Klang sub1 - Vocero LOEWE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Klang sub1 LOEWE en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LOEWE Klang sub1 - page 27
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LOEWE

Modelo : Klang sub1

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Klang sub1 - LOEWE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Klang sub1 de la marca LOEWE.

MANUAL DE USUARIO Klang sub1 LOEWE

por elegir un produit de Loewe. Nos alegra tenerle como cliente. En Loewe combinamos los estandares más altos de technologia, Diseño y sencillez de uso. Estas caracteristicas se aplican por igual a losTelevisores,los aparatos de video y audio,y los accesorios.Ni la Tecnología ni el diseño son un fin en simismo, pero+juntos facilitan la experiencia visual y sonora más alta posible para nuestros pacientes.

Nuestro diseno no se basa en tendencias de moda a corto plazo. Porque lo que ugsted quiere es comprar un equipo de alta calidad del quecoulda disfurutar durante mucho tiempo.

Indices

Paquete de entrega. 27

Ubicacion de la plac
decharacteristicas 27

Precauaciones de seguidad
importantes. 28

Descripción de las partes del altovoz de graves. 29

Descripción de las partes del
transmisor Loewe klang sub1 29

Instalacion del altavoz de graves. 29

Conexión al teovisor 30

Datos léctricos 31

Paquete de entrega

Desembale con cuidado el aparato y asegúrese de que se incluyen todos los accesos:

  • Unidad principal
    Cable de alimentacion
    Cable de audio 3,5 mm
  • Guida de usuario
    Transmisor USB Bluetooth
  • Cable alargador USB

Ubicación de la placá de caloráríticas

En la parte inferior del produit encontrará etiquetas con el número del modelos y latension operativa.

1Instruccionesde seguidad importantes

Atencion: Lea esta pagina atentamente para aseguarse de usar de forma segura el aparato.

Siga todas las instruetiones de seguidad y de uso cuando utilise este producto.

Mantenga las instrucciones de use para consultas futuras.

Depe seguir estinctamente todos los avisos proportionsiales ene producto ynumerados en las instrucciones de uso.

Explicación de los SYMBOLOS

LOEWE Klang sub1 - Explicación de los SYMBOLOS - 1

Equipo de doble aislamento (clase II) Este electrocomestico se hadisnoado ta forma que no necesita una conexion de segundedélectrica a lierra.

LOEWE Klang sub1 - Explicación de los SYMBOLOS - 2

Este simbolo indica los niggos causados por lensones altas.

LOEWE Klang sub1 - Explicación de los SYMBOLOS - 3

Esteisboloalertaiausuarioeodrosnesgos maspecifioc

LOEWE Klang sub1 - Explicación de los SYMBOLOS - 4

Este simbolo indica peligros causados por incendios.

1.1 Instalación

1.1.1 Ubicación

Coloque la unidad sobre una superficie estable y nivelada

1.1.2 Cables

LOEWE Klang sub1 - Cables - 1

Disponga los cables de alimentacion de forma que no pueda dañarse. El cable no debe reborcerse ni disponirse sobre superficies con bordos afliladas, y no debo cisarso ni exponsere susestancias quimicas. Elistema en su conjunto lampopo debe cisarso ni exponsere a sustancas quimicas. Si el aislamento del cable de alimentacion se daña, pucden producirsc descargas electricas y existerego de incendio. Por o tanto, sedebe carboiar ante de volver a utiliser la unidad.

1.1.3 Noutiliceesteaparato cera deagua

Este aparato no cobo exponserso nunca a gotas o salpacaduras de agua, como las que你能 producirse cerca de una bariera, un lavabo, un frogadoro, un lavavajillas, un sotano humedo o una piscina. No coloque contendedores con liquidos, como Iloreros, sobre el aparato.

