IKEA KOLSTAN 105.594.60 - Cucina

KOLSTAN 105.594.60 - Cucina IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KOLSTAN 105.594.60 IKEA in formato PDF.

📄 656 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice IKEA KOLSTAN 105.594.60 - page 78
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IKEA

Modello : KOLSTAN 105.594.60

Categoria : Cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KOLSTAN 105.594.60 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KOLSTAN 105.594.60 del marchio IKEA.

MANUALE UTENTE KOLSTAN 105.594.60 IKEA

Consultare l’ultima pagina di questo manuale dove è riportato l’elenco completo dei Centri Assistenza IKEA Autorizzati con i relativi numeri telefonici nazionali.

  • Il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni risultanti da un’installazione o utilizzazione impropria.
  • Controllare che l’alimentazione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati fissata all’interno del prodotto.
  • I dispositivi di sezionamento devono essere installati nell’impianto fisso in conformità alle normative sui sistemi di cablaggio.
  • Per gli apparecchi di Classe I, controllare che la rete di alimentazione domestica disponga di una adeguata messa a terra
  • Collegare il prodotto alla rete elettrica utilizzando un interruttore onnipolare.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore, da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico competente per evitare qualsiasi rischio o situazione di pericolo. AVVERTENZA: Prima di installare l’apparecchio, rimuovere le pellicole di protezione.
  • Usare solo le viti e gli altri articoli di ferramenta forniti insieme all’apparecchio. AVVERTENZA: La mancata installazione delle viti o dei dispositivi di fissaggio come descritto nelle presenti istruzioni può comportare rischi di scosse elettriche.
  • Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da un adulto.
  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o prive di esperienza e conoscenze, a meno che non siano80 ITALIANO
  • attentamente sorvegliate e istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità psico- fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliati e istruiti in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e ai pericoli che ciò comporta. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. AVVERTENZA: L’apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Prestare grande attenzione a non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati. AVVERTENZA: Se la supercie presenta incrinature, spegnere l’apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.
  • Non azionare l’apparecchio se la supercie è incrinata o se vi sono danni visibili nello spessore del materiale.
  • Non toccare l’apparecchio con le mani o parti del corpo bagnate.
  • Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia del prodotto.
  • Non appoggiare sulla supercie del piano cottura oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, perché possono surriscaldarsi.
  • Utilizzare l’apposito comando per spegnere il piano cottura dopo l’uso; non adarsi ai sensori delle pentole. AVVERTENZA: È pericoloso lasciare incustodito il piano cottura quando si utilizzano olio o grassi, perché potrebbe crearsi una situazione di pericolo e svilupparsi un incendio. Non tentare MAI di estinguere eventuali amme con acqua, ma spegnere l’apparecchio e soocare le amme per esempio con un81 ITALIANO coperchio o una coperta antiamma. ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un breve procedimento di cottura deve essere sorvegliato costantemente.
  • L’apparecchio non è progettato per essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di telecomando separato. AVVERTENZA: Pericolo di incendio: non appoggiare oggetti sulle superci di cottura.
  • L’apparecchio deve essere installato in modo da permettere il sezionamento dall’alimentazione elettrica con un’apertura tra i contatti (3 mm) che assicuri il sezionamento completo in condizioni di sovraccarico di categoria III.
  • L’apparecchio non deve mai essere esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole).
  • Tenere gli imballaggi fuori dalla portata dei bambini e di animali domestici.
  • Assicurarsi che il dispositivo sia collegato direttamente alla presa di corrente.
  • Non utilizzare adattatori, prese multiple o prolunghe per collegare il dispositivo.
  • Non usare mai l’apparecchio per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato.
  • Le friggitrici devono essere costantemente sorvegliate durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe incendiarsi.
  • Non azionare l’apparecchio utilizzando un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
  • L’apparecchio non deve mai essere installato dietro uno sportello decorativo, per evitare che possa surriscaldarsi.
  • Non stare in piedi sull’apparecchio, perché si potrebbe danneggiare.
  • Non appoggiare pentole e padelle sul bordo, perché potrebbero danneggiarsi i giunti in silicone.82 ITALIANO Installazione Per la procedura di installazione è d’obbligo attenersi alle leggi, ordinanze, direttive e norme (regolamenti per la sicurezza degli impianti elettrici, il corretto riciclaggio dei componenti, ecc.) in vigore nel paese di utilizzo!
  • Per maggiori informazioni sull’installazione, consultare le Istruzioni di montaggio.
  • Non utilizzare un sigillante siliconico tra l’apparecchio e il piano di lavoro.
  • Verificare che lo spazio sottostante il piano cottura sia sufficiente per la circolazione dell'aria. Fare riferimento alle Istruzioni di montaggio.
  • Il fondo dell’apparecchio può diventare molto caldo. Se l’apparecchio è installato sopra cassetti, assicurarsi di installare un pannello di separazione ignifugo sotto l'apparecchio per impedire l’accesso al fondo. Fare riferimento alle Istruzioni di montaggio.
  • La ventilazione dell’apparecchio deve essere conforme alle istruzioni del produttore.
  • Creare un’apertura anteriore di almeno 28 cm2 nel blocco cucina che deve alloggiare il piano cottura per permettere una corretta aerazione del prodotto. Requisiti del blocco cucina
  • Se l’apparecchio è montato su materiali inammabili, è necessario osservare rigorosamente le linee guida e i regolamenti relativi agli impianti in bassa tensione e le norme di prevenzione degli incendi.
  • Per le unità da incasso, i componenti (in materiale plastico e legno impiallacciato) devono essere applicati con collanti termoresistenti (min. 85 °C): l’uso di materiali e collanti non idonei può causare deformazioni o distacchi dei componenti.
  • È consentito l’uso di proli in legno massiccio attorno al piano di lavoro dietro l’apparecchio, a condizione che le distanze minime siano sempre conformi alle indicazioni fornite nei disegni di installazione. Min. 28 mm max. R 5 mm min. 100 mm 55 mm
  • Per maggiori informazioni sull’installazione, consultare le Istruzioni di montaggio.
  • Se non c’è un forno sotto il piano cottura, installare un pannello di separazione sotto l’apparecchio come illustrato nelle Istruzioni di montaggio.83 ITALIANO Collegamento elettrico AVVERTENZA: Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un installatore autorizzato.
  • Prima di eseguire i collegamenti, vericare che la tensione nominale dell’apparecchio riportata sulla rispettiva targhetta dati corrisponda alla tensione dell’alimentazione di rete. La targhetta dati è applicata sul lato inferiore del piano cottura.
  • Servirsi unicamente di componenti originali forniti dal servizio ricambi.
  • L’apparecchio non è dotato di cavo di rete. Acquista quello giusto da un rivenditore specializzato.
  • Se danneggiati, sostituire i cavi di alimentazione con i rispettivi cavi di ricambio originali. Contattare il call center del proprio negozio IKEA. Attenzione! Non eettuare saldature sui cavi!

Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: The electricity installation specialist.The gas installation specialist. The water installation specialist. Collegamento elettrico

  • Attenersi allo schema di allacciamento (collocato sul lato inferiore del prodotto).
  • Questo apparecchio presenta un collegamento di tipo “Y” e richiede un cavo alimentazione H05V2V2-F. Il cavo necessita di manicotti terminali obbligatori. Secondo la normativa IEC utilizzare per il collegamento monofase: cavo alimentazione da 3 x 4 mm², per la connesione bifase: cavo alimentazione da 4 x 2,5 mm² e per una connessione in Olanda: cavo alimentazione da 5 x 2,5 mm². Diametro esterno del cavo alimentazione : min 8 mm - max 12 mm. Si prega di rispettare le normative nazionali specifiche.
  • I morsetti di collegamento sono accessibili rimuovendo la copertura della scatola di giunzione.
  • Verificare che le caratteristiche dell’impianto elettrico domestico (tensione, potenza massima e corrente) siano compatibili con quelle dell’apparecchio.
  • Collegare l’apparecchio come mostrato nello schema (in conformità alle norme di riferimento per la tensione di rete vigenti a livello nazionale). Schema di collegamento lato casa Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 L = Nero o marroneN = Blu 230V 1N = Giallo / VerdeL1 = MarroneL2 = NeroN = Blu 230V 1N = Giallo / VerdeL1 = MarroneL2 = NeroN1 = BluN2 = Blu 230V 1N = Giallo / Verde84 ITALIANO L1 L2 L3 N1 N2 Inserire derivatori di corrente tra i morsetti come illustrato. Schemadicollegamentolatoprodotto. Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 L = Nero o marroneN = Blu 230V 1N = Giallo / VerdeL1 = MarroneL2 = NeroN = Blu 230V 1N = Giallo / VerdeL1 = MarroneL2 = NeroN1 = BluN2 = Blu 230V 1N = Giallo / Verde85 ITALIANO Descrizione del prodotto Zona di cottura singola (200 mm) 2300 W, con funzione Booster da 3000 W. Zona di cottura singola (145 mm) 1400 W, con funzione Booster da 1850 W. Zona di cottura singola (210 x 190 mm) 2100 W, con funzione Booster da 3000 W. Zona di cottura singola (210 x 190 mm) 2100 W, con funzione Booster da 3000 W. Pannello comandi + Zona di cottura combinabile (210 x 380 mm) 3000 W, con funzione Booster 3700 W. Indicatori Rilevamento di presenza pentola Ogni zona di cottura è dotata di un sistema che rileva la presenza di una pentola sul piano cottura. Il sistema di rilevamento è in grado di riconoscere le pentole con fondo magnetizzabile di tipo idoneo per l’uso sui piani cottura a induzione. Se la pentola viene rimossa durante il funzionamento o si utilizza una pentola non idonea, sul display appare il simbolo . Indicatore di calore residuo L’indicatore di calore residuo è una funzione di sicurezza per segnalare che la supercie della zona di cottura è ancora a una temperatura pari o superiore a 50 °C e potrebbe quindi causare ustioni al contatto con le mani nude. Il digit della corrispondente zona di cottura indica .86 ITALIANO

