KOLSTAN 105.594.60 - Pliit IKEA - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta KOLSTAN 105.594.60 IKEA PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Pliit PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend KOLSTAN 105.594.60 - IKEA ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. KOLSTAN 105.594.60 kaubamärgi IKEA.
KASUTUSJUHEND KOLSTAN 105.594.60 IKEA
- Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis tulenevad toote valest paigaldamisest või kasutamisest. Ohutusteave 630 Paigaldamine 634 Elektriühendus 635 Toote kirjeldus 637 Näidikud 637 Juhtpaneel 638 Võimsuse piirang 639 Funktsioonid 640 Toiduvalmistamise tabel 642 Kasutajamenüü kohandamine 643 Toite haldamise funktsioon 644 Pottide kasutamise juhised 645 Hooldus ja puhastamine 646 Tõrkeotsingu juhised 647 TEHNILISED ANDMED 649 Energiatõhusus 649 Andmesilt 650 Keskkonda puudutav teave 651 IKEA GARANTII 651631 EESTI
- Veenduge, et toiteallikas vastab tootele kinnitatud andmesildil märgitule.
- Lahutusseadmed tuleb paigaldada püsiseadmesse kooskõlas juhtmesüsteemide eeskirjadega.
- I klassi seadmete korral kontrollige, kas kodusel toiteallikal on piisav maandus.
- Ühendage toode vooluvõrku omnipolaarse lüliti abil.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle riskide või ohtlike olukordade vältimiseks välja vahetama tootja, volitatud teeninduskeskus või pädev tehnik. TÄHELEPANU! Enne seadme paigaldamist eemaldage kaitsekiled.
- Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid kruvisid ja muid tarvikuid. TÄHELEPANU! Kruvide või kinnitusdetailide paigaldamine teistmoodi kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud, võib põhjustada elektrilöögi ohtu.
- Lapsed tohivad masinat puhastada ja hooldada ainult järelevalve all.
- Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega.
- Seda seadet ei tohi kasutada inimesed (sealhulgas lapsed), kellel on piiratud füüsilised, vaimsed või sensoorsed võimed või kellel pole seadme kasutamiseks piisavaid kogemusi ega teadmisi, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid hoolikalt jälgib ja juhendab, kuidas seadet ohutult kasutada.
- Lapsed alates 8. eluaastast, piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed ning isikud, kellel puuduvad selleks kogemused või teadmised, tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad kasutusest tulenevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida.632 EESTI TÄHELEPANU!Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal väga kuumaks. Olge hoolikas, et te ei puudutaks takisteid. Hoidke alla 8 aasta vanused lapsed seadmest eemal, välja arvatud juhul, kui nad on pideva järelevalve all. TÄHELEPANU! Kui pind on pragunenud, lülitage seade välja – nii väldite elektrilöögi ohtu.
- Ärge lülitage seadet sisse, kui pind on pragunenud või näha on kahjustusi materjali paksuses.
- Ärge puudutage seadet märgade käte ega muude kehaosadega.
- Ärge kasutage toote puhastamiseks aurupuhastit.
- Ärge asetage pliidiplaadi pinnale metallesemeid, nagu noad, kahvlid, lusikad ja kaaned, sest need võivad kuumeneda.
- Pärast kasutamist lülitage pliit vastavast nupust välja; ärge lootke anduritele. TÄHELEPANU! Õli või rasvade kasutamisel ei tohi pliiti järelevalveta jätta, need ained võivad tekitada ohtliku olukorra ja põhjustada tulekahju. KEELATUD on kustutada leeke veega. Selle asemel lülitage seade välja ja lämmatage leegid näiteks kaane või tuletekiga. TÄHELEPANU! Toiduvalmistamise protsess peab toimuma järelevalve all. Lühiajalist toiduvalmistamist tuleb pidevalt jälgida.
- Seade ei ole projekteeritud nii, et seda võiks sisse lülitada eraldiseisva taimeri või kaugjuhtimissüsteemiga. TÄHELEPANU! Ärge asetage toiduvalmistamise aladele esemeid – tulekahju oht!
- Seade tuleb paigaldada nii, et seda oleks võimalik vooluvõrgust eraldada kontaktivahega (3 mm), mis tagab III kategooria ülekoormuse tingimustes täieliku isolatsioon.633 EESTI
- Seade ei tohi kokku puutuda ilmastikunähtudega (vihm, päike).
- Hoidke pakendeid lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
- Veenduge, et seade oleks ühendatud otse pistikupessa.
- Ärge kasutage seadme ühendamiseks adaptereid, harupistikut ega pikendusjuhet.
- Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mille jaoks see pole mõeldud.
- Frittereid tuleb kasutamise ajal pidevalt jälgida, sest õli võib liiga kuumaks minnes süttida.
- Ärge kasutage seadet välise taimeri ega kaugjuhtimissüsteemi abil.
- Ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadet paigaldada dekoratiivse ukse taha.
- Ärge seiske seadme peal, nii võite seda kahjustada.
- Ärge asetage potte või panne servadele, see võib kahjustada silikoonühendusi.634 EESTI Paigaldamine Paigaldamisel on kohustuslik järgida kasutusriigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (elektrisüsteemide ohutuse, komponentide õige taaskasutuse jms kohta).
- Paigaldamise kohta lisateabe saamiseks vaadake kokkupanekujuhiseid.
- Ärge kasutage seadme ja tööpinna vahel silikoontihendit.
- Kontrollige, kas pliidiplaadi all on piisavalt ruumi õhuringluseks. Vaadake paigaldamisjuhiseid.
