B 200 R Bp - Zamiatarka Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B 200 R Bp Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące B 200 R Bp Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zamiatarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B 200 R Bp - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B 200 R Bp marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI B 200 R Bp Kärcher
BOblnpedynpeintenbHbixyka3aHH
Pnpo6paueHHn cakkymyntopamn cnedeyet Co6bnIOaBcneIyoUe npeynpEnTbHbIe yka3AHn

CobnOaTb yka3aHn,coepkauneB
HnCTpyKmNn NO 3kCnIyataaMn
aKKymIyTOpA nHa aKKymIyTOpTe, a
TaKae B HactoToeMHCTpyKmNn NO
3KcNpyTaTuMn.

Tartozekok es potalkatrzesek
Csak eredeti tartozekot es eredeti potalkatreszt alkalmazzon; ezek garantaljak a keszuluk biztonsagos es zavarmentes uzemelset.
A tartozekokra es potalkrészekre vonaikozóan informaciókal itl talal: www.kaercher.com.
**jako u 4.654-307.7
Pri nabijeni baterie se vyvtareji hoIavo plyny Nebepezji vybuchu
Bateri nabijete pouze v mistsosti k tomu urcene. Mistnost musi mit minimali objem v zavislosti na typu baterie a yvmene vduchu s minimalmn prutokem vduchu (viz ,doporucene baterie).
POZOR
Akumulace nebezpecnych plynu behem nabifeni
pod nadrz
NebezpeciVybuchu
Pfed nabitim bateri s jegnduchou udzbovyklopte nadr na spinavou vodu smereh nahoru.
Upozorneni
Doba nabijeni cini prumeme ca. 10-12 hodin(y).
Doporucene nabijecky (vhodne pro pisiušne použite baterie) maij elektronickou regulaci a automaticky napljeni ukonci.
Pristoj se nesmi pouzival beshem nabijeni.
Sito na hrubé nečistoty
(2)Stko na vlakna
-
Stahnete sito na hrube necistoly smereh nahor.
-
Sito na hrubé nečistoty oplachněte pod tekouci vodou.
-
Vsadcle向社会 shrube nečistoly do nadrže na spinavou vodu.
Montáz cistici hlavy D
-
Zvednefte drzak cistici hlavy (viz kapitola „Sedy intelligentni klic / ... / Zvolit kartacovou hlavu").
-
Zasunte cistic hlavu pod pristroj tac,aby hadice smerovaia dozadu.
-
Cistici hlavu zasunte pouze do poloviny pod prlstroj.
-
Stiskněte zaskakovaci západku doleva sejměte kryt Čistíč hlavy. Ilustrace Z
1Zaskakovaci zapadka
②Viko
- Prijopite napajeci kabel cistichlavy ke kabelu pfistroje (barvy se musi shodovat). Ilustrace AA
①Kabel pristroje
② Napajeci kabel
-
Nasadte viko azacvaknete na misto.
-
Cistici hlavuzasunte stredové pod pristroi.
-
Pripoje hadicovou spojku na cistici hlavk hadici na pristoji. Ilustrace AB
①Hadicová spojka
② Hadice
- Vlozte sponu uprostfed elstici hlavy mezi vidlicku v pace. Ilustrace AC
①Pojistny cep
(2)Paka
(3) Spona
- Sejmete oba kryty. Ilustrace AE
①Viko
(2) Sroub, viko
③Kryt
(4) Sroub, drzak
(5)Držák
Zobrazeni poruchy jako text
(5) Vecji pritisni tlak krtac
Tla mokro oiclste (zvecjm pritsinim tlakom krtac) in posesaje umazano vodo.
(6) Drgnjenje/cischenje brez sesanja
Tla mokro očistite in pustite cistilo učinkovati.
⑦Sesanje
Wskazowski ogolne 159
Funkcja 159
Zastosowanie zgodne z przyznaczenia 159
Ochrona srodowska 159
Akcesoria i czeci zamienne 159
Zakres dostawy. 159
Wskazowkidotyczbepezicenstwa 159
Opis urzadzenia 159
Montaz 160
Eksploatacja 161
Zakończenie pracy. 163
Szary inteligenty klucz 163
Transport 164
Przechowyanie 164
Czyszczenie konserwacja 164
Usuwanie usterek 165
Gwarancja. 166
Dane techniczne 166
Deklaracja zgodnosci UE 168
Wskazówki ogolne

Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy przyczetya onyginalnainstrukcje obligui oraz załaczone
wskazówki dolyczace bezpieczenstwa. Postepołow gzodni z podanyim instrukcjami.
Oba zeszyty przechowac do poźniejszego wykorzystania lub dla nastepnégo uzytkownika.
Funkcja
Niniejsza szorowarka jest przyznaczona do czyszczenia na mokro / mycia lub polerowania powierzchni plaskich.
Urzadzenie mozza dostosowac do danego zadania w zakresie czyszczenia chezrez ustawienie ilosci wody, nacisku szcztoki, ilosci srodka czyszczacego oraz prekosci jazdy. Srodek czyszczacy jest dozowany po dodaniu go do zbiornika czystej wody lub opcjonalnego dozownnika (DOSE).
Wskazowska
W zaleznosci od zadania w zakresie czyszczenia urzadzenia przywna wyposozyc w roźne akcesoria. Zacheca
my do zamowienia naszego katalogu i zapznania sie nz nasza stronă internetatów www.kaercher.com.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Niniejsze urzadzenie jest przystosowane do uzytku komercytnego i przemyslowego, np. w holelach, szkolach, szpitalach, fabrykach, sklepak, blurich i lokalach nawynajem. Urzadzenie nalezy uzytkować wylacznie w sposob zgodny z informacjami zawartymi
wniniejszej instrukcji obstugi.
Urzejdenie maybe uzywane wyaplacnie do czyszczenia posadzek gladkich, odpmych na wilgoic i polerowanie.
- Urzadzenia jest przyznaczone do uzytku w pommieszczeniach.
Zakres temperature roboczejwynosi od + 5^ do +40^
- Urzadzenie nie jest przechznaczone do czyszczenia zamarznieliych posadzek (np. w chlodniach).
- Urzadzenie nadaje sie do mycia powierzchni Pokrytej woda o maksymalnej wyoskosci 1 cm. Nie nadaje sie do uzycia w miejschaw, w ktrych histnieje ryzyko przykroczenia maksymalnye poziomu wody.
Ladowarki i baterie moga byc stosowane wylacznie wo ploczeniu z dopuszczonymi win instrukci obslugi komponentami. Mozliwość innego zastosowania musi zostac potwierdzona przy bez dostawce ladowarki/bateri, kóty ponosi za to odpowiedzialnosc.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do czyszczenia drog publicznych.
- Nie wolno uzywac urzadzenia na podtogach wraziwych na nacisk. Uwgladnic dopuszcjalne obciazenie powierzchni podogi. Obciazenie powierzchniwo powodowane przyez urzadzenia jest okresione w danych technicznych.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do uzytku w otoczeniu zagrozonym wybuchem.
- Urzadzenie jest dopuszczone do stosowania na powierzchniach o nachyleniu nieprzekraczajacym podanej wartosci maksymalnej (patrz Rozdziel, Dane technicze").
Ochronaśrodowiska

Materialy, z ktorych wykonano opakowania, na
daj sé do recyklingu. Opakomania poddać utyli
Zacchi przyjaznej dla smodowska naturalno. Elektryczne i elektronicze urzadzenia zaieraja cenne surowce wtorne, a czesto rownie sątie czosci składowe jak baterie, akumulatory lub olej, ktore w riazie niewaSciwej oblsugi lub nieprawidowej uty
Iizaci moga stanowic potencjalne zagrozenie dla zdrowia
ludzkiego i srodowiska naturalnego. Jednak te czeci skladowe sq niezedne do prawidowej pracy urzadzenia.
Urzadzen oznaczonych tym symbole nim:noza wyrzucac do oppadow z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczne skladników (REACH)
Aktualne informace dotyczec skladników można zna-leź na stronie: www.kaercher.com/REACH
Akcesoria i czesi zamienne
Nalezy stosowac tylko oryginalne akcesoria i czeci zamienne, ponieważ gwarantuju one bezpiecznych i bezawaryna prace urzadzenia.
Informacja dotczyczne akcesiorów i czȩci zamiennych这其中 nażeczna na str)oń www.kaercher.com/.
Zakres dostawy
Podczas Rozpakowyania urzadzenia nalezy sprawdzone,czy w opakowaniu znejdluja sie wzystkie elementy. W przypadku stwierdzenia brakow w akcesioriach lub szkod powstalych w transporcie nalezy zwrocić sie do dystrybutora.
Wskazówki dotyczębezpieczeniastwa
Przed pierwszym uruchomieniem nalezy zapoznac sie zniniejszaInstrukcja obslugi oraz załaczona broszura "Zasady bezpieczscreenwa dotyczace szczotkowych uradzden czyszczacych" nr 5.956-251.0, a nastepnie postepowac zgodnie z ich trescia.
Urzadzenie jest dopuszczone do stosowania na powierzchniach o agronomicnomy nachyleniu (patrz Rozdiazl, "Dane techniczne").
OSTRZEZENIE
Urzadzenie moze sie przewróci.
Niebezpieczenstwo odniesienia obrazen
Uzywac urzadzenia tlyko na powierzchniach, ktore nie przekraczej dopuszczalnego nachylenia (patrz rozdiaz, Dane techniczne').
OSTRZEZENIE
Rzykyo wypadku z powodu nieprawidowej obstugi Ludzie moga zostac ranni.
Operatorz musza zostac odpowiednio poinstruowani w zakresie korzystania z tego urzadzenia.
Urzadzenie mayna uzytkowac tylko wtedy, gdy osiona i wyszstkie pokrywy sa zamkniete.
Zabezpleczenia
OSTROZNIE
Brak urzadzei zabeepczzajych lubzmiany wprowadzone w urzadzeniach
Urzadzenia zabezciejace sluż ochronie uzytkownikka.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniac ani pomijaac urzadzen zabepezcieczajacych.
Wylacznik bepezlczenistwa
W celu natychmiastowego wylaczenia wzystkich fungcji: Ustawic wylacznik bezpieczentwa w pozycji ^
- Urzadzenie mocno hamuje podczas wyluczania go za pomocag wylacznika bepeziczeniastwa.
Wylacznik bepieczelnwadziala bezposrednion na wszystkie fungcje urzadzenia
Przelacznik fotela operadora
Jesl operator opusi fotel podczas pracy lub jazdy, woczas przyelacznik fotela wytlacza silnik napedowy pochwili opoznienia.
Symbole na urzadzeniu

OSTROZNIE
Nlebepezeneistwo zmlaždzenia
Podczas opuszczania zbiornika brudnej wody\ moze dojsc do przytrzasniecia rak.
Podczas opuszczania zbiornika brudnej wody zdna częsć cialaNie mozeznaleźcie między zbiornikiem a urzadzeniem.

NIEBEZPIECZENSTWO
Niebezpieczentwo wypadku
Na nachylonych powierzchniach istnieje
zwiekszone ryzyko przewrocenia sie przy du
zej prędkosci.
Po nachylonych powierzchniach nalezy jeźdić powoli.
Nie skracć na zboczù.
Podczas szybkiej jazdy unikaic gwaltownego skrcania skretu z duzym wychleniem kot.

NIEBEZPIECZENSTWO
Niebezpieczenstwo porazenia
pradem elektrycznym
W przypadku dotknieci
akumulatora podczas procesu ladowania istnieje ryzyko odniesienia obrazen spowodanych wysokim napieclem elektrycznym.
Nie zdejmowac oston zzaciskow akumulatora.
Zwrocic uwage na prawidowy monta zoston bieguonow.
Dodatkowo w przypadku urzadzen z dachem ochronnym

NIEBEZPIECZENSTWO
Niebezpieczeristwo wypadku
Dach ochronny jest cieźki przy odchylaniu ciagnie zbiornik budnej wody do tylu.
Urzadzenie moze sie przewrćić i spowodowa obrażenia.
Zbiornik brudnej wody przechylac powoli,
trzymajac go mocno w celu kontrlowania prędkosci.
OSTRZEZENIE
Rzyko zmieiazdenia
Podczas przechylania zbiornika budnej wody do przydu dzielaja duze siy.
Przechylajc zbiornik do przodu, upewnic sie, ze zdna ciesz ciala nie nzajduje sie miedzy zbiornikiem brudnej wody a urzadzeniem.

UWAGA
Niebezpieczentwo przewrocenia
Dach ochronny zwiekszra ryzyko przemrocea.
Po zboczach i wzniesieniach jecha c powoli, ostroznie kierujac.
Symbole ostrzeżen
Podczas obchodzenia sie z akumulatorem uwzgliednic ponieszne ostrzezenia:

Przestrzegac wskazowek zawartych w instrucjci obslugi akumulatora i na akumulatorze, a takze w niniejszej instrucjci obslugi.

Nosić okulary ochronne.

Dopilnowac, aby daneci nie mialy kontaktu z elektrolitem i akumulatorem.

Niebepezicznstwo wybuchu

Zabronione jest stosowanie ognia, iskier, otwartego swiatla i palenie.

Niebepezienstwo oparzenia srodkiem zracym

Pierwsza pomoc.