Indicatore del livello di potenza

Controllo del timer e indicatore del tempo di cottura

Tasto della funzione Scioglimento

Tasto della funzione Blocco

Tasto della funzione Pausa

Tastiera a scorrimento Le zone di cottura possono essere attivate premendo il digit di riferimento . Il digit si illumina più intensamente per confermare l’operazione. Quando si posiziona una pentola su una delle 4 zone di cottura, il piano cottura ne rileva automaticamente la presenza e illumina il digit corrispondente per attivarlo. Se non vi sono pentole o altri oggetti sul piano cottura, i digit non sono visibili. Sul pannello comandi, le funzioni selezionabili sono sempre quelle visibili ma illuminate a bassa intensità. Selezionare le funzioni toccando il simbolo corrispondente. Pannello comandi87 ITALIANO Limitazione della potenza Al primo collegamento dell’apparecchio all’alimentazione di rete domestica, l’installatore deve impostare la potenza delle zone di cottura in base alle capacità eettive dell’impianto elettrico domestico. Se questo non è necessario, si può accendere direttamente il piano cottura utilizzando o, in alternativa, seguire la procedura descritta sotto per accedere al menu. Collegare il piano cottura alla rete domestica

1. Tutti i digit si illuminano per alcuni secondi, poi si spengono e rimane solo lampeggiante.

2. Premere e mantenere premuto : i digit delle zone di cottura indicano .

3. Mantenendo premuto , iniziare a premere i digit delle zone procedendo in senso antiorario a

partire da quella in fondo a destra.

Il digit posteriore destro indica e un numero indicante il tipo di menu. Il digit anteriore destro indica un numero che dipende dai parametri indicati nella selezione. Selezionare il digit con e premere “ 8 “ sulla barra della potenza. Selezionare l’altro digit e selezionare l’impostazione corretta. Vedere la tabella seguente per le speciche: Valore sulla barra della potenza kW Note 0 7,4 kW Impostazione iniziale standard 1 6 kW 2 5 kW 3 4 kW 4 3,5kW 5 3kW 6 2,5 kW Una volta inserito il valore corretto, confermare toccando e tenendo .88 ITALIANO Funzioni Dispositivo di sicurezza bambiniQuesta funzione impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchiatura.Per attivare: se è presente una pentola sul piano cottura, premere e mantenere premuto per 3 secondi il digit corrispondente. Se non è presente una pentola sul piano cottura, premere e mantenere premuto per 3 secondi uno dei 4 digit (non visibili) accanto il punto sul lato sinistro. Rilasciare e far scorrere il dito da 0 a 9 lungo la barra della potenza che mostra la sequenza di funzionamento. Tutti i digit indicano . Le operazioni descritte devono essere completate entro 10 secondi.Per disattivare: premere e mantenere premuto per 3 secondi uno dei 4 digit delle zone di cottura. Rilasciare e far scorrere il dito da 9 a 0 lungo la barra della potenza che mostra la sequenza di funzionamento. Le operazioni descritte devono essere completate entro 10 secondi. BloccoÈ possibile bloccare le funzioni del piano cottura durante l’uso, ad esempio per pulire il piano cottura. La funzione rimane attiva anche se il piano cottura viene spento e riacceso. In caso di interruzione della corrente, la funzione si disattiva.Per attivare: premere e mantenere premuto per 1 secondo.Per disattivare: premere .Funzione BoostOgni zona di cottura può essere impostata ad un livello di potenza supplementare per un massimo di 5 minuti.Per attivare: selezionare una delle 4 zone di cottura e selezionare il valore “BOOST” sulla barra della potenza. Il digit corrispondente indica .Per disattivare: selezionare uno degli altri valori possibili sulla barra della potenza.Timer delle zone di cotturaIl timer consente di spegnere una particolare zona di cottura al termine del tempo impostato.Le zone di cottura possono essere programmate singolarmente, in quanto ciascuna dispone di un proprio timer.Per attivare: Con la zona di cottura in funzione, premere il corrispondente simbolo

