Klang sub1 - дыбыс колонкасы LOEWE - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз Klang sub1 LOEWE PDF форматында.

📄 176 бет Қазақша KK 💬 ЖИ сұрағы
Notice LOEWE Klang sub1 - page 155
Нұсқаулық көмекшісі
ChatGPT арқылы жұмыс істейді
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : LOEWE

Модель : Klang sub1

Санат : дыбыс колонкасы

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз дыбыс колонкасы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз Klang sub1 - LOEWE және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. Klang sub1 брендінің LOEWE.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ Klang sub1 LOEWE

d'avoir choisi un produit LOEWE. Nous sommes heureux de vous avoir comme client. Chez LOEWE, nous combinons les normes les plus élevées de technologie, de conception et de convivialité. Cela vaut également pour nos télévisions, nos appareils audio/vidéo et nos accessoires. Ni la technologie ni la conception n'accomplissent une fin en soi, mais ensemble elles peuvent faciliter la(meilleure) expérience audio et visuelle pour nos clients.

Notre conception n'est pas influencée par les tendances à court terme. Parce que vous avez acheté un équipement de haute qualité dont vous voudrez profiter à l'avenir.

Contenu

Contenu de la livraison 17

Position de la plaque signalétique 17

Instructions de sécurité importantes...18

Description des pièces du caisson de basses. 19

Description des pièces de l'émetteur Loewe klang sub1 19

Installation du caisson de basses. 19

Connexion à la TV 20

Données techniques. 21

Contenu de la livraison

Déballez soigneusement l'appareil et assurez-vous que tous les accessoires sont présents!

Unité principale Cable d'alimentation Cable audio 3.5 mm Guide d'utilisation Émetteur Bluetooth USB Cable extension USB

Position de la plaque signalétique

Les étiquettes avec le numéro de modèle et la tension de fonctionnement sont souvent sur le bas du produit.

1 Instructions de sécurité importantes

Attention: Lisez attentivement cette page pour assurer un fonctionnement sûr de l'appareil.

Suivez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement lors de l'utilisation de ce produit.

Gardez mode d'emploi et les instructions de sécurité pour référence future.

Suivez strictement tous les avertissements fournis sur le produit et figurant dans le mode d'emploi.

Signification des symboles

LOEWE Klang sub1 - Signification des symboles - 1

Equipement a double isolation (classe II). Cet appareil électrique a été conçu de manière a ne pas nécessiter de liaison a la terre.

LOEWE Klang sub1 - Signification des symboles - 2

Ce symbole indique les risques causés par des tensions élevées.

LOEWE Klang sub1 - Signification des symboles - 3

Ce symbole alerte l'utilisateur d'autres risques plus spécifiques.

LOEWE Klang sub1 - Signification des symboles - 4

Ce symbole indique les dangers causés par la propagation du feu.

1.1.1 Placement

Placez l'unité sur une surface plane et stable

1.1.2 Câbles

LOEWE Klang sub1 - Câbles - 1

Posez les câbles secteur de manière à ce qu’ils ne puissent pas être endommagés. Le câble d'alimentation ne doit pas être tordu ou posé sur des bords tranchants, soutenu d'autres objets ou être exposé à des produits chimiques; cela s'applique également au reste de l'ensemble du système. Un câble d'alimentation avec une isolation endommagée peut causer des électrocutions et représente un risque d'incendie. Si cela devait se produire, changez de câble avant d'utiliser l'unité à nouveau.

1.1.3 N'utilisez pas cet appareil près d'une source d'eau

L'appareil ne doit jamais être exposé à des gouttes d'eau ou à des projections d'eau, comme à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un lave-linge, d'une cave humide ou d'une piscine. Ne placez jamais des récipients remplis de liquide, comme des vases, sur l'appareil.

1.1.4 Ventilation

LOEWE Klang sub1 - Ventilation - 1

Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont utilisées pour aérer l'appareil pour assurer son fonctionnement et le protéger contre la surchauffe. N'obstruez pas les trous d'aération, installez l'appareil selon les instructions du fabricant. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation en plaçant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou des surfaces molles similaires. Cet appareil ne doit pas être installé dans une bibliothèque ou un placard intégré à moins qu'une ventilation suffisante soit assurée.

