t il loro catalogo o visitate il loro sito internet ala pagina www.kaercher.com.
Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è adatto all'utilizzo professionale e industristrale, ad es. in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e nel settore della location. Utilizzato lo Questo apparecchio escludamente in conformità alle indicazioni fornite nel presente manuale d'uso.
- L'appareccchio deve essere utilizzato solo per la pulizia di pavimenti lisci resistenti all'umidità e alla lucidatura.
- Quest'apparecchio è destinato all'utilizzo in ambienti interni.
L'intervallo di temperatura furzionamento e compreso tra +5^ e +40^
L'apparecchio non é indicato per la pulizia di pavimenti gelati (ad es. in magazzini frigoriferi).
L'apparecchio è adatto per un'altezza massima dell'accua di 1 cm. Non guidare in un'area se esiste il rischio che venga superato il livello massimo dell'accua. - In caso di impiego di caricabatterie o batterie devono essere utilizzati solo i componenti ammessi nelle istruzioni per l'uso. Le combinazioni diverse daQLle indicate devono essere autorizzate con assunzione di responsabilita da parte del fornitore del caricabatterie e/o della batteria.
L'apparecchio non è destinato alla pulizia di strade pubbliche.
L'apparecchio non deve essere utilizzato su pavamenti sensibili alla pressione. Tenere conto del carico massimo di superficie consentito del pavimento. Il carico di superficie dovuto all'apparecchio è specificato nei dati tecnici.
L'apprecchio non è indicato per l'impio in ambienti soggetti al rischio di esplosioni.
- L'apparechio è omologato per il funzionamento su superfici con una pendenza massima (vedi capitolo "Dati tecnici").
Tutela dell'ambiente

I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e spesso componenti come batterie, accumulatori oppore olio che, se
usati osmaliti scorrettamente,possono costiturun potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tutvavia necessari per un corretto funzionamento dell'appareccchio.Gli apparecchi contrassegnati con quello simbolo non devonoessere smaliti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenate (REACH)
Informazioni aggiornate suite componenti cont∉nate so non disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Accessoriericambi
Utilizzato solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e primo di disturbi dell'apparechio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori ricambi su koarcher.com.
Volume di fornitura
Disimballare la confesezione e controllare che il contento sia complete. In caso di accessori mancanti o danni dovuti altrasporto si prega di contattare the rivenditore.
Avverenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta leggere e rispectare sua il presente manuale d'uso sua l'allegato opuscolo Norme di sicurezza per pulitori a spazzola n. 5.956-251.0 e seguirne les indicazioni.
L'apparecchio è omologato per il funzionamento su superfici con una pendenza limitata (vedi capitolo "Dati tecnici").
△AVVERTIMENO
L'apparecchio può ribaltarsi
Pericolo di lesioni
Utilizzato l'apparecchio solo su superfici che non superano la pendenza consentita (vedi il capitolo "Dati techniciani").
△AVVERTIMENO
Pericolo di incidenti causato da un utilizzo errato
Le persone sono feriri.
Gli operatori devono essere adeguatamente istruti sull'uso dell'apparecchio.
Prima di mettere in funzione l'apparechio, assicurarsi che il cofano e tutti i coperchi siano chiusi.
Dispositivi di sicurezza
△PRUDENZA
Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore.
Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurezza.
Interruttore di sicurezza
Per la disattivazione immediata di tutte le funzioni: Portare l'interruuttore di sicurezza su "O".
L'apparecchio frena a fondo quando l'interruttore di sicurezza è disattivato.
- L'interruttore di sicurezza agisce direttamente sui delle funzioni dell'appareccio
Interruttore del sedile
Se I' operatore lascia il sedile durante il lavoro o durante la guida, l'interruttore del sedile spegne il motore dopo un breve ricardo.
Simboli riportati sull'apparecchio

△PRUDENZA
Pericolo di schiacciamento
Le mani sono rimerane incastrate quando si ruota verso il basso il serbato dell'acqua.
sporca.
Non mettere nessuna parte del corpo tra il serbatoio e l'appareccchio quando si ruota versuso il basso il serbatoio dell'acqua sporca.

PERICOLO
Pericolo di incidente
Sui pendii, vi é un elevato rischio di ribalta
mente ad alta velocità
Guidare lentamente sui pendii.
Non curvare in pendenza.
Quando si guida velocemente, evitare di sterzare bruscamente e con un ampio angolo di sterzata.

△PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Se ti focco i poli della batteria durante il processo di carica, c'ile ri
schio di lesioni dovute ad alla tension elettrica.
Non rimuovere i cappucci di protezione dei poli sui poli della batteria.
Prestare attentione al corretto montaggio dei cappucci di protezione dei poli.
Inoltre per apparecchi con tettola

PERICOLO
Pericolo di incidente
La tettoia è pesante e tira indietro il serbatoio dell'accu spora durante la rotazione.
L'apparecchio suo ribaltarsi e ferire le persone.
Ruotare lentamente il serbatolo dell'aqua sporca tenendolo stretto per controllare la ve
locita

△AVERTIMENO
Pericolo di schiaccimento
Quando I serbatoio dell'acqua sporca e ruotato in avanti, si verifica l'azione di forze elevate.
Durante la rotazione in avant, assicurarsi che non vi si sono parti del coro tra il serbatoio dell'acqua sporca e l'apparechio.

ATTENZIONE
Pericolo di ribaltamento
La tettoia aumenta il pericolo di ribaltamento.
Su pendii e pendenze, guidare l'apparecchio lentamente e sterze con cautela.
Simboli degli indicatori di averporto
Durante la manipolazione di batterie osservare les seguenti indicazioni di pericolò:

Rispettare leindicazioni riportate sulla batteria,nellesistruzioni per l'uso e in questo manuale d'uso.

Indossare una protezione per gli occhi.

Tenere gli acidi e la batteria fuori da la portata dei bambini.

Pericolo di esplosione

Divieto di accendere fuoco, scintille, fiamma libera e di fumare.

Pericolo di corrosione

Pronto socorro.

Indicazione di averporto

Smaltimento

Non gettare la batteria nei rifiuti domestici.
Descrizione dell'apparecchio
Panorama dell'apparecchio
Figura A
①Campo di lavoro
2 Volante
Tubo flessibile di aspirazione del detergente (solo versione Dose)
(4) Tanica del detergente (solo variante Dose)
(5) Spia
Area di stocccaggio per set di pulizia "Homebase Box"
Tubfo flessible di scarico dell'acqua sporca
8 Collegamento idricoistema di lavaggio del serbatoio dell'acqua sporca
9 Filtr per sporco grossolano
10* Sistema di lavaggio del serbatoio dell'acqua sporca
Coperchio serbatoio acqua sporca
(1)Galleggiante
(3)Filtro pelucchi
(14)Serbatoio acqua sporca
(15)Filtro di protezione della turbina (sotto il galleggian- te)
16* Portamocio
(17)* Porta attrezzi
Tubeflessibidispirazione
(19)Barra di aspirazione
20Leva di serraggio barra di aspirazione
21Chiusura del serbatoio dell'acqua sporca
22Apertura di riempimento serbatoio acqua pulita
23Sistema di riempimento
24 Connettore batteria (con caricabatterie esterno) Cavo di rete caricabatterie (con caricabatterie interno)
25Acceleratore
26Luce di marcia diurna
(27) Luce di lavoro
28 Pedana spazzola laterale
29Spazzole laterali (solo con variante SB)
50 Rotella di regolazione labbro di trascinamento (solo testa di pulizia D)
(51)Gancio del cavo
32Testadi pulizia
33 Labbro di trascinamento
Coperchio del cuscinetto (per cambio della spazzola)
35 Pedale cambio della spazzola (solo testa di pulizia D)
56Sedile (con interruptore del sedile)
37Leva di regolazione del sedile
Batteria
39Targhetto
40 Contenitore per lo sporco grossolano (solo testa di pulizia R)
41Chiusura serbatoio acqua pulita con filtro acqua pulita
- opzionale
Contrassegno colore
Gli elementi di lavoro per il processo di pulizia sono giali.
Gli elementi di lavoro per la manutenzione ed il service sono grigoChiaro.
Campo di lavoro
Figura B
①Clacson
(2)Selettore di direzione
(3)Interruttore del programma
(4)Interruttore di sicurezza
5 Interrutlore della pedana spazzolone laterale/ spazzole laterali
6Chiave intelligente
7Display
(8)Pulsante Info
- opzionale
Interruttore del programma
Figura C
1DFF L'apparecchio è spento.
② Corsa di trasporto Spostarsi al luogo d'impiego.
Programma eco Pulire il pavimento a umido (con volume d'acqua e velocità della spazzola ridotti) e aspirare l'acqua sporca (con potenza di aspirazione ridotta).
④ Lavasciuga Pulire il pavimento a umido e aspirare l'acqua sporca.
⑤ Pressione di contatto della spazzola aumentoa Pulire il pavimento a umido (con pressione di contatto della spazzola aumentoa) e aspirare l'acqua sporca.
Strofinatura/posaenza aspirazione Pulire il pavimento a umido e lasciare agire il detergente.
⑦Aspirazione Aspirare l'acqua sporca.
Lucidatura Lucidare il pavimento con una elevata velocità della spazzola perché applicare liquidi.
Supporto barra di aspirazione
- Durante la guida in spazi ristretti, la barra di aspirazione può essere rimossa e appesa in una delle aperture sul coperchio del serbatoio dell'acqua sporca.
Figura D
Barra di aspirazione
Punto di aggancio
Simboli riportati sull'apparecchio

