Fein Ex18a - Fresatrice

Ex18a - Fresatrice Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ex18a Fein in formato PDF.

📄 326 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Fein Ex18a - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Fresatrice per tubi (tube milling machine)
Marca Fein
Modello Ex18a (RSG Ex 18 A/B)
Tensione di alimentazione 400 V, 50 Hz, trifase
Potenza nominale 1500 W
Velocità a vuoto (motore) 2860 giri/min
Velocità dell'utensile (secondo la versione) 35 giri/min (tipo A) o 70 giri/min (tipo B)
Avanzamento automatico 40 mm/min (tipo A) o 80 mm/min (tipo B)
Campo diametro tubo 250 a 3000 mm (secondo posizione dell'asse portante)
Lunghezza cavo di alimentazione 2 × 20 m
Classe di protezione I
Tipo di protezione IP X4
Materiali lavorabili Acciaio, ghisa (inclusi con rivestimento in cemento)
Tipi di utensili utilizzabili Lame di sega circolare HSS o carburo, frese per profilare
Lubrificazione ingranaggio Olio ARAL Degol BMB 100 o 460 (2 litri)
Sistema di serraggio Catene a maglie con tenditore
Avanzamento Automatico con ingranaggio a vite senza fine e accoppiamento a slittamento
Regolazione profondità Tramite testa fissa per mandrino utensile e graduazione
Trasporto Con bretelle o almeno tre persone
Accessori opzionali Dispositivo pneumatico di lubrificazione/raffreddamento, scatola di comando ATEX, contenitore di trasporto

Domande frequenti - Ex18a Fein

Come installare la fresatrice su un tubo?
Posizionare la fresatrice sul tubo, assemblare le catene di serraggio adatte al diametro e serrarle con l'aiuto delle coppe di ritegno. Utilizzare il tenditore della catena per un corretto serraggio. Assicurarsi che la catena di guida sia posizionata a 10 mm dalla catena di serraggio.
Che tipo di olio utilizzare per l'ingranaggio?
Utilizzare l'olio ARAL Degol BMB 100 (da -20°C a +40°C) o BMB 460 (da 0°C a +60°C). La capacità è di 2 litri. Si sconsiglia di utilizzare un altro olio.
Si può utilizzare la macchina in atmosfera esplosiva?
No, la fresatrice per tubi completa non è omologata per zone esplosive. Solo il motore elettrico e l'interruttore aggiuntivo sono conformi ATEX. L'insieme di comando deve essere installato fuori dalla zona 2.
Come regolare la profondità di taglio?
Allentare la leva di serraggio (11), girare la manovella per abbassare l'utensile fino a sfiorare il tubo. Utilizzare il dado zigrinato (27) per azzerare l'indicatore, quindi serrare. La profondità si legge sulla scala graduata.
Cosa fare in caso di sovraccarico della macchina?
Se il motore rallenta fortemente, fermare l'avanzamento e ridurre la profondità di taglio. Controllare l'utensile (smussato?) e l'avanzamento. L'interruttore di protezione del motore interviene automaticamente in caso di sovraccarico.
Come cambiare la lama della sega?
Scollegare la macchina. Rimuovere il dado di serraggio dell'utensile, sostituire la lama rispettando il senso di rotazione. Utilizzare guanti di protezione contro tagli e ustioni. Pulire il mandrino prima del montaggio.
Qual è la procedura di trasporto consigliata?
Trasportare la fresatrice solo con le bretelle previste (34) o con almeno tre persone. Proteggere le parti metalliche dalla corrosione durante lo stoccaggio.
Come manutenere le catene a maglie?
Pulire le catene con etere di petrolio o petrolio lampante. Immergerle in olio viscoso (es. SAE 140) per diverse ore per lubrificazione. Controllare visivamente l'assenza di danni prima del riutilizzo.
Quali accessori sono disponibili per questa fresatrice?
Accessori opzionali: dispositivo pneumatico di lubrificazione/raffreddamento (rif. 9 12 01 002 00 4), scatola di comando (3 07 02 041 01 4), contenitore di trasporto (3 39 01 114 00 7), lame di sega e frese di diverse dimensioni.
Dove trovare i pezzi di ricambio?
L'elenco dei pezzi di ricambio è disponibile sul sito www.fein.com. Utilizzare esclusivamente pezzi originali. Per le riparazioni, contattare il servizio post-vendita FEIN.

Domande degli utenti su Ex18a Fein

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ex18a - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ex18a del marchio Fein.

MANUALE UTENTE Ex18a Fein

Traduzione delle istruzioni originali.

Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.

Simbolo Descrizione
12Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato!
3La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
4Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi.
5Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica.
6Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani.
7Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata.
8Vietato introdurre le mani!
9Non toccare mai parti in rotazione dell'eletttroutensile.
10Vietato introdurre le mani nelle catene e pignon!
11Attenzione per spigoll'affilati degli accessori come ad es. I bordi delle lame da taglio.
12Superficie boliente!
13Settore di presa
14Informazione supplementary.
15Conferma la conformità dell'eletttroutensile con le direttive della Comunità europea.
16Una volta che un eletttroutensile o un qualunque altri prodotto elettrotecnico sareà divertato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio essguito secondo criteri ecologici.
17Non ruotare in nessun caso le tre viti di sicurezza.
18Valido solamente per Cina: La durata della protezione dell'ambiente con impiego normale del prodotto è di 10 anni.
(*) più contentere cifre o lettere

Dati tecnici.

Numero d'ordine 7 360 ... 7 360 ...

Modello RSG Ex 1500 A (^) RSG Ex 1500 B (^*)

Numero d'ordine 7 360 ... 7 360 ...

Modello RSG Ex 18 A (^) RSG Ex 18 B (^*)

Tensione (U) 400 V 400 V

Frequenza (f) 50 Hz 50 Hz

Tipodi collegamento alla 3 (corrente trifase) 3 (corrente trifase) rete

Numero di giri al minimo (n0)
- Motore2860 g/min2860 g/min
- Accessori35 g/min70 g/min
Avanzamento (h)40 mm/min80 mm/min
Potenza specificata (P)1500 W1500 W
Lunghezza del cavo elettrico (con spina)
- RSG Ex 1500 (**)2 x 20 m2 x 20 m
- RSG Ex 18 A/B (**)2 x 20 m2 x 20 m
Classe di isolamentoI /II /I
Tipodi protezioneIP X4IP X4

*Elettromotore e interruptore supplementare in versione con protezione contro le esplosioni (conforme ATEX)

Modello* RSG Ex 1500 A (**)RSG Ex 1500 B (**)RSG Ex 18 A (**)
RSG Ex 18 B (**)
Dimensioni:
- Peso (m)80 kg80 kg
- max. Ø utensile220 mm220 mm
- Lmax.974 mm1088 mm
- Hmax.334 mm334 mm
- Bmax.450 mm431 mm
- B1371 mm371 mm
- B2201 mm201 mm
- B3791 mm991 mm

Uso previsto per la fresatrice per tubi.

