We. HEAR 2 - Vocero LOEWE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato We. HEAR 2 LOEWE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones We. HEAR 2 - LOEWE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. We. HEAR 2 de la marca LOEWE.
MANUAL DE USUARIO We. HEAR 2 LOEWE
- Correa ajustable para hombro Documentación Puede descargar un manual de uso detallado donde se describen las funciones y caracteríscas de su nuevo producto We. by Loewe en formato electrónico desde el sio web de We. by Loewe. Escanee el código QR que aparece en la parte frontal del manual o visite nuestra página de inicio en: www.we-by-loewe.comWe. HEAR 2 43 español 1 Instrucciones de seguri- dad importantes Atención: Lea esta página atentamente para asegurarse de ulizar de forma segura el aparato. Explicación de los símbolos Este símbolo indica los riesgos causados por tensiones altas. Este símbolo alerta al usuario de otros riesgos más especícos. Este símbolo indica peligros causados por incendios.
No coloque este aparato cerca de supercies calientes, como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que puedan estar calientes. No coloque nunca objetos con una llama abierta, como velas o linternas, sobre o cerca del aparato. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra el producto con periódicos, manteles cornas, etc. durante su uso.
No use el aparato en un entorno con mucho polvo, húmedo y de alta temperatura.
1.3 Tormentas eléctricas
El aparato debe desconectarse del disposivo de carga (cargador USB) durante las tormentas eléctricas.
1.4 Cuidado de la batería
Si no uliza el producto durante un largo periodo de empo, asegúrese de cargarlo al menos una vez al mes para mantener su rendimiento.
Las baterías son piezas perecede- ras y no están por tanto sujetas a la garana. Las baterías defectuo- sas no pueden ser sustuidas por el cliente. En caso de un fallo en la batería, diríjase a su vendedor autorizado. ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión en caso de un empleo incorrecto (polarización inverda/ cortocircuito) de la batería de iones de lio. Sustuya la batería únicamente por otra idénca o similar.
1.6 Daños que requieren
reparación Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden llevarse a cabo en un servicio técnico autorizado. Se requiere manteni- miento o reparación si el aparato resulta dañado, si entran líquidos44 We. HEAR 2 español u objetos en su interior, o cuando deje de funcionar correctamente. Declaración de conformidad EU Por la presente, Loewe Technology GmbH declara que el equipo de radio po We. HEAR 2 cumple la direcva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: hps://www.loewe.tv/ int/support Este producto se puede ulizar en todos los estados miembros de la UE. Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos, y pilas. El símbolo de cubo de basura tachado en el producto o en su envoltorio indica que no se puede tratar como basura domésca normal, sino que debe llevarse a un punto de recolección para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, y pilas. Si ayuda a eliminar correctamente este producto, contribuirá a la protección del medio ambiente y a la salud de otros seres humanos. La eliminación incorrecta o inadecuada pone en peligro el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o el servicio munici- pal de eliminación de residuos. Licencias La marca denominava y los logopos Bluetooth® son marcas comerciales registrada de Bluetooth SIG, Inc. y cual- quier uso de dichas marcas por parte de Loewe Technology GmbH se realiza con licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a su propietarios respecvos.We. HEAR 2 45 español 2 Partes del altavoz
1. Botón (Emparejar): pulse una vez
para iniciar o cancelar el proceso de emparejamiento TWS. Mantenga pulsado para desconectar el disposi- vo Bluetooth emparejado.
: pulse para aumentar el nivel de volumen. En el modo Bluetooth, mantenga pulsado para saltar a la siguiente pista.
: pulse para reducir nivel de volumen. En el modo Bluetooth, mantenga pulsado para saltar a la pista anterior.
(encender/apagar): mantenga pulsado para acvar o desacvar el altavoz. Pulse una vez para poner en pausa o reanudar la pista actual.
