Klang sub1 - Altoparlante LOEWE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Klang sub1 LOEWE in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LOEWE Klang sub1 - page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LOEWE

Modello : Klang sub1

Categoria : Altoparlante

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Klang sub1 - LOEWE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Klang sub1 del marchio LOEWE.

MANUALE UTENTE Klang sub1 LOEWE

per aver scelto un prodotto Loewe. Siamo felici di averti come cliente. Alla Loewe, combiniamo gli standard più elevati di Tecnologia, design e sperimentà d'uso. Ciò vale allo stesso modo per TV, video, audio e accessori. né la technologia né il design realizza uno scopo di per sé, ma insieme devono dare alnostro cliente lamigliore espertienza audio e video possibile.

Il migliorare design non è neanche guidato da tendenze alla moda e a breve termine. Dopolutto, hai acquistato un apparecchio di alta qualità che vuoi sfruttare al meglio domani e il giorno dopo ancora.

Contenuti

Conteno della segna 22

Posizione della targhetta del voltaggio.22

Important istruzioni di sicurezza 23

Descrizioni delle parti del subwoofer ... 24

Descrizioni delle parti del trasmettitore Loewe klang sub1. 24

Installare il subwoofer. 24

Connetterala TV 25

Dati tecnici. 26

Contenuto della consegna

Rimuovi concurai il dispositiivo alla confezione e assicurati che siano presenti tutti gli accessori:

Unità principale
Cavo di alimentazione
Cavo audio 3,5 mm
Guida utente
Trasmeltilore Bluetooth USB
Cavo prolonga USB

Posizione della targhetta del voltaggio

Le etichette con il numero del modello e il voltaggio possono essere trovate sul fondo del prodotto.

1 Importantiistruzioni di sicurezza

Attenzione: Leggi questa pagina con atten-zone per accerlari di utilizare il dispositorio in tutte sicurezza.

Segui tule le istruzioni di sicurezza eutilizzo quando usi quosto prodotto.

Dovresti conservare queste istruzioni per consuluzioni在未来.

Dovresti seguire attendamente tutt gli avvisul prodotto ede cinaile istruzioniall'uso.

Spiegazione dei simboli

LOEWE Klang sub1 - Spiegazione dei simboli - 1

Apparecchio con doppio isolamento (casse II) Questo apparecchio elettrico è stato progettato in modo da non richiedro una connessione di sicurezza alla messa a terra electrica.

Questo symbolo indica rischi causati da lo vollaggio.

LOEWE Klang sub1 - Spiegazione dei simboli - 2

Questo symbolo avverte l'utente di altrn rischi piu specifici.

LOEWE Klang sub1 - Spiegazione dei simboli - 3

Questo simbolo indicapercioi provocati dallosviluppo di fiamme.

1.1 Installazione

1.1.1 Colloczione

Coloca Iunita su una superficie stabile o omogenea.

1.1.2 Cavi

LOEWE Klang sub1 - Cavi - 1

Posizione i cavi di alimentazione in modo che non possono danneggiarsi. Il cavo di alimentazione non deve essere attorcigliato o appoggiato su spigoli affili, schiacciato o esposto a composti chimici, ciò valeanche per l'intero sisterna. Un cavo di alimentazione con un isolamento danneggiato può provocare scosse elettriche e incendi. Perlanto, dovce sccro sostituito prima di utilizzato nuovamente l'unita.

1.1.3 Non usare quello dispositivo vicino all'acqua.

Il dispositorio non deve mai essere esesto a gocce o scruzzi d'acqua, ad esempio vicino a una vasca da begno, una bacinella. um lavandino, una lavatrice, uno scantinato umido o una piscina. Non collocare contitori peni di liquido, ad esempio vasi per fiori sul dispositorio.

1.1.4 Ventilazione

LOEWE Klang sub1 - Ventilazione - 1

Fessure e aperture nell'inveuolo esternio sono usati per ventrare il dispositivo in modo da assicurare un utilizzo affidabile e proteggoro dal sumc scaldamento. Non estruierei for divinilazione. Installa il dispositivo seguendole strucioni del fabricatore. Non ostruire fior divinilaxone collocando il dispositivo su un letto, undivano, un tappeto o sua sperimentici moride. Questo dispositivo non devise othere installato in una Ierceria o incassato in un armado a meno che non sa assicurata una ventilazione adeguali.