Ostrzezenia

Utylizacja

Akumulatoria nie wyrzuać do smieci.
Opis urzadzenia
Schemat urzadzenia
Rysunek A
(1)Panel obslugi
② Kierownica
③ Wąż ssawny srodka czyszczȩcego (tylko wersja z dozownikiem)
④ Zbiornik srodka czyszczacego (tylko wersja z dozownikiem)
⑤ Lampka osztegawcza
(6) Schowek na zestaw czyszczczy „Homebase Box"
Wz spustowy brudnej wody
^ 念 Przyañce wody ukladu przyeplukiwania zbiornika brudnej wody
9 Filtr wiekszych zanieczyszczene
10* Uklad przypluwania zbiornika brudnej wody
(1) Pokrywa zbiornika brudnej wody
(2)Plywak
(3)Filtr klapczkow
(14)Zbiomik brudnej wody
(5) Sitko ochronne turbiny (pod plywakiem)
(16) Uchwyt na mop
(17) * Uchwyt na narzedzia
(18) Wzssacy
(18)Listwa saca
Dzwignia zaciskowa listwy ssacej
(21) Zamkniecie zbiornika brudnej wody
(2)Otwórw wlewowy zbiornika czystej
23Uklad napelniania
Zlącze akumulatora (w przypadku zewnętrnezj ladowarki)
Przewód zasilajczy ladowarki (w przypadku wewnȩtrnezj ladowarki)
25Pedal przyspieszenia
Swialla do jazdy dziennej
(27) Oswietlenie roboczne
(28) Szorowarka boczna
(29)Szczotka boczna (tylko w wersji SB)
30 Pokretlo do regulaçji listwy zgarniacza (tylko glowica czyszczaca D)
(31)Uchwyt na kabel
(32) Glowica czyszczaca
33Listwa zgarniacza
34 Pokrywa lozyska (do wymiany szczotki)
5 Pedal umoziwajacy wymiane szczotki (tyko glowica czyszczaca D)
Fotel (z przelacznikiem fotela)
(57) Dzwignia do regulacci fotela operadora
38 Akumulator
39Tabliczka znamionowa
40 Pojemnik na duze zanieczyszczenia (tylko glowica czyszczaca R)
41 Zamkniecie zbiornika czystej wody z filtrm czystej wody
*optionalnie
Kolor oznaczenia
- Elementy obslugowe procesu czyszczenia sa zófte
- Elementy obstugowe konserwaggi i serwisu sa ja-snoszare.
Panel obslugi
Rysunek B
① Sygnaldzwiékowy
(2)Przelacznik kierunku jazdy
③Przelacznik programów
(4) Wylacznik bezpieczenstwa
(5) Przelacznik szorowarki bocnej / szcztolki bocnej
(6)nteligentny klucz
7Wyswielatcz
8 Przycisk Info
opcja
Przelacznik programów
Rysunek C
1OFF Urzadzenie jest wylaczone.
②Przejazd transportowy Przejazd na是我国的
③ Program ekologiczny Umycie podlogi na mokro (przy zmniejszonej llosci wody i zmniejszonej prędkosci szczotek) oraz odessanie brudnej wody (przy zmniejszonej mocy smania).
4 Szorowanie z odsysaniem Umycie podlogi na mokro i odessanie brudnej wody.
5 Zwiekszony nacisk szczotki na podloze. Umycie podlogi na mokro (przy zwiekszonym nacsku szczotki na podloze) i odessanie brudnej wody.
6Zorowanie / pozostawienie bez odyszania Umycie podlogi na mokro i pozostawienie bez odessania,aby detergent mogul zdzialac.
⑦ Ssanie Odkurzanie (odsysanie brudu z) zabrudzonych.),
⑧Polorowanie Wypolorawanie podologi przy duzej prędkosci obrotowej szczotki bez uzycia plynu.
Uchwyt listwy ssacej
Podczas przyejazdu przyęska sąozna zdemontowac listwe ssać i zawiesić ja w jejnym z otworów na poukrywie zbiornika brudnej wody. Rysunek D
①Listwa ssaca
②Punkt mocowania
Symbole na urzadzeniu