6. Conector po USB: conexión para el
3,5 mm Explicación de los estados de la retroi- luminación del botón de encendido/ apagado: Estados del indicador LED Estado El LED azul parpadea El altavoz se encuentra en modo de emparejamiento Bluetooth El LED azul luce de forma connua Conexión a través de Bluetooth El LED blanco parpadea El altavoz se encuentra en modo de emparejamiento TWS El LED blanco luce de forma connua El aparato está emparejado con otro altavoz a través de TWS El LED verde luce de forma connua Conexión a través de cable de audio El LED rojo parpadea El nivel de la batería es bajo El LED rojo luce de forma connua La batería se está cargando El LED está apagado El altavoz está apagado46 We. HEAR 2 español 3 Conexión Bluetooth
1. Mantenga pulsado el botón
(encendido/apagado) para encender el altavoz.
2. La primera vez que enciende el
altavoz, estará en modo de empare- jamiento Bluetooth. Esta condición se indica mediante el botón de encendido/apagado en color azul parpadeante.
3. Acve el disposivo Bluetooth, y
busque y empareje con "We. HEAR 2" en el menú Bluetooth.
4. Ulice el disposivo Bluetooth
para reproducir música, cambiar el volumen y seleccionar pistas.
5. También puede controlar el volu-
men y seleccionar pistas mediante los botones del altavoz. Nota: Si el altavoz no se empareja con ningún disposivo en 10 minutos, se apagará automácamente. Para apagar el altavoz de su disposi- vo: Mantenga pulsado el botón (emparejar).
TWS (True Wireless Stereo) Si ene dos altavoces del mismo po, puede emparejarlos y reproducir música Bluetooth en ambos a la vez. Los altavoces estarán en modo estéreo, lo que signica que una altavoz reproducirá el canal izquierdo y el otro el canal derecho. Para emparejar los dos altavoces:
1. Sitúe los dos altavoces uno junto
2. Encienda los dos altavoces.
(Emparejar) del primer altavoz. Adopta el papel de canal izquierdo. El LED blanco parpadeará para conrmar que el altavoz ha entrado en modo de emparejamiento TWS.
(Emparejar) del segundo altavoz. Adopta el papel de canal derecho El LED blanco parpadeará para conrmar que el altavoz ha entrado en modo de emparejamiento TWS.
5. Transcurridos unos segundos, el LED
blanco del altavoz del canal derecho dejará de parpadear y permanecerá encendido. Esto acción conrma un proceso de emparejamiento correcto
6. Acve el disposivo Bluetooth, y
busque y empareje con "We. HEAR 2" en el menú Bluetooth.
7. Ulice el disposivo Bluetooth
para reproducir música, cambiar el volumen y seleccionar pistas.
8. También puede controlar el volu-
men y seleccionar pistas mediante los botones del altavoz. Para cancelar la función TWS y usar los altavoces de forma independiente: Pulse el botón (Emparejar). La retroi- luminación en color blanco del botón de encendido/apagado se desacva en ambos altavoces. 5 Llamada de teléfono Bluetooth Cuando el altavoz está emparejado con el teléfono, si entra una llamada, la reproducción de música se detendrá automácamente. Puede responderWe. HEAR 2 47 español a una llamada entrante pulsando una vez el botón (encendido/apagado). Para rechazar la llamada, pulse el botón (encendido/apagado) dos veces rápidamente. Cuando se responde a una llamada entrante, puede usar el micrófono integrado del altavoz para responder. El micrófono se sitúa justo debajo del botón (encendido/apagado). Al hablar al micrófono, asegúrese de que está cerca de él para que la calidad del sonido sea buena. Para nalizar la llamada, pulse una vez el botón (encendido/apagado). Si está ulizando los dos altavoces en modo TWS, hable al micrófono del altavoz del canal izquierdo. 6 Conexión AUX Abra el comparmento de conector del altavoz y conecte el altavoz con su disposivo por medio de un cable de audio de 3,5 mm Puede controlar el volumen pulsando lo botones +/-. Pulse brevemente el botón (encendido/ apagado) para silenciar o anular el silenciamiento del altavoz. 7 Estado de la batería Puede comprobar el estado de carga de la batería en el menú Bluetooth del disposivo. Durante la reproducción, el altavoz Bluetooth le avisa mediante una señal acúsca cuando el nivel de la batería cae por debajo del mínimo. El LED del botón de encendido/apagado también parpadeará en color rojo. Nota: El nivel de cargador de batería que se muestra en el menú Bluetooth solo es de referencia. Puede diferir del nivel de batería real. 8 Carga de la batería
y conéctelo al puerto USB po C del altavoz.
3. Conecte el otro extremo del cable a
un cargado USB (no incluido). Ulice una fuente de alimentación USB de 5V/2A para la carga.
4. El LED rojo se encenderá mientras el
5. La batería puede tardar en cargarse
6. Una vez nalizada la carga, el indica-
dor luminoso se apagará. 9 Protección IPX6 contra la entrada de agua Este disposivo ene protección de categoría IPX6, lo que signica que los chorros de agua no afectarán al altavoz. Para que la protección sea efecva, no puede haber disposivos externos conectados al altavoz a través de cables (como un teléfono a través de un cable de audio o un cargador a través de un cable USB) y el comparmento del co- nector debe estar rmemente sellado.48 We. HEAR 2 español Resolución de problemas Si el disposivo fallara, le recomendamos que compruebe la lista siguiente antes de llamar a la línea de asistencia. Problema Posible causa Corrección/observaciones No se puede encender al altavoz. El nivel de la batería es muy bajo. Cargue el altavoz. El altavoz tarda demasiado en cargarse. El cargado USB suministra corriente demasiado baja. Ulice un cargador USB de 5V/2A. El altavoz no reproduce ningún sonido. a. El volumen es demasiado bajo o no se oye nada. b. No hay ningún disposivo emparejado con el dis- posivo. a. Pulse el botón de volumen (+) varias veces o aumente el volumen del disposivo. b. Empareje y conecte su disposivo Bluetooth. El sonido se oye distorsionado. a. El disposivo Bluetooth está demasiado lejos del altavoz. b. Existe interferencia inalámbrica. a. Acerque el disposivo al altavoz. b. Aleje el altavoz de otros disposivos inalámbricos. Datos técnicos Tipo de aparato de We. by Loewe: We. HEAR 2 Número de pieza: 60702x10 Tipo de batería: Ión litio integrada de 7,4V/4000mAh Corriente de carga: 5V/2A Tiempo de reproducción: 15 – 17 h Tiempo de carga: 4 – 5 h Unidad del altavoz 2x 15 W RMS Protección contra la entrada de agua IPX6 Versión Bluetooth V5.0 Potencia/rango de frecuencias Bluetooth: Potencia máxima <10 mW a 2402 - 2480 MHz Protocolos Bluetooth: A2DP, AVRCP Dimensiones del aparato (An x Al x Pr) 118 x 290 x 112 mm Peso del aparato: 2 kg Temperatura ambiente: 0 °C - 40 °C Humedad relativa (%) (sin condensación): Del 20 al 70%We. HEAR 2 49 español50 We. HEAR 2 português Obrigado por ter escolhido um produto We. by Loewe. Alegramo-nos por tê-lo como cliente. Na Loewe aliamos os mais elevados padrões tecnológicos, o design e a simplicidade. We. by Loewe signi- ca um design de produto inovador, funcional e intuivo. A jovem marca está associada de perto à tradição quase centenária de design da Loewe e transporte os seus elementos essenciais para o futuro. Uso previsto Um alfalante portál Bluetooth que pode emparelhar com um disposivo móvel com Bluetooth e desfrutar da música com um volume mais alto e excelente qualidade do som. O micro- fone incorporado permite-lhe usar o alfalante para atender telefonemas no modo Bluetooth. Há também a opção de ligar o alfalante ao disposivo com um cabo de áudio, o que pode ser úl para ligar disposivos sem Bluetooth. O alfalante está protegido por IPX6, o que o torna resistente a jatos fortes de água. Conteúdo da encomenda Desembale o disposivo com cuidado e cerque-se de que todos os acessórios estão presentes:
ManualFacil