- Seadme põhi võib väga kuumaks minna. Kui seade on paigaldatud sahtlite kohale, paigaldage kindlasti seadme alla tulekindel jaotuspaneel, et vältida kuumuse juurdepääsu sahtlitele. Vaadake paigaldamisjuhiseid.
- Seadme ventilatsioon peab vastama tootja juhistele.
- Tagage selle köögiploki eesmises osas pliidiplaadile vähemalt 28 cm2 ava, et võimaldada toote õige ventileerimine. Köögiploki nõuded
- Kui seade on paigaldatud kergestisüttivale materjalile, tuleb rangelt järgida madalpingesüsteemide juhiseid ja eeskirju ning tuletõkestamise eeskirju.
- Sisseehitatud seadmete korral tuleb komponendid (plastmaterjalist ja spoonitud puidust) kinnitada kuumakindlate liimidega (min 85 °C). Sobimatute materjalide ja liimide korral võivad detailid deformeeruda või eralduda.
- Masina taga oleva tööpinna ümber on täispuidust proilide kasutamine lubatud tingimusel, et minimaalsed vahemaad vastavad alati paigaldusjoonistel toodud joonistele. Min. 28 mm max. R 5 mm min. 100 mm 55 mm
- Paigaldamise kohta lisateabe saamiseks vaadake kokkupanekujuhiseid.
- Kui pliidiplaadi all pole ahju, paigaldage seadme alla eralduspaneel, nagu on näidatud kokkupanekujuhistes.635 EESTI Elektriühendus TÄHELEPANU! Kõik elektriühendused peab tegema volitatud paigaldaja.
- Enne kaablite ühendamist kontrollige, kas seadme andmesildil märgitud nimipinge vastab võrgu pingele. Andmeplaat on kinnitatud pliidiplaadi alumisele küljele.
- Kasutage ainult originaalosi, mille on tarninud varuosade teenindus.
- Seade ei ole varustatud toitekaabliga. Ostke sobiv kaabel spetsialiseerunud edasimüüjalt.
- Kui toitekaablid on kahjustatud, vahetage need uute originaalkaablite vastu välja. Võtke ühendust IKEA poe kõnekeskusega. Hoiatus! Ärge keevitage kaableid!
Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: The electricity installation specialist.The gas installation specialist. The water installation specialist. Elektriühendus
- Järgige ühendusskeemi (asub toote alumisel küljel).
- Sellel seadmel on Y-tüüpi ühendus, mis eeldab toitejuhet H05V2V2-F. Kaablil peavad olema otsahülsid. Vastavalt IEC standardile kasutage ühefaasiliseks ühendamiseks 3 x 4 mm² toitekaablit, kahefaasiliseks ühendamiseks 4 x 2,5 mm² toitekaablit ja ühendamiseks Hollandis: 5 x 2,5 mm² toitekaablit. Toitekaabli välisdiameeter: 8 kuni 12 mm. Palume kinni pidada riigis kehtivatest nõuetest.
- Ühendusklemmidele pääseb ligi, kui harukarbi kate eemaldada.
- Kontrollige, kas koduse elektrisüsteemi omadused (pinge, maksimaalne võimsus ja vool) sobivad seadme omadustega.
- Ühendage seade vastavalt skeemile (kooskõlas riigis kehtivate võrgupinge standarditega). Majapoolne ühendusskeem Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 L = must või pruunN = sinine 230V 1N = kollane/rohelineL1 = pruunL2 = mustN = sinine 230V 1N = kollane/rohelineL1 = pruunL2 = mustN1 = sinineN2 = sinine 230V 1N = kollane/roheline636 EESTI L1 L2 L3 N1 N2 Paigaldage voolu šundid klemmide vahele, nagu näidatud joonisel. Ühendusskeem toote küljel Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 L = must või pruunN = sinine 230V 1N = kollane/rohelineL1 = pruunL2 = mustN = sinine 230V 1N = kollane/rohelineL1 = pruunL2 = mustN1 = sinineN2 = sinine 230V 1N = kollane/roheline637 EESTI Toote kirjeldus Üks kuumutusala (200 mm) 2300 W, 3000 W funktsiooniga Booster Üks kuumutusala (145 mm) 1400 W, 1850 W funktsiooniga Booster Üks kuumutusala (210 x 190 mm) 2100 W, 3000 W funktsiooniga Booster Üks kuumutusala (210 x 190 mm) 2100 W, 3000 W funktsiooniga Booster Juhtpaneel + kombineeritav kuumutusala (210 x 380 mm) 3000 W, 3700 W funktsiooniga Booster Näidikud Panni olemasolu tuvastamine Iga kuumutusala on varustatud süsteemiga, mis tuvastab poti olemasolu pliidil. Tuvastussüsteem suudab ära tunda magnetiseeritava põhjaga potte, mis sobivad kasutamiseks induktsioonplaatidel. Kui pann töötamise ajal eemaldatakse või kasutatakse sobimatut panni, ilmub ekraanile sümbol . Jääksoojuse näit Jääkkuumuse näidik on ohutusfunktsioon, mis näitab, et kuumutusala pind on endiselt vähemalt 50 °C temperatuuril ning võib seetõttu paljaste kätega puudutamisel põhjustada põletusi. Vastava kuumutusala kuval on .638 EESTI
Võimsustaseme näidik
Taimeri juhtimine ja kuumutusaja näidik
Sulatamisfunktsiooni nupp
Lukustusfunktsiooni nupp
Pausifunktsiooni nupp
Liugklaviatuur Kuumutusalade aktiveerimine käib nupust . Toimingu kinnitamiseks süttib number põlema eredama valgusega. Kui pann pannakse ühele neljast kuumutusalast, tuvastab pliidiplaat automaatselt selle olemasolu ja ala aktiveerimisel süttib põlema vastav näidik. Kui pliidil pole potte ega muid esemeid, pole näha ka numbreid. Juhtpaneelil on alati valitavad need funktsioonid, mis on nähtavad, kuid põlevad väikese intensiivsusega. Funktsioonide valimiseks puudutage vastavat sümbolit. Juhtpaneel639 EESTI Võimsuse piirang Kui seade esimest korda vooluvõrku ühendatakse, peab paigaldaja seadistama kuumutusalade võimsuse, arvestades koduse elektrisüsteemi tegelikku võimsust. Kui see pole vajalik, saab pliidiplaadi kohe sisse lülitada nupust või järgida allpool kirjeldatud protseduuri, et menüüsse pääseda. Ühendage pliidiplaat kodusesse elektrivõrku.
1. Kõik numbrid süttivad mõneks sekundiks, seejärel kustuvad ja vilkuma jääb ainult .
2. Vajutage ja hoidke all nuppu : kuumutusaladel kuvatakse .
3. Hoidke all nuppu ja vajutage vastupäeva läbi kuumutusalade numbrid, alustades tagumisest
Parempoolsel tagumisel näidikul kuvatakse ja number näitab menüü tüüpi. Parempoolne eesmine näidik kuvab arvu, mis sõltub valikus näidatud parameetritest. Valige number nupuga ja vajutage võimsuse ribal “8”. Valige teine number ja valige õige seadistus. Tehnilised andmed leiab järgmisest tabelist. Väärtus võimsuse ribal kW Märkused 0 7,4 kW Standardne algseadistus 1 6 kW 2 5 kW 3 4 kW 4 3,5kW 5 3kW 6 2,5 kW Kui õige väärtus on sisestatud, kinnitage see, vajutades ja hoides all nuppu .640 EESTI Funktsioonid Laste turvaseadeSee funktsioon hoiab ära seadme juhusliku kasutamise.Aktiveerimine: kui pliidil on pott, hoidke vastavat numbrit all 3 sekundit. Kui pliidiplaadil pole potti, vajutage ja hoidke 3 sekundit all vasakul küljel asuva punkti kõrval ühte neljast numbrist (pole nähtav). Vabastage nupp ja libistage sõrmega võimsuse ribal 0-st 9-ni, kuvatakse toimingute järjekorda. Kõik numbrid kuvavad järgmist: . Kirjeldatud toimingud tuleb lõpule viia 10 sekundi jooksul.Inaktiveerimiseks: hoidke 3 sekundit all ühte neljast kuumutusala nupust. Vabastage nupp ja libistage sõrmega võimsuse ribal 9-st 0-ni, kuvatakse toimingute järjekorda. Kirjeldatud toimingud tuleb lõpule viia 10 sekundi jooksul. LukustamineKasutamise ajal saab pliidiplaadi funktsioonid lukustada, näiteks pliidiplaadi puhastamiseks. Funktsioon jääb aktiivseks ka siis, kui pliidiplaat välja lülitada ja uuesti sisse lülitada. Elektrikatkestuse korral lülitub funktsioon välja.Aktiveerimiseks: hoidke nuppu all 1 sekund.Inaktiveerimiseks: vajutage nuppu .Funktsioon BoostIgale keedualale saab seadistada kuni 5 minutiks täiendava võimsustaseme.Aktiveerimine: valige üks neljast kuumutusalast ja seejärel võimsuse ribal väärtus “BOOST”. Kuvatakse .Inaktiveerimiseks: valige võimsuse ribal mõni muu võimalikest väärtustest.Toidukuum-töötlemis-vööndite taimerTaimer võimaldab teatud aja möödudes konkreetse kuumutusala välja lülitada.Kuumutusalasid saab seadistada eraldi, kuna igal alal on oma taimer.Aktiveerimine. Kui kuumutusala on töös, vajutage sümbolile
S1021 (190715) All Symbols , et pääseda ligi selle ala taimeri nuppudele.Kolm numbrit kavatakse kujul “0 0 0”. Taimeri loenduri seadistamiseks vajutage nuppu “+” või “–”.MinutidTunnidKümnendikudSeadistatud aja kinnitamiseks ärge puudutage 10 sekundi jooksul ühtegi nuppu.Mahaloenduse lõppedes lähtestatakse numbrid ja antakse helisignaal. Funktsiooni saab peatada suvalisele klahvile vajutades.Kui taimer on aktiivne mitmel kuumutusalal, näitavad kolm numbrit alati taimerit, mis on ajaloenduse lõpule kõige lähemal.Inaktiveerimine: kui kuumutusala on töös, vajutage sümbolile , et pääseda ligi selle ala taimeri nuppudele.Määrake kolm numbrit "0 0 0", kasutades nuppe + ja –.641 EESTI Taimer (üldine) Alarmiga taimer üldkasutuseks. Aktiveerimine: lülitage pliidiplaat sisse, kontrollides, et sellel poleks potte ning et ükski kuumutusala poleks aktiivne. Taimeri haldamise kolm numbrikohta on kujul “- - -”. Taimerimenüü avamiseks vajutage numbrit, kuvatakse “0 0 0”. Taimeri loenduri seadistamiseks vajutage nuppu “+” või “–”. Minutid Tunnid Kümnendikud Seadistatud aja kinnitamiseks ärge puudutage 10 sekundi jooksul ühtegi nuppu. Mahaloenduse lõppedes lähtestatakse numbrid ja antakse helisignaal. Funktsiooni saab peatada suvalisele klahvile vajutades. Loenduri väärtuse muutmiseks korrake ülaltoodud toiminguid. Inaktiveerimine: lülitage pliidiplaat sisse, kontrollides, et sellel poleks potte ning et ükski kuumutusala poleks aktiivne. Taimeri menüüsse sisenemiseks vajutage numbrile ja kasutage nuppe “+” ja “–”, et seadistada kuval “0 0 0”. Sulata- misfunktsioon Aktiveerimine: valige üks neljast kuumutusalast ja vajutage nuppu . Valitud alal kuvatakse Inaktiveerimiseks: vajutage või . Kuumutamise funktsioon Seda funktsiooni kasutatakse poti maksimaalseks kuumutamiseks enne soovitud võimsustasemega jätkamist. Ajavahemik, mille jooksul kuumutusala hoitakse maksimaalsel võimsusel, sõltub lõplikust seadistatud küpsetustasemest. Andmed leiab järgmisest tabelist. Võimsuse tase Taimer 1 48 sekundit
144 sekundit 3 230 sekundit 4 312 sekundit 5 408 sekundit 6 120 sekundit 7 168 sekundit 8 216 sekundit 9 pole saadaval P pole saadaval Aktiveerimine: kui pliidil on pann ja kuumutusala on valitud, vajutage ja hoidke võimsuse ribal all valitud väärtust (vahemikus 1 kuni 8) 3 sekundit. Vastava kuumutusala ekraanil kuvatakse “A”. Küpsetusastet on võimalik suurendada, kuid selle vähendamine inaktiveerib funktsiooni. Selle saab ka inaktiveerida, kui vajutada ja hoida 3 sekundit all vastava kuumutusala nuppu. Pausifunktsioon See funktsioon võimaldab kõik pliidiplaadi aktiivsed funktsioonid peatada taaskäivitada, vähendades kuumutusalade võimsust ja lähtestades kõik funktsioonid. Kui pausifunktsiooni ei inaktiveerita 10 minuti jooksul, lülitub pliidiplaat automaatselt välja. Aktiveerimine. Kui pliidil on pann ja kuumutusala on valitud, vajutage ja hoidke pausifunktsiooni nuppu all vähemalt 1 sekundi. Kõigi näidikutel kuvatakse . Inaktiveerimiseks: hoidke 1 sekund all nuppu , kuni see hakkab vilkuma. Vajutage 10 sekundi jooksul mis tahes muud nuppu. Funktsioon on inaktiveeritud ja pliidiplaat jätkab tööd eelmiste seadistustega.642 EESTI Taastamisfunkt- sioon Seda funktsiooni kasutatakse pliidi töörežiimide taastamiseks kogemata väljalülitamise või ootamatu voolukatkestuse korral. Kui pliit lülitub välja ja lülitate selle sisse 6 sekundi jooksul, vajutades nuppu , vilgub nupp 6 sekundit. Eelnevalt seadistatud funktsioonide taastamiseks vajutage nuppu . Toimingu kinnitamisest annab märku helisignaal. Kombineeritud režiim(nn sillafunktsioon) See funktsioon võimaldab ühendada kaks kuumutusala, et kasutada ja reguleerida neid ühe ja suurema alana. Nii saab kasutada laiema alusega nõusid. Selle funktsiooniga saab valida ainult paremal olevad kuumutusalad. Aktiveerimiseks/inaktiveerimiseks: et valida kaks ühendatavat ala, vajutage parempoolse kuumutusala nuppu, kuni ilmub sümbol , mis näitab, et funktsioon on aktiveeritud. Teist näidikut kasutatakse võimsustaseme määramiseks. Võimsustase Toidu valmistamise meetod Kasutatakse 1 Sulatamine, õrn soojendamine Või, šokolaad, želatiin, kastmed 2 Sulatamine, õrn soojendamine Või, šokolaad, želatiin, kastmed
Kuumutamine kindla temperatuurini Riis
Pikaajaline toidu valmistamine, moorimine Makaronid, supid, mooritud liha 7 Kerge praadimine (Kartuli)pannkoogid, omletid, paneeritud ja praetud toidud, vorst 8 Praadimine, frittimine Liha, kartulikrõpsud
Kiire praadimine kõrgel temperatuuril Praelõigud P Kiire kuumutamine Vee keetmine Toiduvalmistamise tabel643 EESTI Kasutajamenüü kohandamine Vajutage . Vajutage uuesti ja hoidke seda 3 sekundit all.
3. Hoides all nuppu , vajutage päripäeva läbi kõik kuumutusalad, alustades tagumisest
Vasakpoolne tagumine näidik kuvab vaheldumisi ja numbrit vahemikus 2–7, mis näitab menüü tüüpi. Vasakpoolne eesmine näidik kuvab arvu, mis sõltub valikus näidatud parameetritest. Valige seadete menüüsse pääsemiseks võimsuse ribal number ja sisestage väärtus. Tehnilised andmed leiab järgmisest tabelist. Menüü kood Kirjeldus Väärtus U2 Nuppude helitugevuse reguleerimise menüü. 0 (heli väljas) – 1 (min) – 3 (max) U3 Taimeri helitugevuse reguleerimise menüü. 0 (heli väljas) – 1 (min) – 3 (max) U4 Ekraani heledustaseme reguleerimise menüü. 0 (max) – 9 (min) U5 Mahaloenduse animatsiooni haldamise menüü. 0 (animatsioon väljas), 1 (animatsioon sees) U6 Potituvastusfunktsiooni menüü. 0 (aktiivne), 1 (mitteaktiivne) U7 Haldusmenüü pöördloenduse lõpus. 0 (pidev vilkumine ja väljalülitus) 1 (kümme vilkumist ja väljalülitus) 2 (üks vilkumine ja väljalülitus) Kui soovitud väärtus on sisestatud, kinnitage seda, puudutades ja hoides 2 sekundit all nuppu . Menüüst ilma salvestamata väljumiseks vajutage nuppu . Kui ühtegi toimingut ei tehta, sulgub kasutajamenüü 1 minuti pärast.644 EESTI
Sellel tootel on elektroonilise juhtimisega toite haldamise funktsioon. Vt joonist. See funktsioon haldab maksimaalse 3700 W võimsuse edastamist kombineeritud režiimis kasutatavate kuumutusalade vahel (1 + 2 ja 3 + 4), optimeerides võimsuse jaotust ja vältides süsteemi ülekoormust. Pliidiplaat maksimaalsel võimsustasemel – funktsioon jagab võimsuse kombineeritud režiimis kasutatavate kuumutusalade vahel ja vähendab vajadusel automaatselt teiste kuumutusalade võimsust (viimasele käsule antakse eelisõigus). Võimsusepiiranguga pliidiplaat – funktsioon jagab võimsuse kuumutusalade vahel, takistades teiste kuumutusalade võimsuse seadistamist nii, et see ületaks piirmäära (konkreetse kuumutusala võimsuse suurendamiseks on vaja käsitsi vähendada teiste alade võimsuse taset). Näide Kui kuumutusalale 1 määratakse täiendav võimsustase BOOST, ei saa kuumutusala 2 samal ajal ületada võimsustaset 9, seda piiratakse automaatselt. Toite haldamise funktsioon645 EESTI Pottide kasutamise juhised Milliseid potte kasutada Kasutage ainult induktsioonplaatidel kasutamiseks sobivaid ferromagnetilise põhjaga potte:
- roostevaba teras (ka mittetäielik)
- ferromagnetilise kattega alumiinium või ferromagnetilise plaadiga põhi Panni sobivuse kindlakstegemiseks kontrollige, kas nõul (tavaliselt selle põhjal) on sümbol .Teine võimalus on panna magnet poti põhja lähedale. Kui see jääb kinni, tähendab see, et panni saab kasutada induktsioonpliidil. Optimaalse tõhususe tagamiseks kasutage alati tasase põhjaga potte ja panne, mis jaotavad soojust ühtlaselt. Põhi, mis pole täiesti tasane, võib mõjutada elektri ja soojuse juhtimist. Kuidas potte kasutada Poti minimaalne läbimõõt erinevate kuumutusalade korral. Pliidi nõuetekohase toimimise tagamiseks peab pann katma ühe või mitu pliidipinnal näidatud võrdluspunkti ja selle läbimõõt peab olema sobiv. Kasutage alati kuumutusala, mis sobib kõige paremini panni põhja läbimõõduga. Toidukuumtööt- lemisvöönd Poti põhja läbimõõt Min Ø (soovitatav) Max Ø (soovitatav) Tagumine vasakpoolne 110 mm 200 mm Eesmine vasakpoolne 110 mm 145 mm Tagumine parempoolne 110 mm 190 mm Eesmine parempoolne 110 mm 190 mm Parempoolne kombineeritud ala 190 mm 370 mm Tühjad või õhukese põhjaga potid/pannid Ärge kasutage pliidil tühje ega õhukese põhjaga potte/panne, kuna see ei võimalda temperatuuri kontrollida ega kuumutusala automaatselt välja lülitada, kui temperatuur on liiga kõrge – see omakorda võib kahjustada potti või pliidi pinda. Kui see siiski juhtub, ärge puudutage midagi ja oodake, kuni kõik komponendid jahtuvad. Kui ilmub veateade, otsige teavet probleemide lahendamise jaotisest. Nõuanded ja soovitused Müra töötamise ajal Kui aktiveerite kuumutusala, kuulete lühikest suminat. See nähtus on klaaskeraamiliste pliitide korral tavaline ning see ei mõjuta seadme tööd ega tööiga. Müra võib sõltuda kasutatavast pannist. Tugeva häire korral võib olla mõtet pott välja vahetada. Induktsioonpliidiplaadi tavapärased hääled Induktsioontehnoloogia põhineb elektromagnetväljade loomisel, et tekitada soojust otse poti põhjas. Potid ja pannid võivad olenevalt valmistusviisist tekitada helisid või vibratsiooni. Helisid võib kirjeldada järgmiselt. Kerge sumin (nagu trafo oma) See heli tekib siis, kui kuumutustemperatuur on kõrge. Heli oleneb pliidiplaadilt potile ülekantava energia hulgast. Helid lakkavad või vaibuvad, kui soojusetase väheneb. Kerge vile Selline heli kostub siis, kui keedunõu on tühi. Heli lakkab, kui valate anumasse vedelikku või toitu. Krabisemine Tekib siis, kui anum koosneb mitmest kihist. Seda põhjustavad pindade vibratsioonid, mis tekivad erinevate materjalide kokkupuutel. Heli tekitab anum ja see võib varieeruda olenevalt toidu või vedeliku kogusest ja toidu valmistamise viisist (nt keetmine, hautamine, praadimine). Vali vile Tekib siis, kui pott on valmistatud eri materjalidest, mis on asetatud üksteise646 EESTI
- Ärge kasutage abrasiivseid svamme, terasvilla, vesinikkloriidhapet ega teisi tooteid, mis võivad pinda kriimustada või rikkuda.
- Ärge tarbige toidujääke, mis on kukkunud või ladestunud pliidi pinnale ja selle funktsionaalsetele või dekoratiivelementidele.
- Enne mis tahes hooldus- või puhastustoiminguid tuleb seade välja lülitada või vooluvõrgust eraldada.
- Toidujääkide külge kõrbemise vältimiseks puhastage seadet pärast iga kasutamist. Kõvenenud või põlenud mustuse jälgi on eemaldada palju keerulisem.
- Igapäevase mustuse eemaldamiseks kasutage sobivat pesuvahendit ja pehmet lappi või käsna. Järgige tootja soovitusi, milliseid puhastusvahendeid kasutada. Soovitatav on kasutada neutraalseid pesuaineid.
- Kui pliidiplaat on veel kuum, eemaldage kõvastunud mustuse jäljed, nagu keemise ajal üle voolanud piim, kasutades klaaskeraamilist kaabitsat. Järgige tootja soovitusi, milliseid kaabitsaid kasutada.
- Kui pliidiplaat on veel kuum, eemaldage toiduvalmistamise ajal suhkrurikkad toidujäägid, näiteks moosipritsmed, kasutades klaaskeraamilist kaabitsat. Kui jääke ei eemaldata, võivad need klaaskeraamilist pinda kahjustada.
- Kui pliidiplaat on veel kuum, eemaldage kõik sulanud plastijäägid klaaskeraamiliste pindade jaoks sobiva kaabitsaga. Kui jääke ei eemaldata, võivad need klaaskeraamilist pinda kahjustada.
- Kui pliidiplaat on jahtunud, eemaldage katlakivi plekid väikese koguse katlakivieemalduse lahusega, sovivad nt äädikas ja sidrunimahl. Seejärel puhastage niiske lapiga uuesti.
- Ärge lõigake ega valmistage toitu pinnal ning vältige kõvade esemete kukkumist sellele. Ärge lohistage panne ega plaate üle pinna.
- Ärge kasutage aurupuhastit. Hooldus ja puhastamine peale, ja kui sellist anumat kasutatakse pliidiplaadi maksimaalsel võimsusel ja kahel kuumutusalal. Helid lakkavad või vaibuvad, kui soojusetase väheneb. Need helid on normaalsed Ventilaatori müra Elektroonilise süsteemi korrektseks tööks tuleb pliidiplaadi temperatuuri reguleerida. Selleks on pliit varustatud jahutusventilaatoriga, mis aktiveerub, et elektroonikasüsteemi temperatuuri vähendada ja reguleerida. Ventilaator võib jätkata tööd ka pärast pliidiplaadi väljalülitamist, juhul kui temperatuur on endiselt liiga kõrge. Rütmiline hääl, mis sarnaneb kella tiksumisega. See hääl kostub ainult siis, kui töötab vähemalt kolm kuumutusala, ja kaob või vaibub, kui kaks kuumutusala on välja lülitatud. Need helid on induktsioontehnoloogia tavalised nähtused ja neid ei loeta defektideks.647 EESTI Tõrkeotsingu juhised Veakood Kirjeldus Vea võimalik põhjus Lahendus ER03 Pliidiplaat lülitub välja 10 sekundi pärast. Tuvastati nuppude pidev aktiveerimine. Juhtpaneelil on vesi või pott/ pann. Eemaldage vesi või anum klaaskeraamiliselt pinnalt ja juhtpaneelilt ER21 Pliit lülitub välja. Elektrooniliste komponentide sisetemperatuur on liiga kõrge. Laske pliidiplaadil jahtuda. Kontrollige, kas pliidil on piisav ventilatsioon. Kui viga ei kao, võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
Vastav kuumutusala lülitub välja. Pott on tühi või sobimatu. Panni või keraamilise pinna temperatuur on liiga kõrge. Elektrooniliste komponentide temperatuur on liiga kõrge. Laske pliidiplaadil jahtuda. Kasutage sobivat potti. Ärge soojendage tühje panne.
Vastav kuumutusala lülitub välja. Sobimatu pott. Pott kaotab oma magnetilised omadused ja võib induktsioonpliiti kahjustada. Kasutage sobivat potti. Veateade kaob automaatselt 8 sekundi pärast ja kuumutusala saab uuesti kasutada. Edasiste vigade korral on vaja pott välja vahetada. Kui viga ei kao, võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
Kuumutusala ei lülitu sisse. Toiteallika pinge ja/või sagedus pole nõutavas vahemikus. Kontrollige võrgu pinget ja/või sagedust. Vajadusel pöörduge müügijärgse teeninduse poole.
Kuumutusalad lülituvad välja. Ventilaatori rike. Tolm või kiud on ventilaatori blokeerinud. Puhastage ventilaator ja eemaldage kõik võõrkehad. Kui viga ei kao, võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
Vastav kuumutusala lülitub välja. Kuumutusala temperatuuriandur blokeeritud. Pärast pliidiplaadi sisselülitamist ei tuvastata piisavat temperatuurimuutust. Lülitage pliidiplaat välja ja pärast jahtumist uuesti sisse. Kui viga ei kao, võtke ühendust müügijärgse teenindusega.