La fresatrice per tubi è idonea per il taglio e la fresatura di pezzi di tubi scoperti e di tubi più installati di acciaio o di ghisa nonché per smussare le estremità del tubo prima della saldatura nel cantieri, in capannoni industriali e all'aperto. La fresatrice per tubi è idonea per ditte specializzate al servizio di specialisti, non per l'impiego permanente giornaliero.
La fresatrice per tubi completa non è omologata per zona con protezione antideflagrante.

La fresatrice per tubi non è adatta per:
- l'impiego in aree con atmosfera esplosiva.
- l'impiego in caso di forte pioggia e lavori sott'acqua.
- al di fuori di un Campo di temperatura da -20°C ino a 40°C.
-per il taglio di sostanze esplosive.
per il taglio di materiale inflammabile.

Direttiva CE 94/9 CE ATEX (Atmospheres Explosibles)

Desideriamo fare presente che le fresatrici per tubi del tipo RSG Ex (^**) non sono omologate per l'impiego in aree in cui peut formarsi un'atmosfera esplosiva e pertanto per quosti prodotti non esistono attesti di esame CE del tipo, conformmente alla direttiva 94/9 CE.

(Nella fresa trice per tubi RSG Ex (^**) vengono montati con l'elettromotore e I'Interruttore supplementare solamente due componenti conformi alla direttiva ATEX.)

La direttiva ATEX è valida solo nell'ambito della CE.

In breve

1 Dispositivo di bloccaggio
2 Vite di fissaggio per piastra laterale
3 Piastra laterale
4 Targhetta Istruzioni
5 Perno
6 Asta fillettata
7 Dispositivo di avanzamento in profondità
8 Vite a testa cilindrica per dispositivo di avanzamento
9 Vite calibrata
10 Asse mobile
11 Leva di serraggio
12 Vite a testa esagonale
13 Disco
14 Asse di serraggio
15 Dad
16 Testa mandrino portautensile
17 Dado per tubo
18 Vite di fissaggio per motore
19 Linguetta
20 Pignone per catena
21 Albero di trasporto
22 Anello di sicurezza
23 Perno
24Vite di chiusura testa mandrino portautensile
25 Impugnatura (superfici di presa isolate)
26 Scala di profondità
27 Dado zigrinato
28 Leva di lavoro avanzamento
29 Elemento esagonale tendicatena
30 Disco tendicatena
31 Viti di sicurezza tendicatena
32 Anello di sicurezza maglia della catena
33 Perno maglia della catena
34 Cinturini per trasporto

Per la Vostra sicurezza.

Indicazioni generali di sicurezza.

AVERTENZA Legge delle tutte leindicazioni di sicurezza,le struzioni,le illustrazionedi i dati technici con quali è provvisto il presente

elettrutensile. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Il termine «elettrotensile» utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).

1] Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate posso sono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'eletroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplorchioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o l'gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persona durante l'impiego dell'elettrotensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controlo sull'elettrotensile.

2] Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile delve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici asieme au elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scousse elettriche nel momento in cui il corso è messo a massa.
c) Custodire l'electroutensile al riparo alla pioggia o dall'imudità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile augmente il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'eletroutensile oppure per estrrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglenti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare I'eletroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possiblo evitare di utilizzare l'eletroutensile in ambiente umido, utilizzare un interrottore di sicurezza. L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) É importante concentrarsi su ciè che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l'elettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si troviamo sul'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protettivi. Indossando abbligamente di protezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'application dell'elettrotensile, si reduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppre prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTensile si spento. Tenendo il dilto sopra l'Interruttore nelle si trasporta l'elettROUTensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l'eletroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovil in una parte rotante della macchina vuo provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corso. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possibile controllare meglio l'eletttroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere capelli e vestiti lontani da parte in movimento. Vestiti larghi, gioelli o capelli lunghi potranno impigliarii in parte in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio didispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gll stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza diattenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettrotensili

a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l'elettROUTENSILE espllicitamente previsto per il caso. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai elettrotensili con interruttori difettosi. Un elettrotensile con l'interruttore rotto è pericoloso è delve essere aggustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'electronistile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del ragglio di accesso di bambini. Nonfare usare l'eletroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di建立起 l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare l'elettROUTensile, gli accessori optionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettROUTensil per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controlling l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

5) Assistenza

a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando peszi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.

Indicazioni di sicurezza specifiche per foresatrici per tubi.

Durante la messa in funzione, il lavoro e la manutenzione della fresatrice per tubi osservare le norme antinfortunistiche nazionali.
Osservare le direttive di legge sulla protezione contro le esplosioni.
Provedere affiné il tubo da favorare abbia una posizione sicura. La man-cata osservanza delle istruzioni può causare lesioni seri e o la morte.

Fresatrici per tubi azionate elettricamente [modello RSG Ex (^**)] .

La tensione di rete e l'Indicazione relativa alla tensione riportata sulla presatrice per tubi devono coincidere.

Il collegamento della fresatrice per tubi deve essere assicurato con un fusibile da 20 A.

Controllare regolarmente il cavo di rete ed eventualmente il cavo di prolunga!

Collegare la fresatrice per tubi alla combinazione di apparecchi di lavoro escludamente con interruptore principale disinserito.

La combinazione di apparetcchi di lavoro deve essere ragglungibile dall'operaore in qualiasi momento.

Impiego.

Avere cura di tenere impugnature e superfici delle impugnature sempre asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici delle impugnature scivolose non consentono alcun dato e controlo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

Tenere l'appareccchio per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio potrebhe venire aicontato con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un caro sotto tensione può mettere quello tensione andere parti metalliche dell'appareccchio, causando una scossa elettrica.

Non sottoporre la fresatrice per tubi a sovraccarico. Per eseguire i lavori utilizzare esclusivamente l'accessorio correto. Con l'accessorio correto si lavora meglio ed in modo sicuro.

Non utilizzato mai alcuna fresatrice per tubi il cui interrottore è difettoso. Una fresatrice per tubi che non può più essere accesa o spenta è pericolosa è delve essere riparata.

Interrompere l'alimentazione elettrica prima di effettuare operazioni di regolazione sull'apparecchio oppure prima di sostituire accessori. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario della fresatrice per tubi.

Non permettere l'utilizzo della fresatrice per tubi da parte di persona che non hanno dimestichezza con la stessa oppure che non abbiano fatto le presenti struzioni. Fresatrici per tubi sono pericolose se vengono utilizzate da personaenza esperienza.

Effettuare regolamente la manutenzione della fresatrice per tubi. Controllare la fresatrice per tubi in merito a possibili danneggiamenti nonché in merito ad altri fattori che potrebbero pregiudicare il funzionamento corretto della fresatrice per tubi stessa. Riparare prima della messa in funzione una fresatrice per tubi con componenti danneggiati. Molti incidenti evitabili vengono causati da fresatrici per tubi che sono state sottoposte ad interventi di manutenzione effettuali in modo non corretto.