Maniglia per ruotare verso l'alto il serbatoio dell'acqua sporca

Punta di reggiatura

*Portamocio

- Collegamento idricochestra di riempimento

- Collegamento idricochestra di lavaggio serbatoio dell'acqua spora

Apertura di scarico serbatoio acqua pulita

Apertura di scarico serbatoio acqua sporca
- opzionale
Tettoia (opzione)
La tettoia protege il conducente dell'apparechio alla caduta di oggetti.
Nel caso di apparecchi con tettoia, il serbatoio dell'acqua sporca è dotato di un disposativo di sicurezza. Questo disposativo di sicurezza impedisce che il serbatoio
dell'acqua sporca venga ribaltato involontariamente dalle forze che agiscono sulla tettoia.
Figura E
①Tettoia
2Piastra di bloccaggio
③ Vite di bloccaggio M8x16, rondella
Ruotare all'indietro il serbatoio dell'acqua sporca
-
Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
-
Svitare la vite di bloccaggio.
-
Tenere saldamente il serbatoio dell'acqua sporca e ruotarlo lentamente all'indietro.
Ruotare in avanti il serbatoio dell'acqua sporca
AVERTIMENO
Pericolo di schlacciamo
Parti del corso posso rimonere incastrate fra l'apparecchio e i serbatio dell'acqua sporca.
Durante la rotazione in avanti, assicurarsi che non vi si sono parti del corso tra l'apparecchio e il serbatoio dell'acqua sporca.
-
Tenere saldamente il serbatoio dell'acqua sporca e ruotario lentamente in avanti.
-
Avvitare e stringere la vite di bloccaggio.
Montaggio
Batterie
Pacchi batteria consigliati
| Descrizione N. d' | ordi-ne | Volume (m3)* | Flusso d'aria (m3/h)** |
| Kit di batterie 240 Ah, vasca, manutenzione ridotta | 4.035-987.7 | 27 10,8 | |
| Kit di batterie 180 Ah, vasca, manutenzione ridotta | 4.035-988.7 | 20,25 8,1 | |
| Kit di batterie 240 Ah, 6 blocchi,enza manutenzione | 4.654-306.7 | 6,975 2,79 | |
| Kit di batterie 180 Ah, 6 blocchi,enza manutenzione | 4.654-307.7 | 5,175 2,07 | |
| Kit di batterie 285 Ah AGM | 4.654-057.7 | 8,91 3,56 | |
| Kit di batterie 170 Ah AGM | 4.654-061.7 | 24,75 9,9 |
- Volume minimo del vano di ricarica batteria
**Corrente minima d'aria tra vano di ricarica batteria e ambiente circostante
Dimensioni massime della batteria
| Disposizione A* | B** | |
| Lunghezza | 244 mm | 312 mm |
| Larghezza | 190 mm | 182 mm |
| Altezza | 275 mm | 365 mm |
- come con 4.654-306.7
** come con 4.654-307.7
Inserlamento e collegamento delle batterle
Con la variante "Pack" le batterie sono più integrate.
△PRUDENZA
Smontaggio e montaggio delle batterie
Posizione instabile della macchina
Prima di smontare e montare le batterie assicurarsi che la macchina si in posizione stabile.
ATTENZIONE
Scambio della polarità
Danneggiamento dell'elettronica di comando
Prestare attenzione alla corretta polarità durante il collegamento della batteria.
ATTENZIONE
Scarica profunda
Pericolo di danneggiamento
Caricare le batterie prima di mettere in funzione l'apprecchio.
- Scaricare l'acqua sporca.
Nota
Per gli apparecchi con tettoia, è essenziale osservare leindicazioni nel capitolo "Tettoia".
-
Ruotare il serbatoio per I'acqua sporca all'indietro.
-
Inserire le batterie nell'apparecchio.
Figura F
Figura G
Figura H
Figura I
Figura J
Figura K
-
Collegare i poli con i cavi di collegamento.
-
Fissare il cavo di collegamento in dotazione ai poli (+) e (-) della batteria alla cora liberi.
- Verificare il corretto montaggio dei cappucci di protezione dei poli.
- Collegare la spina batteria del lato appearcchio alla spina batteria del lato batteria.
- Ruotare in avanti il serbatoio dell'acqua sporca e chiudro.
- Impostare il tipo di batteria (vedi il capitolo "Chiave intelligente griglia").
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento
La batteria più essere danneggiata da una scarica pro-fonda.
Caricare la batteria prima della messa in funzione dell'appareccchio.
Carica della batteria
Nota
L'apparecchio è dotato di una protezione contro il completo scaricamento: al raggiungimento del livello minimi di capacité ammesso, l'apparecchio può essere solo guidato. Sul display appeare l'indicazione "Carica batteria" e "Carica batteria".
Quando siutilizzanoaltrebatterie (ad es.dialitrproduttori),la protezione contro il completo scaricamento per la rispettiva batteria devese serese reimpostata dal servizio assistenza Karcher.
PERICOLO
Impiego non corretto del carcabatterie Scossa eletrica
Osservare la tensione di rete e la protezione sulla targhetta tipo dell'apparecchio.
Usare il caricabatterie solo in ambienti asciutti e sufficientamente ventilati.
I gas infiammabili vengono generati quando la batteria è carica
Pericolo di esplosione
Ricaricare le batterie solo con in un ambiente idoneo. La stanza deve ave un volume minimo a seconda del tipo di batteria e un ricambio d'aria con un flusso d'aria minimo (vedi "Batterie consiglate").
ATTENZIONE
Accumulo di gas pericolosi fatto il serbatoio durante la ricarica
Pericolo di esplosione
Prima di ricaricare batterie a manutenzione ridotta, inclinare il serbatoio acqua sporca verso l'alto.
Nota
La ricarica dura in media circa 10-12 ore.
I caricabatterie raccomandati da Karcher (adatti alle ris- spetitive batterie utilisezate) sono regolati elettronically e terminano autonomamente la procedura di ricarica.
L'apparecchio non deve essere utilizzato durante il processo di ricarica.
- Guidare l'apparecchio direttamente verso il caricabatterie, evitando eventuali pendenze.
Caricabatterie interno
- Collegare il cavo di alimentazione con la spina dell'apparecchio a freddo.
Figura L
① Spina dell'apparecchio a freddo per cavo di ricarica
- Inserire la spina del caricabatterie interno nella presa. Sul display vengono visualizzati il symbolo della batteria e lo stato di carica delle batterie. L'illuminazione del display si spegne.
Nota
Durante il caricamento tutte le funzioni di pulizia e di guidà sono bloccate.
Quando la batteria é Completely carica, il displayocha "Batteria piana".
-
Al terme della ricarica, scollegare la spina del caricabatterie alla presa.
-
Avvolgere il cavo di alimentazione attorno ai ganci del cavo.
Caricabatterie esterno
ATTENZIONE
Impiego di un caricabatterie non adatto
Pericolo di danneggiamento
Non collegare il caricabatterie alla spina della batteria lato apareccchio.
Utilizzare solo un caricabatterie adatto al tipo di batterie installate.
Leggere le struzioni per l'uso del produttore del carcabatterie e osservare in particular modo le avertenze di sicurezza.
Nota
Per gli apparecchi con lettoia, è essenziale osservare leindicazioni nel capitolo "Tettoia".
1. Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
2. Portare l'interrutlore di sicurezza su "0".
3. Ruotare il serbatoio per I'acqua sporca all'indietro.
4. Estrarre la spina della batteria, lato batteria
5. Collegare la spina batteria, lato batteria, al caricabatterie.
6. Inserire la spina del caricabatterie nella presa
7. Eseguire il caricamento seconde le incidazioni riportate nel manuale d'uso del caricabatterie.
8. Collegare la spina batteria del lato apparecchio alla spina batteria del lato batteria.
9. Ruotare il serbatoio dell'acqua sporca in avanti.
Batterie a ridotta manutenzione (con elettroliti liquidi)
PERICOLO
Rabbocco dell'acqua a batteria scarica
Pericolo di uszioni chimiche per la fuoriuscita di acido, danneggiamento degli indumenti
Durante la manipolazione dell'accio della batteria indossare occhiali di protezione, indumenti di sicurezza e guanti di protezione.
Osservare le forme.
Sciacquare immediatamente eventuali schizzi di acido sulla cute o sugli indumenti con acqua abbondante.
ATTENZIONE
Utilizzo di acqua con additivi
Batteriedifettose,perdita dei diritti di garanzia
Per il rabbocco della balleria utilizzare solo acqua distilata o desalinizzata (EN 50272-T3).
Non utilizzare additivi estranei, i cosiddetti agenti di miglioramento, altrimenti decade la garanzia.
- Aggiungere acqua distillata un'ora prima del termine della ricarica. Verificare il correcto livello di acido in base al contrassegno sulla batteria.
Al termine della ricarica tutte le celle della batteria devono erogare gas.
- Rimuovere l'acqua versata. Per fare ciò, procedere come descritto nel capitolo Cura e manutenzione nella sezione "Pulizia delle batterie".
Avvertenze per la carica iniziale
Nota
Quando si carica per la prima volta, il dispositivo di comando non riconosce alla l'odore di batteria installata. L'indicatore della batteria quindi funzioni alla in modo imprecioso.
Una "V" a destra della barra sullindicatore della batteria indica che la carica iniziata non è stata sulla eseguita.
- Caricare le batterie fino a quando il display non alla strila livello di carica massimo.
- Dopo ave caricato le batterie per la prima volta, utilisezare l'apprecchio fino a quando la protezione contro il completo scaricamento non disattiva l'azionamento delle spazzole e l'aspirazione.
- Quindi caricare completeness e correttamente le batterie.
Dopo la carica iniziale, la "V" a destra dell'indicatore della batteria scompare.
Nota
Se si selezione un tipo di batteria nel menu batteria, è necessario ripetere la procedura sopra descritta. Lo stesso vale se il tipo di batteria che è stata stato impostato viene selezione di nuovo.
Indicatore della batteria
Lo stato di carica della batteria viene visualizzato sul display del pannello di commando.
-
La lunghezza della barra在哪?
-
Durante gli ultimi 30 minuti, il tempo di funzionamento rimeramente viene visualizzato in minuti.
Smontaggio della batteria
△PRUDENZA
Smontaggio e montaggio delle batterle
Posizione instabile della macchina
Prima di smontare e montare le batterie assicurarsi che la macchina si in posizione stabile.
Nota
Per gli apparecchi con tetoia, è essenziale osservare le indicazioni nel capitolo "Tetoia".
1. Portare l'interrutto di sicurezza su "0".
2. Scaricare I'acqua sporca
3. Ruolare il serbatoio per I'acqua sporca all'indielro.
4. Estrarre la spina della batteria.
5. Scollegare il cavo dal polo negativo della batteria
6. Scollegare i restanti cavi dalle batterie.
7. Estrarre le batterie.
8. Smaltire le batterie esauste secondo le disposizioni vigneti.
Disimballaggio
- Rimuovere il film di imballaggio.
- Rimuovere la cinghia di serraggio
3.4assi di fondo del pallet sono fissate con viti. Svitare queste asisi. - Posizione r gli sull bordo del palletin in modulo che si trovino davanti alle route dell'apparechio.
Figura M
① Tavola
② Barra
5. Fissare le assi con le viti.
6. Far scorrere sotto la rampa le barre di supporto fornite nell'imballaggio.
7. Rimuovere i listelli di legno davanti alle ruote.
Spingere l'apparecchio fuori dal pallet
- Con tutte le varianti dell'apparecchio accetto la "low wheel pressure", tirare la leva del freno sulla ruota anteriore e insereire una moneteta tra la leva e il freno. Figura N
① Leva del freno anteriore (tutte le varianti dell'apparecchio tranne B 150 low wheel pressure)
(2)Leva del freno posteriori (solo versione dell'apparecchio Adv e B 150 low wheel pressure) - Con la variante dell'apparecchio "Adv" e "low wheel pressure" ripetere la procedura sull'asse posteriorie.
- Spingere lentamente l'apparecchio alla rampa.
PERICOLO
Pericolo di incidente
Quando i freni sono disattivati, l'apparecchio non ha effetto fremante.
Rimuovere le monete immediamente après che l'apparechoéstato spintouurfol dal pallet.
4. Rimuovere le monetete tra la leva e l'alloggiamento.
Discesa dal pallet
Per poter scendere dal pallet, le batterie devono essere installate e caricate.
1. Inserire la chiave intelligente nel pannello di lavoro.
2. Portare l'interruttor di sicurezza su "1"
3. Impostare l'interruttore del programma su corsa di trasporto.
4. Posizionare il selettore di direzione su "Avanti"
5. Premere il pedale dell'acceleratore
6. Far scendere lentamente l'apparecchio dal pallet.
7. Portare l'interruttre di sicurezza su "0".
Installazione della testa di pulizia
L'installatione della testa di pulizia è descritta nel capitolo "Lavori di manutenzione".
Nota
La testa di pulizia è più installata su alcuni modelli.
Montaggio delle spazzole
- Il montaggio delle spazzole è descritto nel capitolo "Lavori di manutenzione".
Montaggio della barra di aspirazione
- Sollevare entrambe le leve di bloccaggio Figura O
Yuboflesibiliedaspirazione
2Sospensione della barra di aspirazione
(3) Barra di aspirazione
(4)Leva di blocaggio
2. Inserire la barra di aspirazione nell'apposto aggancchio.
3. Abbassare entrambe le leve di bloccaggio.
Esercizio
PERICOLO
Caduta di oggetti
Pericolo di lesions
Non utilizzato l'apparecchio perché lo calduta di oggetti se sussiste la possibilità che il personale di servizio possa essere colpito da oggetti in caduta.
ATTENZIONE
Situazione di pericolò durante l'esercizio
Pericolo di lesioni
In caso di pericolo, portare l'interruttore di sicurezza su "0".
Regolazione del sedile di guida
- Azionare la leva di regolazione del sedile e spostare il sedile nella posizione desiderata.
- Rilasciare la leva di regolazione del sedile e innestare il sedile.
Accensione dell'apparecchio
- Preendere postosul sedile di guida.
-
Inserire la chiave intelligente.
-
Portare l'interruttor di sicurezza su "1".
- Ruotare l'interruttore del programma sulla funzione desiderata.
- Se sul display appara uno dei display seguenti, togliere il piede dal pedale dell'acceleratore, mettere l'interruttore di sicurezza su "0" ed eseguire i lavori di manutenzione necessari.
| Display Attività | |
| Manutenzione Tra-ve aspirat | Pulire la barra di aspirazione. |
| Manutenzione Te-sta spazzola | Controllare l'usura delle spazzole e pulire. |
| Manutenzione Labbro aspiraz | Controllare l'usura e la regolazione del labbro di aspirazione. |
| Manutenzione Fil-tro turbina | Pulire il filtrato di protezione della tur-bina. |
| Manutenzione Fil-tro acqua pu | Pulire il filtrato acqua pulita. |
- Premere il pulsante Info.
- Resettare il contatore per la manutenzione corrispondente (vedi "Chiave intensigente griglia/reset contatore manutenzione").
Nota
Se il contatore non viene resettato, il display di manutenzione appeare di nuovo agli volta che si accende l'apparecchio.
Accensione della luce
Luce di marcia diurna
La luce di marcia diurna è in funzione se l'apparecchio è attivato.
Luce di lavoro (opzione)
- Impostare l'interruttore del programma su corsa di trasporto.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzato to "Manu interrutt".
- Premere il pulsante Info.
- Premere il pulsante Info finché non viene evidenza-to "lavoro leggero".
- Premere il pulsante Info.
Controllo del freno di stazionamento
PERICOLO
Freno di stazionamento difettoso
Pericolo di incidente
Prima diogni esercizio, controlling il funzionamento del reno di stazenamento al livello.
1.Accendere I'apparecchio.
2. Posizione are il selettore di direzione su "Avanti".
3. Impostare l'interruttore del programma su corsa di trasporto.
4. Premere leggermente Il pedale dell'acceleratore. Il freno delve sbloccarsi in modo udibile. L'apparechchiouve iniziare a muoversi leggermente a livello.
5. Rilasciare il pedale dell'acceleratore.
Il freno deve essere inserito in modo ubidile.
In caso contrario,METTERI'apparecchio fuori servizio e chiamare l'assistenza clienti.
Guida
PERICOLO
Mancanza di frenata
Pericolo di incidente
Prima di utilizzare l'apprecchio, è essenzie controllare il funzionamento del freo di stazionamento. Non utilizzato mai l'apprecchio se il freo di stazionamento non funziona.
PERICOLO
Nessun effetto fremante durante il funzionamento