1.1.5 Calore

LOEWE Klang sub1 - Calore - 1

Non installare il dispositivo vicino a superfici ciale, corne termosilioni, riscaldatoria a vento la, stufe o alti dispositiv (inclui amplificatori) che potrebbero essere caldi. Non collocare oggetticont lammo esposte, corne candelo o lanterne, supra o vicino al dispositivo.

1.1.6 Accessori

Usa sellanto accessori specificali cal produttore.

1.2 Uso

1.2.1 Uso inteso

Questio dispositivo e inteso escludivamente per la riscione e la riproduzione di segnalia audio.

1.2.2 Sovraccarico

LOEWE Klang sub1 - Sovraccarico - 1

Non sovraccancare mai le presse della corrente, le prolonghe o le multiprese, altrimenti o & il rischio di incendio o scosse elettriche.

1.2.3 Temporal

LOEWE Klang sub1 - Temporal - 1

Il dispositivo dovrebbe essere disconnesso dali prosaduranto temporale son non vico utilizzato per molto tempo.

1.2.4 Penetrazione di liquido e materiale estraneo

LOEWE Klang sub1 - Penetrazione di liquido e materiale estraneo - 1

Fai attenzione a impedire che liquido o materiellestraneo entri nel disposivo tramete i fori divilazione, altrimenti potrebbo entrare in contatto con componenti ad alto voltaggio o provocare un cortocircuito che potrebbe sfiocare in incendi o scosso eltriche. Non versare maliquidi di acun tipo su quello dispositivo.

1.2.5 Rischi associati un volume alto

LOEWE Klang sub1 - Rischi associati un volume alto - 1

Il dispositivo non e progettato per l'ascollo con cuffic. Per prevenire possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per molto tempo.

1.2.6Disconnessione dall'alimentazione

Per disconnettere completeness il dispositivo alla corrente, stacco il cavo di alimentazione nella presa.

La spinsa deve aussi facilemente accessible in modo talse che l'unita possa essere discorinesa in cui siasi: momento.

1.3 Manutenzione

1.3.1 Manutenzione del dispositivo

Non tontarcmaid effctuare lamanutzione cel dispositivo per conto tuo, poiché le parti attve possono essere esposle framite aper turo a rimuovendo capertur, e il contatto con esse pue essere pericolo. Lascia che siaun personale cui ilico a occuparsi della manutenzione.

1.3.2 Pulisci solo con un panno asciutto!

Stacca'adattatoreci corrente del disposicao.
dalla presa prima dipulirei prodotti. Non
usano detorgenti liquidi o spray. Usa solo un
panno asciutto per la pulsia.

1.4 Riparazione

1.4.1 Danniche richiedonoriparazione

La manutenzione e la riparazione devono essere effettuate solamente da un personale di assistenza qualificato. La manutenzione/ riparazione è richiesta se il dispositivo è stato danneggialo (ad esempio, l'addattore di corrente), sc dei liquido è penetrato nel disposativo, se oggetti sono entrari nel dispositivo, se il dispositivo è stato esposto a pioggia o umidità, se smette di funzionare correttamente oppure è caduto.

1.4.2 Per minimizzare il rischio di scossa elettrica, incendio ecc.

Non rimuoverve vti copure o component

Dichiarazione di conformità UE

Con la presente, Loewe Technology GmbH che l'appareccio radio di tipo Loewe klang subl e conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo complo tto della dichiarazione di conforma tue UE è disponibile al segmente indirizzo Internet: https://www.loewe.tv/int/support

Locwo klang subl
Smallimento | Licenza | Descrizione delle parti del subwoofer
Descrizione delle parti del trasmettitore Loewe klang subl | Installare | subwoofer

Smaltimento

LOEWE Klang sub1 - Smaltimento - 1

Smaltimento dell'apparecchio elettrico edeletronico e delle batterie.

Il simbolo del bidone con una croce sopra, sul prodotto o sulla sua confezione, indica che quesso prodotto non deve essere tratti alo come un regolare rifiuto domestico, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici elettronici di batterie. Partecipando al corretto smaltimento di quosto prodotto, protegg l'ambiente e la salute degli altre esseri umani. Uno smaltimento improprio o scorretto mette in pericolò l'ambiente e la salute. Per ulterion informazioni sul riciclaggio di quesso prodotto, contatta la tua autorità locale o servizio di smallimento rifiuti della sua pubblicità.

License

Bluetooth

Il marchio e I logh Bluetooth' sono marchi commerciali registrati di Bluetooth SIG Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Loewe Technology GmbH ha luogo sotto licenza. Altri marchi commerciali registrali apparlengono ai rispettivi proprietari.