1.1.4 Ventilación

LOEWE Klang sub1 - Ventilación - 1

Las ranuras y abroturas de la carca se ul-izan para ventilar el aparato a fin de garantar zar succionamento fiable y protegerio de sobrecalntamientos. No bloque lo orificos de ventilacion. Instaco el aparato enfunciOn de las instrucciones del fabricante. No bloque Nunca los orificos de ventilacion colocando el aparato sooro una cama, sofa, alcmbra o superficies blancas similares. Este aparato no doxo instalarso enuna ccastantoria o en un armario emplostrado a menos que cuente con ventilacion adecuada.

1.1.5 Calor

LOEWE Klang sub1 - Calor - 1

No instale este aparato cercà de superficies caliñantes, como radiadores, callefactores, estuías uotiros aparatos (ncluidos amplificadores) que pueda estar caliñantes. No colque nunca objetivos con una llamra abierta, comovelas o linternas, sobre o cercà del aparato.

1.1.6 Accessories

Ullice solo los accesos especialicos por el fabricante.

1.2 Uso

1.2.1 Uso previsto

Este aparalo se ha disnado excludivamente para la recepcion y reproduccion de snales acusticas.

1.2.2 Sobrecarga

LOEWE Klang sub1 - Sobrecarga - 1

No sobrecargue las tomas de electricidad, los alargadosnilosladronesparaevilarriesgos de incidioo descargaelectrica.

1.2.3 Tormentas electricas

LOEWE Klang sub1 - Tormentas electricas - 1

El aparato debe desconnectarse de la corrente durante las tormentas electricas y si no se va autilizar curante mucho tempo.

1.2.4 Penetración de materias extrañas y liquidos

LOEWE Klang sub1 - Penetración de materias extrañas y liquidos - 1

Evite que entrada materiales extrañas o liquidos en el aparato a工程技术 de los arboricos de ventilación, ya que podrañanunar en contacto con componentes de alto voltaje obergerar un cortocircuit y provocar un incendio o una descarga electrónica. No cerrarme luidos de ningún tipo sobre este aparato.

1.2.5 Riesgos asociados al alto volumen

LOEWE Klang sub1 - Riesgos asociados al alto volumen - 1

Este aparato no se nadeiado para eschiar con auriculares. Para evlar posibles daños auditivos, no escucha a niveles de volumen alto durante largos periodos de tiempo.

1.2.6 Desconexión de la fuente de alimentación

Para desconectar Completely el aparato de la corriente,除去chufel cable de alimentacion de la toma do corriante.

Enchufé de alimentación debe de ser de fácil acceso, de forma que la unidad pueda disconectarse de la corrente enequaliermomento.

1.3 Mantenimiento

1.3.1 Mantenimiento del aparato

No intente realizar el mantenimiento de este aparato por si misido debido al riesgo de exposión y contacto con partes molevles a工程技术 de aberturas o al retrar cubiertas, que pueda resullar peligioso. Delegue las operaciones deostenimiento en personal fenico.

1.3.2 Limpie solo con un trapo seco.

Desenchuto el adaptordo co alimentacion del aparato de la torma de corrente antes de limpar el producto.No uilice detergentes de limpieza llquocn aerosoles de limpieza. Uilice solo un paño humedo paraleimpieza

1.4 Reparación

1.4.1 Danos querequiren reparación

Loseworks deostenimiento y reparacion solo podoc llvarso a cabo en un servicio de atencion al cliente aprobado. Se requiereneworkos deostenimiento o reparacion si elaparato se ha dadado (p.e.,el adaptador de corriere),si haentrado liquuo en elaparato, si hanentrado objetos en elaparato, sicaparato se ha expeso a la lluvia o a humedad, cuando dea defunacion correctamente o cuando se ha caido.

1.4.2 Para minimizar el riesgo de descarga electrica, incendios, etc.

No retire los tornillos, cubiertas ni piezas de interiores.

Declaración de conformidad EU

Por la presente, Loewe Technology GmbH declares que el equipo de radio de tipo Loewe klang subclumpc la Directiva 2014/53/UE. El txto compido de la declaracion de conformidad de la UE esta disponible en la siguiere direccion de Internet: https://www.loewe.tv/int/support

Eliminación

LOEWE Klang sub1 - Eliminación - 1

Eliminación de equipos electricos y electrónicos, y pilas.

El simbolo de cubo de basura tachado en el producto o en su envoltorio indica que no se pueda tratar como basura domestica normal, sino que debe levarse a un punto de recoleccion para el recicaje de los equipos electricos yelectrnicos, y las pilas. Si ayuca a eliminar correcimiento este producto, contribuira a la proteccion del medio ambiente y a la salute ce otheros seres humanos. Laeliminacion incorrecta inadecuada pone en peligro el medio ambiente y la salute. Para Obtener mas informacion soere el recicaje de este producto,pongase en contacto con las autoridades locales o el service municipal de eliminacion de residuos.

Licencias

LOEWE Klang sub1 - Licencias - 1

Bluetooth

Lamarca denominativa y los logopolips Bluetooth son marcas commerciales registrada Bluetooth SIG, Inc. y每一quier uso de dichas marcas por parte de Loewe Technology GmbH se realiza conflicencia. Otras MARCAS commerciales y nombres commerciales pertenecen a su propietarios respectivos.

2 Descripción de las partes del altovoz de graves

LOEWE Klang sub1 - Descripción de las partes del altovoz de graves - 1

2.1 Vista posterior del aparato klang sub1

  1. Mando del volumen
    2.指示器LED

2.1.1. Funcionamento del mando del volumen

Girar hacla laizquierda: bajar el volumen Girar hacia da cerocha: subir el volumen

Mantenga pulsado durante almenos tres seguidos: la unidac entraran oscmo de comparcjamiento Bluetooth.

2.1.2 Estados del indicator LED

Estado del ata- vo/ de gravesEstados del indicador LED
Modo en espería FILLED está apagado
Encendido, pero no co- nectado a lenguna fuenteEI LED parpadaea entamente
Emparejamenti to BluetoothEI LED parpadaea rápamonts
Bluetooth connectado FILLED está encendido
Señal de audio de entradra detectadaEI LED está encendido

LOEWE Klang sub1 - Estados del indicator LED - 1

2.2 Vista inferior de klang sub1

  1. Toma para el cable alimentacion
  2. Entrada para el conector de 3,5 mm
  3. Compartimento para guardar el cable

3 Descripción de las partes del transmisor Loewe klang sub1

LOEWE Klang sub1 - Descripción de las partes del transmisor Loewe klang sub1 - 1

  1. Conector USB
  2. Entrada para el conductor de 3.5 mm
    3.IndicadorLFD
  3. Botón de emparejamiento

3.1 Estados del indicator LED del transmisor

Estado de(transmisor)Estados delindicador ILED
No concectado EI LED parpádea lentamente
Concectado EI LED está concordado
Emparejámeni to BluetoothEI LED parpádea rápidarente

3.2 Funcionamento del boton de emparejamento del transmisor

Nola El subwoofer y el transmisor vienen emparejados de fabrica. Siga las instrucciones de connexion al television y utilise este botonsole en caso de problemas.

Pulsacion larga: inicia el modo de emparejarniento Bluetooth con un dispositivo externo

Note: El emparejamente Bluetooth deja de estar disponibile transcurredos dos minutos s no se envocantra nung di disposativo Bluetooth除外. Mantenga pulsado a botonico neluno para irrimar el emparejamente.

Pulsacion brvo: se reconecta al Utimo dispositivo empareado.

4 Instalacion del altavoz de graves

Puede colocar el allavo de graves en cuales quier parte del suco.

Para usar una connexion inalámbrica, no coloque el alavoz de graves a una distancia superior a 3 m del transmisor Bluetooth. Puede colocar o alavoz de gravas a mas de 3 m del transmisor, pero si lo hace no garantizamos un Functionamento fluidido.

Conecte el cable de alimentacion a la parte inferior del altevoz de graves. Fife el cable al compartmento para guardar el cable. Por ultimo, enchufe el cable de alimentacion a la toma de corrente.

El atavoz do gravcs se oncondra automaticamente y entraray en mode de emparejamento Bluetooth.

Important: No obstruya nunca las aborturas de ventilación del altevoz de graves. Asegüres de cejar una separación de al menos 10 cm de la pared.

5 Conexión al televator

5.1 Compatibility de TV

Loewe klang sub1 es compatible con todos losTelevisores Loewe con chasis SL3, SL4, SL5. SL7 y todos los demas televisores con calidad de linea de audio variable. Esto significa que el televisor debe admitscriar cabiar el volumen de calidad delinca de forma sincronizada con ol volumen delos altavoces del televisor.

5.2 Conexión a través del transmisor Bluetooth

  1. Conecte el cable alargador USB al televisor.
  2. Conecle el Transmisor Bluetooth al oIro extremo del cable alargador USB.
  3. Utilice un cable de audio 3,5 mm para conectar al transmisor al conector (AUDIO OUT) del televisor.

Note: Sidosea utilizes a cable of audio differen-
te al incluido en el paquete, utilise un cable con
aislador de bucle de tierra.

El subwoofer y el transmisor vienen emparejados de fabrica.

Si Tiene un televisor Loewe, pase al capitulo "5.4 Ajustes adiconales para televisores Loewe". Para televisores de除外 marcas, asegürese de ajustar la calidad de audio "Variable".

5.3 Conexión a工程技术 de audio

Es posible conectar el allavoz de graves a un televisor directamente con un cable de audio do 3.5 mm.

  1. Conecte el cable de audio 3.5 mm a la toma «LINE IN» situada en la parte inferior del allavoz de graves. Utilice solo un cable conconector estereo de 3.5mm en angulo recto para esla conexión.
  2. Fije el cable al compartmento paraguardar el cable.
  3. Conecte elotro extremodel cable alatoma AUDIOOUTdel televator.
  4. Gire el mando del volumen del altavoz de graves para ajustar el nivel de sonido.

Note: Si se han establecido la conexion Bluetooth y la conexion inalambrica, el sonido se reproducirar a travers de Bluetooth.

5.4 Ajustes adiconiales para el televisor Loewe

Ajustes para televisores con chasis SL3, SL4, SL5

Si va a conectar el altovoz de graves a un televisor Loewe, necessities configurarlo en elmenu del televisor.

  1. Pulse el botón HOME para abrir la pantalla de inicia y selección [Ajustes delsystema]-[Conexiones]

[Componentes de sonido].

  1. SeLECTION [Sistema de altavoces (AUDIO OUT)].
  2. SeLECTIONA opCION de aJuste de altavoz correclayajustel volumen del allavoz de graves con aplicadelmen del televisor.

Ajustes para televisores con chasis SL7

Antes de embariar los ajustes del Televisor, asegürese de que el software del televisor estáactualizzato a la ultima version.

  1. Pulse elbotón

LOEWE Klang sub1 - Ajustes para televisores con chasis SL7 - 1

(menu

continuación, selección [Ajustes] - [Sonido] - [Auriculas] - [Modo de auriculas],
2. SeLECTIONe [Salida de audio con altovocos].

5.5Emparejamientodel subwoofer con el transmisor Bluetooth

El subwoofer y el transmisor vienen emparejados de fabrica.

Realice these pasos solo en el caso improbable de que no escuche el sonido del subwoofer cuando de haber completado todas las conexiones y haber configurado el televisor.

  1. Mantenga pulsado el botón de emparejamente del transmisor hasta que el indicator LED empiece a parpádee rápidoamente.
  2. Mantenga pulsado el mando del volumen del atavoz de graves durante al menos 3segundos para entrada en modo de emparejamento.
  3. Su televisor y el allavoz de graves se conectan al transmisor; el indicador LED del transmisor dejarde de parpadean.

5.6 Modo en espera automatico

El altevoz de graves cambia automatistically al modo en espera para reducir el consumo de electricidad en los siguientes casos:

  1. Cuando la connexion Bluetooth se descno- neclá durante 9 minuOs.

El altovo de gravos so activa automáticamente cuando detecta una direccion Bluetooth entrada.

Si el altovo de graves no se activa automatamente, pulse brevemente el boton de emparejarmiento del transmisor para volver a conectar elultimate dispositivo emparejado.

  1. Sinhay ningunalnca de entrada presente durante 10 minuToLs.

El altavoz de graves se vuye a activar automatically quando detecta una seals世界第一.

Aplicaciones

Escancó el número QR situado bajo con su tólfonso y descargue la aplicación recomendada.

LOEWE Klang sub1 - Aplicaciones - 1

"my Loewe" es un punto de entrada al mundo de Loewe y le offre acces a todos los manos de usuario para sus produits de Loewe.

Datas técnicos

Tipo de aparato de Loewe: klang sub1
Número de pieza: 60610D10
Corriente: CA 100 V - 240 V / 50/60 Hz
Consumo en modo de espera:<0.5W
Potencia de sáida de audio: <100 W
Equipo del allavoz: 2 altavoces de graves de 4 pulg. + 4 altavoces pasivos de 4pulg.
Respuesta de Frequencia (elettrica): 20 - 300 Hz
Respuesta de Frecuencia (acústica): 40 - 100 Hz
Version BluetoothV5.0
Potencia/rango de frequencies Bluetooth: Potencia maximal <10 mW a 24022480 MHz
Protocolos Bluetooth:A2DP, AVRCP, aptX de bajo latencia
Dimisiónos del aparato (An x Al x Pr) 287 x 287 x 158 mm
Peso del aparato: 4.7 kg
Temperatura ambiento: 5 °C - 35 °C
Humidad relativa (%) (sin condensation): Del 20 al 80 %
ConexiónesBluetooth. entrada (3.5 mm)

Obrigado

  1. Ficha USB
  2. Tomada de entrada de linha de 3,5mm
  3. Indicador LED
  4. Botão de emparehar

1.4.1 Deteriorari care necesita reparati

Lucrare de intretnero si reparajri trobuie efectuate dcar de agente service calificai. Estocceasar inrclnrcarreparia dacdispositivul a fostceteriorat (de exemplu, adaptorul de alimentare) cacaa intrat lichid in dispositiv, dacau intrat obiecte in dispositiv, dacdispositivul a fost expus la ploie sau umezealalaand acesta nu mal functioneaza corect sau a cazul jos.

1.4.2 Pentru a minimiza riscul de electrocutare, incendiu etc.

Nuscoateti suruburile, capacele sau parti aic unitati.

Declaratie UE de conformitate

Prin prezenta, Loewe Technology GmbH declared cãchipamontul radio do lip Loewe klang subl este in conformitate cu Direcita 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate estc disponibla urmatorul link; https://www.loewe.tv/de/support

Eliminarea

LOEWE Klang sub1 - Eliminarea - 1

Eliminareachipamentelorelectriscielectroniciaibatenioruzate.

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

1.4

y

35y gdluwluliliee gplall jgol

y 10000000000000000000000000000

Loewe Technology as a global innovation hub
Loewe klang sub. Jbiyjg jgi GmbH
aLd EU/or/ v-ve ggyjg slsglg yg g yg
eJg g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g

zg=1.1.8

jagg jagg lcc y odggal cllll plnns digiell na aang agia gaa aai jnaa jyagll c 5 agll c bao gai las sallgagll cna gao iae aacaae 8aolbla a la gil bgl gl g y jy ae jagll gogc 6y jagll gag gai es zao gao n 0s 4g

LOEWE Klang sub1 - Eliminarea - 2

01.1.0

g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

LOEWE Klang sub1 - Eliminarea - 3

1.1.7

aannnnnne aennnnne nnnnne

1,2,·s ,n ,1,4

sgaal plucuul 1.1

gagaaagaiy

1.7.8

g yy 1y yy yy yy yy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

LOEWE Klang sub1 - Eliminarea - 4

a 1.4

ylll llln 1e jgall Laae

LOEWE Klang sub1 - Eliminarea - 5

1.1.8.