Uchwyt do podnoszenia zbiornika brudnej wody

Punkt mocowania zawiesi

*Uchwytnamop

- Przyjacze wody ukladu napelniania

- Przytlacja wody ukladu przyteplukiwania zbiornika budnej wody

Otwor spustowy zbiornika czystej wody

Otwor spustowy zbiornika brudnej wody
- opcjonalnie
Dach ochronny (opcja)
Dach chroni kierowce urzadzenia przyzed spadajczymi przemdiotami.
W przypadiku urzadzen z dachem ochronym zbiornik wody brudnej jest wyposzań y zabeepieczenie. Za-bepezieczenie to zapobiega przypadikowemu odwroceni zbiornika brudnej wody przyze sily dzialajace na dach ochronny.
Rysunek E
①Dach ochronny
(2) Podkladka zabepeziejaca
③ Šruba zabezmeczajca M8x16, podkladka
Przechylanie zbiornika brudnej wody do tylu
- Oproznic zbiornik brudnej wody.
- Odkrecić srube zabezpieczajca.
- Przytrzyma mocno zbiornik brudnej wody i powoli przechylic go do tytu.
Przechylanie zbiornika brudnej wody do przyodu
OSTRZEZENIE
Niebepezieczentwozmiaźdenia
Miedzy urzadzeniem a zbiornikiem na brudnawe moja zaostr przytrzasniete czecicka.
Podczas odchylania do przyodu upewnici sie, ze zadna czescia na zajnduje sie między urzadzeniem a zbiorniem na brudn wode.
- Przytrzynać mocno zbiornik budnej wody i powoli przechylic go do przyodu.
- Wlozyc srube zabeepieczajacj i dokrecic ja.
Montaž
Akumulatory Zalecane zestawy akumulatorow
| Opis Nr katalo- | gowy | Pojem-nosć (m3)* | Przepły w pouwietrza (m3/h)** |
| Zestaw akumulato- rów 240 Ah, koryto, niskoobslugowy | 4.035-987.7 | 27 10,8 | |
| Zestaw akumulato- rów 180 Ah, koryto, niskoobslugowy | 4.035-988.7 | 20,25 8,1 | |
| Zestaw akumulato- rów 240 Ah, 6 blo-ków, bezobslugowy | 4.654-306.7 | 6,975 2,79 | |
| Zestaw akumulato- rów 180 Ah, 6 blo-ków, bezobslugowy | 4.654-307.7 | 5,175 2,07 | |
| Zestaw akumulato- rów 285 Ah AGM | 4.654-057.7 | 8,91 3,56 | |
| Zestaw akumulato- rów 170 Ah AGM | 4.654-061.7 | 24,75 9,9 |
- Minimalna pojemnosć komory ludowania akumulatora ** Minimalny strujmien powietra miedzy komora ludowania akumulatora a otoczoeniern
Maksymalne wymiary akumulatora
| Uklad A* B** | ||
| Długosc 244 mm | 312 mm | |
| Szerokosć 190 mm | 182 mm | |
| Wysokość | 275 mm | 365 mm |
- jak w przypadku 4.654-306.7
**jak w przypadku 4.654-307.7
Zalozenie i podlaczenie akumulatorów
W wersji "Pack" akumulatory sa juz zamontowane.
OSTROZNIE
Demontaz imontaz akumulatorow
Niestabilne ustawienie maszyny
Podzas demontazu i montazu akumulatorow zwroci owagu na stabilne ustawienie maszyn.
UWAGA
Odwrocenle polaryzacji
Zniszczenia elektroniki sterujacej
Podcasz podlaczania akumulatora zworci uwag na prawidowna polaryzacja.
UWAGA
Caikowite rozladowanie
Niebezpieczestewo uszkodzenia
Przed uruchomieniem urzadzenia naładowac akumulatory.
- Spuscić brudnaj wode.
Wskazowka
Wypzapadku urzadzen z dachem ochronym nalezy bezwgldmie przestrzegac wskazowek zwartych w rozdziele „Dach ochrynchrony".
-
Przechylic zbiornik brudnej wody do tyfu.
-
Zalozyc akumulatory do urzadzenia.
Rysunek F
Rysunek G
Rysunek H
Rysunek I
Rysunek J
Rysunek K
-
Polaczyc bieguny dolaczonymi kablami laczacymi.
-
Podźycy dostarczony kabel przyȩczeniowy do
woIych jEszcze zaciskow akumulatora (+) i(-). - Sprawdzić prawidlowe zamontowanie oslon biegunów.
- Polaczyc wyczke akumuladora po stronie urzadzenia z wyczka akumuladora po stronie akumuladora.
- Przechylic zbiornik budnej wody do przyd u za-mknac go.
- Ustawic typ akumulatora (patrz rozdzial, Szary integ
UWAGA
Niebepeziecnstwo uszkodzenia
Glebowie Rozladowanie moze spowodowauszkidzene akumuladora.
Natabowac akumulator przyd uruchomieniem urzadzenia
Ladowanie akumulatora
Wskazowka
Urzadzenie jest wyposazone w zabeepieczene przy glebokimrozloadowani. Po osiaginiu minimalegno dopusczalnego zaoplumu naładowania, urzadzenie
moze jegynie jechać. Na wyswietlaczu pojawia sie komunikat „Ladowany akumul" i „Ladowany akumul".
W przypadiku stosowania innych akumulatorów (np. innych producentów) zabeeczenie przy得天独厚 rozadowaniem dla danego akumulatora musi ustac na nowo ustawione przysz serwis Kärcher
NIEBEZPIECZENSTWO
Niewlasciew uzytkowanie ladowarki
Porażenie prȩdom elektrycznym
Przestręgac napiecia sieciowego i zabezmieczenia podanych na tabliczce znamionowej urzadzenia.
Uzywac ladowarki tylko w suchych pomieszczeniach z dystarczajcza wentylacj.
Podczas ladowania akumulatora tworz sie gazy latwopalne.
Niebezpieczenstwo wybuchu
AkumulatoryUNCTA zIadowac tylko w owdpowednim pomieszczeniu. Pomieszczenie musi miec minimna kubaturw zaleznosci odrodzaju akumulatora i zapewnca wymiane powietra na minimnym wymaganyn poziomie (patrz „Zalecane akumulatory").
UWAGA
Gromadzenie sie niebeziepocznych gazów pod zbiornikiem w trakcie procesu ludowania
Niebezpieczenstwo wybuchu
Przed Rozpoczeciem ladowania akumulatorow niskoobstugowych odchylic zbiornik brudnej wody do gory.
Wskazowska
Czas ludomaniawynosi srednio.10-12 godzin.
Zalecane ladowarki (nadajsie do aktualnie stosowanych akumulatorów) posiadajela elektronicznregulacionfukcje samoczynnego zakorczenia ludomania.
W trakcie procesu ludomania ne wolno uzywac urzadzenia.
- Przejecha urzadzeniem bezposrednio do ladowarki,unikajac jazdy po pochyich powierzchniach.
Wewnetrzna ladowarka
- Podączyć przyzwód zasilajacy do wtyczki IEC na urzadzeniu.
Rysunek L
Wtyczka IEC kabla do ladowania
- Włoźyc wtyczkte siediocyadowski wewnętrzonej dogniażdka.
Na wyswietlaczu pojawia sie symbol akumulatora i stan naladowania baterii. Podswietenie wyswietlacza gasnie.
Wskazowska
Podczas zadowania wszystkie funkcjce czyszczenia i jazy są zablokowane.
Gdy akumulator jest w pelni naładowany, na wyświetcie zo pajavia są komunikat „Akum.naladowany!".
-
Aby zakoczyc proces ladowania, wyciagnac wtyczke ladowarki z gniażdka.
-
Owinac przewodzasilajacy wokotuchwytna kabel.
Zewnetzna ladowarka
UWAGA
Uzywanie nleodpwiedniej Jadowarki
Niebezpieczenstwo uszkodzenia
Nie lęczyciodawarki z wymiȩczka akumulatora po stronie urzędzenia.
Uzywaj tylko ladowarki pasujacej do zamontowanego typu bateri.
Dokladnie przycztyać instrukcje obslugi wydana przyez producenta ladowarki i prestrzegracw szcęgólnosci przejispow dotyczych bezpieczneżstwa.
Wskazowska
W przypadku urzadzen z dachem ochronym nalezy bezwglädne przystrzegacz wskazowej zawartych w rozdzie „Dach ochronym".
- Oproznic zbiornik brudnej wody.
- Ustawic wyylacznik bezpieczneistwa w pozycj,0".
- Przechylicz zbiornik brudnej wody do tylu
- Odiączyć wtyczeké akumulatora po stronie urzadzenia.
- Polaczyc wyczke akumulatora po stronie akumulatora z ladowarka.
- Włoźcy wyczke sieciowaadowski do gniażdka.
- Ladowanie wykonac zgodnie z informacjam zawartymi w instrukcj oblugi ladowarki.
- Polaczyc wyczke akumulatora po stronie urzadzenia z wyczka akumulatora po stronie akumulatora.
- Przechylic zbiornik budnej wody do przodu.
Akumulatory niskoobstugowe (mokre)
△NIEBEZPIECZEÑSTWO
Uzupelnianie wody w akumulatorze w stanie Rozdowanym
Nebepieczentwo poparzenia skorny i zniszczenia odziezy w ynikiw ywieczku kwasu
Podczas przy z kwasem akumulatorowym uzywać okularów ochronnych, odziezy ochronnę i r.§kawic ochronych.
Przestrzegac przyepisow.
Ewertualne odpryski kwasu na skorzne lub odziezy natychmiast splukac duza iloscig wody.
UWAGA
Uzywanie wody z dodatkami
Uszkodzenie akumulatorów, utrata gwarancji
Do napevniania akumulatorów uzywac tylko wody destylo
lowanej lub zdemineralizowanej (EN 50272-T3).
Nie uzywac dodatów poprawiajych wsiciwosci, poniiewaz powoduje to utrata gwarancji.
- Na godzine przy tym uwage na prawidlowy pozim kwasu zgodnie
Z oznaczeniem na akumulatorze.
Pod koniec procesu ladowania wszystkie ogniwa powinny gazowac.
- Usanoć Rozlanów. Aby to zrobic, nalezy postepoweak zgodnie z opisem podanym w rozdżiale „Czyszczenerské akumulatorów".
Wskazówki dotyczę pierwszego ludowania
Wskazówka
Podczas pierwszego ladowania sterownik nie Rozpocznaje jesteczze, jaki typ akumuladora jest zamontowy. Wskaznik akumuladora dla wtedy jesteczneNieprecyzynie.
Litera, V^n po prawej stronie paska wskaznika akumulatoro oznacza, ze pierwisz ladowanie nie zostalo jestcze ukrɔfzone.
- Ladować akumulatory, aź wyświetlacz wskañe mak-symalny poziom naładowania.
- Po pierwszym naladowaniu akumulatorów nalezy uzywac urzadzenia do momentu, aż zabeepieczene przy畸形bokim rozladowaniem wylączy napęd szczotek i uład odśsania.
- Nastepnie prawidlowo naładowac akumulatory do pelna.
Po pierwyszym naładowaniu znika litera „V“ po prow-)wej stronie wskaznika akumulatora.
Wskazowka
W przypadku wybrania typu akumulatora w menu akumulatorów na三点у powtorzyc proces opisany powozje. Dotyczy to rownik przypadku, gdy ponownie zostanie wybrany ustawiony juices typ akumulatora.
Wskaznik akumulatora
Poziom naladowania akumulatorów jest widoczny na wyswietlaczu w panelu sterOWANIA.
Dlugosc paska wskazu jepoi natagowania akumulatora.
- W ciagu ostatnich 30 minut pozostaly czas pracy jest wskazywany w minutach.
Demontaz akumulatora
OSTROZNIE
Demontaz i montaz akumulatorów
Niestabline ustawienie maszyny
Podczas demontazu i montazu akumulatorow zwrociu wage na stabilne ustawienie maszyny.
Wskazowka
W przypodku urzadzen z dachem ochronym nalezy bezwagdnie przechstręgacz wskazowej zawartych w rozdziele „Dach ochrony".
- Ustawic wyfacznik bezpieczernistwa w pozycj ^
- Spuscić brudna wode
- Przechylicz zbiornik budnej wody do tylu.
- Odlaczyc wtyczke akumulatora.
- Odlaczyc kabel od bieguna ujemneo akumulatora.
- Odłaczycz pozostale kable od akumulatorów.
- Wyjac baterie
- Zutylizowac zuzyte baterie zgodnie z obwiagzujacymi przyepisami.
Rozpakowywanie
- Zdjac folie opakowaniowa
- Zdjac opaske zaciskowa.
- 4 dolne deski palety mocowane sa za pomocja szub Odekreci te diski.
- Oprzech deski na krawedzi palety tak, aby znalazly sie przydkolami urzadzenia.
Rysunek M
1Deska
(2)Belka
- Zamocowac deski srbami
- Wsunac dostarczone w opakowaniu belki pod rampe w celu podparcia.
- Usunac drewniane listwy z przodu kof
Zsuwanie urzadzenla z palety
- We wzystkich wersjach urzadzen z wyjatkiem, low wheel pressure' pociagnac dzwignie hamula znajdujacsi na przednim kole i wiozy monete między dzwignie a hamulec.
Rysunek N
① Dzwignia hamulca z przodu (wszystkie wersje urzadzenia z wyjatkiem B 150 low wheel pressure)
② Dzwnigia hamulca z tylu (tylkw wersj urzadzenia Adv i B 150 low wheel pressure)
2. W przypadku wersji urzadzenia,Adv i,low wheel pressure" powtorzyc proces w odniesieniu do lynyj osi.
3. Powoli zsunac urzadzenie z rampy.
△NIEBEZPIECZENSTWO
Niebezpieczenstwo wypadku
Gdy hamulce sq wylczone urzadzenie nie moze hamowac.
Monety nalezy wyjadc natychmiast po zsunieciu urzadzenia z palety.
4. Wyjac monety umieszczone pomiedzy dzwignia a obudowa.
Zjazd z palety
Aby urzadzenie moglo zjecha c z palety, musi miec za-montowane naładowane akumulatory.
- Wlozyć inteligenty klucz do panelu sterowania.
- Ustawic wylacznik bezpieczneistwa w pozycji 1
- Ustawic przyȩcznik programów w poźycji przyejazdu transportowej.
- Ustawic przelacznik kierunku jazdy w poźycji „do przyodu".
- Wcisnac pedal przyspieszenia.
- Powoli zjechać urzadzeniem z palety.
- Ustawic wylacznik bezpieczneistwa w pozycj ^
Montaiglowicyczyszczacej
Montaž glowicy czyszczacej opisano w rozdziale, "Prace konserwacyne".
Wskazowka
W niedtorych modelach glowica czyszczaca jest juz za montowana.
Montaž szczotkek
- Montañ zsczotek opisano w rozdziele „Prace kon-serwacyjne".
Montaiz listwy ssacej
- Przesunar die dzwignie zaciskowe w gore. Rysunek O
①Wazssacy
② Zawieszenie listwy ssacej
(3) Listwa ssaça
(4) Dzwignia zaciskowa
2. Zalozyc listwe ssacag do zawieszenia listwy ssacej.
3. Przesunac dwie dzwigniezaciskowe w doi.
Eksploataja
△NIEBEZPICCZENSTWO
Spadajace objekty
Niebepeziczenstwo odniesienia obrazen
Urzadzenia nie nalezy uzywač bez dachu chroniacego
przed spadajacymi przemiotami w obszarach, gdzie
istnieje moziwość, ze operatorMZo zostac uderzony
przez spadajace przemioty.
UWAGA
Niebezpieczna sytuacja w trakcie eksploatacji
Niebepezcei stwo odniesienia obrazen
W raze niebepeziczenstwa ustawic wylacznik bezpieczenstwa w pozycji,0".
Ustawianie fotela operadora
- Przesunar绑定regulacionfotela iustawicgow odpowiednej pozycj.
- Zwolnic dzwignie i zablokowac fotel.
Wlaczanie urzadzenia
- Zajac.), na fotelu operatora.