S1021 (190715) All Symbols per accedere ai comandi di gestione del timer per quella zona.I 3 digit indicano “ 0 0 0 “. Premere “+” o “-” per impostare il conto alla rovescia del timer.Minuti Ore DecimiNon toccare nulla per 10 secondi per confermare il tempo impostato.Terminato il conto alla rovescia, i digit si azzerano e viene emesso un segnale acustico. La funzione può essere interrotta premendo qualsiasi tasto.Se il timer è attivo per più zone di cottura, i 3 digit indicheranno sempre il timer più prossimo allo scadere del tempo. Per disattivare: con la zona di cottura in funzione, premere il corrispondente simbolo per accedere ai comandi di gestione del timer per quella zona.Impostare i tre digit su “ 0 0 0 “ usando “+” o “-”.89 ITALIANO Timer (generico) Timer con allarme per uso generico. Per attivare: accendere il piano cottura vericando che non vi siano pentole o zone di cottura attive. I 3 digit per i comandi di gestione del timer indicano “- - -”. Premere il digit per accedere al menu del timer e visualizzare “ 0 0 0 “. Premere “+” o “-” per impostare il conto alla rovescia del timer. Minuti Ore Decimi Non toccare nulla per 10 secondi per confermare il tempo impostato. Terminato il conto alla rovescia, i digit si azzerano e viene emesso un segnale acustico. La funzione può essere interrotta premendo qualsiasi tasto. Ripetere le operazioni descritte per modicare il valore del conto alla rovescia. Per disattivare: accendere il piano cottura vericando che non vi siano pentole o zone di cottura attive. Premere il digit per accedere al menu del timer e usare “+” e “-” per impostare il display su “ 0 0 0 “. Funzione Scioglimento Per attivare: selezionare una delle 4 zone di cottura e premere . Il digit della zona selezionata indica Per disattivare: premere o premere . Funzione Riscaldamento Questa funzione è utilizzata per riscaldare una pentola alla potenza massima prima di continuare la cottura a un livello selezionato. L’intervallo di tempo in cui la zona di cottura viene mantenuta alla potenza massima dipende dal livello di cottura nale impostato. Vedere la tabella: Liv.Potenza Timer 1 48 secondi

144 secondi 3 230 secondi 4 312 secondi 5 408 secondi 6 120 secondi 7 168 secondi 8 216 secondi 9 non disponibile P non disponibile Per attivare, con una pentola sul piano cottura e la zona di cottura selezionata, premere e mantenere premuto per 3 secondi il valore selezionato (da 1 a 8) sulla barra della potenza. Il display della corrispondente zona di cottura indica “A”. È possibile aumentare il livello di cottura, ma diminuendolo si disattiva la funzione. Si può disattivare anche toccando e tenendo per 3 secondi il tasto della zona di cottura in oggetto. Funzione Pausa Questa funzione consente di mettere in pausa/riavviare qualsiasi funzione attiva sul piano cottura, riducendo la potenza disponibile nella zona di cottura e azzerando tutte le funzioni. Se la funzione Pausa non viene disattivata entro 10 minuti, il piano cottura si spegne automaticamente. Per attivare: Con una pentola sul piano cottura e la zona di cottura selezionata, premere e mantenere premuto il tasto della funzione Pausa per almeno 1 secondo. Tutti i display indicano . Per disattivare: premere e mantenere premuto per 1 secondo nché lampeggia. Premere qualsiasi altro tasto entro 10 secondi. La funzione viene disattivata e il piano cottura prosegue con le impostazioni precedenti.90 ITALIANO Funzione di Richiamo Questa funzione è utilizzata per richiamare le impostazioni di funzionamento del piano cottura in caso di arresto involontario o improvvisa interruzione della corrente. Quando il piano cottura si spegne, se lo si accende entro 6 secondi toccando , il tasto lampeggia per 6 secondi. Premere il tasto per recuperare le funzioni impostate precedentemente. Viene emesso un bip per confermare l’operazione. Modalità combinata (funzione “ponte”) Questa funzione permette di collegare 2 zone di cottura per utilizzarle e controllarle come una singola e più ampia zona di cottura. Questo ore la possibilità di utilizzare pentole con un fondo più ampio. Le zone di cottura selezionabili per questa funzione sono esclusivamente quelle a destra. Per attivare/disattivare: premere simultaneamente i digit della zona di cottura di destra per selezionare le 2 zone da collegare a ponte, nché appare il digit per indicare che la funzione è stata attivata. L’altro digit è utilizzato per impostare il livello di potenza. Livello di potenza Metodo di cottura Da usare per

Sciogliere, riscaldare leggermente Burro, cioccolata, gelatina, salse

Sciogliere, riscaldare leggermente Burro, cioccolata, gelatina, salse 3 Portare a temperatura Riso

Cottura prolungata, addensare, stufare Verdure, patate, salse, frutta, pesce

Cottura prolungata, addensare, stufare Verdure, patate, salse, frutta, pesce 6 Cottura prolungata, brasare Pasta, minestre, carne brasata 7 Frittura leggera Rösti (frittelle) di patate, omelette, cibi impanati e fritti, salsiccia 8 Frittura, frittura in immersione Carne, patatine fritte

Frittura rapida ad alta temperatura Bistecche P Riscaldamento veloce Bollitura acqua Tabella di cottura91 ITALIANO Personalizzazione del menu utente Premere . Premere di nuovo e mantenere premuto per 3 secondi.