Utilizzare la fresatrice per tubi, gli utensili e gli accessori ecc. attenendosi alle istruzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'uso ed operare tenendo sempre in considerazione le condizioni operative ed il lavoro da effettuare. L'impiego di fres-satrici per tubi per applicazioni diverse da quella esplcitamente previste cui do dar luogo a situazioni di pericololo.

Modo di funzionamento (vedi Figura A).

La fresatrice per tubi taglia e fresa pezioni di tubi scoperti e tubi gi installati con l'ausilio di accessori che asportano trucoli. La stessa viene serrata tramite il suo dispositivo di bloccaggio sul lato esterno del tubo e si muove con avanzamento operativo automatico intorno al tubo. Come utensili vengono impiegate lame da taglio per seghe circulari in metallo e FRESE sagomate i cui taglienti sono realizzati, a seconda del materiale del tubo, in acciaio HSS o in metallo duro.

-La regolazione della profundità di taglio avviene tramite la testa mandrino portautensile (16), che è alloggiata in modo orientabile in entrambre le plastre laterali (3) e che può essere regolata tramite l'asta fillettata (6).
L'albero di trasporto (21), chetramite le ruote di trasporto realizza il moto di avanzamento del lavoro, viene azionato dal mandrino portautensile tramite 2 rapporti dell'ingranaggio a vite.
Il movimento di avanzamento può essere inserto e disinserito con la leva di lavoro avanzamento (28). Un giunto a slittamento protege la trasmissione di avanzamento contro sovraccarico.

L'alloggamento del mandrino portautensile è realizazzo in modo particularmente rigido. La trasmissione principale lubrificata a bagno d'olio per l'azionamento del mandrino portautensile è costituita da un gruppo epicicloidale e da un ingranaggio a vite.

La trasmissione è dimensionata in modo tale che possano essere supportate, nella danni, occasionali frenature di stallo della catena. Tutti gli alberi della trasmissione si muovono in cuscinetti a rotolamento.

Il telaio della macchina con gli assi ha la funzione di condurre la fresatrice bloccata sul tubo e di trasmettere le forze di taglio e di avanzamento.

L'adattamento al rispetto dietro del tubo viene ottentuto tramite la regolazione dell'asse mobile (10).

Le catene di bloccaggio sono composte da singoli pezzi di catena uguali, posti unoizzato all'alto.

Il numero di pezzi di catena necessari e la lunghezza delle catene di bloccaggio dipendono dal diametro esterno del tubo.

Trasporto.

Fein Ex18a - Trasporto. - 1

Pericolo di lesions durante il trasporto della fresatrice per tubi. Trasportare la fresatrice per tubi esclusivamente con i cinturini per trasporto forniti in dozione (34) oppuretramite almenotre persone.

Prima della messa in funzione.

Pericolo di lesions dovute a movimenti imprevisti del pezzo in lavorazione. Prima della lavorazione assicurare il pezzo in lavorazione contro movimenti imprevisti. Durante la lavorazione del pezzo esiste il pericolo di rotolamento imprevisto, caduta o spostamento del pezzo stesso.

La macchina può essere messa in funzione esclusivamente in perfette condizioni tecniche. Prima di agli messa in funzione controllare la macchina in merito ad accessori e componenti usurati o danneggiati. Accessori e componenti usurati o danneggiati devono essere immediamente sostitui da nuovi.

Lavori preparatori sul tubo da lavorare.

  • Tubi che vengono tagliati sul posto di magazzinaggio, devono essere supportati in modo tale da non bloccare l'accessorio.
    In caso di tubi gli Installati deve essere mantenuta una distanza di almeno 50~cm su 1 m di lunghezza in ogni punto rispetto alla parete delle fosso, misurata dal lato esterno del tubo.
  • La superficie di lavorazione deve essere libera da sporcia z e terra. Rimuovere prima rivestimenti protettivi morbidi sulla superficie da lavorare.
    L'utensile da taglio deve essere scelto conformmente al materiale del tubo, alla forma di lavorazione necessaria ed alla lubrificazione refrigerante.
    Rimuovere i cordoni di saldatura nel settore delle ruote portanti e delle catene.

Ulteriori informazioni Vi saranno fornite dal Vostro fornitore di lubrificante e lubrerefrigerante. (Vedianche dispositivo di lubrificazione refrigerante per aria compressa 9 12 01 002 00 4)

Lubrificante per 0^

-Lubrificante BIOCUT 1L-32132039000

Lubrificante BIOCUT 5L-32132040000

Lubricante fina a 25^
-Lubrificante1L-32132042000
Lubricante 5L-32132043000

Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi Figura A).

  • Allentare la leva di bloccaggio (11).
  • Portare in alto la testa mandrino portautensile (16) con la manovella (nella cas-setta degli attrezzi) sul dispositivo per l'avanzamento in profondità (7).
    Rimuovere le viti calibrate (9) e modificare il montaggio dell'asse mobile (10), seconde leindicazioni della tabella (4), in base al diametro esterno attuale del tubo.
  • Serrare di nuovo le viti calibrate (9).

RSG Ex 1500 A/B (^**)

PD [mm] [police]
I 250 – 400 9.815.7
II 400 – 600 15.7- 23.6
III 600 – 900 236 – 35.3
IV 900 – 1500 35.3 – 58.9

RSG Ex 18 A/B (^**)

PD [mm] [pollice]
I 250 – 400 9.615.7
II 400 – 600 15.7- 23.6
III 600 – 800 236 – 31.5
IV 800 – 1000 31.5 – 39.4
V 1000 – 1300 339.4 – 51.2
VI1300 – 300051.2 – 118.1

P: Posizione dell'asse mobile

D:Diametro del tubo

  • Estrarre I dispositivi di bloccaggio (1) per le catene di bloccaggio ruotando la molla di fissaggio a tazza affinché dopo l'applicazione della fresatrice vi sa sufficiente distanza di fissaggio.

Preparare le catene di bloccaggio adatte per il diametro esterno del tubo. Posizionare la fresatrice sul tubo e assicurare tramite apparecchio di solle
mento per impedire uno spostamento.
Prepare la catena di guida con tendicatena adatta per il diametro esterno del tubo.
- Fissare la catena di guida vicino alla catena di bloccaggio a distance di 10 mm, di fronte all'utensile per fresare. La distance dal perno catena di guida al perno catena di bloccaggio è di 10 mm.
- Controllare almeno tre volte la distanza sulla circonferenza.

Fissaggio della fresatrice sul tubo.

Applicazione delle catene articolate.