1.1.5 Chaleur

LOEWE Klang sub1 - Chaleur - 1

N'installez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes, comme des radiateurs, ventilateurs, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui peuvent être chauds. Ne placez jamais des objets avec une flamme nue, comme des bougies ou des lanternes, sur ou à proximité du dispositif.

1.1.6 Accessoires

Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant.

1.2.1 Utilisation prévue

Cet appareil est conçu exclusivement pour la réception et la lecture de signaux sonores.

1.2.2 Surcharge

LOEWE Klang sub1 - Surcharge - 1

Ne surchargez pas les prises de courant, rallonges ou multiprises, car cela créerait un risque d'incendie ou d'électrocutio.

1.2.3 Orages

LOEWE Klang sub1 - Orages - 1

L'appareil doit être débranché du réseau électrique pendant les orages et si vous ne prévoyez pas de l'utiliser avant longtemps.

1.2.4 Pénetration de corps étrangers et de liquides

LOEWE Klang sub1 - Pénetration de corps étrangers et de liquides - 1

Voici les instructions : ne laissez pas des corps étrangers ou liquides entrer dans cet appareil à travers les trous de ventilation, sinon il existe un risque de contact avec des composants à haute tension ou de court-circuit pouvant entraîner un incendie ou une électrocution. Neversez jamais de liquide sur cet appareil.

1.2.5 Risques associés à un volume sonore élevé

LOEWE Klang sub1 - Risques associés à un volume sonore élevé - 1

L'appareil n'est pas conçu pour une écoute avec un casque. Pour éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas à un volume sonore élevé pendant de longues périodes.

1.2.6 Déconnexion de l'alimentation Pour déconnecter complètement l'appareil du secteur, débranche le câble d'alimentation de la prise. La prise d'alimentation doit être facilement accessible de sorte que l'unité peut être déconnectée du réseau électrique à tout moment.

1.3.1 Entretien de l'appareil

Ne tentez jamais d'effectuer l'entretien de cet appareil vous-même, car les parties sous tension peuvent être exposées par les ouvertures ou le retrait des couvercles, et ce contact peut être dangereux. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

1.3.2 Nettoyez uniquement avec un chiffon sec!

Débranche l'adaptateur d'alimentation de cet appareil de la prise de courant secteur avant de nettoyer ce produit. N'utilise jamais de détergents liquides ou de produits nettoyants sous forme de vaporisateur. Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.

1.4.1 Dommages nécessitant des réparations

Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués par un personnel qualifié. L'entretien/la réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé (par exemple son adaptateur secteur), si du liquide a pénétré dans l'appareil, si des objets ont pénétré dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, quand il cesse de fonctionner correctement ou après une chute.

1.4.2 Pour minimiser le risque d'électrocution, d'incendie, etc.

Ne retirez pas les vis, couvercles ou pièces du锅炉。请注意,这里的内容需要被翻译成法语并且纠正任何由于OCR导致的错误。由于之前的回答不小心包含了中文,我将重新提供一个正确的法语版本: Ne retirez pas les vis, couvercles ou pièces du boiler.

Déclaration de conformité UE

Par la présente, Loewe Technology GmbH déclare que l'équipement radio Loewe Klang sub1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : https://www.loewe.tv/int/support

Mise au rebut

LOEWE Klang sub1 - Mise au rebut - 1

Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et piles usagées.

Le symbole de poubelle sur roues barré sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité avec les ordures ménagères, mais est apporté à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques et des piles. En contribuant à rendre correctement ce produit, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables. L'élimination inappropriée ou incorrecte met en danger l'environnement et la santé. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre maire ou votre service local de traitement des déchets ménagers.

Bluetooth

Les marques verbales et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à la Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Loewe Technology GmbH est soumise à une licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont ceux des propriétaires respectifs.

LOEWE Klang sub1 - Bluetooth - 1

2.1 Vue arrière du klang SUB1

  1. Bouton de contrôle du volume
  2. Voyant DEL

2.1.1 Utilisation du bouton de volume

Rotation à gauche - Réduisez le volume. Rotation à droite - Augmentez le volume. Appuyez et maintenez pendant au moins 3 secondes - L'appareil entre en mode d'appairiment Bluetooth.

2.1.2 États du voyant DEL

État du calsson de bassesÉtat duvoyant DEL
Modevoie DEL éteinte
Allumé, mais connecé à aucune sourceCignotement lent de la DEL
Appariement BluetoothCignotement rapide de la DEL
Connexion Bluetooth établiDEL allumée
Signal audio délecté sur entrée de ligneDEL allumée

LOEWE Klang sub1 - États du voyant DEL - 1

2.2 Vue arrêtée du klang SUB1

  1. Prise de courant
  2. Prise d'entrée de ligne 3,5 mm
  3. Compartiment passe-cables

3 Description des pièces de l'émetteur loeweklang SUB1

LOEWE Klang sub1 - Description des pièces de l'émetteur loeweklang SUB1 - 1

  1. Prise USB
  2. Prise d'entrée de ligne 3.5 mm 3. Voyant DEL
  3. Boulon d'appariement

3.1 États du voyant DEL de l'émetteur

État de l'émetteur État duvoyant DEL
Non connecté Clignement lent de la DEL
Connecté DEL allumée
Apparciement BlueoothClignotement rapido de la DEL

3.2 Fonctionnement du bouton d'appariement de l'émetteur

Remarque: Le caisson de basse et l'émetteur sont appariés en usine. Suivez les instructions de connexion au téléviseur et utilisez ce bouton uniquement en cas de problème.

Pression longue - Démarre le mode d'appairage Bluetooth avec un appareil externe.

Remarque : L'appairlement Bluetooth expire après 2 minutes si aucun appareil Bluetooth externe n'est trouvé. Appuyez à nouveau sur et maintenez le bouton pour redémarrer l'appairlement.

Pression briève - Se reconnecte au dernier appareil appairé.

4 Installation du caisson de basses

Vous pouvez positionner le caisson de basses n'importe où au sol.

Pour utiliser une connexion sans fil, ne placez pas le caisson de basses à plus de 3 m de l'émetteur Bluetooth. Vous pouvez placer le caisson de basses à plus de 3 m de l'émetteur, mais nous ne garantissons pas un fonctionnement sans problème.

Connectez le câble d'alimentation au bas du subwoofer. Fixez le câble au compartiment grosso-cables. Enfin, branchez le câble d'alimentation sur la prise principale.

Le caisson de basses s'allume automatiquement et entre en mode appariement Bluetooth. Important: N'obstruez jamais les évents d'air sur le caisson de basses. Assurez-vous que l'appareil est à au moins 10 cm de tout mur.

5.1 Compatibilité TV

Loewe klang sub1 est compatible avec tous les téléviseurs Loewe avec châssis SL3, SL4, SL5, SL7 et tous les autres téléviseurs avec sortie audio variable. Cela signifie que le téléviseur doit prendre en charge la modification du volume de sortie de ligne de manière synchrone avec le volume des haut-parleurs du téléviseur.

5.2 Connexion via l'émetteur bluetooth

  1. Connectex le cable d'extension US8 fourni à la TV.
  2. Connectez l'émetteur Bluetooth à l'autre extrémité du cable d'extension USB.
  3. Utilisez un câble audio 3,5 mm pour connecter l'émetteur au connecteur « AUDIO OUT » de la TV.

Remarque: Si vous souhaitez utiliser un cable audio différent de celui inclus dans l'emballage, utilisez uniquement un cable audio avec un transformateur d'isolation.

Le subwoofer et l'émetteur sont appairés en usine.

Si vous disposez d'un téléviseur Loewe, passez au chapitre "5.4 Réglages supplémentaires pour téléviseur Loewe." Pour les téléviseurs d'autres marques, veuillez à régler la sortie audio "Variable".

5.3 Connexion par câble audio

Il est possible de connecter une TV au caisson de basses directement avec un cable audio 3,5 mm.

  1. Connectez le câble audio 3,5 mm à la prise « LINE IN » au bas du caisson de basses. Utilisez uniquement un câble avec une prise stéréo 3,5 mm à angle droit pour cette connexion.
  2. Fixez le câble au compartiment presse-câbles.
  3. Connectez l'autre extrémité du câble à la prise « AUDIO OUT » sur le téléviseur.
  4. Faibles pivotier le bouton de volume sur le caisson de basses pour ajuster le niveau sonore.

Remarque: Dans le cas où des connexions Bluetooth et câbles sont établies simultanément, le son sera produit via le Bluetooth.

Réglages pour les téléviseurs avec chassis SL3, SL4, SL5

Si vous connectez le caisson de basses à la Loewe TV, vous devrez le configurer dans le menu de la TV.

  1. Appuyez sur le bouton HOME pour ouvrir l'écran d'accueil, puis sélectionnez [Paramètres du système] - [Branchements] - [Composants audio].
  2. Sélectionnez [Système de haut-parleurs (AUDIO OUT)].
  3. Sélectionnez l'option de réglage du haut-parleur adéquate et ajustez le volume du caisson de basses à l'aide du menu de la TV.

Réglages pour les téléviseurs avec chassis SL7

Avant de modifier les paramètres de votre téléviseur, assurez-vous que le logiciel de votre téléviseur est mis à jour à la première version.

  1. Appuyez sur la touche (menu), puis sélectionnez [Réglages]-[Audio]-[Casque] - [Mode sortie casque].
  2. Sélectionnez [Sortie audio avec haut-parleurs].

5.5 Appariement du caisson de basse avec l'émetteur bluetooth

Le caisson de basse et l'émetteur sont appariés en urgence.

Ne suivez ces étapes que dans le cas improbable où vous n'entendez pas le son du caisson de basse après avoir effectué toutes les connexions et configuré votre émetteur.

  1. Appuyez sur et maintenez le bouton d'appariement sur l'émetteur jusqu'à ce que l'indicateur DEL de codage dernier commence à clignoter rapidement.
  2. Appuyez sur et maintenez le bouton de volume du caisson de basses pendant au moins 3 secondes pour entrer en mode appairage.
  3. Notre TV et le caisson de basses sont désormais connectés par l'émetteur. Le voyant DEL sur l'émetteur est de clignotement.

5.6 Veille automatique

Le caisson de basses entre automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie dans les cas suivants:

  1. Lorsque le Bluetooth est déconnecté pendant 9 minutes.

Le caisson de basses se reconnecte automatiquement lorsqu'il détecte un signal Bluetooth entrant.

S'il ne se réveille pas automatiquement, appuyez brièvement sur le bouton d'appariement de l'émetteur pour vous reconnecter au dernier appareil apparié.

  1. Si aucun signal d'entrée de ligne n'est présent pendant 10 minutes.

Le caisson de basses se réveille à nouveau automatiquement lorsqu'il détecte un signal entrant.

Applications

Scannez le code QR ci-dessous avec votre téléphone et téléchargez l'application recommandée.

LOEWE Klang sub1 - Applications - 1

Mon Loewe est votre point d'entrée dans le monde Loewe et vous donne accès à tous les manuels d'utilisation de vos produits Loewe.

Données techniques

Type d'appareil Loewe : klang sub1
Numéro de referencia : 60610D10
Alimentation électrique : 100 V-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation d'électricité en mode voille : <0.5W
Sortie audio : 100 W
Équipment du haut-parclour : Haut-parcurdro gravos 2 x 4 pouccs + haut-parcurdrott passif 4 x 4 pouccs
Réponse en fréquence (electrique) : 20 - 300 Hz
Réponse en fréquence (acoustique) : 40 - 100 Hz
Version BluetoothV5.0
Puissance/plagoc de fréquences Bluetooth: Puissance maximalo <10 mW à 2402-2480 MHz
Protocoles Bluetooth :A2DP, AVRCP, aptX faible latence
Dimensions de l'appareil (L x H x P) : 287 x 287 x 158 mm
Poids de l'appareil : 4.7 kg
Température ambiente : 5 à 35°C
Humidité relative (sans condensation):20 - 80 %
ConnexionsBluetooth, entrée de ligne (3.5 mm)

Pour utiliser une connexion sans fil, n'asseyez pas le subwoofer à plus de 3 m du Bluetooth-émittent. Vous pouvez placer le caisson de basses à plus de 3 m de l'émetteur, mais nous ne garantissons pas un fonctionnement sans problème.