1. Il tasto inizia a lampeggiare.

2. Premere e mantenere premuto : i digit delle zone di cottura indicano .

3. Tenendo , iniziare a premere il digit delle zone di cottura procedendo in senso orario a partire da

quello in fondo a sinistra.

Il digit posteriore sinistro indica alternativamente e un numero da 2 a 7 indicante il tipo di menu. Il digit anteriore sinistro indica un numero che dipende dai parametri indicati nella selezione. Selezionare un numero sulla barra della potenza per accedere al menu delle impostazioni e inserire un valore. Vedere la tabella seguente per le speciche: Codice del menu Descrizione Valore U2 Menu di gestione del volume sonoro dei tasti. 0 (suono disattivato) - 1 (min.) - 3 (max)

Menu di gestione del volume del cicalino contaminuti. 0 (suono disattivato) - 1 (min.) - 3 (max)

Menu di gestione del livello di luminosità del display. 0 (max) - 9 (min.)

Menu di gestione dell’animazione del conto alla rovescia. 0 (animazione disattivata) - 1 (animazione attivata)

Menu della funzione di riconoscimento presenza pentola. 0 (attiva) - 1 (non attiva)

Menu di gestione al termine del conto alla rovescia. 0 (lampeggio continuo e spegnimento) 1 (dieci lampeggi e spegnimento) 2 (un lampeggio e spegnimento) Una volta inserito il valore corretto, confermare toccando e tenendo per 2 secondi. Per uscire dal menu senza salvare, premere . Se non si eettua alcuna operazione, il menu utente si chiude dopo 1 minuto.92 ITALIANO

Questo prodotto è dotato di una funzione di gestione della potenza a controllo elettronico. Vedere illustrazione. Questa funzione controlla l’erogazione della potenza massima di 3700 W tra le zone di cottura utilizzate in modalità combinata (1+2 e 3+4), ottimizzando la distribuzione di potenza ed evitando situazioni di sovraccarico del sistema. Piano cottura al massimo livello di potenza - la funzione ripartisce la potenza tra le zone di cottura utilizzate in modalità combinata e automaticamente riduce la potenza delle altre zone di cottura, se necessario (all’ultimo comando è assegnata la priorità più alta). Piano cottura con limitazione della potenza - la funzione ripartisce la potenza tra le zone di cottura impedendo di impostare una potenza delle altre zone di cottura tale da superare il limite (per aumentare la potenza di una particolare zona di cottura, è necessario ridurre manualmente il livello di potenza impostato per le altre). Esempio: Se per la zona di cottura 1 si seleziona il livello di potenza supplementare BOOST, la zona di cottura 2 non potrà contemporaneamente superare il livello di potenza 9 e verrà automaticamente limitata. Funzione di Gestione della potenza93 ITALIANO Guida all’uso delle pentole Quali pentole utilizzare Utilizzare esclusivamente pentole con il fondo in materiale ferromagnetico idoneo per l’uso su piani cottura a induzione:

  • acciaio inossidabile (anche non interamente)
  • alluminio con rivestimento ferromagnetico o fondo con piastra ferromagnetica Per stabilire l’idoneità di una pentola, controllare che sia presente il simbolo (generalmente stampigliato sul fondo). Si può anche avvicinare una calamita al fondo della pentola. Se rimane attaccata, significa che la pentola è utilizzabile su un piano cottura a induzione. Per garantire un'efficienza ottimale, usare sempre pentole e padelle con fondo piatto in grado di distribuire uniformemente il calore. Un fondo non perfettamente piano può influire sulla conduzione della potenza e del calore. Come utilizzare le pentole Diametro minimo della pentola per le diverse zone di cottura Per garantire che il piano cottura funzioni correttamente, la pentola deve coprire uno o più dei punti di riferimento indicati sulla superficie del piano cottura e deve essere di diametro minimo idoneo. Usare sempre la zona di cottura che meglio corrisponde al diametro del fondo della pentola. Zona di cottura Diametro del fondo pentola Ømin.(consigliato) Ø max (consigliato) Posteriore sinistra 110 mm 200 mm Anteriore sinistra 110 mm 145 mm Posteriore destra 110 mm 190 mm Anteriore destra 110 mm 190 mm Zona di cottura combinata laterale destra 190 mm 370 mm Pentole/padelle vuote o con fondo sottile Non usare pentole/padelle vuote o con fondo sottile sul piano cottura, perché ciò non consentirebbe di controllare la temperatura o spegnere automaticamente la zona di cottura se la temperatura è troppo elevata, con il rischio di danneggiare la pentola o la superficie del piano cottura. Se ciò dovesse accadere, non toccare nulla e attendere che tutti i componenti si raffreddino. Se appare un messaggio di errore, consultare la sezione “Guida alla risoluzione dei problemi”. Consigli/suggerimenti Rumori durante il funzionamento Quando si attiva una zona di cottura, è possibile udire un breve ronzio. Questo fenomeno è tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non influisce né sul funzionamento né sulla durata in servizio dell'apparecchiatura. Il rumore può dipendere dalla pentola utilizzata. In presenza di un forte disturbo, può essere utile sostituire la pentola. Normali rumori del piano cottura a induzione La tecnologia a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici per generare calore direttamente sul fondo delle pentole. Pentole e padelle possono dar luogo a rumori o vibrazioni a seconda di come sono state prodotte. Questi rumori si possono descrivere come segue: Leggero ronzio (come quello di un trasformatore) Questo rumore si verica quando la temperatura di cottura è elevata. Dipende dalla quantità di energia trasferita dal piano cottura alla pentola. Il rumore cessa o si attenua quando il livello di calore viene ridotto. Leggeroschio Questo rumore si verica quando il recipiente di cottura è vuoto. Il rumore cessa quando versi liquidi o alimenti nel recipiente. Crepitio Questo rumore si verica quando la pentola è costituita da diversi strati sovrapposti. È causato dalle vibrazioni delle superci94 ITALIANO
  • Non usare mai spugnette abrasive, lana di acciaio, acido cloridrico o altri prodotti che potrebbero graare o lasciare segni sulla supercie.
  • Non consumare gli eventuali residui di cibo caduti o accumulati sulla supercie e sugli elementi funzionali o estetici del piano cottura.
  • Spegnere o scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di qualunque operazione di pulizia o manutenzione.
  • Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo per evitare che eventuali residui di cibo si carbonizzino. È molto più dicile rimuovere le tracce di sporco indurite o bruciate.
  • Per rimuovere lo sporco quotidiano, usare un panno morbido o una spugnetta con un detergente appropriato. Seguire le raccomandazioni del produttore in merito ai detergenti da utilizzare. Si raccomanda l’uso di detergenti neutri.
  • Rimuovere le tracce di sporco indurite, ad esempio latte traboccato in fase di bollitura, usando un raschietto per superci in vetroceramica quando il piano cottura è ancora caldo. Seguire le raccomandazioni del produttore in merito ai raschietti da utilizzare.
  • Rimuovere i residui di cibo ricchi di zucchero, ad esempio schizzi di marmellata in cottura, usando un raschietto per superci in vetroceramica quando il piano cottura è ancora caldo. Tali residui, se non rimossi, potrebbero danneggiare la supercie in vetroceramica.
  • Rimuovere eventuali residui di plastica fusa usando un raschietto idoneo per superci in vetroceramica quando il piano cottura è ancora caldo. Tali residui, se non rimossi, potrebbero danneggiare la supercie in vetroceramica.
  • Rimuovere le macchie di calcare utilizzando una piccola quantità di soluzione anticalcare, per esempio aceto o succo di limone, una volta che il piano cottura si è rareddato. Quindi pulire nuovamente con un panno umido.
  • Non tagliare o preparare gli alimenti sulla supercie ed evitare che vi cadano sopra oggetti duri. Non trascinare pentole o stoviglie sulla supercie.
  • Non utilizzare pulitori a vapore. Pulizia e manutenzione formate da diversi materiali a contatto tra loro. Il rumore viene prodotto dalla pentola e può variare a seconda della quantità di cibo o di liquidi e del metodo di cottura (es. bollitura, cottura a fuoco lento, frittura). Fischio forte Questo rumore si verica quando la pentola è costituita da materiali diversi, straticati l’uno sull’altro, e quando questa viene utilizzata sul piano cottura alla massima potenza e, anche, su due zone di cottura. Il rumore cessa o si attenua quando il livello di calore viene ridotto. Questi rumori sono normali Rumori della ventola Per il corretto funzionamento del sistema elettronico, è necessario regolare la temperatura del piano cottura. A tale scopo, il piano cottura è dotato di una ventola di rareddamento che si attiva per ridurre e regolare la temperatura del sistema elettronico. La ventola può continuare a funzionare anche dopo lo spegnimento del piano cottura se la temperatura rilevata è ancora troppo alta. Rumori ritmici, simili a quelli delle lancettediunorologio. Questo rumore si verica solo quando almeno tre zone di cottura sono in funzione e scompare o si attenua quando due vengono spente. Questi rumori, descritti come fenomeni normali della tecnologia a induzione, non sono da ritenersi dei difetti.95 ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi Codice di errore Descrizione Possibile causa dell'errore Soluzione ER03 Il piano cottura si spegne dopo 10 secondi. Rilevata un’attivazione continua dei tasti. Acqua o pentola presente sul pannello comandi. Rimuovere l'acqua o la pentola dalla supercie in vetroceramica e dal pannello comandi ER21 Il piano cottura si spegne. La temperatura interna dei componenti elettronici è troppo alta. Lasciare rareddare il piano cottura. Controllare se il piano cottura dispone di suciente ventilazione. Se l’errore permane, contattare il Servizio Assistenza.