  • Mettere le catene articolate ancora aperte su entrambi i lati della fresatrice sopra al tubo.
  • Sollevare la fresatrice e spingere le catene articolate molto per catene (20) in modo tale che"Aftero l'applicazione della fresatrice le catene articlate siano positonzate nell'ingranamento dei denti.
  • Appicare le catene articlofate contre lesloro estremita libre sopra i pignon per catene dell'asse di serraggio (14) ed asse moblie (19).
  • Chidere entrambe le estremita della catena articolata con il perno (3 02 17 216 00 4) ed assicurare con I due anelli di sicurezza (4 26 34 020 00 5).

Tensione delle catene articolate (vedi figura A).

  • Innanzitutto posizionare leggermente le catene articolate sul tubo ruotandotrambrame le molle di fissaggio a tazza (1). Per l'allineamento preciso spingere avanti ed indietro la presatrice per alcune volte in direzione periferica del tubo.
  • Tendere le catene articlate ruotando le molle di fissaggio a tazza fino a quando la spina (23, figura A) si trova nel foro longitudinale della molta di fissaggio a tazza all'interno della scanalatura troncata sul perimetro.
  • Durante la procedura di taglio osservare la posizione del perno. Qualora il tubo dovesse non essere circolare, sare necessario serrare ulteriormente oppure allentare. Rimuovere tutte e 4 le impugnaturne prima della procedura di taglio.

Pericolo di incidenti!

Non tendere ulteriormente la molla di fissaggio a tazza或者其他 punto!

Fein Ex18a - Pericolo di incidenti! - 1

Montaggio degli accessori.

Pericolo di lesions
Esiste pericolodi lesioni a causa di accensione accidentale. Prima del montaggio dell'accessorio staccare la spina elettrica.
Pericolo di lesions
Esiste pericolodi taglio a causa del tagliente affiliato dell'accessorio. Per il montaggio e lo smontaggio dell'accessorio indossare guanti di protezione.
Pericolo di lesions
Esiste pericolodiustioni acause dell'accessorio bollente.Per lo smontaggio dell'accessorio indossare quanti di protezione.

Indossare guanti di protezione.

Utilizzare esclusivamente accessori con taglienti in perfette condizioni.
- Prima dell'applicazione pulire il mandrino portautensile nonché le superfici di accoppiamento e le superfici di appoggio.
- Applicare I'accessorio con rasamenti.
- Serrare saldamente il dato di bloccaggio dell'utensile.

Messa in funzione.

Fresatrice per tubi:

Fein Ex18a - Fresatrice per tubi: - 1

Alle fresatrici per tubi con azionamento elettrico è inserita a monte una combinazione di appecareci di dato che comprende i seguenti componenti:

-Interruttore principale/selettore d'inversione -Salvamotore
Dispositivo di scatto per sottotensione
-Collegamenti a spina

L'interruttore principale viene utilizzato come insertore e per l'inversione del senso di rotazione. Il salvamotore ed il dispositivo di scatto per sottotensione costitutiso un'unita. In caso di sovraccarico il salvamotore disinserisce, in caso di mancanza di tensione di rete il dispositivo di scatto per sottotensione stagca la fresatrice nella rete per impedire un riavviamento involontario.

La fresatriceiene rimessa in funzionamentotramite I'azionamento del salvamotore.
La combinazione di apparecchi di lavoro deve

essere posizionata in modo che possa essere raggiunta in ogni momento dall'opera-tatore.

Fresatrice per tubi nel modello parzialmente protetto contro le esplosioni:

Fein Ex18a - Fresatrice per tubi nel modello parzialmente protetto contro le esplosioni: - 1

Utilizzare a monte della combinazione degli apparecchi di lavoro una cassetta di manovra con Insertore/disinseritore supplementare per l'azionamento della presatrice in settori soggetti al pericolo di esplosioni della zona 2.

La cassetta di manovra deve essere deve essere posizionata in modo che possa essere ragglunta in ogni momento dall'operaatore.

Fein Ex18a - Fresatrice per tubi nel modello parzialmente protetto contro le esplosioni: - 2

Pericolo di esplosioni

La combinazione di apparecchi di lavoro deve essere installata al di fuori della zona 2.

Uso.

Pericolo di lesioni

Durante il funzionamento la cuffia di protezione deve essere completeness chiusa e bloccata!

Pericolo di lesions a causa di trucoli che volano via
Gli stessi possono causare lesioni. Prestare attenzione affinché nessuna persona si trovvi nel settore pericoloso.
Pericolo di incendio a causa di trucoli che volano via

Prestare attenzione affinché nessun oggetto disponiente inflammabile si trovi nel settore pericoloso.

Pericolo di lesioni

All'accensione della fresatrice per tubi esiste pericolo di lesions a causa di parti che volano via. Prima di agli impiego della fresatrice per tubi rimuovero la manovella.

Procesdiavio

Nelle fresatrici per tubi con elettromotori è necessario assicurarsi che il senso di rotazione dell'utensile sa correttore. Il senso di rotazione più essere commutato tramite il selettore d'inversione sull'apparechio di commando.

Pericolo di lesioni

Con macchina in funzione esiste percolo di lesioni a causa di parti rotanti.

L'accesso al settore pericoloso della macchina è consentito esclusivamente per interventi di regolazione nel rispetto delle misure di sicurezza.

  • Disinserire la trasmissione di avanzamento tramite la leva di lavoro avanzamento (28).
  • Accendere la fresatrice per tubi.
  • Allentare la leva di blocaggio (11) e con la manovella inserire la lama di taglio in funzione nel modo più profondo possibile nel tubo. La lama da taglio penetrata in profundità stabilizza il processo di taglio.
    Per la frésatura scegliere un ingranamento dell'utensile possibilmente ridotto. Il volume del materiale asportato augmenta con profondità di taglio crescente.
  • Inserire l'accessorio ca. 3 mm più in profondité di quanto necessario, successivement spostare indietro alla profondità necessaria, in quello modo l'utensile da taglio e fuori ingramento.
    In caso di impiego della scala di profondità, lasciare scalfire l'utensile la superficie del tubo. Allentare il dato zigrinato (27) e posizionale l'indicatore (28) su 0. Serrare di nuovo il dato zigrinato (27). La profondità di avanzamento più essere letta sulla scala.
  • Spegnere la fresatrice per tubi.
    Altermine fissare le regolazione tramite il serraggio della leva di bloccaggio (11).
  • Avviare di nuovo la fresatrice per tubi.

  • Inserire la trasmissione di avanzamento tramite la leva di lavoro avanzamento (28).

  • Se la potenza del motore è sufficiente, la parete del tubo può essere tagliata con un solo taglio.
    Tubi già installati possono muoversi durante il taglio e bloccare l'accessorio nel taglio stesso. Per esta ragione i cunei forniti in dotazione devono essere plantati nel taglio a distanza regolare dietro all'tensile da taglio. Nei settori soggetti a rischio di esplsozione utilizzato i cunei (6 33 05 013 00 2) (RSG Ex 1500 A/B (^**) accessorio fornito in dotazione) ed un martello in un materiale che non genera scintille.
  • Evitare il sovraccarico della presatrice.
  • Un sovraccarico si verifica quando durante l'insertimento dell'accessorio in funzione il numero di giri del motore diminuisce sensibilmente.
  • Questo ha come seguenza una riduzione contemporanea della capacité di truciolatura.
  • Fissare il pezzo in lavorazione (pezzo di tubo tagliato) per proteggere alla caduta.