- Wlozyc integlentny klucz.
- Ustawic wylacznik bezpieczene sta w pozycj 1".
- Przelacznikiem programów ustawic zadana funkcjje.
- Jesli na wyswietlaczu pojawi sie jeder z poniieszych ekranow, zdjac sloop z pedalu przyspieszenia, ustwic wytacznik bezpieczeneistwa w pozycji 0" i wykonac niebezdegne czynnosc konserwacyne.
Wyswielacz Czynnosc
| Konserwacja Belka ssaca | WczyScić listwo ssACA. |
| Konserwacja Glo-wica szczotki | Sprawdzić szczotki pod kątem zu-zycia i wczyScić je. |
| Konserwacja Li-stwa gumowa | Sprawdzić wargi ssawe pod kątem zu-zycia i ustawienia. |
| Konserwacja Filtr turbinowy | WczyScić sitko ochronne turbiny. |
| Konserwacja Filtr czyst.wody | WczyScić filtr czystej wody. |
- Nacisnac przycisk Info.
- Zresetowac licznik dl aodpwiednij konserwajci (patrz Szary inteligentny klucz / Reset licznika konserwajci).
Wskazowska
Jesli licznik nie zostanie zresetowany, ekran konserwacji bedzie pojawiac sie przy kazdym wączeniu urzędzenia.
Wlaczanie swiatel
Swiatla do jazdy dziennej
Swiatla do jazdy dziennej sq waczone, gdy urzadzenie pracije.
Oswletlenie robocze (opca)
- Ustawi przyłącznik programów w poźycji przyjazdu transportowygo.
- Nacisnac przycisk Info.
- Oblacć przycisk Info do momentu,ź pojawsi są pozycja „Manu przyzelac".
- Nacisnac przycisk Info
- Naciskać przycisk Info, aż zaznaczona zestanie po-zycja „Swiatlo roboczne".
- Nacisnac przycisk Info.
Kontrola hamulca postojowego
NIEBEZPIECZENSTWO
Awaria hamulca postojowego Niebepezienstwo wypadku
Przedkażd operacja sprawdźć dzialanie hamulca po stojowej na poziomej powierzchni.
- Właczy urzadzenia
- Uslawic przyȩcznik kierunku jazdy w poźycji „doprzodu".
- Ustawic przyȩclącznik programów w poźycji przyejazdu transportowego.
- Lekko nacisnac pedal przyspieszenia. Musi byc wyrażnie slychac odblokowanie hamulca. Urzadzionie musi zaczą lekko toczy są po powierzchni.
- Zwolnic peda przyszieszenia.
Musi byc wyrażnie slyszalny dzwiek zablokowania hamulca.
Jesi tak nie jest, nalezy wylaczyc urzadzenie i skontak-towac sie z serwisem.
Jazda
△NIEBEZPIECZENS
Brak dzialania hamulca
Niebezpieczenerstwo wypadku
Przed uzyciem urzadzenia nalezy koniecznied sprawdzwic dzialanie hamulca postojewego. Nigdy nie uzywać urzadzenia, jesthu hamulec postojowyNie dzia!.
NIEBEZPIECZENSTWO
Brak dzialania hamulca podczas pracy
Jezeli hamulec urzadzenia prestaf dzialac podcasz
pracy, nahezy postepowac w nastepuacy sposob: Jesli po zwolnieniu pedalu przyspieszenia urzadzenie
nie zatrzymuje sie na rampie o nachyleniu woeszmni 2% , woczcas ze wzglodow bezpieczernstwa moins
ustawic wylacznik bezpieczernstwa w pozycji "tylko wtedy, gdy sprawdzono prawidlowe dzialanie mech
nicze hamulca postojewgo przed uruchomieniem
urzadzenia.
Po zatrzymaniu najezy wyłczyc urzadzenia i skontak-towac sie z serwisem.
Postepowac zgodnie ze wskazowkami dotyczymi konserwacci hamulca.
NIEBEZPIECZENSTWO
Nieostrożna jazda
Niebezpieczenstwo przewrocenia
W kierunku jazdy i poprzejcieNie do kierunku jazydmy czna jezdzi tylko po powerzchniach o maksymalnyn nachyleniu do 10% (Adv 15% ).
Nie zawracac na nachylonych powierzchniach.
Jezdzie powoli w zakretach i na mokrym podzuo. Urzadzenie uzytkowac wylacznie na utwardzonym podzuo.
Zwiekszone rzyko przewrócenia sązadzen z dachem ochronnym
Ježeli dach ochronny zderzy sie z przeszkodami, istnie je zwiekszone ryzyko przywrocenia.
Korzystajc z urzadzenia z dachem ochronnym, nalezy jeźdić ostrożnej.
Zwracu uwage na maksyminala wysokosc prszewitu przejazdow w miejscu uzytkowania. Wysokosc urzadzenia mayna znalezc w rozdziae Dane technicznee".
OSTRZEZENIE
Niebepzpieczentwo odniesenia obrazen
Poruszac sie ostrozinie, aby nie uderzyc gloww dach podcas wchodzenia na urzadzenie.
Wskazowska
Kierunek jazdy moza zmieniac podczas jazdy. Oznaca to, ze很开心 matowe mijska moza wypolerowa, kilkakrotnie poruszajc sie w przyd i w tyt.
- Zajac pozycje siedzaca.
- Wlozyc inteligentny klucz.
- Ustawic wylacznik bezpieczernstwa w pozycj,1"
- Ustawić przyȩzacznik programów w poźycji „Przejazd transportowy".
- Ustawic kierunek jazdy za pomocą przyacznika kierunku jazdy na panelu sterowania.
- Okreslic prędkość jazdy, naciskajć podał przyspieszzenia.
- Zwolnic pedal przyspieszzenia. Urzadzenia zatrzymuje sie.
W przypadiku przyciezenia nastepuje wylaczenia silnika napedowo. Na wyswietlaczu pojawia sie komunikat o bledzie. W przypadiku przyegrzania sterownik na tastepu je wylaczenia odpowiedniego aggregatu.
8. Poczekaż przyznajmiej 15 minut na schodzenia są urzadzenia.
9. Ustawic przyȩzznik programów w poźycji „OFF“, poczekac chwie i ustawic odpwiedni program.
Napelnianie czysta woda
Wlac swiez woda do ukladu napelniania
- Podaczyc wąź doprowadzajcy wode do króca przyłączeniłowego ukiadu napelniania (maksymalna temperatura wody 50^ ).
- Otworzyc doplyw wody.
- Kontrolowa urzadzenie - uklad automatycznego napelniania przerywa doplyw wody, gdy zbiornik czystej wody jest pelny.
- Zamknac dopwyw wody.
- Odlaczyc waz doprowae
Napelnianie czysta woda
- Otworzyc poukwy zbiornika czystej wody.
- Wlac zyszto wode (maksymalne 50^) do poziomu 15 mm ponizej gornej krawedz ziborgna.
Wskazowska
Jesli do zbiornika srodka czyszczacego dostanie dodany napjiew srodek czyszczagy, a nastepnie woda, moze to doprowadzic do nadmiernego wtorzenia sle piany. Przed pierwyszym uruchomieniem nalezy calkowcie napelnić zbiornik czystej wody, aby opowieitrzych obieg wody.
3. ZamknacPokryw zbiornika czystej wody.
Wlewanieśrodka czyszczącego
Wskazówki dotyczne srodkow czyszczacych
OSTRZEZENIE
Nieodpowiednie srodki czyszczace
Zagrozenia dl zrodowa, uszkodzenia urzadzenia Stosowac tylkoazolecne smdki czyszczace.
W przypadiu stosowania innych srodkow czyszczacych uzytkownik ponosi ryzyko zwiazane
z bezpieczeneistwem eksploatacji zagrozeniem wypad-kowym.
Stosowac wyłacznieŚrodki czyszczace niezawierajcie chloru, Rozpuszczalników, kwasu solnego ani fluorowodorowo.
Prestrzegac instrukcji bezpieczernstwa zamieszczonych na srodkach czyszcząch.
Wskazowka
Nie stosowac silnie pieniacych sie srodkow czyszczacych.
Zalecane srodki czyszczace
| Zastosowanie Środki czysz- | czȩce |
| Ultrzymanie czystość wszystkich posadzek odpornych na dzialanie wody | RM 746 RM 756 RM 780 |
| Ultrzymanie czystość powierzchni z polyskiem (np. granitu) | RM 755 es |
Utrzynanie czystość, czyszczenersie
przejsiwo i czyszczenersie dokladyne
posadzek zpermyszychy
Ultrzymanie czystość i czyszczenersie dokladne płytek gresowych RM 753
Utrzymanie czystocki plytek RM 751 w pomieszczeniach sanitarnych
Odluszczanie wszystkich posadzek odpormych na srodki alkaliczne (np. PCW)
Odtluszczanie posadzek z linoleum RM 754
UzupelnianieŚrodka czyszczącego przy wykorzystaniu urzadzenia dozujacego
Tylko wersja z dozownikiem (DOSE):
Srodek czyszczacy jest dodawany do czystej wody na odcinku przyd glowica czyszczacza za pomocao dozownikka.
1. Wlac srodek czyszczacy do zbiomika srodka czyszczacego.
Wskazowska
Za pomocao dozownika maybe dodać maksymnalne 3% srodka czyszczęgo. Ješli dawka jest wyźsa, srodek czyszczącny naleź do dodać do zbiornika czystej wody.
UWAGA
Nlebezpieczentwo zatkania
W przypadku dodania srodka czyszczącego do zbiornika czystej wod srodek czyszczącyMZe zaschnić i zaklocic dzialanie dozownika.
Po dodanić srodka czyszczęcgo do zbiomika czystej wody wypłukac urzadzenia czysta wod: Wybrać program czyszczenia z zastosowaniem wody, ustawic ilosc wody na najwyźsa wartosc, a dozoniewanie srodka czyszczȩcego na 0.
Wskazowska
Urzadzenie posiada wskaznik poziomu czystej wody na wyswietlaczu. W przypadyku, gdy zbiornik czystej wody jest pusty, dozowanie srodka czyszczacego rowniez zostaje odłaczone. Glowica czyszczaca pracuje nadal bez dophyu wplyn.
Napelnic zbiornik czystej wody srodkiem czyszczacym.
- Dodac srodek czyszczacy do zbiornika czystej wo- dy.
Wskazowka: Pokrywy owtoru wiewowo go zbiornika czystej wody mayza uzyc do odmierzenia ilosci srodka czyszczacego. Po stronie wewnetrzej po krywa posiada skuie.
Ustawianie parametrów (źolty intelligentny klucz)
W urzadzeniu sa wstepnie ustawione parametry roznych programow czyszczenia.
W zaleznosci od autoryzacji za pomoc zoltego intelligentnego klucza moins zmieniac poszczejne parametry.
Zmiana paramétrów这部分 tylko do momentu wybrania innego programu czyszczenia za pomocza przyȩćznika programów.
Jesli parametry maja zostaczmienione na state, doustawienia nalezy uzyc szarego intelligentno kluczza. Ustawienie opisoan w sekci Szary intelligentny klucz'.
Wskazowka
Prawie zaden tekst na wyswietlaczu dotyczy ustawiania parametrow Nie wymaga wyjasniej. Jedynym wojatkiem jest parametr FACT:
- Fine Clean (Delikatrine czyszczenie): Mała prędkość obrotowa szczotek - uśuwanie szarego nałotu z posadzki karmiennesnej.
- Whisper Clean (Ciche czyszczenei): Srednia prędkość obrotowa szczolek — przyzejsciowe czyszczene przy obnizyonym poziomie halasu.
Power Clean (Mocne czyszczenie): Duza prędkość obrotowa szczotek — polerOWanie, krystalizacja i zamiatanie. - Przelacznikiem programów ustawic odpowiedni program czyszczenia.
- Obracac przycisk Info do momentlu, az zostanie wy-swietlony zdany parametr.
- Nacisnac przycisk Info.
Ustawiona wartosc miga. - Ustawic zadana wartosc, obracajac przycisk Info.
- Potwierdzic zemionede ustawienie, naciskajc przycisk Info lub poczeka, az utawiona wartosc zostanie automatyczne przyjeta op 10 sekundach.
Ustawianie listwy ssacej
Liste ssaçà naležy regulowac tylko w szcególnych prypadkach. Ustawienie fabcryczne jest odpwiednied dlia知识产权 zastosowan.
Ustawianie pochylenia
Pochylenie nalezy ustawic w taki sposob, aby wargi sssace listwy ssscejby财税nomierie dociskane do podloza na calej dlugosci.
- Ustawic urzadzenie na powierzchni bez spadku
- Ustawic przyelacznik programow w pozycji „Ssanie".
- Przesunan urzadzenie nieco do przodu
- Odczytac wartosć na poziomicy. Rysunek P
1 Sruba
②Nakrétka
③ Poziom wody
-
Poluzowac nakretki.
-
Za pomocą s Ruby tak ustawic wskaźnik poziomicy, aby znejdowal sie pomiedzy dwiema kreskami.
- Dokrecic nakretke.
- Aby sprawdzić nowe ustawuminium, przesunuć urzadzenia jesteczne troche do przyd. W razie potrzeby powtorzyc proces ustawiania.
- Ustawic przyelacznik programów w pozycji "OFF".
Ustawianie wysokość
Za pomocagregulacjwysokosci mozna wpywaac na uigiecwarssacychprzykontakciez podlozem.
Wskazowka
Ustawienie podstawowe: 3 podkliadki wypowzej, 3 pod-kladki ponizej listwy ssscjek.
Nierowa podija: 5 podkladek powzej, 1 podkladka ponizej listwy szech.
Bardzo gadka podgka: 1 podkradka powozyj, 5 pod-kladek ponizej listy sqcej.
- Odkrecic nakretke.
Rysunek Q
(1) Nakrétka
② Podkladka
③Rolka dystansowa zuchwytem
- Umieść odpowiednia licze podkladek między listwa ssaca a rolka dystansowa.
- Pozostale podkladki umieść nad rolką dystansowa.
- Nakrecic nakretke i dokrecic ja
- Powtorzyc proces na drugiej rolce dystansowej.
Wskazowka
Ustawic obie rolki dystansowe na tej samej wysokosci.
Regulacja listwy zgarniacza
Listwe zgarniacaUNCTMAUwIC tyko przy glowicy czyszczacej D.
- Za pomocapi Pokretta do regulaçti listwy zgarniacza ustawic ja waki sposob, aby listwa dotykala podloza.
- Obrócić国家标准 ośrodkości zgodowy w dól.
Dysza natryskowa
Waz z dysza natrskowa jest przymocowy z tylu urzadzenia. Sluzy do wyplukwania brudu i ręcznégo czyszczeno zbiornika brudnej wody.
Rysunek R
(1) Dysza natryskowa
- Zamknac dyszne natryskowa,OCRACAJa.
- Ustawic przyȩclęcznik programów w poźycji „Przejazd transportowy".
- Nacisnac przycisk Info.
- Abracă przyczisk ifo do momentu,ăz na wyswietlaczu pajowo sie poźycza „Plukanie zbiorn".
- Nacisnac przycisk Info
- Obráca przyczisk Info do momento, aż pojawość poźycja „ON".
- Nacisnac przycisk Info.
Pompa wody dostarcza czysta wode przyez dysze natryskowa. - Skierowač dyszę natryskowa na cel i obróć ja, aby są otworzyla.
Czyszczenie
- Zajac.),
- WlOzyc inteligentny klucz.
- Ustawic wylacznik bezpieczneistwa w pozycji 1".
- Ustawic przyacznik klerunku jazdy w poźycj jazdy do przodu.
- Przelacznikiem programów ustawic odpwiedni program czyszczenia.
- Okreslic prędkość za pomoczą pedalu przyspieszność.
- Ustawic kierownice w kierunku jazdy.
- Przejechać po czyszczzonej powierzchni.
Szorowarka boczna (opcja)
Szorowarka boczna ulatwa prace blisko krawedzi.