Katkestage pliidi ühendus toiteallikaga. Oodake mõni sekund ja seejärel ühendage pliit uuesti toiteallikaga. Kui probleem püsib, pöörduge teeninduskeskusesse ja teavitage ekraanil kuvatav tõrkekood.648 EESTI Hooldus ja remont – Tagage, et elektrikomponentide hooldust teeksid ainult tootja või abikeskuse tehnikud. – Veenduge, et kahjustatud kaablid vahetavad välja ainult tootja või abikeskuse tehnikud. Kui esineb rike, proovige leida lahendus, järgides veaotsingu juhendis antud juhiseid. Kui probleemi ei õnnestu lahendada, võtke ühendust IKEA kaupluse või müügijärgse teenindusega. IKEA teeninduskeskuste täielik loetelu ja sellega seotud kontaktteabe leiab selle juhendi viimaselt lehelt. Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, esitage järgmised andmed: – rikke tüüp – seadme mudel (artikkel/kood) – seerianumber (SN) Selle teabe leiate andmesildilt. Andmesilt on kinnitatud seadme põhjale. Seadme ebaõige kasutamise või paigaldamise korral, mida pole teostanud volitatud paigaldaja, tuleb garantiiajal müügijärgse hoolduse tehniku või edasimüüja teenuste eest tasuda ise.649 EESTI TEHNILISED ANDMED Ühik Väärtus Toote tüüp Integreeritud pliidiplaat Mõõtmed Laius mm
Toidukuumtöötlemisvööndite arv 4 Kombineeritavate kuumutusalade arv 1 – parempoolne Toiduvalmistamise tehnoloogia Induktsioon Kombineeritava kuumutusala mõõtmed Parempoolne 210 x 380 mm Kuumutusala mõõtmed Vasak tagumine Ø 200 mm Vasak eespoolne Ø 145 mm Parem eespoolne 210 x 190 mm Tagumine parempoolne 210 x 190 mm Energiakulu kombineeritava kuumutusala kohta 192 Wh/kg Energiakulu kuumutusala kohta Vasak tagumine 185 Wh/kg Vasak eespoolne 181 Wh/kg Pliidiplaadi energiatarve (elektriga) 186 Wh/kg Energiatõhusus650 EESTI Andmedtootelvastavaltmäärusele66/2014 Standardid:
EN/IEC 50564 Tooteteave Ühendkuningriigi määruste alusel Standardid: BS EN 60350-2 BS EN 50564 Andmesilt See seade on projekteeritud, valmistatud ja seda turustatakse vastavalt EMÜ direktiividele. "Tehnilised andmed on toote põhjale kinnitatud andmesildil." See seade on projekteeritud, valmistatud ja turustatud vastavalt direktiividele. "Tehnilised andmed on toote põhjale kinnitatud andmesildil." Ülaltoodud pildil on seadme andmesilt. Igal tootel on spetsiaalne seeerianumber. Hea klient! Palume hoida ohutusraamatu kaanel olevat lisaandmeplaati alles. Nii saame teid paremini aidata, tuvastades teie ostetud pliidiplaadi täpselt, kui vajate tulevikus meie abi. Aitäh koostöö eest! 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.771Z1514033 009000061689Z15140339000061689108.0688.771Z1514033009000061689Z1514033 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061689Z15140339000061689 009000061689Z15140332N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 805.594.66 KOLSTAN
23199108.0688.771Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH. 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.728Z1514034 009000061700Z15140349000061700108.0688.728Z1514034009000061700Z1514034 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061700Z15140349000061700 009000061700Z15140342N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 105.594.60 KOLSTAN
23199108.0688.728Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH.651 EESTI IKEA GARANTII Kui kaua IKEA garantii kehtib? Garantii kehtib viis (5) aastat alates seadme IKEAst ostmise kuupäevast. Ostutõendina on nõutav ostutšeki originaal. Garantii raames tehtud remont ei pikenda seadme garantiiaega. Kes abi osutab? Teenust pakub IKEA teenusepakkuja läbi oma teenindusoperatsioonide või volitatud teeninduspartnerite võrgustiku. Mida see garantii katab? Garantii katab seadme rikked, mille põhjuseks on vigane konstruktsioon või materjali vead alates IKEAst ostmise kuupäevast. Garantii kehtib ainult koduse kasutamise korral. Erandid on toodud jaotises „Mida see garantii ei hõlma?” Garantii kehtivusajal kannab remondikulud (varuosad, tööjõud ja tehnilise personali sõidukulud) teeninduskeskus juhul, kui remonditavale seadmele juurdepääs ei eelda erilisi kulutusi. Need tingimused vastavad EL-i direktiividele (nr 99/44/EÜ) ning kehtivatele kohalikele standarditele ja määrustele. Asendatud osad saavad IKEA omandiks. Mida IKEA probleemi kõrvaldamiseks teeb? IKEA määratud teenusepakkuja vaatab toote üle ja otsustab, kas sellele kehtib garantii. Kui garantii kehtib, parandab IKEA teenusepakkuja või tema volitatud hoolduspartner oma teeninduskeskuste abil defektse toote või asendab selle sama või sama väärtusega tootega. Keskkonda puudutav teave Kodumasinate utiliseerimine
- Tootel või selle pakendil olev sümbol näitab, et toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Toode tuleb lammutada keskuses, mis on spetsialiseerunud elektri- ja elektroonikakomponentide ringlussevõtule. Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja tervisele, mis jäätmete sobimatust käitlemisest tuleneda võivad. Täpsema teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse, kohaliku jäätmekäitlusteenistuse või kaupluse poole, kust toote ostsite. Pakkematerjalide utiliseerimine Sümboliga tähistatud materjalid on taaskasutatavad. Visake pakkematerjal taastöötluseks sobivasse kogumiskonteinerisse. Energiasääst Toidu valmistamisel on võimalik energiat igapäevaselt säästa, kui järgida järgmisi nõuandeid.
- Vee soojendamisel kasutage ainult vajalikku kogust.
- Asetage väiksemad potid väiksematele kuumutusaladele.
- Asetage potid otse kuumutusala keskele
- Kasutage toidu soojas hoidmiseks või sulatamiseks jääksoojust.652 EESTI Mis garantii alla ei käi?
- Tavapärane kulumine.
- Kahjustused, mis on põhjustatud tahtlikult või hooletuse tõttu; kahjustused, mis on põhjustatud kasutusjuhendi eiramisest, valest paigaldamisest või vale pingega ühendamisest, keemiliste või elektrokeemiliste reaktsioonide, rooste, korrosiooni või veekahjustuste tagajärjel, sealhulgas kahjustused (kuid mitte ainult), mille on tekitanud liigne katlakivi veetorudes, samuti atmosfääri ja loodusjõudude põhjustatud kahjustused.
- Kuluvad osad, näiteks patareid ja lambid.
- Dekoratiivsed ja mittefunktsionaalsed osad, mis ei mõjuta seadme tavapärast kasutamist, sealhulgas kriimustused ja värvimuutused.
- Ainete ja võõrkehade põhjustatud kahjustused ning filtrite, äravoolusüsteemide või pesuvahendite sahtlite puhastamisel või vabastamisel tekitatud kahjustused.
- Järgmiste osade kahjustused: keraamiline klaas, tarvikud, nõude ja söögiriistade sahtlid, toite- ja äravoolutorud, tihendid, lambid ja lampide katted, ekraanid, nupud, korpused ja korpuste osad – välja arvatud juhul, kui on võimalik tõestada, et nende kahjustuste põhjuseks olid tootmisvead.
- Juhtumid, kus tehniku visiidi ajal puudusi ei leita.
- Remondid, mida ei ole teinud IKEA määratud teenusepakkujad ja/või volitatud lepingulised teeninduspartnerid või mille käigus kasutati mitteoriginaalseid varuosi.
- Remondid, mille põhjuseks on vigane või nõuetele mittevastav elektrisüsteem.
- Seadme kasutamine mujal kui koduses keskkonnas, näiteks professionaalsel eesmärgil.
- Transpordist tulenevad kahjud. Kui klient transpordib toote oma koju või muule aadressile, ei vastuta IKEA transpordi käigus tekkida võivate kahjustuste eest. Kui aga IKEA tarnib toote kliendi tarneaadressile, siis toote selle tarnimise käigus tekkinud kahjustused on käesoleva garantii poolt kaetud.
- IKEA seadme algne paigalduskulu. Kui IKEA määratud teenusepakkuja või tema volitatud hoolduspartner remondib või vahetab garantii korras seadmeid, peab tarnija või volitatud hoolduspartner parandatud või välja vahetud seadmed ka ise uuesti paigaldama. See piirang ei kehti, kui nõuetekohased tööd teeb kvalifitseeritud spetsialist, kasutades originaalosi, et kohandada seade vastavaks mõne teise EL-i riigi tehnilise ohutuse spetsifikatsioonidele. Kuidas riigi seadusandlus rakendub IKEA garantii annab teile spetsiifilised juriidilised õigused, mis katavad või laiendavad kohalikke nõudeid. Need tingimused ei piira siiski mitte mingil viisil kohalikes õigusaktides kirjeldatud tarbija õigusi. Kehtivusala Ühes EL riigis ostetud ja teise EL riiki viidud seadmete puhul pakutakse teenuseid uues riigis tavapäraste garantiitingimuste raamistikus. Kohustus osutada teenust garantiitingimuste kohaselt kehtib ainult siis, kui seade vastab järgmistele nõuetele ja paigaldusjuhistele:
- selle riigi tehnilised nõuded, kus garantiid taotletakse;
- kasutusjuhendis sisalduv ohutusteave.653 EESTI IKEA seadmetega tegelev müügijärgne teenindus: Pöörduge IKEA müügijärgse teeninduse poole järgmistel juhtudel:
1. et küsida abi garantii kasutamisel;
2. et küsida selgitusi IKEA seadmete
paigaldamise kohta selleks mõeldud IKEA köögimööblisse. Teenindus ei paku selgitusi seoses järgmisega: - IKEA komplekteeritud köökide paigaldamine; - elektriühendused (kui masin tarnitakse ilma pistiku ja kaablita), vee- ja gaasiühendused – need peab tegema volitatud tehnik.
3. et küsida selgitusi kasutusjuhendi ja IKEA
seadme spetsifikatsioonide kohta. Et tagada meie poolt parima abi pakkumine, lugege enne meie poole pöördumist palun hoolikalt käesoleva brošüüri koostamisjuhiste ja/või kasutusjuhendi jaotist. Kuidas teeninduse vajaduse korral meiega ühendust võtta IKEA teenusepakkujate täielikku loetelu ja nende telefoninumbreid riikide kaupa leiate selle juhendi viimaselt lehelt. NB! Et saaksime pakkuda kiiremat teenust, soovitame kasutada käesoleva kasutusjuhendi lõpus toodud telefoninumbreid. Abi taotlemisel otsige välja selles juhendis toodud seadmete koodid.Veenduge enne meile helistamist, et teil on käepärast selle IKEA toote kood (8-kohaline arv), millega abi vajate. NB! Hoidke arve alles! See on teie ostutõend ja see tuleb garantii kasutamisel esitada. Arvel kuvatakse ka ostetud IKEA seadmete nimetused ja koodid (8-kohaline arv). Kas vajate täiendavat abi? Müügijärgse teeninduse või teie seadmetega mitte seotud täiendavate küsimuste puhul. Palun võtke ühendust lähima IKEA poe telefonikeskusega. Soovitame teil enne meie poole pöördumist hoolikalt lugeda seadme dokumentatsiooni.Country name in local languages Telephone number Opening times Australia Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 Mo-Fr: 8 - 20 België / Belgique 26200311 Ma-Vr: 8 - 20 / Lun-Ven: 8 - 20 02 4003536 Пон-Пт: 8 - 20 Canarias
Notice-Facile