2 Descrizione delle parti del subwoofer

LOEWE Klang sub1 - Descrizione delle parti del subwoofer - 1

2.1 Visuale posteriori di klang sub1

  1. Manopola del volume
  2. Indicatore LED

2.1.1 Utilizzo della manopola del volume

Rotazione verso sinistra: diminuzione del volume.

Rotazione verso destra: aumento del volume.
Pressione per almono 3 secondi: l'unità entrara in modalità di accoppiamento Bluetooth.

2.1.2 Stati dell'indicatore LED

Stato subwoofer Stato indicatore LED
Modality stand-by LEDspenlo
Acceso, ma non connesso a nccsuna sorgenteLED lampeggia lentamente
Accopplimento BluetoothLED lampeggia velocamenti
Bluetooth connesso LED accesso
Sognale audio in ingressso linea rilevatoLED accesso

LOEWE Klang sub1 - Stati dell'indicatore LED - 1

2.2 Visuale del fondo di klang sub1

  1. Ingresso spina alimentazione
  2. Jack ci ingresso linea 3.5mm
  3. Scompartimento gestione cavo

3 Descrizioni delle parti del trasmettitore Loewe klang sub1

LOEWE Klang sub1 - Descrizioni delle parti del trasmettitore Loewe klang sub1 - 1

  1. Spina USB
  2. Jack di ingressolinea 3.5 mm
  3. Indicatore LED
  4. Pulsante di accoppiamento
Stato trasmettitoreStato indicatoro LED
Non connessoLED lampoggia lon-lamerile
ConnessoLED accesso
AccoppiamentoBluetoothLED lampoggia velocements

3.2 Utilizzo del pulsante di accoppiamento del trasmettitore

Note: Il subwoofer e il trasmettitore sono accoppiati in fabbrica. Seguire le istruzioni per il collegamento al teilevisore e utilizzare quello pulsante solo in caso di problemi.

Pressione lunga: avvia la modalità di accoppiamento Bluetooth con un dispositivo esterno.

Note: L'accoppiamento Bluetooth scade après 2 minuti se non vione trovato alcun segnale. Bluetooth esterno. Tieni nuovamente premulo il pulsante per riaviare l'accoppiamento.

Pressione breve; riconnette l'ultimo dispositoso accopiato.

4 Installare il subwoofer

Fuoi posizionare il subwoofer ovunque sul pavimento.

Per usare una connessione wireless, non collocare il subwoofer a ollre 3 melri di distanza daltrasmettitore Bluetooth. Puci collocare il subwoofer a ollre 3 metri di distanza dal trasmettitore. manongarantiiamo che il suo funzionamento siaprivo di problemi.

Connetti il cavo di alimentazione sul fondo del subwoofer. Assicurail cavo allo scompartimento di gestione del cavo. Infine, insertisci il cavo di alimentazione nella presa di corrente.

Il subwoofer si accende automaticamente ed entra in modalità accopiamento Bluetooth.

Important: Non occludere mai gli sbocchi dell'aria sul subwoofer. Assicurati che ci siano ameno 10 cm alla parete.

5 Connette alla TV

5.1Compatibilità TV

Loowklangsubi compatiblo con tutti i televisori Loewe con chassis SL3,SL4,SL5,SL7 e tutti gli altri televisori con uscita audio variabile. Ci significa che il televisore deve supportare la modifica del volume dell'uscita in sincronia con il volume degli alloparlanti del televisure.

5.2Collegamentotramite trasmettitore Bluetooth

  1. Connetti il cavo prolonga USB ferrito alla TV.
  2. Connotti trasmottitoro Bluetooth all altra estremilà del cavo prolonga USB.
  3. Usa ilcavo audio da 3,5 mm per connetter il Trasmelilore alconnellore"AUDIO OUT" sul teilevisore.

Note: Se vuoi usare un cavo audio diverso da quello incluson nella confezione, usa solo un cavo audio con isolatore di massa.

ll subwoofer e il trasmettitore sono accoppiat in fabbrica.

Se si dispone di un teilevisore Loewe, procedere al capitolo "5.4 Impostazioni aggiuntive per il teilevisore Loewe". Per i teilevisori di altre marche, assicurarsi di impostare l'uscila audio "Variabile".

5.3 Connessione tramite cavo audio

Si pudocconnetterunaTVal subwoofer direttamente con un cavo audio da 3.5 mm.