Wskazowka
Szorowarka boczna nie jest aktywna w programach do polerowania i odysyania.
- Nacinăc przyȩcznych zorovarkowi bocznej Szorowarka boczna jest węzȩczona.
- Aby zakończye prace z szorowarka boczna, ustwicki przy.§zacznik szorowarki bocznej w goźcyj „0".
Zakończenie przyc
Zakońcieczyszczenia
- Ustawic przyęclznik programów w pozycji jazdy.
- Przejechaćieszczek krótki odcinek. Resztwa wystozanie odessana.
- Ustawic przyȩcznik programów w pozycji „OFF".
- Wyjać inteligenty klucz.
- W razie potrzeby naładowac akumulator.
Spuszczanie brudnej wody
OSTRZEZENIE
Niewlascwie usuwanie sciekow
Zanieczyszczenie srodowiska
Przestrezegac lokainych prersepisow dotyczych ocyszczania sciekow.
Wskazówka
Gdy zbiomik brudnej wody jest pelny, turbina ssaça wytacza sie, a na wyswietlaczu pojawia sie pozycja.
- Zdajc wąz spustowy brudnej wody z uchwyti o tworzycz yazyczne węza.
Rysunek S
Wz spustowy brudnej wody
- Scisnac konie weza i opusci go w miejscu odpowiednim do utyizaci brudnej wody.
- Wyregulowac sile strumienia brudnej wody, sciska-jac koniec weza.
- Przeplukac zbiornik budnej wody czysta woda
- Zamknac zatyczke wezaspustowego.
- Umieść wąź brudnej wody w uchwycie na urzadzeniu.
System plukania zbiornika brudnej wody (opcja)
- Zdajc wąz spustowy brudnej wody z uchwytu i owrzyc zatyczne gożea.
- ZamknacPokrywe zbiornika brudnej wody
- Podlączy wź doprowadzajcy wod do przyłącza
wody w ukladzie plukania zbiornika brudnej wody. - Otworzyc dophwy wuy i przypepliwa zbiornik budnej wuy przyez okolo 30 sekund.
- W razie potrzeby powtorzyc proces plukania 2-3 razy.
- Zamknac doplyw wody.
- Odlaczyw zoprodowadzajcy wode od urzadzenia.
- Zamknać wąz spustowy zatyczka i umieść go wychycie.
Oproznianie povemnika na duze
zanieczyszczenia
Pojemnik na duze zanieczyszczenia jest dostepny z glowicami czyszczącymi R.
- Podnięsć pewomnik na多吃 zanieczyszczenia i wymiąnęć.
- Opróznic pojemnik na duze zanieczyszczenia.
- Založć z powrotem pojemnik na duze zanieczyszczenia.
Spuszczanie czystej wody
- Odkrecic korek zbiornika czystej wody.
- Spuscić czysta wode.
- Wyczyscic filtr.
- Zakrecic korek zbiornika czystej wody.
Wyłuczanie urzadzenia
- Ustawic przyȩcznik programów w pozycji „OFF".
- Wyjać inteligentny klucz.
- Zabezpieczyc urzadzenie przy zjechaniem
- W razie potrzeby naładowac akumulator.
Szary intelligenty klucz
Szary intelligenty kiucz zapewnia personelowy nadzoczemu dostep do Rozszerzonych uprawnien i moziwosci ustwien.
- Wlozyc integlentny klucz.
- Wybrać zadana funkcję, obracajć przycisk Info.
Przejazd transportowy
- Ustawi przyȩzćznik programów w poźycj „Przejazd transportowy".
- Nacisnac przycisk Info
W menu Przejazd transportowy moins wpopadzć nastepujiace ustawienia:
Zresetowac licznik konserwaczji
Zarzadzanie kluczami
Wybór ksztáttu szczotki
Czasy dobiegu - Ustawienie typu akumulatora
- Ustawienie podstawowe
Ustawianie jezyka - Menu przy到账
Ustawienie fabryczne
Zresetowac lccznik konserwacj
Jesli zostaly przyprzemadowzone prace konserwacyjne poskazane na wyswietlaczu, nalezy zresetowac odpowiedni licznik konserwaci.
- Obracă przyczysk Info do段时间u,ăzejpwsi sie pozycja,Licznik konserw"
- Nacisnać przycisk Info
Wyswietlane sa stany licznika. - Obracac przyczisk Info do段时间, aż podswietlony zostanie licznik do kosawania.
- Nacisnać przycisk Info
- Obracajac przycisk Info, wybrać „Yes".
- Nacisnac przycisk Info.
Licznik jest kasowany.
Wskazowka
Licznik serwisowy要去 zostac zresetowany tylko przy serwis.
Licznik serwisowyPokazuje czasdo nastepnego wymaganego przyglady serwisowego.
Zaradzanie kluczami
W punkcie menu „Menu klucza" przydzielane są uprawnienia dla kazdego uzywanego zóftego intelligentné klucza oraz ustawiany jest dla niedo sązymy wyswietlaca.
- Wlozyc szary intelligenty klucz.
- Obracaci przyczysk Info doomething,ănz na wyswielaczu pojwi są jejunkt menu „Menu kluczna".
- Nacisnac przycisk Info.
- Wyciagnac szzy informatylenigny klucz i wozyc zóty intelligenny klucz umozilwijajcy personalizacja.
- Obracajac przycisk Info, wybrać punkt menu, kóřy ma byc zmiendonicy.
- Nacisnac przycisk Info.
- ObracajacrprzyciskInfo,wybraustawieniepunktumenu.
- Potwierdzić ustawieuie, naciskajc punkt menu.
- Obracajac przycisk Info, wybrać kolejny punkt menu, ktormy ma byc zemianiony.
- Po wropadzeniu wyszystkich ustawien obracac przycisk Info do momentu, az wyswietli sie menu „Zapisac?".
- Nacisnac przycisk Info.
Uprawnienia zostalyzapisane.
Na wy战胜laczu pajowski sie poźycja „Menu kluczza kontynuowac?”.
Yes: zaprogramowanie kolejneo integentnego
klucza
No: wyjscie z menu kluczzy
12. Nacisnac przycisk Info.
Funkja ta jest potrzebna przy zmieiany glowicy czyszczacej.
- Obracaci przyczisk Info do momentu, aż na wystawie tlaszu pojawe są pleteknt menu „Glowica szczotki".
- Nacisnac przycisk Info
- Obracć przycziski Info do momentu,źostanie zăznaczonów odpwiedniński zkażtymi zszcotniki.
- Nacisnac przycisk Info.
- Aby zmiencigowicczyszczacpa, przesuna naped podnoszancy, obracajac przycisk fno:
up":Podnoszenie
down":Opuszczenie
OFF:Zatrzymywanie
-
Obracar przyczyski Info do momentu, aż na wyświełatczu pojiawi sie punkt menu „OFF".
-
Nacisnac przycisk Info.
Menu zostaje zamkniète
Sterownik przypegowadza restart.
Czasy dobiegu
- Obracac przycisk Info do momentu, az na wywiwtlaczu pojawi sie punkt menu „Czasy zwlok".
- Nacisnac przycisk Info.
- Obracaci przyczisk Info do momentu, aż zostanie za-zanazona odpwiednia funkja.
- Nacisnac przycisk Info.
- Obracaci przycziski Info do momentu, aż zostanie wy-swietlony odpwiedni czas dobiegu.
- Nacisnac przycisk Info.
Ustawienie typu akumulatora
- Obracac przycisk Info do momentu, az na wywie-tlaczu pojawi sie punkt menu „Menu akumulatora".
- Nacisnac przycisk Info.
- Obracaci przycziski Info do momentarily, aż zostanie za zznazczenia odpwiedvni typ akumulatora.
- Nacisnac przycisk Info
Ustawienie podstawowe
Zmiany parametrow poszczególnych programów czyszczenia dokonane podczas przy są reselowane do
ustawien podstawowych po wylaczeniu urzadzenia.
1. Obracac przycisk Info do momentu, az na wywie-tlaczu pojawi sie punkt menu „Ustawienia podst".
2. Nacisnac przycisk Info.
3. Obracă przechyzik Info do momentu,ă zostanie za-znaznaczony odpwiedni program czyszczenia.
4. Nacisnac przycisk Info.
5. Obracaci przyczisk ifo do momentu, aż zostanie za-zanaczony owadpędni parametr.
6. Nacisnac przycisk Info.
Ustawiona wartosc miga
- Ustawic zadana wartosc, obracaj przycisk Info
- Nacisnac przycisk Info.
Ustawlanle jezyka
- Oblacć przycisk Info do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi sie punkt menu „Jezyk".
- Nacisnac przycisk Info.
- Obracaci przycziski Info do momentu, aż zostanie za zănazcjónny owadpqdiński yęzk.
- Nacisnac przycisk Info.
Menu przyaczników
W tym menu moyen odblokować lub zablokować oswie-tienie robocze.
- Obracac przycisk Info do momentu, az pojawi sie pozycja Manu przyelacz".
- Nacisnac przycisk Info.
- Obracac przycisk Info, aż zaznaczona zestanie po-zycja „Swiatlo roboczne".
- Nacisnac przycisk Info.
Ustawienie fabryczne
Nastepujé przywořenie ustawien fabycznych wszystk parametrom czyszczenia.
- Obracă przyczisk Info do段时间, až pojawi są punkt menu „Ustawienia fabr”.
- Nacisnac przycisk Info.
- Obracác przycisk Info do momentu, az na wyświetlaczu podswietlona zostanie pozycja „Yes".
- Nacisnac przycisk Info.
Ustawianie parametrow programów czyszczenia
Wszystkie parametry programów czyszczenia są za-chowwyane do momentu wybrania innego ustawienia.
1. Przelacznikiem programów ustawic odpwiedni program czyszczenia.
2. Nacisnac przycisk Info.
Wyswielany jest pierwszy ustawiany parametr.
3. Nacisnac przycisk Info.
Ustawiona wartosc miga.
4. Ustawic zadana wartosc, obracajpoczisk Info.
5. Potwierdzic zmiezionie ustawienie, naskiejac przycisk Info lub poczekac, az ustawiona wartosc zostanie automatycznie przyjeta po 10 sekundach.
6. Obracajac przycisk Info, wybrać kolejny parametr.
7. Pozmianie wszystkich wymaganych parametrow obracac przycisk Info do do momentu, aż wyswietli sąpunkt menu „Wyjsc z menu?".
8. Nacisnac przycisk Info.
Menu zostaje zamkniete.
Transport
△NIEBEZPIECZENSTWO
Jazda po pochylych powierzchniach
Niebezpieczeniawo odniesenia obraż
W celu zaladunku i Rozladunku uzytkowac urzadzenie tylko na powierzchniach o nachyleniu nieprzekraczajcym podanj wartosci maksymalnej (patrzrozdziali, Dane technicznne").
OSTROZNIE
Nieuwzgldeianie masy urzadzenia
Niebepezeneistwo odniesienia obrazen i uszkodzenia Podczas transportu zworci uwage na mas e urzadzenia
1. Po zainstalowaniu glowicy czyszczacej D wyjac szcztokl tarczowe z glowicy szcztokkowej.
2. Na czas transpoju w pojazdach nalezy zabeziepieczyc urzadzenie przy slizganiem sie i przewroceniem zgodnie z obowiazujacymi przypisami. Rysunek T
① Pas mocujacy
Przechowywanie
OSTROZNIE
Nieuwzgldniaie masy urzadzenia
Niebepeziczenstwo odniesienia obrazen I uszkodzenia Podczas skladowania uwzgldenic masr urzadzenia.
UWAGA
Mroz
Zniszczenie urzadzenia przyez marznacwode Calkowicie oprznic urzadzenia z wody. Urzadzenia naley przechowyawc w mięscu nienarazonym na dziatanie mozu.
Wybierajc.),
Urzadzenie wolno przechowyawtlykow pomieszczeniach zamkiptych.
- Przed widgetim okresem przechowyania naładowadc akumulatory do peña.
W trakcie przechowywnia przyznajmnej raz w mie-siacu naładowac akumulatory do pełna.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZENSTWO
Nlezamlerzone wączenia sie urzadzenla
Niebezpieczentwo odniesenia obrzen, porazenia pradem
Ustawic przelacznik programow w pozycj „OFF". Przed Rozpoczeciem wszelkich prac przy urzadzeniu wyja klucz integnenty.
Wciagnwtyczke siciowa fadowarki. Odlaczyc wtyczke akumulatora.
OSTROZNIE
Nlebezpieczenstwo odnieslenla obrazen
Turbina ssqa pracije jestzsche po wyjuczeniu urzadzenia.
Nie wykonywać prac przy urzadzeniu, dopóki turbina ssaça nie przystania pracówn.
Spusci ciusunacbrudnai czystawode.
Terminy konserwaczji Po kaźdym uzyciu
UWAGA
Nieprawidlowe czyszczenen
Niebezpieczentswo uszkodzenia.
Nie spryskiwac urzadzenia woda.
Nie stosowad agresywnych srodkow czyszczacych. Szcęgólowy opis poszczególny prac konserwacynych znejduje są w rozdziele. "Prace konserwacyne".
Spuscié brudna wode.
- Przeplukac zbiornik budnej wody.
Wczysci c filtr wiekszych zanieczyszczcen.
Wczysic silto ochonne turbiny.
Tylko glowica czyszczaca R: Wyjac pojemnik na duze zanieczyszczenia i oprznic go.
Wycyszic zewnetrze powierzchnie urzadzenia wilgotna szmatka nasaczonagodnym srodkiem myjacym.
Wczysci wargi sace, sprawdzi je pod katem zu-zycia i wrazie potrzeby wymienic.
Wyczycki listy zgarniaca, sprawdzic je pod katem zuzycia w riazte poltrzeby wymienic.
Wczysci szcztoki, sprawdzic je pod katem zuzycia i w razie potrzeby wymienic.
- Naladowac akumulator.
-
Jesli poziom naładowania wynosi poniżej 50%, naładowość akumulator nieprzenwanie do pelna.
-
Ješli poziom naładowania przyzekracza 50%, aku-mulator nasadowsć tylko wówczas, ješli przy na-stepnym użyciu potrzebny bedzie pólny czas pracy.
Raz na tydzieh
- W przypadiku czestego uzytkowania co najmiej raz w tygodniu ladowac akumulator nieprzerwanie do peha.
Raz na mlesiac
- Jesli urzadzenie ma zostac tymczasowo wylacjazone (przechowywanie): Wykonac wyrownawcze ladowania akumulatora.
- Sprawdzić zaciski akumulatora pod katem korozji, w razie potrzeby wycysz sczczoteczka. Zwócić uwage na prawidlowe zamocowanie kabli zaćczych.
Wczyszciszczelki między zbiornikiem brudnej wody aPokrywa i sprawdzić ich szczelenosc, w razi potrzeby wymienic je. - W przypadku akumulatorów wymagajncych konserwaci sprawdzic gestość elektrolutu w ogniwach.
Tylko glowica czyszczaca R: wyczyscikanai szczotki.
Tylko glowica czyszczaca R:zdjać listwé roźdlęcza wody z glowicy czyszczacej i wyczyscić kanai wody.
Rysunek U
- W przypadku dluzsego przystestoju odstawiac urzadzenia z calkowicie naładowanymi akumulatorami. Co najmiej raz w mieącu ladowaec akumulator do pelna.
Raz w roku
Zleci serwisowiprzejpwadzenie wymaganego przyeglady.
Przejglad bezpieczestewa / umowa serwisowa
Mozna umović sie na regularne przyglady bezpieczěnstwa zlokainym przyzdstawielem handlowym lub za-wrzech z nim umowé serwisowa. Prosimi zasięgnac porady.
Prace konserwacyjne