La zona di cottura corrispondente si spegne. Pentola vuota o non idonea. Temperatura della pentola o della supercie in vetroceramica troppo alta. Temperatura dei componenti elettronici troppo alta. Lasciare rareddare il piano cottura. Usare una pentola appropriata. Non riscaldare pentole vuote.

La zona di cottura corrispondente si spegne. Pentola non idonea. La pentola sta perdendo le sue proprietà magnetiche e può causare danni al piano cottura a induzione. Usare una pentola appropriata. L’errore si cancella automaticamente dopo 8 s e la zona di cottura può essere nuovamente utilizzata. In caso di ulteriori errori è necessario sostituire la pentola. Se l'errore permane, contattare il Servizio Assistenza.

La zona di cottura non si accende. Tensione e/o frequenza di alimentazione fuori intervallo. Controllare la tensione e/o la frequenza di rete. Se necessario, contattare il Servizio Assistenza.

Le zone di cottura si spengono. Guasto della ventola. Ventola ostruita da polvere o lamenti. Pulire la ventola e rimuovere gli eventuali corpi estranei. Se l'errore permane, contattare il Servizio Assistenza.

La zona di cottura corrispondente si spegne. Sensore di temperatura della zona di cottura bloccato. Non viene rilevata una variazione di temperatura suciente dopo l’accensione del piano cottura. Spegnere il piano cottura e riaccenderlo dopo che si è rareddato. Se l'errore permane, contattare il Servizio Assistenza.

Scollegare il piano cottura dall’alimentazione. Attendere alcuni secondi, quindi ricollegare il piano cottura all’alimentazione. Se il problema permane, contattare il centro di assistenza e specicare il codice di errore che appare sul display.96 ITALIANO Manutenzione e riparazioni - Assicurarsi che la manutenzione dei componenti elettrici sia adata esclusivamente al costruttore o ai tecnici del servizio assistenza. - Assicurarsi che i cavi danneggiati siano sostituiti esclusivamente dal produttore o dai tecnici del servizio assistenza. In presenza di un guasto, cercare di trovare una soluzione seguendo le indicazioni fornite nella guida alla risoluzione dei problemi. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il proprio negozio IKEA o il Servizio Assistenza. Un elenco completo dei centri di assistenza nominati da IKEA e delle relative informazioni di contatto è fornito nell’ultima pagina di questo manuale. Quando si contatta il Servizio Assistenza, si prega di fornire le seguenti informazioni: - tipo di guasto - modello dell'apparecchio (Art./Cod.) - numero di serie (S.N.) Queste informazioni si trovano sulla targhetta dati. La targhetta dati è applicata sul fondo dell'apparecchio. In caso di utilizzo improprio dell’apparecchio o installazione non eettuata da un installatore autorizzato, potrebbe essere necessario pagare la visita del tecnico del Servizio Assistenza o del rivenditore anche durante il periodo di validità della garanzia.97 ITALIANO Dati tecnici Unità Valore Tipo di prodotto Piano cottura integrato Dimensioni Larghezza mm

Numero di zone di cottura 4 Numero di zone di cottura combinabili 1 - Destra Tecnologia di cottura Induzione Dimensioni della zona di cottura combinabile Destra 210 x 380 mm Dimensioni della zona di cottura Posteriore sinistra Ø 200 mm Anteriore sinistra Ø 145 mm Anteriore destra 210 x 190 mm Posteriore destra 210 x 190 mm Consumo di energia per zona di cottura combinabile 192 Wh/kg Consumo di energia per zona di cottura Posteriore sinistra 185 Wh/kg Anteriore sinistra 181 Wh/kg Consumo di energia del piano cottura (funzionamento elettrico) 186 Wh/kg Efficienza energetica del piano cottura98 ITALIANO Informazionisulprodottoaisensidelregolamenton°66/2014 Norme di riferimento:

EN/IEC 50564 Informazioni sul prodotto ai sensi del regolamento UK Norme di riferimento: BS EN 60350-2 BS EN 50564 Targhetta dati Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità alle Direttive CEE. “I dati tecnici sono forniti sulla targhetta dati applicata sul fondo del prodotto.” Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità alle Direttive. “I dati tecnici sono forniti sulla targhetta dati applicata sul fondo del prodotto.” L’immagine riportata sopra raffigura la targhetta dati dell'apparecchio. Il numero di serie è specifico per ogni prodotto. Gentile Cliente, La preghiamo di conservare la targhetta dati aggiuntiva applicata sulla copertina del Libretto di sicurezza. In tal modo potremo assisterla meglio identificando con precisione il piano cottura da Lei acquistato, nel caso in cui necessiti in futuro della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione! 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.771Z1514033 009000061689Z15140339000061689108.0688.771Z1514033009000061689Z1514033 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061689Z15140339000061689 009000061689Z15140332N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 805.594.66 KOLSTAN

23199108.0688.771Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH. 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.728Z1514034 009000061700Z15140349000061700108.0688.728Z1514034009000061700Z1514034 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061700Z15140349000061700 009000061700Z15140342N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 105.594.60 KOLSTAN

23199108.0688.728Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH.99 ITALIANO GARANZIA IKEA Per quanto è valida la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per cinque (5) anni dalla data originale di acquisto dell’apparecchio presso IKEA. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d’acquisto. Una riparazione effettuata nell’ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l’apparecchio. Chi fornisce l’assistenza? L’assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati. Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell’elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell’elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all’impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non copre la garanzia”. Nel periodo di validità della garanzia, i costi di riparazione (pezzi di ricambio, manodopera e trasferte del personale tecnico) saranno sostenuti dal servizio assistenza, a patto che l’accesso all’apparecchio per l’intervento di riparazione non comporti spese particolari. Queste condizioni sono conformi alle direttive UE (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA. Aspetti ambientali Smaltimento degli elettrodomestici

  • Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro specializzato nel riciclaggio di componenti elettrici ed elettronici. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti derivare da uno smaltimento inadeguato. Per informazioni più dettagliate su come riciclare questo prodotto, rivolgersi alle autorità municipali, al locale servizio di smaltimento rifiuti oppure al negozio dove è stato acquistato il prodotto. Smaltimento dei materiali d’imballaggio I materiali con il simbolo sono riciclabili. Smaltire i materiali d’imballaggio in appositi contenitori di raccolta per il riciclaggio. Risparmio energetico È possibile risparmiare quotidianamente energia durante la cottura, seguendo i suggerimenti che seguono.
  • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.
  • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
  • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola.
  • Sistemare le pentole più piccole sulle zone di cottura più piccole.
  • Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura
  • Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi gli alimenti o per scioglierli.100 ITALIANO Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio assistenza incaricato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà, a propria esclusiva discrezione, se lo stesso rientra nella copertura di garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio assistenza IKEA o il suo partner di assistenza autorizzato, tramite i propri centri di assistenza, provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari valore. Cosa non copre la garanzia?
  • Danni provocati deliberatamente o dovuti a negligenza, danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un’installazione non corretta o da collegamento a un voltaggio errato, danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, corrosione o danni causati da acqua, inclusi a titolo non limitativo i danni causati dalla presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche, e danni causati da eventi atmosferici e naturali.
  • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
  • Parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell’elettrodomestico, compresi graffi e variazioni di colore.
  • Danni accidentali provocati da sostanze o corpi estranei e pulizia o liberazione dei filtri, sistemi di scarico o cassetti del detersivo.
  • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti, salvo qualora si possa dimostrare che tali danni siano stati causati da difetti di produzione.
  • Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
  • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
  • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
  • Uso dell’elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale.
  • Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
  • Costo di installazione iniziale dell’apparecchio IKEA. Tuttavia, se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell’apparecchiatura nell’ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza autorizzato dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell’apparecchiatura riparata o all’installazione dell’apparecchiatura sostitutiva, ove necessario. Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d’arte da personale qualificato e con l’uso di parti originali per adattare l’apparecchio alle norme di sicurezza di un’altra nazione dell’UE. Applicabilità delle leggi nazionali La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.101 ITALIANO Tuttavia, tali condizioni non limitano in alcun modo i diritti del consumatore descritti nella legislazione locale. Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un’altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L’obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se l’apparecchio è conforme e installato conformemente alle:
  • specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l’applicazione della garanzia;
  • informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d’uso. Servizio Assistenza post-vendita dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Servizio Assistenza post-vendita IKEA per:

1. chiedere assistenza usufruendo della

2. chiedere chiarimenti sull’installazione

degli elettrodomestici IKEA nei mobili da cucina specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito

- installazione di cucine complete IKEA; - collegamenti elettrici (se l’apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all’impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto