Ex18a - Freza Fein - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Ex18a Fein în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Ex18a Fein
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Freza în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Ex18a - Fein și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Ex18a mărcii Fein.
MANUAL DE UTILIZARE Ex18a Fein
Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Date tehnice. Destinația mașinii de șanfrenat țevi Mașina de șanfrenat țevi este destinată secționării și frezării țevilor nefixate și conductelor pozate din oțel sau fontă, precum și șanfrenării capetelor de țeavă înainte de sudare, pe șantiere, în hale industriale și spații neacoperite. Mașina de șanfrenat țevi este concepută pentru firme specializate, spre a fi utilizată de specialiști, pentru uz zilnic nepermanent. Mașina de șanfrenat țevi completă nu este omologată pentru zone cu pericol de explozie. Mașina de șanfrenat țevi nu este concepută pentru: – utilizarea în zone cu atmosferă explozivă. – utilizarea pe ploaie puternică și sub apă. – în afara unui domeniu de temperatură de -20°C până la 40°C. – pentru debitarea materialelor explozive. – pentru debitarea materialelor inflamabile. Directiva CE 94/9EG ATEX (Atmosphères Explosibles) Vă indicăm că mașinile de șanfrenat țevi Fein de tipul RSG Ex (**) nu sunt omologate pentru a fi utilizate în zone cu pericol de explozie și că din acest motiv, pentru aceste mașini de șanfrenat țevi nu există certificate de examinare de tip CE corespunzătoare directivei 94/9EG. (la mașina de șanfrenat țevi RSG Ex (**) se montează doar două componente conforme ATEX, motorul electric și sistemul de cuplare) Directiva ATEX este valabilă doar în spațiul CE. Dintr-o privire 1 Dispozitiv de fixare 2 Șurub de fixare pentru placa laterală 3 Placă laterală 4 Indicație 5 Bolț 6 Tijă filetată 7 Dispozitiv de reglaj 8 Șurub cu cap cilindric pentru dispozitivul de reglaj 9 Șurub de reglare 10 Arbore de rulare 11 Pârghie de blocare 12 Șurub cu cap hexagonal 13 Rolă 14 Arbore de fixare Simbol, semn Explicaţie Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. În timpul lucrului folosiţi ochelari de protecţie. În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă. În timpul lucrului folosiţi mănuşi de protecţie. Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Este interzisă introducerea mâinii! Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Este interzisă introducerea mâinilor la lanțuri și pinioane! Avertisment cu privire la muchiile ascuţite ale sculelor, ca de exemplu tăişurile cuţitelor. Suprafaţă fierbinte! Suprafaţă de prindere Informaţie suplimentară. Certifică conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene. Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică. Nu rotiți în niciun caz cele trei șuruburi de siguranță. Valabil numai pentru China: Durata protecției mediului în cazul utilizării normale a produsului este de 10 ani. (**) poate conţine cifre sau litere
) 400 V 400 V Frecvență (
) 50 Hz 50 Hz Tip racord rețea 3 ~ (curent trifazic) 3 ~ (curent trifazic) Turație mers în gol (n
) 40 mm/min 80 mm/min Putere nominală (P) 1500 W 1500 W Lungimea cablului de rețea (cu ștecăr) – RSG Ex 1500 (**) 2 x 20 m 2 x 20 m – RSG Ex 18 A/B (**) 2 x 20 m 2 x 20 m Clasa de protecţie /I /I Tip de protecţie IP X4 IP X4 *motor electric și sistem de cuplare în versiune cu protecție la explozie (conformitate ATEX) Tip constructiv* RSG Ex 1500 A (**) RSG Ex 1500 B (**) RSG Ex 18 A (**) RSG Ex 18 B (**) Dimensiuni: – Masă (m) 80 kg 80 kg – Diametru max. sculă 220 mm 220 mm – L max. 974 mm 1088 mm – H max. 334 mm 334 mm – l max. 450 mm 431 mm – B
15 Piuliță 16 Arbore portsculă 17 Piuliță 18 Șurub de fixare pentru motor 19 Ureche 20 Pinion 21 Arbore de transport 22 Inel de siguranță 23 Știft 24 Șurub de capăt arbore portsculă 25 Mâner de transport (mânere izolate) 26 Scală de adâncime 27 Piuliță randalinată 28 Manetă de cuplare pentru avans 29 Cap hexagonal întinzător lanț 30 Rolă întinzător lanț 31 Șuruburi de fixare întinzător lanț 32 Inel de siguranță za de lanț 33 Bolț za de lanț 34 Chingi de transport Pentru siguranţa dumneavoastră. Indicații generale de siguranță Citiți toate indicațiile de siguranță, instrucțiunile, figurile și datele tehnice puse la dispoziție pentru această sculă electrică. Neglijarea respectării indicațiilor de siguranță și instrucțiunilor poate avea ca urmare șocuri electrice, incendii și/sau accidentări grave. Păstrați toate indicațiile de siguranță și instrucțiunile pentru consultarea pe viitor. Termenul de sculă electrică folosit în instrucţiunile de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţeaua de curent electric (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. Dezordinea sau zonele neluminate pot duce la accidente. b) Nu lucraţi cu sculele electrice în mediu cu pericol de explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al spectatorilor în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul.
2) Siguranţă electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice cu împământare (legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe împământate sau legate la masă ca ţevi, instalaţii de încălzire, plite şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă. c) Feriţi sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. d) Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiţi o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. b) Purtaţi echipament personal de protecţie. Purtaţi întoteauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri. e) Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul şi îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare. g) Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de siguranţă ale acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări corporale grave.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
a) Nu suprasolicitaţi scula electrică. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat. b) Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată. c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatoru dacă este detaşabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Verificaţi alinierea corespunzătoare, controlaţi dacă, componentele mobile ale sculei electrice nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea necorespun- zătoare a sculelor electrice. f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor. g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. h) Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, curate şi feriţi-le de ulei şi unsoare. Mânerele şi zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea şi controlul sigur al sculei electrice în situaţii neaşteptate.
a) Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa sculei electrice. Indicații speciale de siguranță pentru mașini de șanfrenat țevi La punerea în funcțiune, în timpul lucrărilor și în cadrul întreținerii mașinii de șanfrenat țevi, respectați prevederile naționale de prevenire a accidentelor. Respectați directivele legale privind protecția la explozie. Asigurați poziția fermă a țevii prelucrate. Nerespectarea acestei indicații poate conduce la accidentări grave sau deces. Mașini de șanfrenat țevi acționate electric (tip constructiv RSG Ex (**)). Tensiunea rețelei și tensiunea specificată pe mașina de șanfrenat țevi trebuie să corespundă. Racordul mașinii de șanfrenat țevi trebuie protejat cu o siguranță de 20 A. Verificați regulat cablul de rețea și cablul prelungitor! Conectați mașina de șanfrenat țevi la tabloul de distribuție numai cu comutatorul principal decuplat. Tabloul de distribuție trebuie să fie accesibil în orice moment operatorului. Utilizare. Păstrați mânerele și suprafețele mânerelor uscate, curate și libere de ulei și grăsimi. Mânerele și suprafețele mânerelor alunecoase nu permit operarea în siguranță și controlul asupra sculei electrice, în situații neprevăzute. Ţineţi scula electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când executaţi lucrări în cursul cărora accesoriul poate atinge conductori electrici ascunşi. Contactul cu un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi provoca electrocutare. Nu suprasolicitați mașina de șanfrenat țevi. Utilizați scula așchietoare corectă pentru munca dumneavoastră. Cu scula așchietoare corectă lucrați mai bine și mai sigur. Nu utilizați mașini de șanfrenat țevi a căror comutator este defect. O mașină de șanfrenat țevi care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă și trebuie reparată. Întrerupeți alimentarea cu energie, înainte de a efectua reglaje la aparat sau a schimba sculele așchietoare. Această măsură de precauție împiedică pornirea accidentală a mașinii de șanfrenat țevi. Nu permiteți utilizarea mașinii de șanfrenat țevi unor persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau nu au citit aceste instrucțiuni. Mașinile de șanfrenat țevi sunt periculoase, dacă sunt utilizate de persoane fără experiență. Întrețineți regulat mașina de șanfrenat țevi. Verificați mașina de șanfrenat țevi cu privire la posibile daune, cât și cu privire la alți factori, care pot influența funcționarea mașinii de șanfrenat țevi. Reparați o mașină de șanfrenat țevi înainte de utilizare, dacă nu este intactă. Multe accidente ce pot fi evitate sunt provocate de mașini de șanfrenat țevi întreținute deficitar.161
Utilizați mașina de șanfrenat țevi, accesoriile precum și sculele așchietoare etc. corespunzător indicațiilor din acest manual de utilizare, ținând cont de condițiile de lucru și de activitatea realizată. Utilizarea mașinilor de șanfrenat țevi pentru alte activități decât cele prevăzute poate avea ca urmare situații periculoase. Mod de funcționare (vezi figura A). Mașina de șanfrenat țevi secționează și șanfrenează țevi nefixate și conducte pozate, cu ajutorul unor scule așchietoare. Ea se fixează pe exteriorul țevii, utilizând sistemul său de fixare și rulează în jurul țevii prin avans automat. Ca scule se utilizează pânze de circular pentru metal și freze, a căror tăișuri sunt fabricate din oțel rapid sau metale dure, în funcție de materialul țevii. – Reglarea adâncimii de tăiere se realizează prin arborele portsculă (16), care este fixat mobil în cele două plăci laterale (3) și poate fi reglat prin intermediul tije
fil etate (6). – Arborele de transport (21), care realizează mișcarea de avans prin intermediu
ților de transport, este acționat de arborele sculei prin intermediul a 2 trepte melcate de angrenare. – Mișcarea de avans poate fi activată și dezactivată cu maneta de cuplare pent
ava ns (28). Un ambreiaj de fricțiune protejează transmis ia de avans de
prasarcină. Suportul pentru arborelui portsculă este executat deosebit de rigid. Transmisia principală gresată cu baie de ulei pentru acționarea arborelui portsculă este compusă dintr-un angrenaj planetar și un angrenaj melcat. Transmisia este dimensionată astfel încât să suporte fără daune blocarea ocazională a lanțului. Toți arborii de transmisie sunt așezați în rulmenți. Cadrul mașinii cu arborii are rolul de a ghida mașina de șanfrenat țevi pe țeavă și să transfere forțele de debitare și avans. – Adaptarea la diametrul exterior al țevii respective se realizează pr in reglarea
rborelui de rulare (10). Lanțurile de fixare sunt compuse din segmente de lanț individuale, identice. Numărul de segmente de lanț necesare respectiv lungimea lanțurilor de fixare depinde de diametrul exterior al țevii. Transport. Pericol de accidentare în timpul transportului mașinii de șanfrenat țevi. Transportați mașina de șanfrenat țevi numai cu ajutorul chingilor de transport livrate (34) sau de cel puțin trei persoane. Înainte de punerea în funcțiune. Pericol de accidentare din cauza mișcărilor neașteptate ale piesei. Asigurați piesa împotriva mișcărilor neașteptate, înainte de prelucrare. În timpul prelucrării piesei există pericolul de răsucire bruscă, cădere sau deplasare a piesei. Exploatarea mașinii este permisă numai în stare tehnică impecabilă. Verificați mașina înainte de fiecare punere în funcțiune cu privire la scule așchietoare și componente uzate sau deteriorate. Sculele așchietoare și componentele uzate sau deteriorate trebuie înlocuite neîntârziat cu unele noi. Pregătiri la țeava prelucrată. – Țevile debitate în locul de depozitare trebuie sprijinite în așa fel încât scula așc hietoare să nu se blocheze. – La conductele pozate trebuie păstrată o distanță de cel puțin 50 cm fa ță de
eretele gropii, pe o lungime de 1 m, în fiecare loc, măsurat de la exteriorul conductei. – Suprafața prelucrată trebuie să fie liberă de murdărie și pământ. Îndepărtați în prealabil husele de protecție moi de pe suprafața prelucrată. – Scula așchietoare trebuie aleasă în funcție de materialul țevii, de forma necesară a prelucrării și de lubrifierea de răcire. – Îndepărtați cordoanele de sudură în zona pinioanelor și lanțurilor. Informații suplimentare obțineți de la furnizorul dumneavoastră de lubrifiant și lichide de răcire. (consultați și dispozitivul de răcire și lubrifiere cu aer comprimat 9 12 01 002 00 4) Lubrifiant la 0°C: – Lubrifiant BIOCUT 1L - 3 21 32 039 00 0 – Lubrifiant BIOCUT 5L - 3 21 32 040 00 0 Lubrifiant până la 25°C: – Lubrifiant 1L - 3 21 32 042 00 0 – Lubrifiant 5L - 3 21 32 043 00 0 Lucrări pregătitoare la mașina de șanfrenat țevi (vezi figura A). – Desfaceți pârghia de fixare (11). – Ridicați arborele portsculă (16) cu manivela (din cutia de scule) la dispozitivul de reglaj (7). – Demontați șuruburile de reglare (9) și montați arborele de rulare (10) conform indicațiilor din tabelul (4) pe diametrul exterior actual al țevii. – Strângeți la loc șuruburile de reglare (9). P: Poziția arborelui de rulare D: Diametrul țevii – Extindeți dispozitivele de fixare (1) pentru lanțurile de fixare, pentru a asig ura
rsă de strângere suficientă după așezarea mașinii de șanfrenat țevi. Asamblați lanțurile de fixare adecvat pentru diametrul exterior al țevii. Așezați mașina de șanfrenat țevi pe țeavă și asigurați-o cu sisteme de ridicare, pentru a împiedica alunecarea. Asamblați lanțul de ghidare cu întinzătorul de lanț în mod adecvat pentru diametrul exterior al țevii. – Fixați lanțul de ghidare la o distanță de 10 mm lângă lanțul de fixare, în part
usă sculei de așchiere. Distanța de la bolțul lanțului de ghidare la bolțul lanțului de fixare este 10 mm. – Verificați de cel puțin trei ori distanța la circumferință. Tensionarea mașinii de șanfrenat țevi pe țeavă. Aplicarea lanțurilor. – Așezați lanțurile încă deschise pe ambele laturi ale mașinii de șanfrenat țevi, peste țea vă. – Ridicați mașina de șanfrenat țevi și împingeți lanțurile sub pinioane (20), în așa fel încât lanțurile să fie prinse în dantură după așezarea mașinii de șanfrenat țevi. – Ghidați lanțurile cu capetele libere peste pinioanele arborelui de tensionare (14
și urech e (19). – Închideți cele două capete ale lanțului cu bolțurile (3 02 17 216 00 4)
asi gurați-le cu două inele de siguranță (4 26 34 020 00 5). Tensionarea lanțurilor (consultați figura A). – Așezați întâi ușor lanțurile pe țeavă, prin răsucirea celor două talere de arc (1). Pentru alinierea exactă, deplasați mașina de șanfrenat țevi de câteva ori
recția circumferinței țevii. – Tensionați lanțurile prin rotirea talerelor de arc, până când știftul (23, figura A) din gaura ovală a talerului de arc se află în canalul de pe circumferință. – În timpul procesului de debitare, urmăriți poziția știftului. În cazul în care țeava nu este perfect rotundă, trebuie tensionat suplimentar sau desfăcut. Demontați toate cele 4 mânere înainte de debitare. Pericol de accident. Nu tensionați talerul arcului peste acest punct!
Montarea sculelor așchietoare. Pericol de accidentare Există pericol de accidentare din cauza pornirii accidentale. Înainte de montarea unei scule așchietoare, scoateți ștecărul din priză. Pericol de accidentare Există riscul de tăiere, din cauza tăișurilor ascuțite ale sculei așchietoare. Purtați mănuși de protecție la montarea și demontarea sculei așchietoare. Pericol de accidentare Există pericolul de arsuri din cauza sculei așchietoare fierbinți. Purtați mănuși de protecție la demontarea sculei așchietoare. Purtați mănuși de protecție. Utilizați numai scule așchietoare cu tăișuri impecabile. – Înainte de aplicare, curățați arborele portsculă precum și suprafețele de ghidare și așezare. – Montați scula așchietoare cu șaibe distanțier. – Strângeți ferm piulița de fixare a sculei. Punerea în funcțiune. Mașina de șanfrenat țevi: Conectați mașinile de șanfrenat țevi cu acționare electrică la un tablou de distribuție care conține următoarele componente: –comutator principal/inversor –contactor protecție motor –protecție subtensiune –conectori Comutatorul principal este utilizat pentru pornire și inversarea sensului de rotație. Contactorul de protecție al motorului și protecția la subtensiune formează un ansamblu. În caz de suprasarcină, contactorul de protecție al motorului decuplează, în cazul lipsei tensiunii, protecția la subtensiune decuplează mașina de șanfrenat țevi de la rețea, pentru a împiedica repornirea accidentală. Mașina de șanfrenat țevi este repusă în funcțiune prin acționarea contactorului de protecție a motorului. Amplasați tabloul de distribuție în așa fel încât să fie accesibil operatorului în orice moment. Mașină de șanfrenat țevi în variantă constructivă cu protecție parțială la explozie: Înainte de tabloul de distribuție, utilizați un tablou de comandă cu comutator suplimentar de pornire/oprire, pentru acționarea mașinii de șanfrenat țevi în zone cu pericol de explozie din zona 2. Tabloul de comandă trebuie amplasat în așa fel încât să fie accesibil operatorului în orice moment. Pericol de explozie Tabloul de distribuție trebuie amplasat în afara zonei 2. Operare. Pericol de accidentare Capota de protecție trebuie să fie închisă complet și blocată în timpul funcționării! Pericol de accidentare din cauza jetului de șpan Acesta poate provoca accidentări. Asigurați-vă că nu se află persoane în zona periculoasă. Pericol de incendiu din cauza jetului de șpan Asigurați-vă că nu se află obiecte ușor inflamabile în zona periculoasă. Pericol de accidentare La pornirea mașinii de șanfrenați țevi există pericol de accidentare din cauza pieselor proiectate prin aer. Îndepărtați manivela înainte de fiecare utilizare a mașinii de șanfrenat țevi. Procesul de pornire La mașini de șanfrenat cu motor electric, trebuie verificat sensul de rotație corect al sculei. Sensul de rotație poate fi comutat prin intermediul inversorului de la tabloul electric. Pericol de accidentare Când mașina funcționează există pericolul de accidentare din cauza pieselor aflate în mișcare de rotație. Zona periculoasă a mașinii poate fi accesată numai pentru lucrări de reglaj, respectând măsurile relevante pentru siguranță. – Decuplați transmisia de avans prin intermediul manetei de cuplare pentru avans (28). – Porniți mașina de șanfrenat țevi. – Desfaceți pârghia de fixare (11) și introduceți pânza de circular aflat în mișcare de rotație, utilizând manivela, cât mai adânc posibil în țeavă. Pânza de circular pătrunsă adânc stabilizează traseul de debitare. – În timpul frezării, alegeți un avans transversal cât mai mic. Volumul de șpan crește odată cu adâncimea de pătrundere. – Pătrundeți scula așchietoare cca. 3 mm mai adânc decât este necesar, apoi reveniți la adâncimea necesară, astfel scula nu mai este angrenată în material. – Dacă utilizați scala de adâncime, lăsați scula să zgârie suprafața țevii. Desfaceți piulița randalinată (27) și aduceți indicatorul (28) la 0. Strângeți piulița randalinată (27) la loc. Adâncimea de pătrundere poate fi citită pe scală. – Opriți mașina de șanfrenat țevi. – În continuare, fixați reglajul prin strângerea pârghiei de fixare (11). – Reporniți mașina de șanfrenat țevi la loc. – Cuplați transmisia de avans prin intermediul manetei de cuplare pentru avans (28). – Dacă puterea motorului este suficientă, peretele țevii trebuie debitat într-o singură trecere. – Conductele pozate pot ceda după debitare și pot bloca scula așchietoare în fantă. Din acest motiv trebuie introduse penele livrate în spatele sculei așchietoare, la intervale regulate. În zone cu pericol de explozie, utilizați penele (6 33 05 013 00 2) (RSG Ex 1500 A/B (**) accesorii livrate) și un ciocan care nu produce scântei. – Evitați suprasolicitarea mașinii de șanfrenat țevi. – Suprasolicitarea apare atunci când turația motorul scade semnificativ la pătrunderea sculei așchietoare. – Acest lucru are în același timp efectul reducerii capacității de așchiere. – Fixați piesa (capătul de țeavă), pentru a o proteja de cădere. În cazul țevilor cu perete gros (s > 10 mm), canalul de sudură trebuie frezat în mai multe treceri. Deplasarea concentrică este influențată de următorii factori: – orientarea mașinii de șanfrenat țevi la pornire, – abaterea geometrică a țevii de la forma circulară respectiv cilindrică, – ascuțimea sculei așchietoare, – duritatea piesei. Mașina de șanfrenat țevi este reglată în așa fel încât, la diametre de țevi de 300 mm și 600 mm, începutul și sfârșitul liniei de debitare să se suprapună aproximativ. Datorită excentricității arborelui de ghidare, marcajul de reglare (24, consultați figura E) este obligatoriu numai pentru cele două diametre enumerate. La diametre de țeavă mai mari este posibil să fie necesară reglarea ulterioară. Inversarea direcției la mașini de șanfrenare țevi (RSG Ex (**)). Daune materiale! Înainte de a retrage mașina de șanfrenat țevi, trebuie să vă asigurați că scula așchietoare este retrasă, pentru a evita deteriorarea sculei și transmisiei. – Decuplați transmisia de avans prin intermediul manetei de cuplare pentru avans (28). – Desfaceți pârghia de fixare (11). – Extindeți scula așchietoare. – Comutați comutatorul principal/inversor în poziția „0“ (oprit). – Comutați inversorul pe inversarea direcției. – Strângeți pârghia de fixare (11). – Cuplați transmisia de avans prin intermediul manetei de cuplare pentru avans (28). Mașina de șanfrenat țevi nu este adecvată pentru debitare în sens invers! Indicații referitoare la răcire și lubrifiere. Daune materiale! Scula așchietoare trebuie răcită și lubrifiată în timpul procesului de frezare. În cazul răcirii și lubrifierii insuficiente, șpanul se poate bloca. Acest lucru poate conduce la ruperea sculei. Urmați instrucțiunile/indicațiile producătorului lichidului de răcire utilizat – Tăiați țevile din fontă întotdeauna uscat, fără lichid de răcire și lubrifiere. – Răciți pânza de circular respectiv freza în timpul debitării țevilor de oțel nealiat utilizând apă cu săpun.
Reglarea preciziei de rulare. – Desfaceți piulița (15, consultați figura A) de 46. – Rotiți arborele (10) față de urechea (19). – Strângeți piulița (15). Prin rotirea arborelui de rulare (10) în sens orar (în direcția sculei de așchiere), scula așchietoare se deplasează spre dreapta (privirea în aceeași direcție cu sensul de mișcare al mașinii de șanfrenat țevi). La rotirea arborelui de rulare în sens antiorar, scula de așchiere se deplasează spre stânga.Introducerea unor zale de lanț suplimentare.Zale suplimentare pot fi introduse numai în pozițiile prevăzute în acest scop. – Demontați inelul de siguranță (32). – Demontați bolțul (33).– Introduceți numărul dorit de zale de lanț. – Zale de lanț cu dimensiuni diferite sunt disponibile ca accesorii ale utilajului. – Introduceți bolțul (33). – Montați un inel de siguranță (32) nou. Fixarea mașinii de șanfrenat țevi.„A“ spațiu de lucru necesar, la cea mai mare adâncime de tăiere.„D“ diametrul exterior al țevii„i“ număr de segmente de lanț la diametru țeavă „D“.
RSG Ex 1500 A/BPoziția arborelui de rulareDAlungimea necesară a lanțului per laturălungimea totală a lanțului [mm] [mm] [mm] [mm]
*număr comandă 3 02 31 013 02 7 compus din 10 segmente de lanț cu o lungime de câte 635 mm.RSG Ex 18 A/BPoziția arborelui de rulareD A lungimea necesară a lanțului per laturălungimea totală a lanțului [mm] [mm] [mm] [mm]
Pentru a obține pretensionarea optimă a lanțului, se pot utiliza jumătățile de segment de lanț livrate în cutia de scule, cu o lungime de 31,75 mm.Exemplu:la un diametru al țevii de D=400 mm sunt necesare 6 segmente de lanț (număr comandă 3 02 31 013 02 7). Ghidare utilizând lanțul de ghidare Asamblarea lanțului de ghidare la lungimea corectă utilizând tabelulPentru a obține pretensionarea optimă a lanțului, se pot utiliza jumătățile de segment de lanț livrate în cutia de scule, cu o lungime de 31,75 mm.Număr comandă 3 02 31 034 01 0 (l = 635 mm)Număr comandă 3 02 31 036 01 0 (l = 63,5 mm)Număr comandă 3 02 31 035 01 0 (l = 31,7 mm) – Fixați lanțul de ghidare de unul din cele două segmente de lanț, la întinzătorul de lanț, utilizând bolțuri și inele de siguranță. – Treceți firul de ghidare al lanțului de ghidare pe sub cele două pinioane pentru lanțurile de ghidare (figura H). – Fixați capătul liber al lanțului de ghidare la întinzătorul de lanț, utilizând bolțuri și inele de siguranță. – Aplicați lanțul de ghidare prin rotire de capul hexagonal de la întinzătorul de lanț (2) pe țeavă. – Aliniați lanțul de ghidare la o distanță de 10 mm (bolțul lanțului de antrenare față de bolțul lanțului de ghidare) și verificați de trei ori la circumferință. – Tensionați întinzătorul de lanț de capul hexagonal (29) până când rola (30) se așează pe carcasa întinzătorului de lanț (domeniu de tensionare cca. 50 mm). (cuplu max. 50 Nm)Atenție pericol de accident! Nu răsuciți în niciun caz cele trei șuruburi de siguranță (31) din partea frontală. (vezi figura H) Lucrări finale după fiecare intervenție. – Extindeți scula așchietoare.– Opriți mașina de șanfrenat țevi.– Demontați scula așchietoare.– Detașați mașina de șanfrenat țevi. Depozitarea mașinii de șanfrenat țevi. – Protejați componentele metalice exterioare împotriva coroziunii.– Depozitați mașina de șanfrenat țevi la loc uscat. Întreținere și reparație. Pentru întreținere și reparație. Pentru repararea sculelor electrice și accesoriilor FEIN care s-au defectat, adresați- vă atelierului dumneavoastră de asistență clienți FEIN. Adresa o găsiți pe internet la www.fein.com. Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă electrică pe internet, la www.fein.com.Folosiţi numai piese de schimb originale.Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese: Scule așchietoare, mânere, lanț, zale de lanțExploatarea mașinii este permisă numai în stare tehnică impecabilă. Sculele așchietoare și componentele uzate sau deteriorate trebuie înlocuite neîntârziat cu unele noi.Pericol de accidentare prin pornire accidentală.Detașați ștecărul de rețea înaintea oricăror lucrări la mașina de șanfrenat țevi! Indicații generale Efectuarea lucrărilor de întreținere este permisă numai personalului specializat instruit.Lucrările de întreținere și mentenanță cuprind, în principiu: – Curățarea exterioară a mașinii de șanfrenat țevi și a lanțurilor de fixare. – Inspecția exterioară a întregii mașini de șanfrenat țevi. – Înlocuirea uleiului de transmisie.– Gresarea filetelor de acționare și lanțurilor. – Degresarea ghidajelor arborelui portsculă în dispozitivul de fixare și transport. – Înlocuirea autocolantelor și indicațiilor de avertizare de pe unealtă Întreținerea lanțurilor După îndepărtarea murdăriei grosiere, curățați lanțurile cu benzină ușoară, petrol sau alte substanțe asemănătoare, mișcând zalele de lanț.Pentru asigurarea gresării, așezați lanțurile pentru mai multe ore în ulei cu viscozitate mai mare, de exemplu ulei de transmisie SAE 140.Pericol de accident. Înainte de reutilizarea zalelor de lanț, verificați starea impecabilă a acestora, printr-o inspecție vizuală temeinică. Înlocuiți piesele defecte și inelele de siguranță care lipsesc. Cablu de racordare În cazul în care cablul de alimentare al sculei electrice este deteriorat, el trebuie înlocuit de către producător sau de către reprezentantul acestuia. Dispozitiv de reglaj (vezi figura A) – Păstrați suprafața exterioară a piuliței (17) liberă de murdărie și depuneri de rugină și gresați-o întotdeauna ușor.– La înlocuirea uleiului de transmisie, curățați și gresați filetele de acționare.61300
Demontare: – Demontați șurubul cu cap cilindric (8). – Scoateți bolțul (5) din capac. – În continuare, deșurubați dispozitivul de reglaj din piuliță, utilizând manivela. – Curățați piesele filetate și gresați-le (consultați secțiunea Lubrifianți și plan de ungere de la pagina 165). – Înlocuiți inelele racloare defecte. Montaj: Montajul se realizează în ordine inversă. Nu deteriorați inelele racloare la asamblare! Dispozitiv de fixare Evitați murdărirea filetelor de la șuruburile cu inel (3, figura I) din talerul de arc. Eventual curățați și gresați filetele. Lubrifianți și plan de ungere La livrare, arborele portsculă este umplut cu ulei ARAL Degol BMB 100. Vă recomandăm insistent să nu utilizați un alt ulei de transmisie. Lubrifianți pentru suprafețe de alunecare Pentru gresarea și întreținerea suprafețelor de alunecare vă recomandăm vaseline fără acizi, rezistente la apă, de marcă. Remedierea defecțiunilor (tip constructiv RSG Ex (**)). Garanție. Garanția pentru produs se aplică conform reglementărilor legale din țara distribuitorului. Lubrifiant ulei ARAL Degol Cantitate Domeniu de temperatură [°C] Specificație BMB 460 2 litri 0 până la +60 Ulei de transmisie tip CLPF conform DIN15502 BMB 100 2 litri -20 până la +40 Puncte de gresare Lubrifiant respectiv consumabil 2 (transmisie) consultați tabelul cu lubrifianți pentru arborele portsculă 3 (suprafețe de alunecare și filete de acționare) Vaselină pentru lagăre de alunecare
Defecţiune Cauze posibile Măsuri Motorul și sculele așchietoare se opresc Temperaturi ambientale foarte reduse Utilizați ulei de transmisie FEIN pentru temperaturi reduse Sculă așchietoare uzată Înlocuiți scula așchietoare Lipsă tensiune rețea Verificați racordul de rețea și tabloul de distribuție Tensiune de rețea greșită Verificați datele de racordare la rețea Avans prea rapid sau îndepărtare prea rapidă de material la o trecere Adaptați transmisia și/sau reduceți adâncimea de pătrundere Pierderi de ulei casetă transmisie Căutați pierderea și remediați Completați cu ulei Creștere neobișnuită a temperaturii în motor Reactivați tabloul de distribuție 3 07 02 041 01 4 Pinion defect Segment de lanț defect Înlocuiți segmentul de lanț Lanț îmbinat greșit Verificați și corectați punctele de îmbinare Bolțul de lanț este introdus incomplet Introduceți complet bolțul Traseu debitare cu defecte Mașină de șanfrenat țevi și lanț orientate greșit consultați secțiunea „Lucrări pregătitoare la mașina de șanfrenat țevi (consultați secțiunea A).“ de la pagina 161 și secțiunea „Tensionarea mașinii de șanfrenat țevi pe țeavă.“ de la pagina 161 Arborele de ghidare nu este excentric Reglați precizia de rulare, consultați secțiunea „Reglarea preciziei de rulare.“ de la pagina 163 Sculă așchietoare uzată Înlocuiți scula așchietoare Țeavă depozitată înclinat sau vertical, respectiv țeavă neuniformă Utilizați dispozitivul de ghidare, consultați secțiunea „Tensionarea mașinii de șanfrenat țevi pe țeavă.“ de la pagina 161 și secțiunea „Ghidare“ de la pagina 164 Sculă așchietoare suprasolicitată Adaptați transmisia și/sau reduceți adâncimea de pătrundere Funcție mașină redusă sau fără efect Lipsă tensiune rețea Verificați racordul de rețea și tabloul de distribuție Comutatorul nu este cuplat Verificați comutatorul Ambreiajul patinează Adaptați transmisia sau dispuneți reglarea cuplului de acționare a ambreiajului în uzina FEIN Vibrații puternice Avans prea mare Adaptați transmisia Sculă așchietoare prea adânc Ridicați scula așchietoare Pârghia de fixare (11) nu este strânsă Strângeți pârghia de fixare Lanț liber Verificați tensionarea lanțului Sculă așchietoare uzată Înlocuiți scula așchietoare166
Scule așchietoare și accesorii. Pânze de circular Arc de păsuire Recipient de transport Freze Forma 1, HSS, pentru tipul de transmisie: A, B - pentru prelucrarea țevilor din oțel Diametru Lățime Masă Număr dinți Adâncime max. tăiere Număr comandă (mm) (mm) (kg) (mm) 160 4 0,5 50 25 6 35 02 022 00 6 180 4 0,7 60 35 6 35 02 037 00 8 200 4 0,9 64 45 6 35 02 053 00 7 220 4 1,3 70 55 6 35 02 041 00 1 Forma 2, HSS, pentru tipul de transmisie: B - pentru prelucrarea țevilor din fontă Diametru Lățime Masă Număr dinți Adâncime max. tăiere Număr comandă (mm) (mm) (kg) (mm) 160 4 0,5 40 25 6 35 02 050 00 1 180 4 0,7 46 35 6 35 02 098 00 0 200 4 0,6 50 45 6 35 02 099 00 4 Forma 3, HSS, cu dinți din metal dur, pentru tipul de transmisie: A, B - pentru prelucrarea țevilor din fontă (și cu căptușeală din ciment) și țevilor din oțel nealiat până la 400 N/mm
Diametru Lățime Masă Număr dinți Adâncime max. tăiere Număr comandă (mm) (mm) (kg) (mm) 160 4 0,5 40 25 6 35 02 080 00 8 180 4 0,7 44 35 6 35 02 061 00 9 200 4 0,9 50 45 6 35 02 084 00 2 l x Î x L
6 x 6 x 32 4 02 21 044 00 0 8 x 7 x 32 4 02 21 050 00 5 lungime x lățime x înălțime
Formă V, HSS, pentru tipul de transmisie: A - pentru prelucrarea țevilor din oțel, înalt aliate B - pentru prelucrarea țevilor din oțel nealiate și fontă, până la o grosime a peretelui de 10 mm și un diametru max. de 1600 mm D B Masă Număr dinți ßAdâncim e max. tăiere Număr comandă (mm) (mm) (kg) (°) in (mm) 125 25 1,6 32 30 25 6 35 08 056 00 4 160 30 3,2 36 30 25 6 35 08 081 00 9 160 30 3,3 36 37,5 25 6 35 08 093 00 0 180 42 5,5 36 37,5 25 6 35 08 094 00 0 180 42 4,9 36 30 25 6 35 08 085 00 8 Formă U, HSS, pentru tipul de transmisie: A - pentru prelucrarea țevilor din oțel, înalt aliate B - pentru prelucrarea țevilor din oțel nealiate și fontă, până la o grosime a peretelui de 10 mm și un diametru max. de 1600 mm D B Masă Număr dinți Adâncime max. tăiere Număr comandă (mm) (mm) (kg) (mm) 160 25 2,8 40 25 6 35 08 089 00 7 Freză de grup, HSS, pentru tipul de transmisie: A - pentru prelucrarea țevilor din oțel, înalt aliate B - pentru prelucrarea țevilor din oțel nealiate și fontă, până la o grosime a peretelui de 10 mm și un diametru max. de 1600 mm D B Masă Număr dinți ßAdâncime max. tăiere Număr comandă (mm) (mm) (kg) (°) (mm) 154 30,5 2,5 32 30 25 6 35 08 099 02 0 ß = 30° ß = 8° r = 6 mm b = 4 mm167
Segment de lanț Bolț de schimb Inel de siguranță de schimb Pene de distanțare din oțel Accesorii livrate Accesorii opționale Dispozitiv de răcire și lubrifiere cu aer comprimat 9 12 01 002 00 4 Datorită vitezelor de debitare și avans ridicate posibile ale mașinii de șanfrenat țevi, este necesară răcirea și lubrifierea sculelor în timpul prelucrării oțelului. Dispozitivul de răcire și lubrifiere cu aer comprimat lucrează pe principiul nebulizării și evaporării lubrifiantului și oferă o răcire și lubrifiere constant bună, datorită duzelor de pulverizare aplicate la mașina de șanfrenat țevi. În plus, se evită poluarea solului pe șantier, evitând emulsia de debitare aplicată de obicei manual. Ca lichid de răcire și lubrifiere recomandăm utilizarea lubrifiantului pentru prelucrarea metalelor BIOCUT 3000. Acesta este un lubrifiant performant complet sintetic de tip nou, care dispune de aderență și efect de răcire excepționale, este solvent în apă, biodegradabil și economic din punct de vedere consum (în funcție de reglaj până la cca. 0,3 dm
/h per duză). BIOCUT 3000 nu conține substanțe dăunătoare sănătății. El îndeplinește cerințele Asociației Germane a Industriei Gazelor și Apei e.V. (DVGW). Toate ingredientele corespund directivelor FDA (Food and Drug Administration) și ale Farmacopeei Germane (DAB) în versiunea valabilă actuală. Lubrifiantul poate fi procurat de la: lubrifiant BIOCUT 3000 pentru temperaturi până la 0°C: 1 L - 3 21 32 039 00 0 5 L - 3 21 32 040 00 0 Lubrifiant rezistent la frig pentru temperaturi până la -25°C: 1 L - 3 21 32 042 00 0 5 L - 3 21 32 043 00 0 În cazul variantelor cu curent trifazat RSG Ex (**) este necesar un compresor, nr. comandă FEIN 9 26 01 023 02 3, cu un debit la aspirare de cca. 130 l/min, pentru a putea utiliza dispozitivul de răcire și lubrifiere cu aer comprimat. Piese de schimb. Lista actuală de piese de schimb poate fi găsită pe Internet, la www.fein.com. Declaraţie de conformitate. Declarația CE este valabilă numai pentru țările din Uniunea Europeană și EFTA (European Free Trade Association) și numai pentru produsele destinate pieței UE sau EFTA-. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. 10 segmente de lanț x 63,5 mm = 635 mm Număr comandă 3 02 31 013 02 7 1 segment de lanț 31,75 Număr comandă 3 02 31 029 00 2 Număr comandă 3 02 17 216 00 4 Lanț de fixare 38,5 mm Număr comandă 3 02 16 166 00 0 Lanț de ghidare 54 mm Număr comandă 3 02 17 216 00 4 Număr comandă 6 33 05 006 00 8 Număr comandă Număr Denumire 3 39 01 114 00 7 1 Recipient de transport 3 39 01 031 00 1 1 Cutie scule 3 21 22 007 01 7 1 Manivelă 6 29 01 016 00 2 1 Cheie fixă, de 46 6 29 03 010 00 6 1 Cheie fixă, de 55 3 12 07 333 01 0 1 Întinzător lanț numai pentru RSG Ex 1500 A/B (**) 6 29 11 010 00 0 1 Cheie inelară, 17/19 6 29 06 014 00 0 1 Cheie tubulară, 46/41 3 02 31 029 00 2 20 Lanț cu role 3 02 17 216 00 4 20 Bolț 4 26 34 020 00 5 40 Inel de siguranță 6 33 05 013 00 2 5 Pene de distanțare, fără scântei pentru RSG Ex 1500/18 A/B (**) 3 07 02 041 01 4 1 Tablou de distribuție pentru RSG Ex 1500/18 A/B (**) 3 21 74 009 00 1 1 Buclă 3 21 74 010 00 3 1 Buclă 3 07 28 188 00 8 1 Ambreiaj CEE pentru RSG Ex 1500/18 A/B (**) 3 02 31 035 02 0 1 Lanț numai pentru RSG Ex 1500 A/B (**) 3 02 16 166 01 0 1 Bolț numai pentru RSG Ex 1500 A/B (**) 3 40 56 026 00 0 1 Șaibe oarbe numai pentru RSG Ex 1500 A/B (**) Număr comandă Număr Denumire 3 02 31 013 02 7 1 Lanț cu 10 segmente de lanț 4 26 34 020 00 5 1 Inel de siguranță 3 02 17 216 00 4 1 Bolț 4 30 12 051 12 2 1 Șurub de reglare
Pană de demontare fără generare de scântei 9 12 01 002 00 4 Dispozitiv de răcire și lubrifiere cu aer comprimat (DKSE) 3 24 33 027 01 7 1 Piese de racordare pentru DKSE (placă alim.) 9 26 01 023 02 3 1 Compresor pentru DKSE 3 14 14 055 00 2 1 Furtun PA-DL complet pentru compresor 4 11 36 005 01 9 1 Mufe de cuplare 3 02 31 035 02 0 1 Lanț 3 02 16 166 01 0 1 Bolț 3 40 56 026 00 0 1 Șaibe oarbe168
Tablou de distribuție
ManualUșor