Se l'apparecchio non ha più effetto frenante durante il funzionamento, procedere come segue:
Se l'apparechio non si erma su una rampa con pendenza superiore al 2% quando si rilascia il pedale dell'acceleratore, è possible portare l'interruttire di sicurezza su "0" per motivi di sicurezza, solo se si è verificato il correto funzionamento meccanico del freno di stazenamento prima di avviare l'apparechio.
Quando I'apparecchio e fermo, metterlo fuori servizio e chiamare il servizio assistenza.
Osservare le avventenze per la manutenzione dei fremi.
PERICOLO
Guida imprudente
Pericolo di ribaltamento
Guidare in pendenza solo in direzione di marcia e transversalmente alla direzione di marcia forn a massimo 10% (Adv 15% ).
Non curvare in pendenza o su pendii.
Guidare lentamente in curva e su terreno bagnato.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente su terreni stabili.
Aumento del rischio di ribaltamento per gli apparecchi conhetto
Se la tetroia si scontra con ostacoli, suissiste il rischio di ribaltamento.
Guidare con maggiore attenzione quando si utilizza un appearecchio con teatto.
Rispettare l'altezza massima di passaggio nel luogo d'impio. L'altezza dell'apparecchio è riportata nel capitolo "Dati tecnic".
△AVVERTIMENO
Pericolo di lesioni
Muoversi con cautela in modo da non battere la testa sulla tuttoia quando si sale sull'apparecchio.
Nota
La direzione di marcia può essere modificata durante la marcia. Ciò significha che i punti molto opachi sono essere lucidati spostadosi avanti e indietro più volte.
- Assumere la posizione di seduta.
- Inserire la chiave intelligente
- Portare l'interrutto di sicurezza su "1".
- Impostare l'interruttore del programma su "Corsa di trasporto".
- Impostare la direzione di marcia utilizzando l'interruttore di direzione sul pannello di controllo.
- Determinaré la velocità di marcia premendo il pedale dell'acceleratore.
- Rilasciare il pedale dell'acceleratore.
L'apparecchio si arresta.
Il motore di trazione viene spento in caso di sovraccarco. Sul display appeare un messaggio di erre. Se il controlo si surriscalda, l'unità interessata viene spenta.
8. Far raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti.
9. Impostare l'interruttore del programma su "OFF", attendere brevamente e impostare sul programma desiderato.
Aggiunta di acqua pulita
Agglunta di acqua pullita con Il systema di riempimento
- Collegare il tubo flessibile dell'acqua al raccordo fillettato delystemadi riempimento (temperatura massima dell'acqua 50^)
- Apriere l'alimentazione dell'acqua.
- Monitorare l'apparecchio, ilsystema di riempimento automatico interrompe l'alimentazione dell'acqua quando il serbatoio dell'acqua pulita è piano.
- Chiudere l'alimentazione dell'acqua
- Rimuovere il tubo flessibile dell'acqua.
Aggiunta di acqua pulita
- Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua pulita.
- Versare acqua pulita (massimo 50^ ) sino a 15 mm除去 il bordo superiore del serbatoio.
Nota
Se il detergente viene immesso nel rispettivo serbatoio prima dell'acqua, cui puo portare a un'eccessiva formazione di schiuma.
Prima della prima messa in funzione, riempire completamente il serbatoio dell'acqua pulita per sfiatarile il sistema di tubazioni dell'acqua.
3. Chidere l coperchio del serbatoio per I'acqua pulita.
Rabbocco del detergente
Indicazioni sui detergenti
△AVERTIMENO
Detergenti non adatti
Pericolo per la salute, danneggiamento dell'apparecchio
Utilizzato solo i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri detergenti, l'operaatore è responsable del rischio magiore in relazione alla sicurezza di funzionamento e al rischio di incidenti.
Utilizzare escludivamente detergenti privi di cloro, di solventi, di acido cloridrico e fluoridrico.
Osservare le avventenze di sicurezza riportate sui detergenti.
Nota Nonutilizzare detergen
Detergenti consigliati
| Impiego Detergenti | |
| Pulizia di manutenzione di tutti i pa- vimenti resistenti all'acqua | RM 746 RM 756 RM 780 |
| Pulizia di manutenzione di superfici lucide (ad es. granito) | RM 755 es |
| Pulizia di manutenzione, pulizia in- termedia e pulizia di fondo di pavi- menti industriali | Pulitore industria- le RM 69 |
| Pulizia di manutenzione e pulizia di fondo di piastrelle in gres | RM 753 |
| Impiego Detergenti | |
| Pulizia di manutenzione di piastrelle in zone sanitarie | RM 751 |
| Destratificazione di tutti i pavimenti resistentiagli alcali (ad es.PVC) | RM 752 |
| Destratificazione di pavimenti in lino- leum | RM 754 |
Riempimento di detergente con l'apparecchio di dosaggio
Solo versione DOSE:
Il detergente viene aggiunto all'acqua pulita sulla strada.
verso la lesta di pulizia da un appearechio di dosaggio.
1. Riempire la tanica del detergente con il detergente.
Nota
E possibleaggiungere un massimo del 3 % di detergente con I'apparechio di dosaggio. Se il dosaggio è superiore, il detergente devese essere aggiunto al serbatoio dell'acqua pulita.
ATTENZIONE
Pericolo di intasamento
Quando si aggiunge il detergente nel serbatoio dell'acqua pulita, il detergente puo seccarsi e interrornpere il funzionamento del dispositivo di dosaggio.
Dopo aver aggunto il detergente al serbatoio dell'acqua pulita, sciacquare l'appareccchio con aqua pulita: selezioniare un programma di pulizia con applicazione di acqua, impostare la quantità di aqua sul valore più alto, impostare il dosaggio del detergente su 0.
Nota
L'apparecchio dispone di un indicatore del livello dell'acqua pulita sul display. In caso di tanica del detergente vuota, il dosaggio del detergente viene interrotto. La testa di pulizia continua a funzionare sono afflusso di liquido.
Riempimento del serbatolo dell'acqua pulita con il detergente
- Aggiungere il detergente nel serbatoio acqua pulita. Note: il coperchio dell'apertura di riempimento del serbatoio acqua pulita cui essere uscere utilizzato per misurare il detergente. Sul lato interno è dotato di una Scala.
Impostazione dei parametri (chiave intelligente gialla)
I parametri per i vari programmi di pulizia sono preimpostati nella appareccchio.
A seconda dell'autorizzazione della chiave intelligente gialla, e possibile modificare i singoli parametri.
La Modifications del parametri ha effecto solo fino a quando non viene selezionato un altre programma di pulizia con l'interruttore del programma.
Se i parametri devono essere modificati in modo permanente, è necessario utilizzare una chiave intelligente griglia per l'impostazione. L'impostazione è descritta nella sezione "Chiave intelligente griglia".
Nota
Quasi tutti i testi sul display per l'impostazione dei parametri sono autoesplicativi. L'unica eccezione è il parametro FACT:
Fine Clean: bassa velocita della spazzola per la ris-. mozione della patina di sporco su gres porcellanato
Whisper Clean: velocità media della spazzola per pulizia di manutenzione con livello di rumore ridotto.
Power Clean: alta velocità della spazzola per lucida-re, cristallizzare e spazzare.
1. Impostare l'interruttore del programma sul programma di pulizia desiderato.
2. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzato to il parametro desiderato.
3. Premere il pulsante Info.
Il valore impostato lampeggia.
- Impostare il valore desiderato ruotando il pulsante Info.
- Confermare l'impostazione modificata premendo il pulsante Info o attendere finché il valore impostato non viene automaticamente acquisito après 10 secondi.
Regolazione della barra di aspirazione
La barra di aspirazione deve essere regolata solo in casi speciali. L'impostazione di fabbrica è adatta per la maggior parte delle applicazioni.
Regolazione dell'inclinazione
L'inclinazione deve essere regolata in modo che i labbrì di aspirazione della barra vengano premuti sul pavimento in modo uniforme e per l'intera lunghezza.
- Posizione r'apparecchio su una superficieenza pendenza.
- Ruotare l'interruttore del programma in posizione "Aspirazione".
- Spostare di un piccolo tratto in avanti l'apparecchio.
4. Leggere la livella a bolla. Figura P
Vite
②Dado
③ Livella a bolla
- Allen
- Regoliare la vite in modo che l'indicatore della livella a bolla si trovi tra le due linee.
- Stringere il dato.
- Per verificare la nuova impostazione, spostare nuovamente l'apparecchio in avanti per un breve fatto. Ripetere la procedura di impostazione, se necessario.
- Ruotare l'interruttorre del programma in posizione "OFF".
Regolazione dell'altezza
Con la regolazione dell'altezza viene modificata la flessione dei labr di aspirazione al contatto con il pavimento.
Nota
Impostazione di base: 3 rondelle sopra, 3 rondelle sotto la barra di aspirazione.
Pavimento irregolare: 5 rondelle sopra, 1 rondella so- to la barra di aspirazione.
Pavimento molto liscio: 1 rondella sopra, 5 rondelle sulla barra di aspirazione.
- Svitare il dato. Figura Q
Dado
(2)Rondella
3Rullo distanzialore con supporto
- Posizione il numero desiderato di rondelle tra la barra di aspirazione e il rullo distanziatore.
- Inserire le rondelle rimonenti al di sopra del rullo distanziatore.
- Avvitare e serrare il dato.
- Ripetere la procedura sul secondo rullo distanziatore.
Nota
Impostare entrambi i rulli distanziatori alla stessa altezza.
Regolazione del labbro di trascinamento
Il labbro di trascinamento deve essere regolato solo sulla testa di pulizia D.
- Regolare il labbro di trascimento ruotando la rotella di regolazione in modo che il labbro del tergicristallo tocchi il terreno.
- Ruotare la rotella di regolazione di 1 giro in più volte il basso.
Ugello spruzzatore
Il tubo flessibile con l'ugello spruzzatore è fissato alla parte posteriore dell'apparecchio. Viene utilizzato per lavare via lo sporco e per pulire manually il serba-tolio dell'accu sporca.
Figura R
① Ugello spruzzatore
- Chiudere I'ugello spruzzatore ruotandolo.
- Impostare l'interruttore del programma su "Corsa di trasporto".
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzato to "Risciacquo ser" sul display.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzato "ON".
- Premere il pulsante Info. La pompa dell'acqua eroga acqua pulita atraverso l'ugello spruzzatore.
- Puntare l'ugello spruzzatore sul bersaglio e ruotarlo per aprilio.
Pulizia
- Preendale posto sul sedile.
- Inserire la chiave intelligente
- Portare l'interrutlore di sicurezza su "1".
- Impostare l'interruttore di direzione su marcia avanti.
- Impostare l'interruttore del programma sul programma di pulizia desiderato.
- Determinare la velocità con il pedale dell'acceleratore.
- Determinare la direzione di marcia con il volante.
- Percorrre la superficie da pulire.
Pedana spazzola laterale (opzone)
La pedana spazzola laterale facilita il lavoro vicino al bordo.
Nota
La pedana spazzola laterale non è attiva nei programmi di pulizia di lucidatura e aspirazione.
- Azionare l'interruttro pedana spazzola laterale La pedana spazzola laterale viene attivata.
- Per finire di lavorare con la pedana spazzola laterale,METTERE l'interruttore pedana spazzola laterale su "0".
Termine del funzionamento
Termine della pulizia
- Impostare l'interruttore del programma su marcia.
- Procedere ancora per un breve fatto.
L'acqua residua viene aspirata.
- Ruiotare l'interruttore del programma in posizione "OFF"
-
Rimuovere la chiave intelligente.
-
Se necessario caricare la batteria.
Scarico dell'acqua sporca
△AVERTIMENO
Smaltimento non correttile delle acque di scarico Inquinamento ambientale
Atteners alle prescrizioni locali sul trattamento delle acque di scarico.
Nota
Quando i serbatoio dell'acqua sporca e piano, la turbina di aspirazione si spegnè e il display visualizza
- Rimuovere il tubo flessibile di scarico dell'acqua sporca dal supporto e aprire il coperchio del tubo flessibile di scarico.
Figura S
(1)Tubo flessibile di scarico dell'acqua sporca
- Stringere l'estremita del tubo flessibile e abbassario,. supra la struttura di smaltimento.
- Regolare la forza del getto d'acqua sporca premendo l'estremita del tubo.
- Lavare il serbatoio acqua sporca con acqua pulita.
- Chiudere il coperchio sul tubo flessibile di scarico.
- Premiere il tubo flessibile dell'acqua sporca nel supporto dell'apparechio.
Sistema di lavaggio del serbatolo dell'acqua sporca (opzione)
- Rimuovere il tubo flessibile di scarico dell'acqua sporca dal supporto e aprire il coperchio del tubo flessibile di scarico.
- Chidere il coperchio del serbatoio dell'acqua sporca.
- Collegare un tubo flessibile di alimentazione dell'acqua all'attacco dell'accu delsystema di lavaggio del serbatoio dell'accu sporca.
- Aprile l'ingresso dell'acqua e sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca per circa 30 secondi.
- Ripetere il lavaggio da 2 a 3 volte, se necessario.
- Chiudere l'alimentazione dell'acqua
- Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua dall'appareccio.
- Chiudere il tubo flessibili di scarico dell'acqua sporca e premerlo nel supporto.
Svuotamento del contentatore per lo sporco grossolano
Un contente por lo sporco grossolano è disponibile solo nelle teste di pulizia R.
1. Sollevare il contentitore per lo sporco grossolano ed estrazio.
2. Svuotare il contentatore per lo sporco grossolano.
3. Reinstallare il contentatore per lo sporco grossolano.
Scarico dell'acqua pulita
- Apriere la chiusura del serbatoio dell'acqua pulita.
- Drenare l'acqua pulita.
- Pulire il filtro
- Applicare la chiusura del serbatoio dell'acqua pulita.
Deposito dell'apparecchio
- Ruotare l'interruttore del programma in posizione "OFF".
- Rimuovere la chiave intelligente.
- Impedire lo spostamento dell'apparecchio.
- Se necessario caricare la batteria.
Chiave intelligente grigua
La chiave intelligente griglia garantisce al personale ad detto alla supervisione estese autorizzazioni e opzioni di impostazione.
- Inserire la chiave intelligente.
- SeLECTIONA la funzione desiderata ruotando il pulsante Info.
Corsaditrasporto
- Impostare l'interruttore del programma su "Corsa di trasporto".
- Premere il pulsante Info.
Nel menu "Corsa di trasporto" possono essere eseguite le seguenti funzioni:
- Resettare il contatore di manutenzione
Gestione delle chiavi
Scelta della forma della spazzola - Tempi di incidenza
- Impostazione del tipo di batteria
- Impostazione di base
- Impostazione della lingua
- Interru tlore menu
- Impostazione di fabbrica
Resetture il contatore di manutenzione
Se ilavori di manutenzione mostrati sul display sono stati eseguiti, il contatore di manutenzione corrispondente deve essere resettato.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzato "Contat.manutenz".
- Premere il pulsante Info.
Vengono visualizzate le lecture del contatore.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato il contatore da eliminare.
- Premere il pulsante Info
- Selezionare "Yes" ruolando il pulsante Info.
- Premere il pulsante Info.
Nota
Il contatore di servizio può essere ripristinato solo dal servizio assistenza.
Il contatore di servizio在哪 tempo sono al prossimo servizio del servizio assistenza.
Gestione delle chiavi
Nella voce di menu "Menu chiave" vengono assegnate le autorizzazioni per clascuna chiave intelligente gialla utilizzata e per questa chiave intelligente viene imposta la lingua del display.
- Inserire la chiave intelligente grigia.
- Ruotare il pulsante Info finché non vienne visualizzata la voce di menu "Menu chiave" sul display.
- Premere il pulsante Info
- Rimuovere la chiave intelligente grigia e insere la chiave intelligente qialda da personalizzare.
