We. HEAR 2 - Głośnik LOEWE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia We. HEAR 2 LOEWE w formacie PDF.

📄 284 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LOEWE We. HEAR 2 - page 58
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LOEWE

Model : We. HEAR 2

Kategoria : Głośnik

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję We. HEAR 2 - LOEWE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. We. HEAR 2 marki LOEWE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI We. HEAR 2 LOEWE

  • Przewód adaptera USB typu C
  • Przewód audio 3,5 mm
  • Regulowany pasek na ramię Dokumentacja Szczegółową instrukcję obsługi z opisem funkcji Twojego nowego głośnika We. by Loewe możesz pobrać w wersji elektronicznej ze strony internetowej We. by Loewe. Zeskanuj kod QR umieszczony z przodu urządzenia lub odwiedź naszą stronę internetową: www.we-by-loewe.comWe. HEAR 2 59 polski 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Aby zagwarantować bezpieczne działanie urządzenia, przeczytaj uważnie niniejszą stronę. Objaśnienie symboli Ten symbol wskazuje na ryzyko związane z użyciem wysokiego napięcia. Ten symbol sygnalizuje użytkowni- kowi istnienie innych, określonych zagrożeń. Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwami związanymi z ogniem.

Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni, jak grzejniki, termowentylatory, kuchenki lub inne urządzenia (np. wzmacniacze), które mogą się rozgrzewać. Nigdy nie umieszczaj na urządzeniu/w jego pobliżu przedmiotów z otwartym ogniem, np. świeczek czy lampionów. Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu pożaru, nie wolno nakrywać działającego urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp.

Nie wolno korzystać z urządzenia w miejscach zakurzonych, wilgotnych, suchych i o wysokiej temperaturze.

Podczas burzy urządzenie należy odłączyć od ładowarki USB.

1.4 Wskazówki dotyczące aku-

mulatora Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, należy ładować je co najmniej raz w miesiącu, aby zachować jego wydajność.

1.5 Baterie wielokrotnego łado-

wania Akumulatorki są częściami zużywalnymi i dlatego nie są objęte gwarancją. Uszkodzone akumulatorki nie mogą być wymieniane przez klienta. W przypadku usterek akumulator- ków należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą. UWAGA: Nieprawidłowe włożenie (odwrócenie napięcia/zwarcie) akumulatorków litowo-jonowych powoduje ryzyko eksplozji. Akumulatorki należy wymieniać wyłącznie na identyczne lub podobnego typu.

1.6 Uszkodzenia wymagające

naprawy Konserwacja oraz naprawy muszą być przeprowadzane przez wykwalikowany personel serwisu. Urządzenie wymaga konserwacji lub naprawy, jeśli zostało uszkodzone, do wnętrza60 We. HEAR 2 polski urządzenia przedostał się płyn lub inne przedmioty, albo urządzenie przestało działać prawidłowo. Deklaracja zgodności UE Loewe Technology GmbH niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenie radiowe typu We. HEAR 2 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst de- klaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: hps://www.loewe.tv/int/support Ten produkt może być używany we wszystkich krajach UE. Utylizacja Utylizacja zużytego sprzętu elektryczne- go/elektronicznego i baterii. Przekreślony symbol kosza na śmieci na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt ten nie może być traktowany jak zwykłe odpady, musi zostać prze- kazany do punktu utylizacji odpadów elektrycznych/elektronicznych i baterii. Utylizując produkt we właściwy sposób chronisz środowisko i zdrowie ludzi. Nie- właściwa utylizacja stwarza zagrożenie dla środowiska i ludzi. Więcej informacji o utylizacji tego produktu znajdziesz w lokalnym urzędzie lub w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów komunalnych. Licencje Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestro- wanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG Inc., rma Loewe Technology GmbH wykorzystuje je na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.We. HEAR 2 61 polski 2 Elementy głośnika

raz, aby rozpocząć/anulować paro- wanie TWS. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby rozłączyć się ze sparo- wanym urządzeniem Bluetooth.

– naciśnij, aby zwiększyć poziom głośności. W trybie Blueto- oth naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do następnego utworu.

– naciśnij, aby zmniejszyć poziom głośności. W trybie Blueto- oth naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby przejść do poprzedniego utworu.

(POWER) – naciśnij i przytrzymaj, aby wł./wył. głośnik. Naciśnij jeden raz przycisk, aby wstrzymać/wznosić odtwarzanie bieżącego utworu.

6. Port USB typu C – służy do podłącze-

7. Gniazdo AUX – analogowe wejście

audio 3,5 mm Objaśnienie stanów podświetlenia przycisku POWER: Stan wskaźnika LED Stan Niebieski wskaź- nik LED Głośnik znajduje się w trybie paro- wania Bluetooth Niebieski wskaźnik LED świeci się Połączony poprzez Bluetooth Biały wskaźnik LED pulsuje Głośnik znajduje się w trybie paro- wania TWS Biały wskaźnik LED świeci się Sparowany poprzez TWS z innym głośnikiem Zielony wskaźnik LED świeci się Podłączony za po- mocą przewodu audio Czerwony wskaźnik LED pulsuje Poziom naładowa- nia akumulatora jest bardzo niski Czerwony wskaźnik LED świeci się Akumulator jest naładowany Wskaźnik LED jest wygaszony Głośnik jest wyłączony62 We. HEAR 2 polski 3 Połączenie Bluetooth

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk

(POWER), aby włączyć głośnik.

2. Po pierwszym włączeniu głośnik

znajduje się w trybie parowania Bluetooth. Ten stan jest wskazywany przez pulsowanie podświetlenia przycisku POWER na niebiesko.

3. Włącz urządzenie Bluetooth,

wyszukaj i sparuj z nim głośnik „We. HEAR 2” w menu Bluetooth.

4. Wykorzystaj urządzenie Bluetooth

do odtwarzania muzyki, regulacji po- ziomu głośności i wyboru utworów.

5. Ewentualnie można regulować

poziom głośności i wybierać utwory za pomocą przycisków głośnika. Uwaga: Jeśli żadne urządzenie zewnętrzne nie zostanie sparowane z głośnikiem w ciągu dziesięciu minut, głośnik wyłączy się automatycznie. Aby odłączyć głośnik od urządzenia zewnętrznego: naciśnij i przytrzymaj przycisk (PAIR).

Technologia True Wireless Stereo (TWS) Jeśli posiadasz dwa głośniki tego samego typu, możesz je sparować i odtwarzać muzykę poprzez Bluetooth na obu jednocześnie. Głośniki będą działać w trybie stereo, co oznacza, że jeden głośnik odtwarza lewy kanał, a drugi prawy kanał. Aby sparować ze sobą dwa głośniki:

1. Umieść oba głośniki blisko siebie.

2. Włącz oba głośniki.

3. Naciśnij przycisk

(PAIR) na pierw- szym głośniku. Przejmie on rolę lewego kanału. Biały wskaźnik LED zacznie pulsować, aby potwierdzić, że głośnik przełączył się do trybu parowania TWS.

4. Naciśnij przycisk

(PAIR) na drugim głośniku. Przejmie on rolę prawego kanału. Biały wskaźnik LED zacznie pulsować, aby potwierdzić, że głośnik przełączył się do trybu parowania TWS.

5. Po kilku sekundach biały wskaźnik

LED na głośniku prawego kanału przestanie pulsować i zacznie się świecić. W ten sposób potwierdza pomyślny postęp w parowaniu.

6. Włącz urządzenie Bluetooth,

wyszukaj i sparuj z nim głośnik „We. HEAR 2” w menu Bluetooth.

7. Wykorzystaj urządzenie Bluetooth

do odtwarzania muzyki, regulacji po- ziomu głośności i wyboru utworów.

8. Ewentualnie można regulować

poziom głośności i wybierać utwory za pomocą przycisków głośnika. Aby anulować parowanie TWS i korzy- stać z głośników oddzielnie: naciśnij przycisk (PAIR). Białe podświetlenie przycisku POWER wyłączy się na obu głośnikach. 5 Połączenie telefoniczne w trybie Bluetooth Po sparowaniu z telefonem połączenie przychodzące spowoduje automatyczne wstrzymanie odtwarzania muzyki. Mo- żesz odebrać połączenie przychodząceWe. HEAR 2 63 polski naciskając jeden raz przycisk (PO- WER). Aby odrzucić połączenie, szybko naciśnij dwa razy przycisk (POWER). Po odebraniu połączenia przychodzące- go do przeprowadzenia rozmowy mo- żesz wykorzystać wbudowany mikrofon w głośniku. Znajduje się bezpośrednio pod przyciskiem (POWER). Podczas rozmowy z wykorzystaniem mikrofonu upewnij się, że jesteś blisko niego, aby zapewnić dobrą czystość brzmienia gło- su. Aby zakończyć połączenie, naciśnij jeden raz przycisk (POWER). W przypadku korzystania z dwóch gło- śników w trybie TWS należy mówić do mikrofonu głośnika lewego kanału. 6 Podłączenie za pomocą gniazda AUX Otwórz przedział gniazd w głośniku i podłącz głośnik z urządzeniem zewnętrznym za pomocą przewodu audio 3,5 mm. Poziom głośności można regulować za pomocą przycisków +/-. Krótko naciśnij przycisk (POWER), aby wyciszyć/anulować wyciszenie głośnika. 7 Stan naładowania aku- mulatora Stan naładowania akumulatora można sprawdzić w menu Bluetooth urządzenia. Podczas odtwarzania głośnik Bluetooth ostrzega o niskim poziomie naładowania akumulatora za pomocą sygnału dźwiękowego. Również podświetlenie LED przycisku POWER zacznie pulsować na niebiesko. Uwaga: Poziom naładowania akumulatora wyświetlany w menu urządzenia Bluetooth ma jedynie charakter informacyjny. Może się różnić od rzeczywistego poziomu naładowania akumulatora. 8 Ładowanie akumulatora

1. Otwórz przedział gniazd w głośniku.

2. Wykorzystaj przewód USB (dostar-

czony w zestawie) i podłącz do portu USB typu C w głośniku.

3. Podłącz drugi koniec przewodu do

ładowarki USB (spoza zestawu). Do ładowania użyj zasilacza USB 5 V/2 A.

4. Podczas ładowania głośnika świeci

się czerwony wskaźnik LED.

5. Pełne naładowanie akumulatora

może zająć do czterech godzin.

6. Po zakończeniu ładowania wskaźnik

zgaśnie. 9 Zabezpieczenie przed działaniem wody (stopień ochrony IPX6) Opisywane urządzenie posiada stopień ochrony IPX6, co oznacza, że silne strumienie wodą nie będą miały na nie szkodliwego wpływu. Aby ochrona była skuteczna, żadne urządzenia zewnętrzne nie mogą być podłączone do głośnika za pomocą przewodów (np. telefon za pomocą przewodu audio lub ładowarka za po- mocą przewodu USB), a przedział gniazd musi być dokładnie uszczelniony.64 We. HEAR 2 polski Rozwiązywanie problemów W przypadku usterki urządzenia zalecamy zapoznanie się z poniższą listą przed skon- taktowaniem się z infolinią. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie/uwagi Nie można włączyć głośnika. Poziom naładowania akumula- tora może być bardzo niski. Naładuj głośnik. Czas ładowania głośnika jest bardzo długi. Używana ładowarka USB zapew- nia zbyt niski prąd ładowania. Zastosuj ładowarkę USB 5 V/2 A. Głośnik nie emituje dźwięku. a. Poziom głośności jest zbyt niski lub głośnik jest wyciszony. b. Żadne urządzenie zewnętrz- ne nie jest sparowane z głośnikiem. a. Naciśnij kilkukrotnie przycisk VOLUME (+) lub zwiększ poziom głośności w urządzeniu zewnętrznym. b. Podłącz i sparuj urządzenie Bluetooth. Dźwięk jest zniekształcony. a. Urządzenie Bluetooth znajduje się zbyt daleko od głośnika. b. Występują zakłócenia ko- munikacji bezprzewodowej a. Umieść urządzenie ze- wnętrzne bliżej głośnika. b. Odsuń głośnik od innych urządzeń bezprzewo- dowych. Dane techniczne Typ urządzenia z serii We. by Loewe: We. HEAR 2 Numer katalogowy: 60702x10 Typ akumulatora: Wbudowany akumulator litowo-jonowy 7,4V/4000mAh Prąd ładowania: 5 V/2 A Czas odtwarzania: 15 – 17 godzin Czas ładowania: 4 – 5 godziny Moc głośnika 2x 15 W RMS Zabezpieczenie przed działaniem wody Stopień ochrony IPX6 Wersja Bluetooth V5.0 Moc/zakres częstotliwości Bluetooth: Moc maksymalna <10 mW dla 2402–2480 MHz Protokoły Bluetooth: A2DP, AVRCP Wymiary urządzenia (szer. x wys. x gł.) 118 x 290 x 112 mm Masa urządzenia: 2 kg Temperatura otoczenia: 0°C – 40°C Wilgotność względna (bez kondensacji): 20% – 70%We. HEAR 2 65 polski66 We. HEAR 2 česky Děkujeme, že jste si vybrali produkt We. by Loewe. Těší nás, že jste se stali našimi zákazníky. Značka Loewe představuje kombinaci těch nejvyšších standardů technologie, designu a uživatelské přívěvos. We. by Loewe představuje inovavní, funkč- ní a intuivní produktový design. Mladá značka je úzce spojena s téměř 100le- tou designovou tradicí Loewe a posouvá její klíčové prvky do budoucnos. Účel použi Přenosný Bluetooth reproduktor, který můžete spárovat s mobilním zařízením s Bluetooth a vychutnat si hlasitější hudbu a vynikající kvalitu zvuku. Protože má reproduktor vestavěný mikrofon, můžete s ním přijímat telefonní hovory v režimu Bluetooth. Reproduktor lze s jiným zařízením propojit také pomocí audiokabelu, což je užitečné, pokud takové zařízení nepodporuje Bluetooth. Reproduktor je chráněný pomocí IPX6, takže je odolný pro proudu vody. Obsah balení Spotřebič opatrně rozbalte a přesvědčte se, že obsahuje všechno příslušenství:

6. Konektor USB typu C – pripojenie