In caso di tubi con pareti spesse (s > 10mm) il giunto saldato deve essere Fresato in diversi passaggi.

L'andamento di taglio avente la stessa copertura viene influenzato dai seguenti factori:

  • allineamento della presatrice per tubi all'avvio,
    divergenza geometrica del tubo nella forma circolare ovvero nella forma cilin-drica,
  • affilatura dell'accessorio,
    -durezza del materiale.

La fresatrice è regolata in modo tale che, in caso di diametri dei tubi di 300 mm e 600 mm, l'inizio è la fine della linea di taglio coincidano approximativamente.

In seguito all'eccentricità dell'albero di guida, la marcatura di regolazione (24, vedi figura E) è vincolante solamente per entrambi l diametri indicati. In caso di diametri dei tubi maggiori, è necessario eventually effettuare una regolazione successiva.

Corsa di ritorno delle fretatrici per tubi (RSG Ex (^**)

Danneggiamento alle cose!

Prima che la fresatrice venga fatta ritornare nella posizione iniziale delve essere garantito che l'utensile si estraatto per evitare danneggiamenti dell'utensile dello della trasmissione.

  • Disinserire la trasmissione di avanzamento tramite la leva di lavoro avanzamento (28).
  • Allentare la leva di bloccaggio (11).
  • Estrarre l'accessorio.
  • Mettere l'interruttore principale/selettore d'inversione in posizione «0» (off).
  • Inserire il selettore d'inversione sulla corsa di ritorno.
  • Serrare la leva di bloccaggio (11).
  • Inserire la trasmissione di avanzamento tramite la leva di lavoro avanzamento (28).

La presatrice non è adatta ad effettuare tagli nella corsa di ritorno!

Indicazioni per il raffreddamento e la lubrificazione.

Danneggiamento alle cose!

Durante l'opération di fresatura l'accessorio deve essere raffreddato e lubrificato.

In caso di raffreddamento e lubrificazione insufficienti i trucoli possono attaccarsi. Questo può causare rotture dell'utensile.

Osservare le indicazioni/istruzioni del produttore del refrigerante impiegato

  • Tagliare a secco I tubi in ghisa griglia sempre senza lubrorefrigerante.
  • Raffreddare con acqua saponata la lama da taglio e la fresa in caso di taglio di tubi in acclalo non legato.

Regolazione della precisione della corsa.

Fein Ex18a - Regolazione della precisione della corsa. - 1

  • Allentare il dato (15, vedi figura A) aperture 46.
  • Ruotare l'asse (10) versus la linguetta (19).
  • Serrare il dato (15).

Ruotando l'asse mobile (10) in senso orario (direzione accessorio) l'accessorio si muove verso destra (la direzione dello sguardo è uguate alla direzione di movimento della freesatrice per tubi).

Ruotando l'asse mobile in senso antlorario l'accessorlo si muove verso sinistra.

Instrimento di ulteriori maglie della catena.

Fein Ex18a - Instrimento di ulteriori maglie della catena. - 1

Ulteriori maglie della catena possono essere inserte solo nelle posizioni previste allo scopo.

Rimuovere Ianello di sicurezza (32).
Rimuovere il perno (33).
- Inserire il numero desiderato di maglie della catena.
- Maglie della catena di diverse dimensioni sono contente negli accessori della macchina.
-Inserire il perno (33).
Montare un nuovo anello di sicurezza (32).

Bloccaggio della fresatrice per tubi.

Fein Ex18a - Bloccaggio della fresatrice per tubi. - 1

A area di lavoro necessaria per profondità di taglio massima.

«i» numero dei pezzi di catena per diametro del tubo «D».

RSG Ex 1500 A/B

Posizione dell'asse mobileD A Lungheezzanecessaria delle catene per latoLunghezza totale delle catenei*
[mm] [mm][mm] [mm]
1250400142728545
300392152530505
350384163232646
400378174434886
2400381178235646
450375189837967
500369201940387
550364214442887
600360227345468
3600362230246048
650357243348668
700352256651329
750348270254049
8003442840568010
8503402862572410
9003373001600210
49003483142628410
9503453284656811
10003423428685611
10503403464692811
11003373607721412
11503353751750212
12003333896779213
13003314062812413
14003294338867614
15003284355871014
*Numero d'ordine 3 02 31 013 02 7 costituito da 10 pezzi di catena con una lunghezza di 635 mm. cad

RSG Ex 18 A/B

Posizione dell'asse mobileD A Lunghezzanecessaria delle catene per latoLunghezza totale delle catenei*
[mm] [mm][mm] [mm]
1250587142728545
300576152530505
350564163232646
400553174434886
2400522178235646
450511189837967
500501201940387
550492214442887
600483227345468
3600453230246048
650445243348668
700437256651329
750429270254049
8004222840568010
48003962862572410
8503933001600210
9003903142628410
9503863284656811
10003833428685611
5139034640692811
10503873607721412
11003853751750212
11503823896779213
12003794062812413
13003744338867614
6138343550870014
14003824651930215
15003784950990016
160037352501050017
170036955531110618
180036658571171419
190036261621232420
200035964681293621
210035667751355022
220035370831416623
230035073911478224
240034877001540025
250034680091601826
260034383191663827
270034186291725828
280033989401788029
290033792511850230
300033595621912431

*Numero d'ordine 3 02 31 013 02 7 costituito da 10 pezzi di catena con una lunghezza di 635 mm. cad

Per ottenera una pretensione ottimale delle catene, sonozzo essere ev. utilizzati i pezzi pezzi di catena conteni nella cassetta degli attrezzi con una lunghezza di 31.75mm .

Esempio:

In caso di un diametro del tubo di D=400 mm sono necessari 6 pezzi di catena (Numero d'ordine 3 02 31 013 02 7).

Guida direzione tramite catena di guida

Fein Ex18a - Guida direzione tramite catena di guida - 1
H

Approntare la lunghezza della catena di guida secondo la tabella

Per ottener una pretensione ottimale delle catene, sono soetterev.utilizzati i mezzi pezdi di catena contenuti nella cassetta degli attrezzi con una lunghezza di 31,75 mm.

Lunghezza della catena di guida

Diametro del tuboLun-ghezza della catenaPezzi di catena
[mm] [mm]635 mm 635 mm 31,75 mm
250 710 1 11
300 870 1 40
350 1030 16 1
400 1190 19 0
450 1344 21 1
500 1500 24 0
550 1660 26 1
600 1809 28 1
650 1970 31 1
700 2130 34 0
750 2290 36 1
800 2440 38 1
850 2600 41 0
900 2760 44 0
950 2921 46 0
1000 30794 8 1
1100 33975 3 1
1200 37145 8 1
1300 40326 3 1
1 400 43 30 6
1 500 46 40 7

Numero d'ordine 3 02 31 034 01 0 (I = 635 mm)
Numero d'ordine 3 02 31 036 01 0 (l = 63,5 mm)
Numero d'ordine 3 02 31 035 01 0 (l = 31,7 mm)
- Fissare con perno e anello di sicurezza la catena di guida ad uno dei due pezzi di catena sul tendicatena.
Far passare il pezzo di guida della catena di guida fatto ad entrambi i pignoni per catene di guida (figura H).
- Fissare con perno e anello di sicurezza l'estremita libera della catena di guida al tendicatena.

  • Ruotando l'elemento esagonale sul tendicatena (2) aplicare la catena di guida sul tubo.
  • Allineare la catena di guida a distance di 10 mm (perno della catena d'azionamento dal perno catena di guida) e controllare tre volte sulla circonferenza
    Tendere il tendicatena sull'elemento esgonale (29) sino a quando il disco (30) appoggia sulla scatola del tendicatena stesso (campo di tensione ca. 50mm ). (Max. coppia di serraggio 50 Nm)

Fein Ex18a - Guida direzione tramite catena di guida - 2

Fein Ex18a - Guida direzione tramite catena di guida - 3

Attenzione pericolodi incidenti!

Non ruotare in nessun caso le tre viti di sicurezza (31) sul lato anteriore. (vedi figura H)

Interventi conclusivi dopo agli impiego operativo.

  • Estrarre l'accessorio.
  • Specnere la fresatrice per tubi.
    Estrarre I'accessorio
  • Bloccare la fresatrice per tubi.

Magazzinaggio della fresatrice per tubi.

Proteggere le parti metalliche esterne da corrosione.
- Immagazzinare la presatrice in un luogo asciutto.

Manutenzione eriparazione.

Per la manutenzione e la riparazione.

In caso di elettroutensill ed accessori FEIN che necessitàn di riparazione Vi preghiamo di rivolveri al Servizio di Assistenza Tecnica FEIN di fiductia. GII Indirizzizi sono disponibili in Internet alla pagna www.fein.com.

L'attuelle lista dei pezzi di ricambio del presente elettROUTensile è presente in Internet sul除去 www.fein.com.

Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.

In caso di necessità è possible sostituire da soli le seguenti parti: Accessori, Impugnature, catena, maglie della catena

La macchina può essere messa in funzione esclusivamente in perfette condizioni tecniche. Accessories e componenti usurati o danneggiati devono essere immediamente sostitulti da nuovi.

Pericolo di lesioni

a causa di inserimento accidentale.

Prima di tutti gli interventi alla fesatrice togliere la spina di rete!

Indicazioni generali

Gli interventi di manutenzione devono essere effettuali escludamente da personale specializzato espressamente addestrato.

Gli interventi di cura e manutenzione sono costituiti essentialmente da:

  • Pulizia esterna della fresatrice per tubi e delle catene di bloccaggio.
  • Controllo visivo dell'intera fresatrice per tubi.
  • Cambio dell'olio della trasmissione.
    Ingrassaggio delle filettature mobili e delle catene.
    Ingrassaggio delle guidhe della testa mandrino portautensile in direzione di bloccaggio ed in direzione di trasporto.
  • Sostituzione di etichette eindicazioni di avertenza sull'utenile

Manutenzione delle catene articolate

Pulire accuratamente le catene articolate, après la rimozione della sporizia più grossolana, con benzina solvente, petrollo o simile muovendo contemporaneamente le maglie delle catene.

Per garantire la lubrificazione, mettere successivement le catene per alcune ore in olio denso p. es. olio per trasmissioni SAE 140.

Pericolo di incidenti!

Prima del riutilizzo effettuare un controllo visivo accurato delle maglie della catena in merito al loro stato in perfette condizioni. Cambiare parti danneggiate e sostituire anelli di sicurezza mancanti.

Cavo di collegamento

Se il cavo di collegamento dell'elettroutensile è danneggiato, lo stesso delve essere sostituito dal produttore o da un Centro Assistenza autorizzato.

Dispositivo di avanzamento in profundità (vedi Figura A)

  • Mantenere la superficie di rivestimento del dato per tubo (17) libera da sporci-zia e da deposito di ruggine ed ingrassare sempre leggermente.
    In caso di cambio dell'olfo della trasmissione pulire ed ingrassare le filettature mobili.

Smontaggio:

Rimuovere la vite a testa cilindrica (8).
Togliere il perno (5) dal coperchio.
- Successivement svitare con la manovella il disposativo di avanzamento dal dato per tubo.
- Pulire ed ingrassare i pezzi filettati (vedi paragrafo lubrificante e schemadi lubrificazione a pagina 38).
Sostituire anelli raschiaolio danneggiati.

Montaggio:

Il montaggio avviene in sequenza inversa. Durante l'assemblaggio non danneggiare gli anelli raschiaolio!

Dispositivo di bloccaggio

Evitare imbrattamento della filettatura sulle viti ad occhio (3, figura 1) nella molla di fissaggio a tazza.
Se necessario, pulire ed ingrassare la fillettatura.

Lubricanti e schema di lubrificazione

Lubrificante ARAL OLIO DegolCapacità di rilempi-mentationCampo di tempe-ratura [°C]Specifica
BMB 460 2-litri daa +60 Tipo di olioTyp-CLPF secondo DIN15502
BMB 100 2-litri da-20 a +40

Alla consegnla la testa mandrino portautensille et riempita con olio ARAL Degol BMB 100. Desideriamo assolutamente sconsigliare l'impiego di un'alto olio per trasmissioni.

Lubricanti per superfici di scorrimento

Per la lubrificazione e la cura di superfici di scorrimento si consigliano grassi per cuscinetti radenti di marca,enza acidi e resistenti all'acqua.

Fein Ex18a - Lubricanti per superfici di scorrimento - 1

Punto di lubrificazione Lubricante e materiale d'esercizio
2 (trasmissione) Vedi tabella olio lubrificante per testamandrino portautensile
3 (superfici di scorrimento e filettature mobili)Grasso per cuscinetti radenti

Eliminazione dei guasti [modello RSG Ex (^**)] .

Guasto Possibili cause Provedimenti
Motore ed accessorio non funzionano regolarmenteTemperature ambientali molto basseUtilizzato olio per trasmissioni FEIN per basse tempe-rature
Accessorio non affiliato Sostituire l'accessorio
Tensione di rete asenteControllare il collegamento alla rete e gli appearechi di commande
Tensione di rete non correttaControllare i dati di collegamento alla rete
Avanzamento troppo veloce oppure elevata asporta-zione di materiale durante una rotazioneAdattare la trasmissione e/o ridurre la profondità di Inserimento
Perdita d'olio scatola degli ingranaggi Trovare la perditaed eliminarla- rabbocare l'olio
Aumento eccessivo della temperature nel motoreRiattivare la combinazione di appearechi di commande 3 07 02 041 01 4
Pignone per catena difettosoPezzo di catena danneggiatoSostituire il pezzo di catena
Catena collegata non correttamenteControllare i puniti di collegamento e correggerli
Perni delle catene insertiti solo parzialmenteInserire completamente i perni
GuastoPossibili causeProvedimenti
Andamento del taglio non correttoFresatrice e catena non allineate correttamenteVedi paragrafo "Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi figura A)." a paglia 34 e paragrafo Tensione della fresatrice per tubi sul tubo." a paglia 35
Albero di guida non eccentrico Regolare di nuovo la p.precisione di scorrimento, vedi paragrafo "Regolazione della precisione di scorri-mentation." a paglia 36
Accessorio non affilato Sostituire l'accessorio
Tubo posizionato in modo Inclinato o verticale oppure tubo non circolareUtilizzato il dispositivo di guida direzione, vedi paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo." a paglia 35 e paragrafo "Guida direzione" a paglia 37
Accessorio sovraccarico Adattare la trasmissione e/o ridurre la profondità di inserimento
Funzione della macchina ridotta o inefficaceTensione di rete asenteControllare il collegamento alla rete e gli appearecchi di lavoro
Interruttore non Insertito Controllare l'interruttore
Giunto slitta Adattare la trasmissione oppure fare regoare il momento di reazione del giunto nell'officina FEIN
Forti vibrazioni Avanzamento troppo veloce Adattarea trasmissione
Accessorio troppo profondo Sollevare l'accessorio
Leva di bloccaggio (11) non tirataTirare la leva di bloccaggio
Catena lascaControllare la tensione della catena
Accessorio non affilato Sostituire l'accessorio

Garanzia.

La garanzia sul prodotto è valida secondo la normativà di legge vigente nel paese dell'impiego della macchina stessa.

Utensili ed accessori

Lame da taglio per sega circolare

Fein Ex18a - Utensili ed accessori - 1
1

Fein Ex18a - Utensili ed accessori - 2
2

Fein Ex18a - Utensili ed accessori - 3
3

Forma 1, HSS, per tipo di trasmissione:

A, B - per la lavorazione di tubi in acciao
Lar-ghezzaFiletta-turaNumero dei dentimax. pro-fondità di taglioNumero d'ordine
(mm)(mm)(kg)(mm)
16040,550256 35 02 022 00 6
18040,760356 35 02 037 00 8
20040,964456 35 02 053 00 7
22041,370556 35 02 041 00 1

Forma 2, HSS, per tipo di trasmissione:
Forma 3, HSS, con denti in metallo duro, per tipo di trasmissione:

A, B - per la lavorazione di tubi in ghisa
ØLar-ghezzaFiletta-turaNumero dei dentimax. pro-fondità di taglioNumero d'ordine
(mm)(mm)(kg)(mm)
16040,540256 35 02 050 00 1
18040,746356 35 02 098 00 0
20040,650456 35 02 099 00 4

A, B - per la lavorazione di tubi in ghisa (anche con rivestimento in cemento) e tubi in acciaio non legati fino a 400 N/mm²

ØLar-ghezzaFiletta-turaNumero dei dentimax. pro-fondità di taglioNumero d'ordine
(mm)(mm)(kg)(mm)
16040,540256 35 02 080 00 8
18040,744356 35 02 061 00 9
20040,950456 35 02 084 00 2

Chiavetta

Lar. x H x L
mm
6 x 6 x 324 02 21 044 00 0
8 x 7 x 324 02 21 050 00 5

Contenitore per il trasporto

Lunghezza x larghezza x altezza
mm
1000 x 800 x 3953 39 01 114 00 7

Frese sagomate

Fein Ex18a - Frese sagomate - 1

Fein Ex18a - Frese sagomate - 2

Forma a V, HSS, per tipo di trasmissione:

A - per la lavorazione di tubi in acciaio, ad alta legaB - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fino ad un max. spes-sore della parete di 10 mm ed un max. diametro di 1600 mm
DBFiletta-turaNumero dei dentiβmax. pro-fondità di taglioNumero d'ordine
(mm)(mm)(kg)(°)in (mm)
125251,63230256 35 08 056 00 4
160303,23630256 35 08 081 00 9
160303,33637,5256 35 08 093 00 0
180425,53637,5256 35 08 094 00 0
180424,93630256 35 08 085 00 8

Fein Ex18a - Frese sagomate - 3

Fein Ex18a - Frese sagomate - 4

B=8°

r=6mm

b = 4mm

Forma a U, HSS, per tipo di trasmissione:
A - per la lavorazione di tubi in acciaio, ad alta legaB - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fino ad un max. spes-sore della parete di 10 mm ed un max. diametro di 1600 mm
D B Filetta-turaNumero dei dentimax. pro-fondità di taglioNumero d'ordine
(mm)(mm)(kg)(mm)
160 25 2,840 25 6 3508 08900 7

Fein Ex18a - Frese sagomate - 5

Pezzo di catena

Fresa multipla, HSS, per tipo di trasmissione:
A - per la lavorazione di tubi In accialo, ad alta legaB - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fino ad un max. spes-sore della parete di 10 mm ed un max. diametro di 1600 mm
D B Filetta-turaNumero dei dentiβm a fondità di taglioNumero d'ordine p
(mm)(mm)(kg)(°)(mm)
15430,52,53230256 35 08 099 02 0

Perno di ricambio

10 pezzi di catena\( \times {63},5\mathrm{\;{mm}} = {635}\mathrm{\;{mm}} \)
Numero d'ordine3 02 31 013 02 7
1 pezzo di catena31,75
Numero d'ordine3 02 31 029 00 2

Anello di sicurezza di ricambio

Numero d'ordine3 02 17 216 00 4Catena di bloccaggio 38,5 mm
Numero d'ordine3 02 16 166 00 0Catena di guida 54 mm

Cunei per taglio in acciaio

Numero d'ordine3 02 17 216 00 4

Accessoriforniti indotazione

Numero d'ordine6 33 05 006 00 8
Numero d'ordineQuantitàDenominazione
3 39 01 114 00 71Contenitore per il trasporto
3 39 01 031 00 11Cassetta degli attrezzi
3 21 22 007 01 71Manovella
6 29 01 016 00 21Chiave fissa semplice, aperture chiave 46
6 29 03 010 00 61Chiave fissa semplice, aperture chiave 55
3 12 07 333 01 01Tendicatena solo per RSG Ex 1500 A/B (**)
6 29 11 010 00 01Chiave ad anello, 17/19
6 29 06 014 00 01Chiave tubolare, aperture chiave 46/41
3 02 31 029 00 220Catena a rulli
3 02 17 216 00 420Perno
4 26 34 020 00 540Anello di sicurezza
6 33 05 013 00 25Cunei per taglio, che non producono scintille per RSG Ex 1500/18 A/B (**)
3 07 02 041 01 41Combinazione di apparecchi di lavoro per RSG Ex 1500/18 A/B (**)
3 21 74 009 00 11Imbragatura rotonda
3 21 74 010 00 31Imbragatura rotonda
3 07 28 188 00 81Giunto CEE per RSG Ex 1500/18 A/B (**)
3 02 31 035 02 01Catena solo per RSG Ex 1500 A/B (**)
3 02 16 166 01 01Perno solo per RSG Ex 1500 A/B (**)
3 40 56 026 00 01Dischl ad Inserto solo per RSG Ex 1500 A/B (**)

Accessorio opzionale

Numero d'ordineQuantitàDenominazione
3 02 31 013 02 71Catena con 10 pezzi di catena
4 26 34 020 00 51Anello di sicurezza
3 02 17 216 00 41Perno
4 30 12 051 12 21Vite calibrata
6 33 05 013 00 2Cuneo di espulsione che non produc scintille
9 12 01 002 00 4Dispositivo di lubrerefrigerazione per aria compressa (DLRA)
3 24 33 027 01 71Particolari di collegamento per DLRA (piatra assemblata)
9 26 01 023 02 31Compressore per DLRA
3 14 14 055 00 21Tubo flessibile PA-DL completo per compressore
4 11 36 005 01 91Manicotto di accoppiamento
3 02 31 035 02 01Catena
3 02 16 166 01 01Perno
3 40 56 026 00 01Dischi ad inserto

Dispositivo di lubrorifregerazione per aria compressa 9 12 01 002 00 4 A causa delle possibili elevate velocità di taglio e di avanzamento della fresatrice per tubi è necessario un raffreddamento e lubrifacizione degli utensili durante la lavorazione di acciaio. Il dispositivo di lubrerefrigerazione per aria compressa lavora secondo il principio della nebulizzazione e della evaporazione del lubrerefrigerante e garantisce tramite gli spruizzatori applicati sulla fresatrice un continuo e buon raffreddamento e Tubrifacizione.

Inoltre viene evitato l'imbrattamento del terreno in caso di impiego in cantiere dovuto all'emulsione per perforazione che altrimenti viene comunamente alimentata manually.

Quale lubrorefrigerante si consiglia l'impiego di lubricificante per la lavorazione di metallo BIOCUT 3000. Si tratta di un lubrificante di elevate prestazioni di nuova generatione, completeness sintetrico, è dotato di una straordinaria azione di aderenza e raffreddamento, è solubile in acqua, biodegradabile ed economico nel consumi (a seconda della regolazione fino a ca. 0,3dm^3 /h per spruzzatore).

Tutte le sostanze contente correspondono alle direttive del FDA (Food and Drug Administration) e del Deutschen Arzneibuches (DAB) (Reglstro Farmaceutico Tedesco) nelle'edizione attualmente in vigore.

Il lubricate più essere acquistato:

Lubrificante BIOCUT 3000 per temperature fino a 0^

1L-32132039000

5L-32132040000

Lubricante resistente al freddo per temperature fino a -25^

1L-32132042000

5L-321320430000

Nelle varianti a corrente trifase RSG Ex (^**) è necessario un compressore, No. d'ordine FEIN 9 26 01 023 02 3, con una portata aspirata di ca. 130l / min per poter impiegare il dispositivo di lubrorefrigerazione per aria compressa.

Part di ricambio.

La lista parti di ricambio attuale è disponibile in Internet alla pagina www.fein.com.

Dichiarazione di conformità.

La dichiarazione CE é valida esclusivamente per i Paesi dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Association) e solamente per i prodotti destinati al mercato UE o EFTA.

La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagina delle presenti istruzioni per l'uso.

Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwabisch Gmünd

Misure ecologiche, smaltimento.

Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elettrotensili e gli accessori scartati.

Indicati generale de siguranta

A VERTISMENT

Citi toate indicatiie de siguranta, instruetionile,figurile si datele tehnice puse la dispozite pour taceast scula

electrica. Negljarea respectarii indicatejior de siguranta si instructiunilor poate avea ca urmare socuri electrice, incendi si/sau accidentari grave.

NoctabnHe Ha Bephrata.

  • PpekapaIte Ipe3 Tpb6aTb BCE Ooie OTBOpEHnTe 3BeHa Ha BepHrata OT ABeTe CTpaHH Ha MaunHATA 3a pe3ObaHe.
    -Пованге Фразовашиа Машина и рпекарайе Бернага пд СьрнннКОнета (20),Таку чсп Доставая На Машина за сфзозане 3Бенота Ньрнгnta Аа сецentа вьбпerte На БернгннТе КОнета.
  • PpekapaTe CBO6oHNte KpanuHa HBePnraTa Ipe3 BePnXHnTe KOIeNa Ha 08TgAuaTc oc (14) nKanaka (19).
    -3aTbOpTe ABAta Kpa Ha BepnraTa c uΦTa (3 02 17 216 00 4) n ro ocHpypeTe C ABe 3eRep-uaH6n (4 26 34 020 00 5).

OoTaraHa Ha Bephrata (BmHte pfHypA A).

  • IbpboNeKoOnbHeTe Beprata Da OONpe NeKo Tpb6aTa Ype3 BpTeHe Ha Dbata npyXHHH uINHbpa (1). 3a TOcH NoOpabHbAbe NpEmecTe He KOKIO bTN HApEa-Ha3a MaHnHaT a 3a fpe3ObaHe NO oBHKoJIkAra HA Tpb6bTa.
    -ObTeHETe Bepnata qpe3 BbPTHe HAn pnyxHHNHTe ZUNNHApN, AOKATO uHΦTbT (23,ΦnrypaA) BHaAaBxHHoTbOp Ha npyKHHaT KaanayKa Bne3e B Xkne6a Ha pb6a.
  • No speMa Hpa3aHe cneAteNoJooKeHeta To uHnФt.Ako Tpb6ata nHa OTKIOHOHeHne O KpbrHnOcT, TprBa HnN da ce OHaTe He Nn Da ce OTyCHe. PpeAn 3anoYBaHe Hpa3aHe dEmoHTnpaIe BCNUKNTe 4 pbkoxBtKn.

Onachoct or 3nononyha!

He HataraIte npyHHHnIe IINHbP noBee oT TOBa!

Fein Ex18a - Onachoct or 3nononyha! - 1

MOHTHPaHe Ha pa60THte HcHcTpMeHTH.

Onachoct or HapaHraBaHe

CbueCTByBa ONaCHOC T OT HapaHbAHe PnB BKIOUbaHE NO HeBHIMAHNE.
Ppea MoHTnpaHe Ha pa6oTHnIa HNCTpyMeH NT3KIOUeTe UeICenAOT KOHTAKTA.

Onachoct or HapaHbahe

aai aai ai iai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai

C.&E.FeinGmbH:

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fein

Modello : Ex18a

Categoria : Fresatrice