Czyszczenie sitka ochronnego turbiny
- Otworzyc Pokrzywo zbiornika brudnej wody.
- Scisnac haki zatrzaskowe.
Rysunek V
①Hak zatrzaskowy
(2)Pywak
③Sitko ochronne turbinary
- Zdjaç phywak.
- Obróci sitko ochronne turbiny w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara.
- Zdjać sitko ochronne turbiny
- Umyc sitko ochronne turbiny pod biezac woda.
- Zamontowac ponownie sitko ochronne turbiny.
- Zamocowac plywak.
Obracanie lub wymiana warg ssacych
Jesli wargi issac zuzyte, nalezy je obróc lub wy-mienic.
Wargi ssace moins obracac 3 razy, az zuzyja sie wszystkie 4 krawedzie.
- Zdajc listwe ssaca.
- Wykrećić uchwyty gwiazdziste.
Rysunek W
①Uchwygtgiazdztisty
②Pasek
③ WewnetrznaChicago listwyssacej
④ Blokada naprzyżenia
3. Wyciagnac wewnetzna czesc listwy ssacej.
4. Otworzyc blokade naprezenia.
5. Zdjac pasek.
6. Odiaczyc wargi sssce od czeci wewnetrznej. Rysunek X
1Listwa zgarniaca
(2)Pasek podtrzymujacy
③ Wewnetrzna częsć listwy ssaćej
4Pasek
- Docisnac obrocone lub nowe wargi ssace do elementow na wewnetrznej czeci listwy ssacej.
- Zalozyc pasek.
- Przysunac wewnetrznaja czesc listwy ssacej do gorneji czeci.
-
Wkrecic uchyty gwiazdziste i dokrecic je.
Czyszczenie filtra wiekszych zanieczys: -
Otworzyc Pokryw zbiornika brudnej wody. Rysunek Y
① Filtr wękyszych zanieczyszczenc
②Filtr kIaclczkow
2. Wyjac fillr wiekszych zanieczyszcozen do gory.
3. Wyplukac filtr freikszych zanieczyszczem pod bieza ca woda.
4. Zaloźyc fillr wękSZych zanieczyszczén do zbiornika budnej wody.
MontaiglowicyczyszczacejD
- Podnięsć uchwyt glowicy czyszczȩjej (patrz rozdziel „Szary inteligenty klucz / .../ Wybor sztátu szczotki").
- Wsunac glowice czyszczacq pod urzadzenie tak, aby waz byi skierowany do tylu.
- Glowice czyszczacq wsunac tylko do polowy pod urzadzenie.
- Nacisnac zapadki zatrzaskowe w lewo i zdjćPokrywew glowicy czyszczacej. Rysunek Z
1Zapadki zatrzaskowe
② Pokrywa
5. Podlączycz przyzewód zasilajczy glowicy czyszczaczej do przyzewodu uradzzenia (te same kolory musza są sie opodiadać).
Rysunek AA
①Przewod urzadzenia
②Przewód zasilajacy
- Zalozyc i zablokowaćPokrywe.
- Wsunac glowice czyszczaca pod srodek urzadze-nia.
- Polaczyc zlaczkę węza glowicy czyszczȩz z węźem ur.§zdenia.
Rysunek AB
(1) Złaczkawe za
②Waz
-
Nakladke znajdujacseposrodku glowicy czyszczacej umiecić miedzy widelkami dzwigni. Rysunek AC
① Kolek ustalajacy
②Pzwignia
③Nakladka -
Ustawic uchwyt glowicy czyszczacej tak, aby owry w dzwigni glowicy czyszczacej pasowaly do siebie.
- Przeloczć kolek ustalajcy przy czte otwory i odchylic podkladź zabezmieczajczy w dól.
- Wsunac kolek walcowy w otwor cięgla
Rysunek AD
Ciego
② Kolek walcowy
③Prowadnica
- Przesunac w dól ciegli w prowadnicy na glowicy czyszczacej.
- Wiozyc podkliadke zabeziepoczajca do prowadnicj y zatrzasnic.
- Powtorzyc czynnosc w przypadku ciegia po przyciewnej stronie.
- Wiozyc szary intelligenty klucz.
- Ustawic typ szczotki „Disk".
DemontazglowicyczyszczacejD
- Wcisnac podkladke zabezmieczajcag i odchylic cie-glo do gory. Rysunek AJ
① Podkladka zabepeziejaca
(2)Ciegli
2. Dalszy demontaz odbywa sie w odwrotnej kolejnosci w stosunku do montazu.
Montaż glowicy czyszczacej R
- Zdajc obie oslony Rysunek AE
① Pokrywa
②Sruba,Pokrywa
3Osiona
(4)Sruba,uchwyt
(5)Uchwyt
- Odkrecić sruby uchwytok
- Zdjac oba uchwyty
- Odkrecic srube naPokrywie.
- Przymocowa oba cięga do szub oczkowych Rysunek AF
Cieglo
② Nakrtekaraadelkowana
③Nakrteka
(4)Sruba oczkowa
- Wsunac glowice czyszczacpa pod srodek urzadzeiia
- Przymocowa oba ciegla do uchwytow (moment dokrecania: 25 Nm). Rysunek AG
(1)Sruba M8x20
② Podkstadka
(3)Uchwyt
Cieglo
- Nakladek znajdujac sa posrodku glowicy czyszczacej umiecieci miedzy widelkami dzwigni. Rysunek AH
1Dzwnia
② Podkladka
(3)Zatyczka
4 Sworzen
(5)Nakladka
- Ustawić uchwyt glowicy czyszczȩczej tak, aby owymi wźdwigni i glowicy czyszczȩczej pasowsą do siebie. 10. Przelozć sworeżen są bez wiedlę i nakladke.
- Nałoźyc podkladke na sworzen.
- Zabepieczy sworzen zatyczka.
- Polaczycz zlauszka węga glowicy czyszczacej z weźem urzadzenia. Rysunek AB
(1) Złuczka węzǎ
(2)Waz
- OtworzycPokrywe. Rysunek AI
(1) Pokrywa
- Podlączyć przyzewód zaslājacency glowicy czyszczȩcej do przyzewodu urzadzenia (te same kolory musza są biele odpowiadc).
- ZalozycPokrywe i zabepezicz ja sruba
- Poziomnice umieszć z boku glowicy czyszczacej römnolegle do kierunko jazdy.
- Ustawic glowice czyszczacza poziomo, regulujac scrube radelkowana i nakretke na robie ozcawkiej.
- Powtorzyc ustawienie po drugiej stronie urzadzenia. 20. Wlozyc szary intelligentny klucz.
- Ustawic typ szczotki „Brush".
Wymiana szczotek obrotowych
Wskazowka
Szczotki obrotowe nalewy wymiemic, gdy dugosc wosia osiagnie 10 mm.
- Podniesz glowice czyszczacq
- Wyciagnac uchwyt umozliwajcy wymiane szcztoki.
Rysunek AL
① Uchwyt umožliwajacy wymianę szczotki
② Pokrywa lozyska z listw zgarniacza
3Walek szczotki
- ZdjacPokrywe lozyska wraz z listw zgarniacza.
- Wyciagnac szczotke obrotowa
- Zaloźyc nowa szczotke obrotowymi wysrokówac ja na zanubierak Rysunek AM
(1)Zabierak
② Trzpień ustalajczy
6. ZalozycPokrywe lozyska z listwa zgarniacza
Wskazowka
Upewnico, sie, ze szcztoka obrotowa znajdue sie na trzpienu ustajacym, n sie pod nim.
- Przesunar ochwyt umozliwiauxy wymiane szczotki w畸形 i zablokowac.
- Powtorzyc proces po przechiwnej stronie.
Wymiana szczotek tarczowych
- Podnieszć glowice czyszczaca.
- Pokonujac opor, wicsnac peda wymiany szczotek w doj.
Rysunek AK
①Pedal wymiany szczotek
- Wyciagnac 1. szcztok tarczowa na bok spod glowicy czyszczacei.
- Przytrzymać nowa szczotke tarczowa pod glowica czyszczęc,wcisnac ja do góry i zablokowa w zapadze.
- Powtorzyc czynnosci dla 2. szczotki tarczowej.
Wymiana szczotki szorowarki bocznej (o
- Nacisnac dzwignie umoziwliwajcag wymianeg szczotki w do!.
Rysunek AN
(1) Szczotka szorowarki bocznej
(2) Dzwignia umožliwiajá c wymiane szczotki
Szczotka wypada z uchwytu.
- Przyznymiac nowa szcztok pod szorowarka boczn, docsnać ja do góry i zablokowej.
Wymiana szczotki bocznej (tylko wersja SB)
- Wykrecic 3 s Ruby. Rysunek AP
① Szczotka boczna
2 Sruba
2. Zdjac szczotke bocznaj.
3. Wsunac nowa szczotke boczna.
4. Wtozyc i dokrecic 3 s Ruby.
Czyszczenenie filtrac czystej wody
- Spuścic czysta wode (patrz Rozdiaz, "Spuszczanie czystej wody").
- Odkrecic korek zbiornika czystej wody. Rysunek AO
1Filtr czystej wody
② Korek zbiomika czystej wody
- Wyjać filtr czystej wody i przyȩpluć go czȩstwoidea.
- Zalozyc filtr czystej wody
- Zaloźyc korek zbiornika czystej wody. Wskazowska: Zwóci uwage, aby przyłącze go za w korku zbiornika czystej wody po przykręceniu znajdwało sie w majnijszym punkcie.
Usuwanie usterek
NIEBEZPIECZENSTWO
UrzadzenieMHzuruchomicsiewniezamierzonsposb.
Osoby pracujuce przy urzadzeniu moga odnięsć obrażenia.
Przed Rozpoczeciem wszelkich prac przy urzadzeniu wyjac klucz integlenty.
Przed przystapieniem do jakichkowfiek prac wychygniwc ywcze sieciowigadowarki wewnetrzejw z gniadzka.
Przed Rozpoczeciem wszelkich prac odlączyć wyczke akumulatora.
1. Spucic brudn wode
2. Spusć pozostāla czysta wode.
Wskazowka
Jesli usterki nie maya usunac w oparciu o ponijsze instrukcje, nalezy skontaktowac sie z serwisem.
Usterki sygnalizowane na wyswietlaczu
W przypadku usterek sygnizowanych na wyświetlaczu nalezy postepować w nastepuȩcy spośb:
- Wskazanie usterki w postaci kodu numerycznégo W przypadku wskazania usterki w postaci kodu numerycznégo najpiew zresetowac usterké (urzadzenia):
a Ustawic przyelacznik programow w pozycji "OFF".
b Poczeka, aż k od numeryczny znikné z wyświe-tacja.
c Przelacznikiem programów ustawic poprzedni program.
Dopiero gdy blad wystapi pponownie, nalezy podać odpowiednie srodki zaradze w podanej kolejnićski. Kluczyk w stacyjce musi byc ustawiony w połozeniu „0", a wylącznik awaryjny musi byc wciarsniety.
d Jesli bldu nie noza usunç, nalezy skontakto-wac sie z serwisem, podajc komunikat o ble-dzie.
Wskazanie usterki w postaci tekstu
a Po s t e p o w e d nie z instrukcjami na wy swietla czu.
b Potwierdzic asterke, naciskajac przycisk Info.
Wskazowka
Komunikaty o usterkach, kotre nie zostaly wymienione w poniszzej tabell, wskazuja bledy, ktrych operator ni ze naprawic. W takim przypadku skontaktowac sie serwism.
| Usterka Sposob usunięcia | |
| Wylacznik fotel otwarty | 1. Zwolnić pedal przyspieszenia. 2. Zwolnić nachwile fotel operatora, aby sterownik möglich sprawdzić dzialanie przy.§ćznika fotela. |
| Pedal gazu zwolnic! | 1. Zwolnić pedal przyspieszenia. |
| Brak kierunku jazdy! | 1. Skontaktować są z serwisem. |
| Akumulator rozladowany! | 1. Naladowość akumulator. |
| Napiecie akumul niedopuszcze saline! | 1. Skontaktować są z serwisem. |
| Modul ludowania uszkodzony | 1. Sprawdzić ladowarkę. |
| Pusty zbiornik czystej wody! | 1. Napelnić zbiornik czystej wody. |
| Nacisk szczotek nie osiagny! | 1. Sprawdzić szczechski pod kątem zużycia, w razie potrzejby wymienić. 2. Sprawdź dzialanie glowicy czyszczȩje: opuszczanie, podnoszenia. |
| Zb.brudnej wody pelen! | 1. Opróznic zbiornik brudnej wody. |
| Hamulec uszkodzony | 1. Zaprzejność zajdy ur.§adzeniem. 2. Skontaktować są z serwisem. |
Usterki, ktore nie sa sygnalizowane na wyswietlaczu
| Usterka Sposób usunięcia | |
| Silnik trakcyjny zbyt goracy! Faza sty-gniecia | 1. Ustawic wyłącznik bezpieczerystwa w pozycji „0".2. Poczekać przyznajmiej 15 minut na schlodzenia są urzystzenia.3. Ješli problem są powtorzy, skontaktowa są z serwisem. |
| Klakson uszkodzony | 1. Skontaktowa są z serwisem. |
| Glowica CPU zbyt goracy! Faza sty-gniecia | 1. Ustawic wyłącznik bezpieczerystwa w pozycji „0".2. Poczekać przyznajmiej 5 minut na schlodzenia są sterownikia.3. Znaczoć zmirniejszych nacisk szczotki na niedrzejmy podło.4. Ješli problem są powtorzy, skontaktowa są z serwisem. |
| Naped szczotek Przemiezenie! | 1. Zlecić ustawienie poziomu szczotek. |
| Usterka Sposob usuniecia | |
| Nie można uruchomiu urzadzenia. | 1. Zajęć有不少e na fotelu operadora.2. Przed wączeniem wączenika bezpieczneystwa zȩć stopź z pedalu przyspieszyeniania.3. Ustawic wączenik bezpieczneystwa w poźycji „1".4. Sprawdzić i wrazie potrzeby naładowaN acumulatory.5. Ustawic przyzacniki programów w poźyci „OFF".6. Odczekać 10 s.7. Przelacznikiem programów ustawic odpowiedni program.8. Jesli toMZIWI, nalezy sądzić urzadzeniem tylko po poziomym podlozu.9. W razie potrzeby sprawdzić hamulce postojowe.Jesli usterka wystapi ponownie, wezwać serwis. |
| Iloiść wody jest niewystarczajęa. | 1. Sprawdzić pozium czystej wody, w razie potrzeby napelnić zbiornik, aby powietrze ulotnilo są zkiego.2. Wyjć i wyczyscić filtr czystej wody.3. Wlozymć filtr i zlokć korek.4. Tylko glowica czyszczęca R: zȩć listwo rozdzielcza wody z glowicy czyszcz)—cej.5. Tylko glowica czyszcz)—ca R: wyczyscić kanal wody.6. Sprawdzić,czy—weze są zatkane, w razie potrzeby wyczyscić je. |
| Moc ssania jest zbyt.MaŁa. | 1. Wyczyscić uzuczelki miedzy zbiorniku brudnej wody a poukrowu i sprawdzić ich szczelność, w razie potrzeby wymienić je.2. Sprawdzić sitko ochrone turbiny pod katem zanieczyszczeń, w razie potrzeby wyczyscić.3. Wyczyscić wargi ssace na listwie ssacej, w razie potrzeby obrócić je albo wymienci.4. Zamkn)—zatycz)—węa spustowego brudnej wody.5. Zamkn)—pokry—weźbiornika brudnej wody.6. Sprawdzić,czy wąs)—ssacy—not jest zatkany, w razie potrzeby wyczyscić go.7. Sprawdzić szczelność węa ss)—cego, w razie potrzeby wyczyscić go.8. Sprawdzić ustawienie listwy ss)—cej. |
| Efekt czyszczenia jest niewystarczaj)—cy. | 1. Ustawic odpowiedni program czyszczenia dla danego zadania.2. Użyć odpowiednich szczotek do danego czyszczenia.3. Użyć odpowiedniegoŚrodka czyszcz)—cego do danego czyszczenia.4. Zmniejszyć)—predk)—sć.5. Ustawic nacisk.6. Ustawic listwy zgarniacza.7. Sprawdzić szczot)—pod katem zu)—ycia, w razie potrzeby wymienci.—ja.8. Sprawdzić iloić—wykorzystwyanej wody. |
| Szczotki nie obrac)—s)— | 1. Zmniejszyć nacisk.2. Sprawdzić,czy szczotki nie są zablokowane przycz)—cieło obce, w razie potrzeby usu)—cie—to obce.3. Je"—sì silnik jest przech)—ony, zacz)—ć,"—ostygnie.4. Ustawic przyzacniki programów w poźyci „OFF".5. Odczekać 10 s.6. Przelacznikiem programów ustawic odpowiedni program.7. Sprawdzić,czy wtyczka urzadzenia jest podl)—cz)—yawnice do glowicy czysz)—cej. |
| Urzadzenia nie hamuje | 1. Przywor)—cić zablokowanie hamulca (patrz „Montaž/ Rozpakowanie/Zsuwanie urzadzenia z palety"). |
| Wȩź spustowy brudnej wody jest zat)—kany | 1. Otorz)—cić z)—cy)—w)—z)—do)—z)—ge)—do)—z)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—d)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—de)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—da)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—DO—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do”—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do"—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do)—do—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I-I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I:I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)——d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d”—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d"—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d)—d—"d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d”—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d)—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d—"d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d"—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d"—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d”—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d"—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d"—d"—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d"—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d”—d"—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d"—d”—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d"—d”—d"—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d”—d"—d”—d"—d"—d”—d"—d”—d”—d”—d”—d”—d”—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f-—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b— b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—B—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—h—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—b—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—C—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—e—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—c—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—T—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t— t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—f—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—t—lɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪSɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsisɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪisɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsinus"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsə"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsis"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsinas"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪ—is"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪis"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsi"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsa"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪss"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsse"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪse"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪses"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪns"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪst"—sɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsɪsj"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—l"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—t"—f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f"—f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"f—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—l"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t"—l"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t"—t—"t—"t"—l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t"—l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"-—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—l—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—t—"l"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—r"—c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—"c—is" |
Gwarancja
W kaźdym kraju obłowiazuju warunki gwarancji okreslo ne przyzdystybutora. Ewentualne uterki urzadzenia
uswane sa w okresige gwarancji bezplatnie, o ile spowodowane sa bledem materialowym lub produkcjynm. W sprawach napraw gwarancjynch prosimi kierowa
sizdowodem zakupu do dystrybutora lubdo autoryzowanego punctu serwisowego. (Adresznajduje sig na odwrcie)
Dane techniczne
| R 75 D 75 R 85 D 90 D 110 | ||||||
| Ogólne | ||||||
| Prędkość jazdy, maks. (Adv) | km/h | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) | 6 (10) |
| Teoretyczna wydajność powierzchniowa (Adv) | m2/h | 4500 (7500) | 4500 (7500) | 5100 (8500) | 5400 (9000) | 6600 |
| Teoretyczna wydajność powierzchniowa z uzyciem szorowarki bocznej | m2/h | - | - | 5700 (9500) | 6000 (10000) | - |
| Praktyczna wydajność powierzchniowa | m2/h | 3200 (5300) | 3200 (5300) | 3600 (6000) | 3800 (6300) | 4600 |
| Pojemnosć zbiornika czystej/brudnej wody, B 150 (B 200) | I | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) | 150 (200) |
| Pojemnosć zbiornika nawcie szeżcśćgo (opcja Dozowa-) | I | 7 | - | 9 | - | - |
| DozOWANIE Srodka czyszczȩcego (opcja Dozowa-) | I | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
| DozOWANIE Srodka czyszczȩcego | % | 0...3 | 0...3 | 0...3 | 0...3 | 0...3 |
| DozOWANIE WODY | l/min | 0...7 | 0...7 | 0...7 | 0...7 | 0...7 |
| Obłowanie powierzchniowe (z operatorem i pełnym zbiornikiem czystej wody) | ||||||
| Nacisk na powierzchnie — koło przyedianie B 150 (B 200) | N/mm2 | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) | 0,94 (0,98) |
| Nacisk na powierzchnie — koło tylne, B 150 (B 200) | N/mm2 | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) | 0,51 (0,67) |
| Obłowanie powierzchni (masa / powierzchnia parkingowa) (Adv) B 150 / B 200 | kg/m2 | 599 (612) / 567 (-) | 599 (612) / 567 (-) | 599 (612) / 567 (-) | 599 (612) / 567 (-) | 599 (612) / 567 (-) |
| R 75 | D 75 | R 85 | D 90 | D 110 | ||
| Nacisk na powierzchnie - kolo przydnie B 150 low wheel pressure | N/mm2 | 0,172 | 0,172 | 0,172 | 0,172 | - |
| Nacisk na powierzchnie - kolo tyné B 150 low wheel pressure z leewej / z sprawej | N/mm2 | 0,221 / 0,228 | 0,221 / 0,228 | 0,221 / 0,228 | 0,221 / 0,228 | - |
| Wymiary | ||||||
| Dlugość B 150 (B 200) | mm | 1690 (1940) | 1690 (1940) | 1690 (1940) | 1690 (1940) | 1690 (1940) |
| Szerokość bez listwy sąȩje B 150 (B 200) | mm | 810 (850) | 810 (850) | 910 (910) | 980 (980) | 1110 |
| Wysokość mm 1390 1390 1390 1390 1390 | ||||||
| Wysokość z dachem ochronym (opcjá) mm 2060 2060 2060 2060 2060 | ||||||
| Szerokość robocza mm 750 750 850 900 1100 | ||||||
| Szerokość robocza z szorowarka boczną | mm | - | - | 950 | 1000 | - |
| Szerokość robocza ze szczołka boczną | mm | 1080 | 1080 | 1080 | 1080 | 1080 |
| Wymiary opakowania dl. x szer. x wys. B 150 (B 200) | mm | 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x1120x1700 (2040x1120x1800) | 1870x 1120x 1700 (2040x 1120x 1800) |
| Ogumnienie | ||||||
| Kolo przydnie, szerokość (low wheel pressure) | mm | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) | 90 (235) |
| Kolo przydnie, srednica (low wheel pressure) | mm | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) | 265 (290) |
| Kolo tyné, szerokość (low wheel pressure) | mm | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) | 75 (125) |
| Kolo tyné, srednica (low wheel pressure) | mm | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) | 350 (350) |
| Masa | ||||||
| Dopuszczalna masa calcowita B 150 (B 200) | kg | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) | 957 (994) |
| Masa wlasna (masa transportowa) B 150 (B 200) | kg | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) | 727 (699) |
| Sila naciński szczoletek, maks. | N (kg) | 765 (78) | 641 (65) | 844 (86) | 778 (79) | 925 (94) |
| Csiñnienie docikowe szczoletek, maks. | N/m2(g/cm2) | 27300 (280) | 3700 (40) | 26400 (270) | 2800 (30) | 2400 (25) |
| Wydajnosć urzadzenia | ||||||
| Napiȩcie nominale | V | 36 | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Pojemność akumulatora | Ah (5 h) | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 | 170 / 180 / 240 / 285 |
| Śrdni podó rory (Adv) | W | 2300 (3200) | 2200 (3100) | 2600 (3500) | 2400 (3300) | 2500 |
| Śrdni podó rory z szorowarka boczną (Adv) | W | 2400 (3300) | 2300 (3200) | 2700 (3600) | 2500 (3400) | 2600 |
| Moc silnilka napędowo (Adv) | W | 600 (1400) | 600 (1400) | 600 (1400) | 600 (1400) | 600 |
| Moc turbiny szech | W | 750 | 750 | 750 | 750 | 750 |
| Moc napȩdu szczoletek | W | 2 x 600 | 2 x 600 | 2 x 750 | 2 x 600 | 2 x 600 |
| Stopiń ochrony | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | IPX3 | |
| Ssanie | ||||||
| Moc sssiania, przyptywgowietra | I/s | 27,3 | 27,3 | 27,3 | 27,3 | 27,3 |
| Podciasnienie (maks.) | kPa (mbar) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) | 21,1 (211) |
| Szczotki do czyszczenia | ||||||
| Średnica szczoletek | mm | 105 | 410 | 105 | 450 | 550 |
| Dlugość szczoletki | mm | 700 | - | 800 | - | - |
| Prędkość obrotowa szczoletek | 1/min | 1200 | 180 | 1200 | 180 | 180 |
| Średnica szczoletki szorowarki bocnej | mm | - | - | 220 | 220 | - |
| Prędkość obrotowa szczoletki szorowarki bocnej | 1/min | - | - | 210 | 210 | - |
| Wewétrzna lodowarka | ||||||
| Napiȩcie nominale | V | 230 | 230 | 230 | 230 | 230 |
| Czestotlilwość | Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Pobór prȩdu | A | 8 | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Warunki otoczenia | ||||||
| Dopuszczalny zakres temperatury | °C | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 | 5...40 |
| Maks. temperatura wody | °C | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Csiñnienie wody w ukladzie napelniania (opca) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Csiñnienie wody w ukladzie przyplukiwania zbiornika brudnej wody (opca) | MPa (bar) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) | 1 (10) |
| Względna wilgotność powietrza | % | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 | 20...90 |
| Nachylenie | ||||||
| Maks. nachylenie obszaru robociego (Adv) | % | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) | 10 (15) |
| Wartosci okresione zgodnia z EN 60335-2-72 | ||||||
| Organia przenoszone przyrozkość górnne m/s | 2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Organia na siedzeniu operata | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Niewechność pomiaru K | dB(A) | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0,1 |
| Poziom ciasnienia akustycznego LpA w tryble normalnym | dB(A) | 67 | 67 | 67 | 67 | 67 |
| Niewechność pomiaru KpA | dB(A) | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Poziom ciasnienia akustycznego LWA + niepewność pomiaru KWA w tryble normalnym | dB(A) | 85 | 85 | 85 | 85 | 85 |
| Szarowarka boczna | ||||||
| Moc | W | - | - | 140 | 140 | - |
| Sila nacisku szczoletek, maks. | N (kg) | - | - | 88 (9) | 88 (9) | - |
| Csiñnienie docikowej szczoletek, maks. | N/m2(g/cm2) | - | - | 2943 (30) 2943 (30) | - | - |
Zmiany technicznze zastrzezone.
Deklaracja zgodnosci UE
Niniejszym oswiadczamy, ze okreslone ponizej urzadzenia odopwiada pod wzgludem koncepcki, konstrukcji oraz wropyadzonej przyez nas do handlu wersji obwiazujacyzm asadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczym bezpieczentstwa i zdrowia. Wszelkie
nieuzgodnione z nami modyfikacje urzadzenia powodu- ja urate waznosci tego oswiadczenia.
Produkt: Szorowarka samojezdna
Typ: 1.246-xxx
Obwiazujace dyrektywy UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233:2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Zastosowane normy krajowe
Nizje podpisane osoby dzialaja na zlecenie i z upowaznienia zaradu.
Pomoc pri poruchach 183
Zaruka. 184
Technické udaje 184
EUvyhlaseiono zhode 185
Vseobecne upozornenia

Pred pvym pouzilim pristroja si preci-taje tento originäny navod na obshlua te proizuéne bepzecnostne pokynu. Riade
Nebezpečenstro poranenia

Prva pomoc.

Varovne upozornenie

Likvidácia

Bateriu nehádžte do kontajnera na od-padky.
Popis pristroja
Prehlad pristrojov
Obrázok A
(1)Pvladaci panel
② Volant
Sacia hadica cistiaceho prostriedku (iba verzia s davkovanim)
④ * Nádoba na Čistiaci prostriedok (iba verzia s davykovanim)
(5) Vystrazne svetlo
⑥ Odkladania plocha pre Čistiacu supravu „Homebase Box"
⑦ Vypustacia hadica na znečistenu vodu
Pripojka vody pre preplachovaci system nadrze na zneistenu vodu
⑨ Filter na hrubé nečistoty
10* Preplachovaci system nadrze na zneicistenu vodu
Veko nadrze na znečistenu vodu
(2)Plavák
(1)Filter na 2molky
Upinacia paka sacej listy
Uzáver nárrze na znečistenu vodu
22 Plniaci otvor nadrze na cistu vodu
23 Plniaci systém
Zastrka batiere (v pripe de externej nabjacky) Sietovy kabel nabjacky (v pripe de internej nabjacky)
(25)Plynovy pedal
(26)Denne svetla
Odpurocanesupravybateri
PoÇas nabijania su zablokovane vsetky funkcie Čistenia a jazdy.
Ked je bateria upine nabitla, na dispiej sa zobraiz Battery Full!
-
Po ukocenl nabjania vytahnite siefovu zastrku nabjacky zo zasuvky.
-
Sietovy kabel navihte na hak na kabel.
Externá nabijačka
POZOR
Použtile nevhodnej nabljacky
Plinenie cistej vody
Plenie cistej vody pomocou plniaceho systemu
- Hadicu na vodu pripojte k pripojovacemiho hrdlu pi-naceho systemu (maximalna teplova vdy 50^)
- Otvorte privod vody.
- Monitorujle pristroj, automatika plnenia pruruši privod vody, ked je nadžr na prostu vodu pina.
- Zatvorte privod vody.
- Odstrante hadicu na vodu
Plinie cistej vody
- Otvorte veko nadrze na cistu vodu.
- Nalejte cistu vodu (maximalne 50^ ) až do 15 mm pod horny okraj nadrže.
Upozornenie
Ak do nadrze na cistiac prostriedok najprv pridate cistaci prostriedok a potom vodu, moze to viest'k silinemu peneniu.
Pred prvym uvedenim do prevadzky nadrz na cistu vodu upine naplne, abi ste mohli odvzdušnit vodovodné potrubie.
3. Zatvorte veko nadrze na cistu vodu.
Naplenie cistiaceho prostriedku
Upozornenia tykajuce sa cistiacich prostriedkov
VYSTRAHA
Nevhodne cistiace prostriedky
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia, poskodenie pristroja
Použivajte len odporucane prostiace prostriedky. Za iné cistiace prostriedy k zhladiska prevaldsko bezpeč-nostli a nebezpečensiva poranenia zvyšeni riziko znása prevaldskovatei.
Pouzivaje len distiace prostriedky, ktoré su bechlorove a neobsahuju rozuštadla, kyselinu sofnu a kyselinu fluorovodikovu.
Plinenie cistlaceho prostriedku do nadrze na cistu vodu
- Čistaci roztok pridajte do nadrze na Čistu vodu. Upozornenie: Veko plinaceho olvoru nadrze na Čistu vodu sa moze pouzit na odmeranie Čistaceho prostriedku. Na vnutornej strane sa nachadza stipnica.
Nastavenie parametrov (zlty intelligentny kluč)
V pristroji su prednastavené parametre pre rozne cistia- ce programy.
V závislosti od autorizacé zltého integlentného k'uca sa dajú zmenit jednotivé parametre.
Zmena parametrov je Ucinna len dovstedy, kym pomocu programovéspinača nezvolteinyičistiaci program.
Ak sa maju parametre natrvalo zmenit, musi sa na nastavenie pouzit sivy integentny kluč. Nastavenie je opisané v casti „Sivy integentny kluč".
Upozornenie
Takmer vsetky displejevě texty pre nastavenie parametrov su samovysvetfujce. Jedinou vynimkou je parameter FACT:
Nastavenie sacej listy
Nastavenie scej lipty je potrebne upravit iba v specialtiesn yprapadoch.Vyrobné nastavenie je vhdnne prevac sinu aplikacil.
Nastavenie sklonu
Sklon musi byt nastaveny tak, aby prisavky scej liysty bolo rovnomernej pritlacené na podlauho pecei dlze.
- Pristroj odstavte na ploche bez spadu
- Programovy spinač oločte do polohy „Vysavanie".
- Pristrojom prejdite trosku dopredu.
Obrazok P
1) Skrutka
(2)Matica
③Vodováha
-
Uvolnite maticu
-
Skrutku nastavte taki, ay sa ukazovatef vodovahny nachadzal medzi obma chiarkami.
- Utiahnite maticu.
-
Na kontrlu nového nastavenia pristrojom este raz prejdite trošku doprodu. Pripadne zopakujte proces nastavenia.
-
Programov' spinač otočte do polohy "OFF".
Nastavenie vysky
Vyprzdnenie zasobnika hrubych necistot
Nádoba na hrubé nečistoty je k dispozicii iba na Čistiac hlavach R.
- Zdvihnite zasobnik hrubych necistot a vytahnite ho.
- Vyprázdnite zasobník hrubych necistot.
- Zasobnik hrubych necistot vlozte spat
Vypustenie cistej vody
Nastavenie typu baterie
- Otácajte informace tlacidlo, až kým sa na displeji nezobrazí bod menu „Battery Menu".
- Stlacte informacne tlaicidlo.
- Otaçăte informacne tlacidio, až kym nebude označený požadovany typ batiere.
- Stlacte informa cné tlacidio.
Základné nastavenie
Zmeny parametrov Jednotlivych cistiacich programov vykonane po prevadzky sa po vypnuti pristroja obnovia na zakladneNSTavenie.
- Otácajte informacné tlacdido, až kým sa na displeje nezobrazí bod menu „Basic Settings".
- Stlacte informacne tlacidio.
- Otačajte informáce tlacidlo, až kym nebude oznáčeny požadovany.czistaci program.
- Stlache informacne tlacdido.
- Otačajte informačné tlácidio, až kým sa neoznačí požadovany.czár.
- Stlaţe informaţne lacidio.
Nastavena hodnota bilka. - Otočení informačného tlácidla nastavte požadovanů hodnotu.
- Stlacte informacne tlacidlo.
Nastavenie Jazyka
- Otačajte informace náčidlo, až kym sa na displeji nezobrazí bud podm „Language".
- Stlacte informacne tlaicidlo.
- Otaçajte informacnym tlacdldom, kym nebude ozna-ceny pozadovany jazyk.
- Stlacte informacne tlaicidlo.
Menu spinačov
V tomo menu sa uvofnia alebo zablokuj pracovné svetla.
- Otacajte informace tlacidlo, az kym sa nezobrazi "Switch Menu".
- Stlacte informacne tlaicidlo.
- Otačaće informacné tlačidlo, až kým sa neoznačil .Work Light".
- Stlacte informacne tlaicidlo.
Vyrobné nastavenie
Cistenie filtra na hrubé necistoty
- Otvorte veko nadrze na znečistenu vodu.
Obrazok Y
1Filter na hrubé nečistoty
②Filter nazmolky
2. Filter na hrubé necistoty vytiahnite nahor.
3. Filter na hrubé necistoty ocistite pod tecucou yodou.
4. Filter nu hrubé neciSTOTy vloZte do nadrze na zneci-tenu yodu.
Montaz cistiacej hlavy D
- Nadvihnite drzick iastiacej hapy (rozpi kaptolu, Sivy integntenyk luk' /Volba tvaru key').
- Cistiacu hlavu zasunte pod pristroj tak, aby hadica smerovala dozadu.
- Cistiacu hlavy zasaunte iba do polovice pod pristroj.
- Západkový hrot stlačte dofava a odstránte veko na Čistiacej hlave.
Obrazok Z
(1)Zapadkovy hrot
(2)Veko
5. Napajaci kabel distiacej hlavy pripoje tku kablu prisroja (rovnaké farby musa byt pe sebe).
Obrazok AA
① Kabel pristroja
(2) Napajacik kabel
- Nasadte a zaaretujte veko.
- Cistiacu hlavu zatlačte pod stred pristroja.
- Hadicovu spojku na cistacej have pripoje k hadici na pristoji.
Obrazok AB
1 Hadicová spojka
② Hadica
9. Sponu vlozte do stredu cistiacej hlavy medzi vidlicu v pake.
Obrazok AC
①Pridznykolik
(2)Páčka
3Spona
10. Drziak cistiancej hlavy nastavte tak, aby sa otvory v páke a cistiancej hlave zhodovali.
11. Pridrzny kolik zastréce cz otvary a sklopte poistnú dosku nadol.
12. Valcovy kolik zatlacke do otvoru v t'ahadle.
Obrazok AD
① Tahadlo
(2) Valcovy kolik
③Vodiaca dráhma
- Tahadlo yo vodiacej dráhe na cistiacej hlave zatlacé upine nadol.
- Poistnu dosku vlozte do vodiacej drahy a zaaretujte.
- Postup opakujte s'tahadlom na opacnej strane.
- Zastréte sivy inteligentny k'uc.
- Nastavte typ kefy „Disk".
Demontaz cistiacej hlavy D
- Odstrante oba kryty.
Obrazok AE
①Veko
(2) Skrutka, veko
③Kryt
(4) Skrutka, držiak
5Drziaik
- Odskrutkuite skrutky drziakov.
- Odstrante oba drziaky.
- Odskrutkujte skrutku na veku.
- Obidve tahadla upevnite na skrutkach s okom.
Obrazok AF
(1) Tahadlo
2Ryhovana matica
(3)Matica
(4) Skrutka's okom
-
Cistiacu hlavu zatacta pod stred pristroja.
-
Obidve tahadla upevnite na drziakoch (ufahovacimoment:25Nm).
Obrazok AG
1 Skrutka M8x20
(2) Podložka
3DrziaK
(4) Tahadlo
8. Sponu vlozte do stredu cistiacej hlavy medzi vidlicu
v pake.
Obrazok AH
Osoby pracjuce na pristroji sa mozu zranit.
Pred akymikolvek pracami na pristroji vytiahnite integ- gentny kltc.
Pred akymikolovk pracami vytlahnite siefov zăstrču interne nabljáčky zo zăsvýk.
Pred akymikolvek pracami odpojte zastrku baterie.
1. Vypustite znečistenu vodu.
2. Vypustte zvysnu cistu vodu.
Upozornenie
Ak sa porucha neda odstrani' pomocou nasledujucich upozorneni,kontaktujte zakaznicky servis.
Poruchy so zobraZenim na displeji
V pripe daruch, ktoré sa zobrazuju na displeji, postu-pujte takto:
Zobrazenie poruchy ako císelny kód
V tripade zobrazenia poruchy s cifelnym kodom najskor resetujte chybu (pristro):
a Programov spinač nastavte na „OFF".
b Pockajte, kym zhasne ciselny k od na displeji.
c Programovy spina nestavte na predchadzajuci program. Iba v prpade, ze sa chya byskytne znova, vyk naje prisluene napravne opatrenia v uvedenor poradi. Kluocovy spina musl byt nastaveny do polohy ^ 念 a musi byt'slacenie tlaicidnulo nudzove ho vypnutia.
d Ak chybu ne je mozne odstränit, zavolajte za-kaznicky servis u vedenim chybového hlasenia.
Zobrazenie poruchy ako text
a Postupujte podfaPokynov na displeji.
b Potvrde poruchu stlaenim informaeneho tla-cidla.
Upozomenie
Chybov hlasenia, ktore nie su uvedene v nasledujucej tabulke, ozacujny chbyt, ktore operator nemoze odstrnit. V tompo tripade konktuktje zakaznicky servis.
| Porucha Odstrānenie | |
| Seat Switch opened! | 1. Uvoǐnite plynový pedál. 2. Krátko odfahčile sedadlo vodíča, aby riadenie mohlo skontrolováť funkciu spínača sedadla. |
| Throttle Pedal Release! | 1. Uvoǐnite plynový pedál. |
| No Travel Direction 1. Zavolajte zákaznícky servis. | |
| Battery Discharged! 1. Nabite batériu. | |
| Supply Voltage Incorrect! 1. Zavolajte zákaznícky servis. | |
| Charging Module Damaged! | 1. Skontrolujte nabijačku. |
| Fresh Water Tank empty! | 1. Doplěne nádrž na Čistú vodu. |
| Brush Pressure Not Reached! | 1. Kefy skontrolujte z hladiska opotrebovania, v prípade potreby ich ymeñte. 2. Skontrolujte funkčnost Čistiacej hlavy: spustite, zdvihnite. |
| Wastewater Full! | 1. Vyprázdnine nádrž na znečistenú vodu. |
| Brake Damaged! | 1. Ukoněite jazdu prístroja. 2. Zavolajte zákaznicky servis. |
| Engine Too Hot! Cool-down period | 1. Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0". 2. Prístroi nechajte vychladnú't minimálné 15 minút. 3. V prípade opakovania volajte zákaznicky servis. |
| Horn Damaged! | 1. Zavolajte zákaznicky servis. |
| Master Module Too Hot! Cool-down period | 1. Bezpečnostný spínač prepnite do polohy „0". 2. Riadenie nechajte vychladnú't minimálné 5 minút. 3. Výraze nzižte tlak kefy na nerovnom povrchu. 4. V prípade opakovania volajte zákaznícky servis. |
| Brush Drive Overload! | 1. Nechajte upravit nastavenie záberu kefy. |
Poruchy bez zobrazenia na displeji
| Porucha Odstrányenie | |
| Spustenie pristroja nie je możné | 1. Sadnite si na sedadlo.2. Pred zapnutím bezpečnostného spínača zložte nohu z pedála plynu.3. Bezpečnoslý spínač nastavte na „1".4. Skontrlujte, v pripade potreby nabite batériu.5. Programový spínač nastavte na „OFF".6. Počkajte 10 sekünd.7. Programový spínač nastavte na požadovaný program.8. Ak je to możné, s pristrojom jazdite iba po rovine.9. Pripadne skontrlujte parkovaciu brzdu.Ak sa napriek tomu chyba stálé vyskytuje, zavolajte zákaznicky servis. |
| Nedostatoćné mnożstvo vody | 1. Skontrlujte stav naplenia Čiostej vody, pripl. Úplne naplěte nádrž, aby sa vyplačil vzduch.2. Vyberte filter na Čištú vodu a vycistite ho.3. Vložte filter a zaskrutkujte uzáver.4. Iba Čiistiaca hlava R: Stiahnite lištu Rozvodu vody na Čiistiacej hlave.5. Iba Čiistiaca hlava R: Vycistite vodný kanál.6. Hadice skontrlujte z hladiska upchatia, v pripade potreby ich vycistite. |
| Saci vykon je priliš nizky | 1. Vyčistite tesnenia medzi nádržou na znečistenu vodu a vekom a skontrolujte ich z hfadiska tesnosti, v prípade potreby ich vy-měnte.2. Ochranné site turbény skontrolujte z hladiska znečistenia, v prípade potreby ho vyčistite.3. Očistite prisavyk na sacej lište, v prípade potreby ich otočte alebo vyměnte.4. Zatvorte veko na vypústťacej hadici znečistenej vody.5. Zatvorte veko preplachovacieho systému nádrže na znečistenu vodu.6. Saci hadicu skontrolujte z hladiska upchatia, príp. ju vyčistile.7. Nasávaciu hadicu skontrolujte z hladiska tesnosti, príp. ju vyměnte.8. Skontrolujte nastavenie sacej lišty. |
| Vysledok Čistenia je nedostatočný | 1. Pre ulohu Čistenia nastavte vhdný Čistiaci program.2. Na ulohu Čistenia použite vchodné kefy.3. Na ulohu Čistenia použîle vhdný Čistiaci prostriedok.4. Znižte rychlost.5. Nastavte pritlák.6. Nastavte stierky.7. Kefu skontrolujte z hladiska opotrebovania, príp. ju vyměnte.8. Skontrolujte aplikáciu vody. |
| Kefy sa neotáčajú | 1. Znižte pritlák.2. Skontrolujte, Či kefy neblokuje cudzie teleso, v prípade potreby cudzie teleso odstránty.3. Ak je motor preťažený, nechajte ho vychladnú't.4. Programový spínač nastavte na „OFF".5. Počkajte 10 sekünd.6. Programový spínač nastavte na požadovaný program.7. Skontrolujte, Či je zástrčka pristroja zasunutá do Čistiacej hlavy. |
| Pristroj nebrzdi | 1. Odblokujte brzdu (pozri „Montáž/Vybalenie/Odtráčenie pristroja z palety"). |
| Vypústácia hadica znečistenej vodu je upchatá | 1. Otverte veko dávkovacieho zariadenia na vypústťacej hadici.2. Otdiahnite saciu hadicu zo sacej lišty a uzavrìte ji rukou.3. Programový spínač nastavte na „Vysávanie".Upchatie sa yvasaje z vypústťacej hadice do nádrže na znečistenu vodu. |
| Dávkovanie Čistiacheho prostriedku Dávka nefunguje | 1. Iba verzia Dávka: Zavolajte zákaznicky servis. |
Preporucenl komplet akumulatora
| Opis | Kataloški br. | Zapremina (m3)* | Vazdušna struja (m3/h)** |
| Komplet akumulatora 240 Ah, korito, ne zahteva održavanje | 4.035-987.7 | 27 10,8 | |
| Komplet akumulatora 180 Ah, korito, ne zahteva održavanje | 4.035-988.7 | 20,25 8,1 | |
| Komplet akumulatora 240 Ah, 6 blokova, ne zahteva održavanje | 4.654-306.7 | 6,975 2,79 | |
| Komplet akumulatora 180 Ah, 6 blokova, ne zahteva održavanje | 4.654-307.7 | 5,175 2,07 | |
| Komplet akumulatora 285 Ah AGM | 4.654-057.7 | 8,91 3,56 | |
| Komplet akumulatora 170 Ah AGM | 4.654-061.7 | 24,75 9,9 |
- Minimalna zapremina prostora za punjenje akumulatora
** Minimalni protok vazduha izmedu prostora punjaça za akumulator i okoline
Maksimaln dimenzije akumulatora
| Raspored A* B** | ||
| Dužina 244 mm 3 | 12 mm | |
| Širina | 190 mm 182 mm | |
| Visina | 275 mm 365 mm |
Tokom punjenja su blokirane swe funkcjie ciscenja i kretanja.
Kada se akumulator u potpunosti napuni, ekranPokazuje "Battery Full!.
-
Po zavrsetku postupka punjenja izvucite strujni utika pecanja iz uticniche.
-
Namotajte mrežni kabl okko kuke za kabl.
Eksterni punjač
PAZNJA
Upotreba neadekvatnog punjača
Smidzina'sanas sprausla
Sutene ar smidzinanas spasusuir piestiprinaliterces azmugure. To lieo netrumu noskalosanai un netraudens tvertnes manuai tirifsanai.
Attels R
(1) Smidzinaanas sprausla
- Aizveriet smidzināsanas sprauslu, pagriežot to.
- Programmu slezdi iestatiet uz "Transportesanas brauciens".
- Nospiediet informacijas pogu.
- Grieziet informacijs pogu, lidz displejara paradas "Tank Rinsing".
- Nospiediet informacijas pogu.
- Grieziet informacijas pogu, lidz paradas "ON".
- Nospiediet informacijas pogu. Udens suknis carur smidzinaesanas sprauslu piegadvaigu edeni.
- Pavesirtiet smidzināsanas spasauli pret mörki un pagrieziet to, lai to alvtur.
Tirishana
- lenemiet vietu uz sedekla.
- Levietojiet Intelligent Key atslegu
- Iestatiet drośibas sleździ pozćijā "1".
- Iestatiet brauksanas virziana sledzi brauksanai uz prieksey.
- Programmu sledzi iestatiet uz velamo tirisanas programmu.
- Ar brauksanas pedali nosakiet atrumu.
- Ar sturi nosakiet brauksanas virzenu.
- Brauciet pa tiramo laukumu
Sanu suku sistemas (izveles iespeja)
Eksplaatacjas beigsfana
Tirisanas beigszana
- Programmu sledzi jestatiet uz Brauksana'.
- Isu gabalu turpinat braukt.
Atlikusais udens tiek izsqknets. - Programmu sledzi pagrieziet pozicija "OFF".
- Iznemiet Intelligent Key atslegu.
- Nepiecesamibas gadijumuzladet akumulatoru.
Pryka nian iNHaTTBaKa dna BpyHoi Boi

ToKa KpinIeHHa

*TpmaHdna Wba6pn

*Pntpy6ok npiIJIeBENHH BOIN DO CTCTMn3aONOBHNN

*Iatpy6ok dnn nijBeDenHn BOnD npomNBIcTeMn 6aka dnybpyHOBn

3nBnOe6aKaDnAynCtoiBO

3nBnO TBip 6aKa dIg 6pyDHO BODN
onui
3axnchn Habic (onzir)
3axichnHnabic 3axiuae BQDJI pIcTPOB BIIN pIeDMETIB, OIO nAaOHTB.
Ha npnctpox 33axncHM Habicom 6ak nna 6pydHOI BOiOn 06nadHann 3anaO6xHKOM. TaKm 3ano6xHKn NEpeWKOJa BnnapKObMy NOBepHeHHo 6aka dnn 6pydHOI BOi NiBnBnBOM Cn, UO DiHb Ha 3axNCHI HABC.
ManIOHOK E
(1)BaxinHn Habic
②CTonopha wai6a
③ CTOnOpHn rBnHT M8x16, 甲6a
NoBepTaHHa 6aka dna 6pydHoi BoHn Ha3a
1.CnpoKHTB6akDn86pyH0I BODN.
2. BnKpyTNTN CTONOPHm rBnHT.
3. MiHcHo yTpmyOuH 6aKdJa 6pyHOI BOH, NOBInbHO NOBepHyTn HOro Ha3aJ.
Jlaco 102d alb, od ocluo
JU JU JU U Og a oal alc oj 2
jrra
aalll jzll llao gscg jll aag gajll pgbjll
olll 1j5 cduw g dwl w alxu w p j
Lg2,aswnall
R a>Liol oJg
WJ
- 1
"JaillgogJcoljllclio 2.
loglaall jjc laial 3.
.3ggl aulgs p2wuwL acjull 6
.7
aabai jall bawll 8.
()aωbω
gall jall Jaaa aai alol
J
aaiil aaii 100
1.
aJlJI JdJI OJ W
olw jn 120
"0", 1e aawll jall
Jz
aill clqil
.0JJIJIe2oJIJIJIaIoo1
.0a9 aIw 2.
aaiolallbaaw
"OFF"goglllglallaa
slljaiallj4.
uU pJ l| aJlauJ 5.
aaiialolaiag>
aall oaloloo no pduuul uak aikill
a//g
1
jai 1
- jj 1234567890
elaeag Jolal no aaiall oall aeggs 1.
aai
S aipai o
aasallolll aagaa ggs
gaaiaaai jaaaiia aie ggbjll 2.
alil
aia//sga//gcl//o a//c//ca//la//
ba = 0, bb = 1
ailllgo gao gaoallllw/olcjo
2x - 6 = 2 + 2k ,
aaggac,cbu 100s1pssuU
gagall abbiil olo
gwiwoljwlakwgioacjwhisperClean goli
Bglalailbill jaoio slogio
gul gulululac:Power Clean
.1
gall jolj jrc pui jlogalll j0j] 2
.ogaleall jj lalaiall 3
jaooos20all aai
logall jj a|gubc aglll 4
gI clogalll jJ lc baiall o jui pi gill slal 5
10 15 logig odall aal slaic p jkaUl
Iaill Oos lao
- aols Uls j bao gao ool j laaill oas
pssuulUUL pssal wioo gaoall sla
Joull
oJbllgfojolallpo j
Jgbl Jn jlc gsluill jU Uc bll
1 1