  1. Connetti il cavo audio da 3,5 mm al jack "LINE IN" sul fondo del subwoofer. Usa solo un cavo con un jack angolare stereo da 3,5 mm per questa connessione.
  2. Assicura il cavo allo scompartimento di gestione del cavo.
  3. Connetti 'altra estremita del cavo al jack "AUDIO OUT" sulla TV.
  4. Ruota la manopola del volume sul subwoo ofer per regolare il livello del suono.

Nola: Nel caso in cui siano stabilite le connessioni si tramite Bluetooth si tramite cavo, il suono sarà riprodotto tramite Bluetooth.

5.4 Impostazioni aggintive per TV Loewe

Impostazioni per TV con telaio SL3, SL4, SL5

Se connetti sulwoofera una TV Loewe, dovrai impostario nel menu del teilevisore.

  1. Premi puisante HOME per aprire la schermata Home c poi selezionare

[Impostazioni sistema] - [Collegamenti]
- [Collegamenti audio].

  1. Selezione [Sistema di altoparlanti (AUDIO OUT)].
  2. Seleziona la corretta opzione di configurazione dell'altoparlante e regola il volume del subwoofer usando il menu della TV.

Impostazioni per TV con telaio SL7

  1. Premere il pulsante (menu), cui selezionare [Impostazioni] - [Suono] - [Cuffia] - [Modality cuffie].
  2. SeLECTIONARE [Uscila audio con alloparlanti]

5.5 Accoppiamento del subwoofer con il trasmettitore Bluetooth

ll subwoofer e il trasmettitore sono accoppiat in faborica.

Esquire queste operazioni solon dell'improbabile caso in cui non si senta l'audio del subwoofer dopo aver completato tutti i collegamenti e impostato il televisore.

  1. Tieri premuto il pulsante di accoppiamento sul trasmettilore finché l'indicatore LED su diesso non inizierra a lampeggiare rapidamente.
  2. Tioni premuta la manopola del volume del subwoofer per almeno 3 secondi per entrare in modalità di accoppiamonto.
  3. Ora la tua TV e il subwoofer sono connessi al trasmettitore: l'indicatore LED sul trasmettitore smettera di lampeggiare.

5.6 Stand-by automatico

Il subwoofer passa automaticamente in modalita stand-by per risparmiare energia nei seguenti casi:

  1. Quando il Bluetooth è disconnesso per 9 minuti.

Il subwoofer si risvegia automatamente wheno rileva un segnale Bluetooth in ingrosso.

Se il subwoofer non si riaccende automalicamenle, premi brevemente il pulsante di accoppiamento del trasmettitore per riconnettorlo all'ultimo disposivo accoppialo.

  1. Sonon èpresente alcun sognale in ingressore nel'ingresso linea per 10 minuti.

Il subwoofer sirisveglia automaticamente quando rileva un segnale in ingresso.

Apps

Scansional codice QR di seguito con il Telefono e scarica l'app consigiata.

LOEWE Klang sub1 - Apps - 1

"my Loewe" il portale dingresso al mondo Loewe e li da accesso a tutti i manuale utente per i loro prodotti Loewe.

Dati tecnici

Tipodi dispositivo Loewe: klang sub1
Numero parte: 60610D10
Alimentazione: AC 100 V - 240 V / 50 - 60 Hz
Consumo energetico in modalità stand-by: <0,5 W
Potenza uscita audio: 100 W
Equipaggiamento altoparlante 2 woofer da 4 pollici + 4 altoparlanti passivi da 4 pollici
Risposta Ircquinzo (ololtrica) 20 - 300 Hz
Risposta frezerze (acustica) 40 - 100 Hz
Versione BluetoothV5.0
Intervallo potenza/frequenza Bluetooth: Potenza massima <10 mW a 2402 - 2480 MHz
Protocoli BluetoothA2DP, AVRCP, aptX a passa latenza
Dimensioni dispositivo (L x A x P) 287 x 287 x 158 mm
Poso dispositivo: 4,7 kg
Temperatura ambientale 5°C - 35°C
Umidità relativa (non condensata):20 - 80%
ConnessioniBluetooth, ingresso linea (3,5 mm)

Gracias

Pozizioni i targés sé vleresimit 97

Udhezime tereendesishmete sigurise..98

Pershkrimi pjesve tén-vuferit...99

Pershkrimi pjeséve tetransmetuesit nen1 Loewe Klang. 99

Vendosja e nen-vuferit. 99

Lidhja me televizorin. 100

Tehenat teknike. 101

Acest simbolo indicacursicauzate detensunile rircato.

LOEWE Klang sub1 - Gracias - 1