-
SeLECTIONA la你可以 menu da modificare ruotando l pulsante Info.
-
Premere il pulsante Info.
- SeLECTIONAREl'impostazione della voce di menu ruotando il pulsante Info.
- Confermare l'impostazione premendo la voce di menu.
- Selezionare la voce di menu successiva da modifica ruotando l pulsante Info.
- Dopo aver eseguito delle le impostazioni, richiamare il menu "accesso"? rotundo al pulsante Info.
- Premere il pulsante Info.
Le autorizzazioni vengono memorizzate.
Viene visualizzata l'indicazione "Menu chiave continuare".
-
Yes:programmare un'altra chiave intelligente
No: lasciare il menu chiave -
Premere il pulsante Info
Scelta della forma della spazzola
Questa funzione è necessaria quando si cambia la testa di pulizia.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzata la voce di menu "Testa spazzola" sul display.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziata la forma della spazzola desiderata.
- Premere il pulsante Info
- Per cancellare la testa di pulizia, spostare il dispositivo di sollevamento rotuant o pulsante Info:
"up": sollevamento
"down"; abbassamento
"OFF":arresto
-
Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzata la voce di menu "OFF".
-
Premere il pulsante Info.
Il menu viene abbandonato.
Il dispositivo di comando esque un riavvio.
Tempi di incidenza
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzata la voce di menu "Tempi d'incidenz" sul display.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziata la funzione desiderata.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché viene non visualizzato lo tempo di incidenza desiderato.
- Premere il pulsante Info.
Impostazione del tipo di batteria
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzata la voce di menu "Menu batteria" sul display.
-
Premere il pulsante Info.
-
Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato il tipo di batteria desiderato.
- Premere il pulsante Info.
Impostazione di base
Le modifiche ai parametri dei singoli programmi di pulizia eseguite durante il funzionamento vengono ripristinate all'impostazione di base dopo lo spagnimento dell'apparechio.
- Ruotare l'ulliple sensif finché non viene visualizzata la您可以 di menu "Impostaz. base" sul display.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare i pulsante Info finché non viene evidenziato il programma di pulizia desiderato.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato il parametro desiderato.
- Premere il pulsante Info. Il valore impostato lamp
- Impostare il valore desiderato ruotando il pulsante Info.
- Premere il pulsante Info.
Impostazione della lingua
- Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzata la voce di menu "Lingua" sul display.
- Premere il pulsante Info.
- Ruotare il pulsante Info finché la lingua desiderata non è marchata.
- Premere il pulsante Info.
Interruttore menu
In esta voce di menu, la luce di lavoro viene sbloccata
o bloccata.
1. Ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzato to "Manu interrupt".
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato "lavoro leggero".
4. Premere il pulsante Info.
Impostazione di fabbrica
Vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica di tutti i parametri di pulizia.
1. Ruotare l' pulsante Info finché non viene visualizzata la你可以 menu "Impostaz. stabil."
2. Premere il pulsante Info.
3. Ruotare il pulsante Info finché non viene evidenziato "Yes".
4. Premere il pulsante Info.
Impostazione dei parametri per i programmi di pulizia
Tutti i parametri per i programmi di pulizia vengono mantuteni finché non viene selezionata un'altra impostazione.
1. Impostare l'interrutatore del programma sul programma di pulizia desiderato.
2. Premere il pulsante Info.
Viene visualizzato il primo parametro impostabile.
3. Premere il pulsante Info
Il valore impostato lampeggia.
4. Impostare il valore desiderato ruotando il pulsante Info.
5. Confermare l'impostazione modificata premendo il pulsante Info o attendere finché il valore impostato non viene automaticamente acquisito dopo 10 secondi.
6. SeLECTIONARE il parametro successivo ruotando il pulsante Info.
7. Dopo aver modificato tutti i parametri desiderati, ruotare il pulsante Info finché non viene visualizzata la voce di menu "Termina menu?"
8. Premere il pulsante Info.
Il menu viene abbandonato.
Trasporto
PERICOLO
Marcia in salita/discesa
Pericolo di lesioni
Utilizzare l'apparecchio per il carico e lo scarico solo su pendenze non superiort al valor massimo (vedi capito "Dati technician).
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
1. Con la testa di pulizia D installata, rimuovere le spazzole a disco alla testa spazzole.
2. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio seconde le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi.
Figura T
① Cintura di reggiatura
Stoccaggio
△PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesions e di danneggiamento
Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Gelo
Rottura dell'apparecchio causata dall'acqua congelata Svuotare completeness l'acqua dall'apparecchio.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Nella scelta del parcheggio tenere conte del peso totale ammesso dell'apparecchio per non pregiudicarme la stabilità.
- Questo apparecchio più essere conservato solo in ambienti intermi.
- Effettuare una carica completa delle batterie prima di lunghi periodi di stoccaggio.
- Effettuare almeno una carica completa delle batterie al mese durante i periodi di stoccaggio.
Cura e manutenzione
PERICOLO
Rischio di avviamento accidentale dell'appareccchio Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Portare l'interruttore del programma in posizione "OFF". Prima di qualunque operazione, togliere dall'apprecchio la chiave intelligente.
Staccare la spina del caricabatterie.
Scollegare il connettore della batteria.
△PRUDENZA
Pericolo di lesioni
La turbina di aspirazione continua a funzionare après che l'apparecchio è statospent.
Non eseguire lavori sull'apparecchio finché la turbina di aspirazione non è più in funzione.
- Scaricare e smaltire l'acqua sporca e l'acqua pulita.
Intervalli di manutenzione
Dopo agli utilizzato
ATTENZIONE
Pulizia inappropriata
Pericolo di danneggiamento
Non spruzzare l'apparecchio con acqua.
Nonutilizzare detergenti aggressivi.
Per una descrizione dettagliata dei singoli lavori di manutenzione vide capitolo "Lavori di manutenzione".
Scaricare I'acqua sporca.
Sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca.
Pulire il filtro per sporco grossolano.
Pulire il filtrodi protezione della turbina.
Solo testa di pulizia R: Estrare il contentatore per lo sporco grosolano e svuotario.
- Pulire l'apparechio esternamente con un panno umido imbevuto di liscvia.
- Pulire il labbro di aspirazione, controllare eventuali trace del usura e se necessario sostituiro.
- Pulire il labbro di trascinamento, controllare eventuali trace di usura e se necessario sostituirlo.
- Pullire le spazzole, controllare eventuale tracce di usura e se necessario sostituirle.
- Caricare la batteria.
Se lo stato di carica è inferiore al 50% , ricaricare la batteria completenesse e alla interruzioni.
- Se lo stato di carica è superiore al 50%, ricaricare la batteria solo se al prossimo utilizzo sare necessaria la completeness durata d'exercizio.
Ogni settimana
- In caso di utilizzato frequente, ricaricare Completely e sensa interrupzioni la batteria almeno una volta alla settimana.
Ognimese
- Se l'apparecchio è temporaneamente spento (stoc-caggio): Eseguire la carica di equalizzazione della batteria.
- Controllo lo stato di ossidazione dei poli della bateria, spazzolaril se necessario. Controllare che il cavo di collegamento sua saldamente posizionato.
- Pulire le guarnizioni tra il serbatoio acqua sporca e il coperchio e verificare la tenuta, se necessario sostituiirle.
- Per le batterie che richiedono manutenzione, contraliate la densità dell'accido delle celle.
- Solo testa di pulizia R: pulire il tunnel delle spazzole.
- Solo testa di pulizia R: Rimuovere la barra di distribuzione dell'acqua sulla testa di pulizia e pulire il canale dell'acqua.
Figura U
- In caso di inattività prolongata dell'apparecchio, riporto solo a batteria completamente carica. Ricariciare completamente la batteria almeno una volta al mese.
Annualmente
- Fare esquire l'ispezione prevista dal servizio di assistenza.
Controlli preventivi / Contratto di manutenzione
Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controli preventi o stipulare un contratto di manutenzione. Chiedete consiglio ai nostri esperti.
Lavori di manutenzione
Pulizia del filtrò di protezione della turbina
- Apriere il coperchio del serbatoio acqua sporca.
- Premere i ganci di arresto.
Figura V
Ganci di arresto
(2) Galleggiante
③ Filtrodi protezione della turbina
3. Rimuovere il galleggiante.
4. Ruotare il filtro di protezione della turbina in senso antiorario.
5. Rimuovere il filtr di protezione della turbina.
6. Pulire il filtro di protezione della turbina sotto acqua corrente.
7. Reinstallare il filtro di protezione della turbina.
8. Inserire il galleggiante.
Girare o sostituire i labbri di aspirazione
Se i labri di aspirazione sono usurati, è necessario girali o sostituuri.
I labrì di aspirazione sono essere girati 3 volte forn a quando tutti e 4 i bordi sono usurati.
1. Rimuovere la barra di aspirazione.
2. Svitare le manopole a crociera.
Figura W
(1)Manopola a stella
(2)Cinghia di serraggio.
3 Parte interna della barra di aspirazione
④Chiusura a levetta
- Estrarre la parte interna della barra di aspirazione.
- Aprière la chiusura a levetta.
- Rimuovere la cinghia di serraggio
- Staccare i labbri di aspirazione nella parte interna.
Figura X
1 Labbro di trascinamento
(2) Labbro di appoggio
③ Parte interna della barra di aspirazione
4Cinghia di serraggio
7. Premere i labbri di aspirazione girati o nuovi sulle manopole della parte interna della barra di aspirazione.
8. Attaccare la cinghia di serraggio.
9. Spingere la parte interna della barra di aspirazione nella parte superiore.
10. Avvitare e serrare le manopole a crociera.
Pulizia del filtro per sporco grossolano
- Apire il coperchio del serbatoio acqua sporca. Figura Y
① Filtraper sporco grossolano
② Filtropelucchi
2. Estrarre il filtro per sporco grossolano verso l'alto.
3. Sciacquare il filtro per sporco grossolano除去 acqua corrente.
4. Inserire il filtrlo per sporco grossolano nel serbalio acqua sporca.
Installazione della testa di pulizia D
- Sollevare il supporto della testa di pulizia (vedi il capitolo "Chiave intelligente griglia / .../Sezione della forma della spazzola").
- Spingere la testa di pulizia sotto l'apparecchio in modo che il tubo flessibile sua rivolto verso la parte posteroiore.
- Far scorrere la testa di pulizia solo per metà sulla apparechio.
- Premiere il termo verso sinistra e rimuovere il coperchio sulla testa di pulizia.
Figura Z
(1)Fermo
Coperchio
5. Collegare il cavo dell'alimentazione di corrente della testa di pulizia al cavo dell'apparecchio di pulizia (gli stessi colori devono corrispondere).
Figura AA
① Cavo appearecchio
(2)Cavo dell'alimentazione di corrente
6. Applicare il coperchio e farlo scattare in posizione.
7. Spingere la testa di pulizia al centro除去'apparecchio.
8. Collegare il giunto per tubo flessibile sulla testa di pulizia con il tubo flessibile dell'apparecchio. Figura AB
Giunto per tubo flessible
② Tubo flessible
9. Inserire la linguetta al centro della testa di pulizia tra la forcella nella leva.
Figura AC
Perno a prigioniero
(2)Leva
(3)Linguetta
10. Allineare il supporto della testa di pulizia in modo che i fori nella leva e la testa di pulizia combacino.
11. Inserire il perno a prigioniero atraverso i fori e ruotare la piatra di bloccaggio verso il basso.
12. Spingere il perno cilindrico nel foro del tirante. Figura AD
(1)Tirante
(2) Perno cilindrico
(3)Rotaia di guida
13. Spingere il tirante completenesso il basso nella rotaia di guida sulla testa di pulizia.
14. Inserire la piatra di bloccaggio nella rotaia di guida e farla scattare in posizione.
15. Ripetere le procedura con il tirane sul lat oipo opposo. 16. Inserre la chiave intelligente grigua.
17. Impostare il tipo di spazzola "Disk".
Smontaggio della testa di pulizia D
- Premere la piatra di bloccaggio e ruotare il tirante.
verso l'alto.
Figura AJ
① Piastra di bloccaggio
(2) Tirante - L'ulteriore smontaggio avviene in ordine inverso rispetto al montaggio.
Montaggio della testa di pulizia R
- Rimuovere entrambe le coperture. Figura AE
Coperchio
(2)Vite, coperchio
(3)Copertura
(4)Vite, supporto
(5)Supporto - Svitare le viti dei supporti.
- Rimuovere entrambi i supporti.
- Svitare la vite sul coperchio.
- Fissare entrambi i tiranti ai golfi. Figura AF
(1) Tirante
Dado zigrinato
Dado
(4)Golfare - Spingere la testa di pulizia al centro除去 l'apparechio.
-
Fissare entrambi i tiranti ai supporti (coppi di serraggio: 25 Nm). Figura AG
(1)Vite M8x20
②Disco
③Supporto
O -
Inserire la linguetta al centro della testa di pulizia tra la forcella nella leva. Figura AH
1Leva
②Disco
(3)Coppiglia
(4) Bullone
⑤Linguetta - Allineare il supporto della testa di pulizia in modulo che i fori nella leva e la testa di pulizia combacino.
- Inserire il bullone attraverso la forcella e la linguetta.
- Infilare una rondella sul bullone.
- Fissare il bullone con una copiglia
- Collegare il giunto per tubo flessibile sulla testa di pulizia con il tubo flessibile dell'apparecchio. Figura AB
1Giunta per tubo flessibie
(2)Tuboflessible
14. Apire il coperchio. Figura AI
①Coperchio
- Collegare il cavo dell'alimentazione di corrente della testa di pulizia al cavo dell'apparecchio di pulizia (gli stessi colori devono corrispondere).
- Applicare il coperchio e fissarlo con la vite.
- Posizione una livella a bolla sul lato della testa di pulizia parallela alla direzione di marcia.
- Allineare orizzontamente la testa di pulizia regolando la voite zigrinata e il dato sul golfare.
- Ripetere l'impostazione sull'alto lato dell'apparecchio.
- Inserire la chiave intelligente grigia.
- Impostare il tipo di spazzola "Brush".
Sostituzione dei rulli delle spazzole
Nota
Sostiftoure u rulli delle spazzole quando la lunghezza delle setefo ha raggiunto i 10 mm.
1. Sollevare la testa di pulizia.
2. Estrarre la maniglia dichio della spazzola.
Figura AL
1Maniglia dichio della spazzola
② Copertura del cuscinetto con labbro di trascinamento
③ Rullo spazzola
- Rimuovere il coperchio del cuscinetto, incluso il labbro di trascamento.
- Estrarre il rullo della spazzola.
- Inserire il nuovo rullo della spazzola e centrarlo sul trascinatore. Figura AM
(1)Trascinatore
2Mandrino di alloggiamento
6. Installare il coperchio del cuscinetto con il labbro di trascinamento.
Nota
Assicurarsi che il rullo della spazzola sia sul mandrino di alloquaggio e non fatto.
- Spostare la maniglia dichiova della spazzola verso l'alto e farla scattare in posizione.
- Ripetere l'opération della parte opposa.
Sostituzione delle spazzole a disco
- Sollevare la testa di pulizia.
- Premere versus il basso il pedale cambio spazzole.
otte il punto di resistenza,
Figura AK
1Pedale cambio spazzole
3. Estrarre la 1^st spazzola a disco lateralmente sulla testa di pulizia.
4. Posizione r la nuova spazzola a disco sotto la testa di pulizia, premerla verso l'alto e innestrarla.
5. Ripetere la procedura per la 2^st spazzola a disco.
Sostituzione della spazzola pedana spazzola
laterale (opzione)
- Premere verso il basso la leva dichio spazzola. Figura AN
① Spazzola pedana spazzola laterale
(2)Leva cambio spazzola
La spazzolacade dal supporto.
- Posizione are la nuova spazzola molto la pedana spazzola laterale, premerla verso l'alto e innestarla
Sostituzione della spazzola laterale (solo variente SB)
- Svitare le 3 viti.
Figura AP
① Spazzola laterale
(2)Yite
- Rimuovere la spazzola laterale.
- Applicare la nuova spazzola laterale.
4.3 Inserire la vite ed avvitarla.
Pulizia del filtró acqua pulita
- Scaricare l'acqua pulita (vedi il capitolo "Scarico dell'acqua pulita").
- Svitare la chiusura del serbatoio acqua pulita. Figura AO
1Filtro acqua pulila
②Chiusura del serbatoio acqua pulita
3. Estrarre il filtro acqua pulita e sciacquareo con acqua corrente.
4. Inserire il filtro acqua pulita.
5. Applicare la chiusura del serbatoio acqua pulita.
Note:ippo dell serraggio assocurarsi che l'attacco del tubo flessibile si trovi nel punto più basso nella chiusura del serbatoio acqua pulita.
Guida alla risoluzione dei guasti
PERICOLO
L'apparecchio puo avviarsi accidentalmente
Le personne che favorano sull'apparecchio posso non fe-riri.
Prima di qualunque operazione, togliere dall'apparecchio la chiave intelligente.
Prima de eseguire qualsiasi lavoro, estrreir la spina del caricabatterie intermo da presa.
Scollegare il connettore della batteria prima di eseguire qualsiasi lavoro.
1. Scaricare l'acqua sporca.
2. Scaricare I'acqua pulita rimanente.
Nota
Se l'errene non poussèes risolto con le seguente struzioni, contattare l'assistenza clienti.
Guasti con visualizzazione nel display
In caso di guasti visualizzati sul display, procedere come seque:
- Visualizzazione dei guasti come codice numero in caso di visualizzazione di un guasto con un codice numero, resettare prima il guasto (l'apprecchio):
a Portare l'interruttor del programma su "OFF".
b Attendere la scomparsa del codice numero sul display.
c Impostare l'interruttore del programma sulprogramma precedente.
Solo quando l'errore si presenta, eseguire le opportune misure correttive nell'ordine indicato. L'interruttore a chiave deve essere impostato su "0" e il tasto di arresto d'emergenza deve essere premuto.
d Se l'erro non peut essere eliminato, chiamare il servizio assistenzaindicando il messaggio di er- rore.
- Visualizzazione dei quasti come testo
aSeguire le istruzioni sul display.
b Confermare I'errore premendo il pulsante Info.
Nota
I messaggi di erre non elencati nella tabella segunte indica errori che non sono più essere eliminati
dall'operaore, In quello, chiamare il servizio assistenza.
| Guasto Correzione | |
| Interruttore sedile aperto! 1. Rilasciate | il pedale dell'acceleratore.2. Scricare brevamente il peso dal sedile del conducente in modo che il dispositivo di lavoro possa controllare la funzione dell'interruttore del sedile. |
| pedale accelerati! 1. Rilasciate il pedale dell'acceleratore. | |
| Nessuna direz. marcial 1. chiamare il servizio assistenza. | |
| Scaricare batteria! 1. Ricaricare la batteria. | |
Difettienza visualizzazione nel display
| Guasto Correzione | |
| Tensione batterinon permessal 1. chià | mare il servizio assistenza. |
| Modulo di carica difettosol 1. Controllare | ire il caricatore. |
| Serbatoio acqua fresca vuoto! 1. Riem' | pire il serbatoio dell'acqua pulita. |
| Pressione spazz non raggiunto! | 1. Controllare lo stato di usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.2. Controllare il funzionamento della testa di pulizia: abbassare, sollevare. |
| Acqua sporca pieno! 1. Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca. | atoio dell'acqua sporca. |
| Freno difettoso! 1. Arrestare la guida del'apparecchio. | ll'apparecchio.2. chiamare il servizio assistenza. |
| Motore di traz troppo calda! Fase raf-fredd. | 1. Portare l'interruttore di sicurezza su "0".2. Lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 15 minuti.3. Se il problema si ripete, contattare il servizio assistenza. |
| Clacson difettoso! 1. Chiamare il servizio | o assistenza. |
| Testa CPU troppo calda! Fase raf-fredd. | 1. Portare l'interruttore di sicurezza su "0".2. Lasciare raffreddare il dispositivo di lavoro per almeno 5 minuti.3. Ridurre notevamente la pressione delle spazzole su terreni irregulari.4. Se il problema si ripete, contattare il servizio assistenza. |
| Azion. spazzola Sovraccarico! 1. Far impostare lo spechio spazzole. | |
| Guasto Correzione | |
| L'apparechchio non si accende 1. Prene | ere posto sul sedile.2. Prima di attivare l'interruttore di sicurezza, togliere il piede dal pedale dell'acceleratore.3. Portare l'interruttore di sicurezza su "1".4. Controllare le batterie, caricarle se necessario.5. Portare l'interruttore del programma su "OFF".6. Attendere 10 secondi.7. Impostare l'interruttore del programma sul programma desiderato.8. Se possibile, guidare l'apparechchio solo su una superficie piana.9. Se necessario, controllare il freno di stazionamento.Se il guasto si verifica di nuovo, contattare il servizio assistenza. |
| Quantità d'accua insufficiente | 1. Controllare il livello dell'accua pulita, se necessario riempire completamente il serbatoio in modo che l'aria venga espulsa.2. Rimuovere e pulire il filtrlo dell'accua pulita.3. Inserire il filtrto e avvitare il tacco.4. Solo testa di pulizia R: rimuovere la striscia di distribuzione dell'accua sulla testa di pulizia.5. Solo testa di pulizia R: pulire il canale dell'accua.6. Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente pulirli. |
| Potenza di aspirazione insufficiente | 1. Pulire le guarnizioni tra il serbatoio acqua sporca e il coperchio e verificare la tenuta, eventualmente sostiturle.2. Controllare che il filtrto di protezione della turbina non sua sporco, eventualmente pulirlo.3. Pulire i labbrì di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventualmente girarli o sostiturli.4. Chidere il coperchio sul tubo flessibile di scarico dell'accua sporca.5. Chidere il coperchio delsystema di lavaggio del serbatoio dell'accua sporca.6. Controllare che il tubo flessibile di aspirazione non sua otturato, eventualmente pulirlo.7. Verificare la tenuta del tubo flessibile di aspirazione, eventualmente sostiturlio.8. Verificare la regolazione della barra di aspirazione. |
| Risultato di pulizia insufficiente | 1. Impostare il programma di pulizia appropriato per l'attività di pulizia.2. Utilizzare spazzole adatte per l'attività di pulizia.3. Utilizzare un detergente adatto per l'attività di pulizia.4. Ridurre la velocità.5. Impostare la pressione di dato.6. Regolare i labbrì di trascinamento.7. Controllare l'usura della spazzola, eventualmente sostiturla.8. Controllare l'estrazione di acqua. |
| Le spazzole non girano | 1. Ridurre la pressione di dato.2. Controllare che le spazzole non siano bloccate da corpi estranei, eventualmente rimuoverli.3. Se il motore è sovraccarico, lasciarlo raffreddare.4. Portare l'interruttore del programma su "OFF".5. Attendere 10 secondi.6. Impostare l'interruttore del programma sul programma desiderato.7. Controllare se la spina dell'apparechchio è inserta nella testa di pulizia. |
| L'apparechchio non frena | 1. Annullare lo sblocaggio del freno (vedi "Montaggio/Disimballaggio /Spinta dell'apparechchio dal pallet"). |
| Il tubo flessibile di scarico dell'accua sporca è ostruito | 1. Aprire il coperchio dell'apparechchio di dosaggio sul tubo flessibile di scarico.2. Estrarre il tubo flessibile di aspirazione dalla barra di aspirazione e chiederlo a mano.3. Impostare l'interruttore del programma su "Aspirazione".L'intasamento viene aspirato dal tubo flessibile di scarico nel serbatoio dell'accua sporca. |
| Il dosaggio del detergente Dose non funziona | 1. Solo versione Dose: chiaremere il servizio assistenza. |
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettovo paese di pubblicazione da parte della sua società di vendita competente. Entro il termini di garanzia eliminiamo gra
tuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenitdo
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Dati tecnici
| R 75 | D 75 | R 85 | D 90 | D 110 | ||
| Generale | ||||||
| Velocità di marcia, max. (Adv) | km/h | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) |
| Resa superficie teorica (Adv) | \( m^2/h \) | 4500 (7500) | 4500 (7500) | 5100 (8500) | 5400 (9000) | 6600 |
| Resa di superficie teorica con pedana spazzola laterale | \( m^2/h \) | - | - | 5700 (9500) | 6000 (10000) | - |
| Resa di superficie effettiva | \( m^2/h \) | 3200 (5300) | 3200 (5300) | 3600 (6000) | 3800 (6300) | 4600 |
| Volume serbatoio acqua pulita/sporca B 150 (B 200) | I | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) |
| Volume contentitore dello sporco grossolano | I | 7 | - | 9 | - | - |
| Volume del serbatoio di detergente (opzione Dose) | I | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| Dosaggio del detergente | % | 0...3 | 0...3 | 0...3 | 0...3 | 0...3 |
| Dosaggio d'acqua l/min 0...7 0...7 0...7 0...7 | ||||||
| Carico unitario (con conducente e serbatoio acqua pulita piano) | ||||||
| Pressione superficieale ruota anterio B 150 (B 200) N/mm2 | 0,94 (0,98) 0,94 (0,98) 0,94 (0,98) 0,94 (0,98) 0,94 (0,98) | |||||
| Pressione superficieale ruota posteriori B 150 (B 200) N/mm2 | 0,51 (0,67) 0,51 (0,67) 0,51 (0,67) 0,51 (0,67) 0,51 (0,67) | |||||
| Carico di superficie (peso/area parcheggio) (Adv) B 150 / B kg/m2 | 599 (612) / 567 (-) 599 (612) / 567 (-) 599 (612) / 567 (-) 599 (612) / 567 (-) 599 (612) / 567 (-) 599 (612) / 567 (-) | |||||
| Pressione superficieale ruota anterio B 150 low wheel pressure N/mm2 | 0,172 0,172 0,172 0,172 0,172 | |||||
| Pressione superficieale ruota posterior B 150 low wheel pressure sinistra/destra N/mm2 | 0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 | |||||
| Dimensioni | ||||||
| Lunghezza B 150 (B 200) mm 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) | ||||||
| Larghezza senza bara di aspirazione B 150 (B 200) mm | 810 (850) | 810 (850) | 910 (910) | 980 (980) | 1110 | |
| Altezza mm | 1390 | 1390 | 1390 | 1390 | 1390 | |
| Altezza con tetroia (opzione) mm | 2060 | 2060 | 2060 | 2060 | 2060 | |
| Larghezza di lavoro mm | 750 | 750 | 850 | 900 | 1100 | |
| Larghezza di lavoro con pedana spazzola laterale mm | - | - | 950 | 1000 | - | |
| Larghezza di lavoro con spazzole laterali mm | 1080 | 1080 | 1080 | 1080 | 1080 | |
| Dimensioni imballaggio luxlaxh B 150 (B 200) mm 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x120x1700 (2040x1120x1800) | |
| Pneumatici | ||||||
| Ruota anterio, larghezza (low wheel pressure) mm | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | |
| Ruota anterio, diametro (low wheel pressure) mm | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | |
| Ruota posteriori, larghezza (low wheel pressure) mm | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | |
| Ruota posteriori, diametro (low wheel pressure) mm | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | |
| Peso | ||||||
| Peso totale consentillo B 150 (B 200) kg | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | |
| Peso a vuolo (peso di trasporto) B 150 (B 200) kg | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | |
| Forza di contatto della spazzola, max. N (kg) | 765 (78) | 641 (65) | 844 (86) | 778 (79) | 925 (94) | |
| Pressione di contatto della spazzola, max. N/m2(g/cm2) | 27300 (280) | 3700 (40) | 26400 (270) | 2800 (30) | 2400 (25) | |
| Dati sulle prestazioni dell'apparechio | ||||||
| Tensione nominale V | 36 | 36 | 36 | 36 | 36 | |
| Capacità della batteria Ah (5 h) | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 | |
| Assorbimento di potenza medio (Adv) W | 2300 (3200) | 2200 (3100) | 2600 (3500) | 2400 (3300) | 2500 | |
| Assorbimento di potenza medio con pedana spazzolone la- W | 2400 (3300) | 2300 (3200) | 2700 (3600) | 2500 (3400) | 2600 | |
| Potenza motore di trazione (Adv) W | 600 (1400) | 600 (1400) | 600 (1400) | 600 (1400) | 600 | |
| Potenza turbina di aspirazione W | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 | |
| Potenza motore delle spazzole W | 2 x 600 | 2 x 600 | 2 x 750 | 2 x 600 | 2 x 600 | |
| Grado di protezione IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | |
| Aspirazione | ||||||
| Potenza di aspirazione, portala d'aria I/s | 27,3 | 27,3 | 27,3 | 27,3 | 27,3 | |
| Depressione (max.) kPa (mbar) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | |
| Spazzole di pullizia | ||||||
| Diametro spazzole mm | 105 | 410 | 105 | 450 | 550 | |
| Lunghezza della spazzola mm | 700 | - | 800 | - | - | |
| Numero di giri delle spazzole mm | 1/min | 1200 | 180 | 180 | 180 | |
| Diametro della spazzola, pedana spazzola laterale mm | - | - | 220 | 220 | - | |
| Numero di giri della spazzola, pedana spazzola laterale mm | - | - | 210 | 210 | - | |
| Caricabatterie interno | ||||||
| Tensione nominale V | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 | |
| Frequenza Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 | |
| Corrente assorbita A | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 | |
| Condizioni ambientali | ||||||
| Campo di temperatura consentità °C | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 | |
| Temperatura dell'accra max. °C | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 | |
| Pressione dell'accraistema di riempimento (opzione) MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
| Pressione dell'accraistema di lavaggio serbatoio acqua spora (opzione) MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | |
| Umidità d'aria relativa % | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 | |
| Pendenza | ||||||
| Pendenza max. area di lavoro (Adv) % | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | |
| Valori rilevati secondo EN 60335-2-72 | ||||||
| Valore di vibrazione mano-braccio m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | |
| Valore di vibrazione sul sedile m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | |
| Incertezza K dB(A) | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | |
| Livello di pressione acustica LpA funzionamento normale dB(A) dB(A) | 67 | 67 | 67 | 67 | 67 | |
| Incertezza KpA dB(A) dB(A) | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| R 75 | D 75 | R 85 | D 90 | D 110 | ||
| Livello di potenza acustica \( L_{WA} \) + Incertezza \( K_{WA} \) funziona- dento normale | B | ( | A | ) | 8 | 5 |
Pedana spazzola laterale
Potenza W - - 140 140 -
Forza di contalto della spazzola, max. N (kg) -- 88 (9) 88 (9) -
Pressione di contatto della spazzola, max. N/m
^2(g / cm^2) --2943 (30) 2943 (30)
Con riserva di modifiche tecniche
Functie
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in consequence della sua progettazione e costruzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifiche apporbate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Produzione: Appareccchio per la pulizia di pavimenti uomini a bordo
Tip:1.246-xxx
Direttive UE pertinent
2006/42/CE(+2009/127/EG)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Norme armonizzate applicate
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233:2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Norme nazionali applicate
I firmatari agiscono per incarico e con delega della direzione.

H.Jenner
Responsible della documentazione:
S. Reiser
Alfred Karcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
Maksimale batterimal
Grà Intelligent Key 92
Transport 92
Förvaring 92
Laite voi kaynnisty vahingossa
1Pa36pb3nBa0uee conno
- 3akpbItb pa36pb3rmbauouee conno, noBepHyB erO.
- UctaHOBINTe IpeKNEIOHTeIbnpGAMMBIOJNEXEHE TpAChNOPTNPOBAK?
- HaxaTb uHOpMaUNHOHHyK Honky.
- Bpaatb HnOFPmaOnHOHny KONKy, NOKA ha DnCnnee he NoBNTca *Promiv.Rzerv).
- HaxaTb HhOpMaHOnHHyKHOHKy.
- Bpaatb Hnfoepmaunohny KOHNY, NOA He NOBITC《ON》。
- Haxatb INHOPMAIOHNHYKONIKy BoaHOH HACOC NOAET CBEXYBOY Uepe3 Pa36pBtRnBaIooie cnoN.
- Hanpaibtba p63b4nriBaOuoe conno Ha certb n nopehpyte ee, t06bl Otkpblb.
Mouka
1.3aHbMeCToHa cnHebe.
2. Bctabntb qnn-KnIOU.
3. UctaHOBnTb npedeoxpAHHTenbHbB BbKIOvATenB B noJooXeHne 1~V~
4. UctaHOBtIbpeKHeIOUATEbHnAPBLeHHa DBXHEKIN BNOIOJKeHHe DIXHEKIN BHePeD
5. UctaHOBnTbepeKIOHaTeIb npOrpAMM Ha HxKyIO npOrpMAmyOCTKn.
6. 3a4aTb cKOpOcTb cIOMouCb IeJaAIAKcEepatopTa.
- 3aatab hanaabeHne DnBxkeHnC nOmoIbpyneBoro koneca.
- PpoexaTb no OCHMaemOn NOBepxHOctN.
Бokobaria Deka (onu)
Bokobar daekaaonneraetpaotykyKpOmok.
PumeyaHue
Bokoejankek he kAmupeymec en pOspammax BcBaeBaHue u POnpuoeka
1.3a#eTcBOBtbepeKNIouateIbeBOKOBoIeKb. BOKOBaDEkaKTiINbUpyETc.
2. TtObIa 3aOKHITb paOBy c6koBObIeKoY, yCTAHOBITb nepeKnOpHTbe Deku B nONOXeHcEoD
3aBepweHne pa6oTbI
3aBepWeHne OUmCTKn
1.YaHOBHTbpeKJIouateIb pporpAMMB pEKMn 《DINIKGEHNE》
2. Nepemecntb MaunHy Na KOPOTKe paccctoHne OctatoYHAA BOCA BaCaBbAeTcN
3. NöbepytnepekniouaTeNb nporpamM B noponekeh «OFFE」.
4. YdaJIbTb YIN-KIIOH
5. Pn Heo6xOuMoCTn 3apAaTb aKKMyIaTOp.
CnB rpa3HoB BoDbl
△NPEDyPPEXDEHNE
Henpaunbnaymunzuaa cmoohb6 o03zaepnHeue OKVXauoue CpeB
Cobioabmbmcnblpeaunlaoucmku cmohbIX 000.
PpumeyaHue
Ppu noHOM 6ake dna ap3hO BObI aCsbIAoAa mUpbHa eBkIOHaemc, a Ha dcunlee oMo6pakaemc coo6ueHe «
1.CHNTcMbHOHUNAHN DnPRAHN BOBdC cDexKATeIN O NTbKbT KbPbIKy UNHaTRA.
PcyHOK S
① CnBHOJ shaHr dny rpa3HOB BObI
2.Cxatb KOHeu uHaHra HnPaBnTbeero B MeTo yTuIN3aunB0dbI.
3. OTPeynpobatb cnny tpyrpa3noBdo, cKMMA KOeH sUHaRA.
4. PpOMbITb 6aK dIra rpa3HOB BOdbI uCTO BDOI.
5. 3akpbTb KpbIuKy CnHBHO WnaHra.
6. BctaBtHbIshnA rIgIpy3HNOBdoI B depkAtenb Ha yCTPOINCTBe.
CnCTema npombIK6aka dna rpa3HOBbI (onuia)
1.CHrTb CmBHOJ WnAHr Dnra rpa3HOB BOblc DePKaTeJI NOTKpbIbTk pblkU WnHaHa.
2. 3aKpbItb KpbIuKy 6aka dna rpa3HOB BObl.
3. PONCOEINHITb UJAHF NODaun BObl K COeJINHEHIOI JBObl CNCTEmbl POMbIKBn 6aKa IJIg rpa3HOI BObl.
4. OTPbIb TnHIO NIOaun BOuB I npOMbITb 6ak Jra rP3HO BOuB I TeYehne 36 cekHyd.
5.Пи Heo6xOДIMOCTH NOBTOPTb IpoceccPnObIyBk2-3pa3a
6. 3aKpbTb NHHIO NOaH BObl.
7. OToCoeINHHTb IaHaHr NoaHn BODbl OT yCtpoiCTBa.
8.3aKbIb CnBHOJ WNaHr N BdABNTb erO B 1epkataeB.
OnopoxHeHne KOHTeHepa IJI KpyNbIX 3arpa3HeHH
KoHTeHepIaIy KynTHbX 3aRpy3HeHHIODcTyEH TOnbKO for OuCHTbX roBONOK R.
1pIINIOHnTb IN3BNeHb KOtTeHep Dnla KpyNbIX 3aRp3AHENi.
2. OnopokHNtB KOHTeHep dNk KpyNHbIX
3aarp3HeH
3.YctaHOBnTB Na MeCTO KOHTeHep DnI KpyINbIX 3aqrpaHHeHH.
CINB YnCTOIN BOIbI
- OtkpbTb 3aRnyuKy 6aka dnyu cToB BObl.
2.Cntb uctyBOdy. - OuHCTnTb pHnTbTp.
- YctahOBHTb Ha MecTo 3aTnyuKy Baka dna NCTO BOBy.
OctaHOBKa yCtpoiCTBa
- NOBepHytb nepeKnIouaTeNb nporpamM B noponKeHne OFF
- ydanntbyn-KnHc.
- 3aФИКСИРОВАТ bYCTPОДCTBO OT OTKaTbIbAHnI.
- Pn Heo6xOaMOCn 3apAaKMyIaTOp.
CepbIyHn-KnIOuY
Cepriyin-KIOHnpoOCTaJIeT pyKOBdIeMey npcoHany paucipneHHbIe nonHomOCHN u BO3MOJOHOCTn HAcTpOKn.
-
Bctabntb qnn-KnIOU.
-
Bb6paTb HxKHyo FyHKUIO, NOBOpaUNBa INHΦopMaUNHOHyo KhoNky.
(15) Turbinové sito (pod plovákm)
16*Drzakmopu
Indicati generale 168
Functionarea 168
IndicatiJI referitoare la prima incarcare
Indicatie
- Repetati procedura si in parte opusa.
inloculrea perillor disc
- Ridicati capul de curatare.
- Apasati in jos, peste punctul de rezistenta, pedala
3 Zastitno sito turbine
- Izvucite plovak.
- Okrecite zaithino situ turbine suprotno kretanjukazajike na satu.
- Skinite zaftitno sito turbine.
- Sito za zaftitu turbine ocistite pod mlazom vode.
- Ponovo postavite sito za zašitu turbine.
- Nataknite plovak.
tanje ili zamena gumica za usisavanje
Ako su gumice za usisavanje potrošene, onda se one moraju okrenuti ili zameniti.
Usisne lipe se mogu okretati 3 puta, sve dok ne budu potrošene sve 4 ivice.
- Skinuti usisnu konzolu.
- Odyiti zavrtnie na zvezdastim ruhicama.
Sika W

vezdasta rucka

atezna traka

nutrasnjdeo usisne konzole

alezna brava
- Izvucite unutrsnji deo usisne konzole.
- Otvorite zateznu bravu.
- Skinite zateznu traku.
- Otpustite gumice za usisavanje sa unutrasnjeg dela. Slka X
① Gumice za prikuplanje prjavstine
②Dodatna gumica
(3)Unutrañji deo usisne konzole
4Zatezna traka - Korišcene ili nove gumice za usisavanje gurnite na klinove unutar usisne konzole.
- Stavite zateznu traku.
- Gurnite unutrasnji deo usisne konzole u gomji deo.
10.Zavltipriocrstili zavrtnjima zvezdaste ruice Ciocene mreze za grubu prjavstinu - OtvoritiPoklopacrezervoara za prijavu vodu Slika Y
①Mrežica za grubu prljavstinu
(2)Mrežica za skupljanje vlakana - Mreziuc za grubu prljavstinu skinuti prema gore.
- Mreziu za grubu prjavstinu isprali pod mlazom vode.
- Mreziuc za grubu prjavstinu umetnuti u rezervoar za prjavu vodu.
Ugradnja D-glave za cisicenje
- Podignite drzac glave za ciscenje (pogladjetog poglavje "Sivi Intelligent Kef / ... / Izbor obliga ketek")
- Glavu za ciscenje gurnite ispod ureda tako da crevo prikazuje unazad.
- Glavu za cisencje gurnite samo do polovine ispod uredaja.
- Pritisnite izbočinu nalevo i skinitePoklopac na glavi za Čišćenje.
Slika Z
① zbočina
② Poklopac
5. Povezite kabl za napajanje strujom glavo za ciscenje sa kablom uredaja (moraju se Poklapati boje). Sika AA
(1)Kabir ureda jata
(2)Kablza napajanje strujom
6. PostavitePoklopiazljucajte ga.
7. Gumite glavu za ciscenje po sredini ispod uredaja.
8. Crevnu spojnicu na glavi za ciscenje povezite sa crevom na ureduju. Slika AB
(1) Crevna spojnica
(2) Crevo
9. Postavite jezičak na sredinu glave za Čišćanje izmedu viljuske na položi. Slika AC
①Potporn klin
(2) Poluga
③Jezicak
10. Centriraje drzac glave za ciscenje takdo sePoklapaju olvori na poluzi na glavni za ciscenje.
11. Umetnite potporni klin kroz otvore i sigurnosnlochu zakrenite nadole.
12. Ugurajte cilindricnu civiju u olvor vučne šipke. Slika AD
(1) u cna ipka
②Cilindrična igla
(3)Vodeca trasa
13. Gurnite skroz nadole vučnu šipku u vodeću trasu na glavi za cisćenje.
14. Sigurnosnu ploču postavite na vodeću trasu iuklopite je.
15. Ponovite postupak sa vučnom šipkom na drugoj strani.
16. Utaknite sivi Intelligent Key.
17. Podesite tip Četki „Disk".
3aunTa Ha OKoJHaTcpeDa

OnakobbHnnte MaTePnAni NoJnEKeTHa peuKmPnane. MoIa, n3XbPnIe OnakOBKnTe no cbo6pae3c oONHATA cpeA HauHi.

Enektpnuecknte n enektpoHHte ypein cbbpkataHHMaTePnAn,NOJneKaun Ha peuiknnpaHe, a cHToN bctBHN qactn, HAp. BatePM, akvymnatOPHM BatePM INM MacNo.
KONTO pNn HENpABINHO 60pABeHe Nnn N3xBpRnHE
MORAT da NpeCDtBANBAI TOTENHuaNA OnaCHOCT 3a
QOBeILKOTo 3dPABe N3oKONHata CpeDa.3a
TnPABNIHO To FyHKUHOHNPAHe Ha ypeDa BCE NaK Te3n
CBCTAHHu YcaNTn CaNoE6XoDNMM. O6O3HaueHNTE C TO3N
CmBOJ UpeDn He TprBaJa Da bJaT N3XBpRnHn
3aEDNO C 6bTOBNTe OTnAbTu.
Yka3aHn 3a cbCTaBn BeuecTbA (REACH)
AKTynla HNΦOPMAUZI OTHOCHBCTABHNBEVCEBAKOTKete da HnmePHTy www.kaercher.com/REACH
Akecoapn pe3epBHN qactn
N3no3BaIte caMo opnHaHmH akcecoapn OoprrnHnpe3epBHN qaTn, No T03n HauHH oCHyPbaTe 6eOnaChata N 6e3np6nemHa ecKnOaTaunHa ypeDa.
HΦΦMuaJY OTHOHO AOKCECoaRy NpεεPBNH CTAnI ηe HAMOpTe TýK: www.kaercher.com.
KOMNJIeKT Ha DOCTaBkata
PpraonakOBAHe npoBepe TcIbpxAHmETo 3a
ynoct.PnI nnCbaun akcecoapnnn pnn
TpanCnpOnTHuETn,monJ,obpHete ce KbMa Bau
DnCTnpyTop.
Yka3aHna 3a6e3onachOCT
Ppei nbpBoto n3nON3BaHe hapepa npOeTe e Cb6NIOBADaJIte HAcTOAOTo p8KOBODCTBO 3a EKcNNOtaTuaN i npINOKeHATA bpoUypa ,Yka3AHNA 3a BeOAnACHOt HA noCHTBaUu ypei c tKn, N5.956- 251.0, n deIcTBaITe CbOTBeTHO.
YpeIbTe oOoBpe 3a paboTa Bpxy nobpXHOCTn C orpaHueh HAKNOH (BX. rnaBa "TexHmecn daHH). △NPEDYNPEKDEHNE
Ypeobm MoKe da ce npoeobpne
Onachocm om HapaHraeaHe
PoznJIIOBaNJIbe conno
IshnHr3p03nnIOBaNbHMcONlOMpOtaWOBaHnHa 3adHI CTPOHI NpCtPOIO.3AcTocOByETcbNJa 3MBAHnB6pyTa pyHOrOOnuHHeHH6KaYdN B6pyDHOI BOH.
MaJIIOHOK R
①PozniHOBaBHe connlo
- 3aKpITn pO3nnIIOBaJIbHe conNo, noBepHyBmIy Iyo.
2.YctAHOBHTNHepeMMKaH nporpam y nOnJoxehnraTpaHcnpOTyBaHna? - HATNCHYTN IHOPMauH Ky
- Μυρεθαιν Κιφομαίην Κχόκη, δούς ἀνεπηση Εν BIDoBφακατιΜεῦς «Tank Rinsing).
- HaTnCHyTu INΦopMauiHy KhoNky.
6.ObeptarIHnOpmauiH KyONIKy,DOKHe BIDo6PakATiMeTbCRAON - Hatncchyn hnpopmauiHy KhoNky. BodHn Hacoc noa dc ucty body yepe3 conIO.
- HanpaBHTn po3nnIOBaNHe conNo Ha cIb i NOBepHyTn Ioro, 106 BiDKpNTn.
OuHnHn
- 3aHHTMICueHa cnDinHHI
- BCTaBnTn qnn-KnHou.
- NObepHyTn 3an06kHHBmMkay noJoxKeHHA<1>
- UctaHOBHTNIe NepMekuH NaPrrMkY pyxu B NOJOKENHH pyxu BnpeD.
- UcTaHOBtN npePmKau nporpaHa noTpiHy nporpamy OunueHHa.
- Bv6paTn WbNdkicTb 3a donomoroH neDani akcepepatopa.
- 3a donomoroho kepmoboro koneca Bn6paTHn Haprrno kpyx.
- IpoixaTN NOBepxHeIO, kY cnId OHCTHTN.
BiuHa deKa (onzi)
BiHa DaKa nonerWye po6oTy biI KpaIb.
Bka3ieka
EiHa deKa Heakmuesa e npoepaMax nonIpyeAnna mecOKmyeHHN.
- HATNCHYTN BUMMKAU 6iHOOI DEKII BHyDeky 6yeaKTINBOBAHO.
- ⅡO6 3aIKHHTnpo60Ty 3 6IHHIO DeKIO, yctAHOBHTnpePMNKau bivHOJ dKeB B noJooHeHHA «O».
3aBepeHHpO60Tu
3aBepHHeHH OuHHeHH
- UctaHOBUN nepemukau nporpaM y noLoKeHHpyxy.
- NepemictnMaunHy Ha KopoTky BiCTaHb. 3aIIuKoBA BODA BCMOKTyCbCra.
- Yctahobitn nepeminkau nporpam y noloxehnra OFF)
- BntTn YIN-KNIOH
- 3a Heo6xidHocTi 3apdntn akymyIaTOp
3JINB6pydHoiBODn
△NONEPEDXEHH
HenpaunbHa ymuniaaic cmiuHux 0d
3a6pydHeHHHdo8KInn
Dompumyeamucb mcueeux npaeun oob6ku cmiuhux eo.
Bka3jeka
KOnu Bk dnybdoHOI bdua 3aoBHeHui, ycmokmyeanbHa mypbiHa bumkaembcnHa duucnnei eidoopaXacmbcA «
- 3HnTn3nBnHmUJnAHrDn8bpyNDoBn3 KpInIeHHn BIDkpNTn KpNkSy 3nBbHO rUHaHa. ManIOHOK S
① 3nBHH mHaH nIb6pduBoDm
2.CTCHyTN KHeueb WnHaHra H HaxInNTN Ioro HAD npmCTPOeM DnA YTNi3auii. - Peryniobatn cnny ctpymeHa 6pydHOI BOHJU XAMCTNCKAHHA KINHJU HNAHRA.
- POMTN6ak dna 6pydnoi BOH NcTOBO DOIO
- 3akpntkpnuky 3nBHO 7nHa.
- Bctabntu uHaH dna 6pyHOI BOIN B KpinneHHa npictpoi.
CnCTema npommbaHna 6aka nnpa 6pydnoi BOIN (onci)
1.3HNTN3INBHNOJUHARD86pYDH0BODa 3KIPINHEH N BIDKRPNTKNIHKYJINBHNOOJUHARDA
2.3akpnTKnPnKny6akaDnIb6pydHoiBODn
3.Пд' endatni shanr nla noaH BOI Do naTPy6ka noaHBOI BODN CnCTeMn npOMBaHNA 6b4a D6bpyNDBoI.
4.BiKpnTnNoaHy BOI Ta IpOMBaTH6ak DnB 6pyHOI BOI npNbMn3HO 30 ckyHd.
5.3a Heo6xidHocTINOBTOPTTNpOMMBAHH2-3pa3n
6.3akpnntn nHIO BODONocTaayHHA
7. BiéchNatuHaH noaui Boi BID npncToIO
8. 3aKpTN 3nBHN mAnH nIe 6pyDHO BOni Ta 3aTmCHyTN NOrO B KpinneHHi.
CnopoXHeHHa KOHTeHepa DnKpyHoro CMITTR
KoHTeINIg pKnYHOrO cIInHe Ha ouChyBapbHNbNcRONOBkX
1.Пднги BNTTHTKOHTeHepДЯКpynHOrO CMTTA
2. CnpopokHNKoHTeHep dNkpynHoro cmTTA.
3. UCTAHOBITN KOHTEINHep IJN KPYHNOHO CMITTA HA MICE.
3nB uHcToI BODN
- BIDKpTN 3AMOK 6aKa dJa YnCTOI BOIN.
- 3NHTN HCTy BOyD.
- Oumctntn fInbtp.
- YCTAHOBHTN 3AMOK 6aKa dna qHcTOI BOIN.
3yinnHeHH npncTpo
- YctahobNTn nepemKau nporpam y noJoxehnA 次 O F ^
- BNTIaTIN-NN-KIOH.
- 3aΦikCyBaTN pncTpiB iD cKoUyBaHHA
- 3a Heo6xjHocTi 3apJNTn akymyIaTOp.
Cipni ynn-KnIOU
Cipni YIN-KIIOH HAdAe NepcoHaNy po3uHpeHIO3BOH
MOXNBOCTI perynIOBaHHA.
1.BCTABNTM yIN-KNIOH.
2.Bn6paTnNotpi6HyfynKuioUJnxOM NOBepTaHnIHΦopmauiHoI KhoNk.
TpaHcnOpTyBaHHa
1.YctaHOBINItepeMnKaupnporpaymynoJIOXeHHRA TpAHCNOPTyBAHHA.
2. HATNCHyTN IHOpMauiHy KHOIky.
Y MeHIO TpAHCIOPTyBAHHIO MOKHa BIKOHYBaTIN TaKI HANbAHTyBAHHIO
CknaHHaHJIuHbHnKaTexHCHoro 06cnyroBaHHA
- YnpabnHHKIOUaM
Bn6ipΦopMnUitOK
IhepuHHnHuaC
Bn3NaeHHaTnyakymyTota
OCHOBHeHaJauTyBaHHa
Bn 6ip MOBN
MehnopeMaKaivB
3aB0dcbke HanaWtyBaHH
CkndanHn liuNbHuKa texHiHoRo 06cnyrobyBaHHa
Kiio BIO6paKyBaHa Ha DCINnei po6oTa 3 TexHHOro
obcIyOBByBAAHn BIKOHaHa, To HApNkiHOTNPi6Ho
obHynni BIDnoBIDHNI NInNbHnTexHHOro
obcIyOBByBAHHa.
- NObepTaInHΦopMauiHy KHOKNy, DOKn He
BIDo6paKaTmEmTbcra《Maintenance Cntr》 - Hatnchty nHopmauiHy KHONKY.
BiodopaKaHObCnOKa3AHNJIuHbHnKa - NObepTaInHOpMauiHy KOnKy, DOKn He 6yde
BNDINHNIHNBHK,AKNNOPTi6HOCKHYTN. - HaTnCHytn IHΦopMauiH Ky KhoNkY.
- NObepHyBwInHΦopMauiHy KhoNky, Bn6paTn «Yes»
- HATINCHYTN INHOPMAUHy KONKy. NINMbHK 6yde CkHYTO.
Bka3ieKa
CkuHymu niuunbHK mexHnHOo 0cbnyoeyeaHH
MoKe neue ciepoBIMHK cepeiHO chny6bu.
JIuHbHK mexHnHOo 0cbnyoeyeaHH NOKa3yc aoc
Odo hacmynHOo nnaHOoo mexHNOHO
0cbnyoeyeaHH 3 boky cepeiHO chny6bu.
UnpabHnHKnOyamn
Y nyHKTI MeHIO Key Manager] dny KOKHO BRKOPCTOBYBAHORO KOBTORO YIN-KIQUA BCTAHOBNIHOBCr nPaba DOCTy, a TAKOX MOBA BIDOpBaxeHHN NOBIOMNeHb HdNCPIEITnZcBO rYN-KIQUa.
1.BCTaBnCipn HIN-KIIOU.
2.Повертаинформалун Кноку Дкнпг He 3'ЯВИТбСУнКТМЕнО «Key Manager»
3. HatncHytn iHOpmauiHy KhoNky.
4.BinHHTn CIPIN YNTHKIOU I BCTaBHTN KOBTNI KIIOU,AKNI NOTPIHO NEPCOHAJI3yBATN.
5. NoepTaOuHnHOpMauiHy KhoNky, Bn6patn NyHKT MeHIO, AKN CnID 3MHN.
6. HatncHytn iHΦopMauiHy KhoNky.
7.ObeptaoOH INOpfoMaJIyH KNOHK, BVbpatn HanaIaYBaHHNpyHKTy MEHIO.
8.ПИТБЕРДNTIнHAJIUIYBAHIN,HATNCHYBMnNYKT MEHIO.
9. NobeptaIoum IHopOpmauiHy KhoNkY, Bn6paTN HactynHm IyHKT MeHIO, JKMI CπID 3MHNTM.
10. NiciB YKOKAHHRA BCIX HANALUTYBAH BIXKPINTM HeMOI《Save?》,NEpOBaTIOH IHOPMPOJUYH KONYK。
11. HatncHytn inHcpmauiy KhoNky. 03BOnn 6ye 3epejexno.
Ha dncnnei 3'ABnEbCra Key Manager continue?
Yes: 3anporpamybaTn iHwN qHn-KIOU
No: BnHTN 3 MeHIO KIOHIOB
12. HAnchutyInHΦopMauiHy KhoNky
Bn6ipΦopMn zitok
LzФyNzI noTpi6Ha nI dac 3aMHN OUYBaBbHOT roBNOK.
-
NoBepTaInHΦopMauiHy KhoNky,doKnHa Dmcnei He 3'ABITbcry NHT MeHIO «Brush Head」
-
HaTnchTy nHΦopMauiHy KhoNky.
- NOBepTaN IHOpMauiH Ky KhoN He 6yDe BnDIneHO FOpy My
- HatncHytn iHΦopMauiHy KhoNky.
- 1063amIHATN OHHUyBaHbHy rOIOBky, nepMeICHTnI NIIOMHN pINBOd, NOBepTAIOH INHcPMAuIH H KONKY: