KOLSTAN 105.594.60 - Herd IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KOLSTAN 105.594.60 IKEA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KOLSTAN 105.594.60 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KOLSTAN 105.594.60 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG KOLSTAN 105.594.60 IKEA
Konsultieren Sie die letzte Seite dieser Bedienungsanleitung, auf der die vollständige Liste der nationalen autorisierten IKEA Kundendienststellen mit den entsprechenden Telefonnummern aufgelistet ist. Katso tämän käyttöoppaan vi- imeistä sivua, jolla näkyy kaikkien valtuutettujen IKEA-huoltoliik- keiden luettelo puhelinnumero- ineen.
contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. HowtoreachusifYouneedourservice Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance. Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased. DoYouneedextrahelp? For any additional questions not related to After Sales of your appliances. Please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.30 DEUTSCH Verzeichnis Sicherheitsinformationen Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um den korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät verwahren, auch wenn es an Dritte weitergeben oder übertragen wird. Es ist wichtig, dass die Benutzer mit allen Funktions- und Sicherheitsmerkmalen des Gerätes vertraut sind. Die Induktionssysteme dieser Kochfelder entsprechen den Bestimmungen der EMV- und EMF-Richtlinien und dürfen keine anderen elektronischen Geräte stören. Personen mit Herzschrittmachern oder anderen elektronischen Implantaten sollten ihren Arzt oder den Hersteller des implantierten Geräts konsultieren, um ihre Störanfälligkeit zu beurteilen. Elektrische Anschlüsse sind von einem Fachmann auszuführen. Bevor mit dem elektrischen Anschluss fortgefahren wird, den Abschnitt ELEKTRISCHER ANSCHLUSS lesen. Bei Geräten mit Stromkabel sind die Klemmen bzw. der Drahtquerschnitt zwischen dem Kabelverankerungspunkt und den Klemmen so anzuordnen, dass der spannungsführende Leiter vor dem Erdkabel beim Austreten aus seiner Verankerung herausgezogen werden kann. Sicherheitsinformationen 30 Installation 34 Elektrischer Anschluss 35 Produktbeschreibung 37 Anzeiger 37 Bedienfeld 38 Leistungsbegrenzung 39 Funktionen 40 Kochtabelle 42 Personallisierung des Benutzermenüs 43 Leistungsmanagement-Funktion 44 Anleitung für Kochgeschirr 45 Reinigung und Wartung 46 Anleitung zur Fehlersuche 47 Technische Daten 49 Energieeffizienz 49 Typenschild 50 Umweltaspekte 51 IKEA GARANTIE 5131 DEUTSCH
- Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße Installation oder Verwendung entstehen.
- Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild im Innern des Produkts angegebenen Spannung entspricht.
- Trennvorrichtungen müssen in Übereinstimmung mit den Verkabelungsvorschriften in die fixe Anlage eingebaut werden.
- Prüfen Sie bei Geräten der Klasse I, ob die Haushaltsstromversorgung über einen ausreichenden Erdanschluss verfügt
- Schließen Sie das Produkt mit einem allpoligen Schalter an das Stromnetz an.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, ein autorisiertes Servicezentrum oder einen kompetenten Techniker ersetzt werden, um jedes Risiko oder jede Gefahrensituation zu vermeiden. WARNHINWEIS: Bevor das Gerät installiert wird, die Schutzfolien abziehen.
- Nur die mit dem Gerät gelieferten Schrauben und sonstigen Artikel verwenden. WARNHINWEIS: Die mangelnde Verwendung von Schrauben und Befestigungselementen gemäß der vorliegenden Anleitung kann zu Stromschlaggefahr führen.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn unter Aufsicht eines Erwachsenen.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie werden aufmerksam überwacht und hinsichtlich der sicheren Verwendung des Geräts durch eine32 DEUTSCH verantwortliche Person eingewiesen.
- Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden aufmerksam beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren eingewiesen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. WARNHINWEIS: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs sehr heiß. Auf keinen Fall die Heizwiderstände berühren. Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie werden stetig beaufsichtigt. WARNHINWEIS: Wenn die Oberäche Beschädigungen aufweist, das Gerät ausschalten, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Oberäche rissig ist oder sichtbare Schäden in der Materialstärke aufweist.
- Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Körperteilen berühren.
- Zur Reinigung des Produkts keine Dampfgeräte verwenden.
- Keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löel und Deckel auf die Kochfeldoberäche legen, da diese überhitzen können.
- Mittels des entsprechenden Befehls das Kochfeld nach Gebrauch ausschalten; nicht auf die Sensoren der Töpfe verlassen. WARNHINWEIS: Es ist gefährlich, das Kochfeld unbeaufsichtigt zu lassen, wenn Öl oder Fett verwendet wird, da eine gefährliche Situation entstehen und ein Feuer ausbrechen könnte. NIEMALS versuchen, die Flammen mit Wasser zu33 DEUTSCH löschen, sondern das Gerät ausschalten und die Flammen zum Beispiel mit einem Deckel oder einer Löschdecke ersticken. ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garprozess muss ständig überwacht werden.
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb durch einen externen Timer oder ein separates Fernsteuerungssystem vorgesehen. WARNHINWEIS: Brandgefahr: Keine Gegenstände auf die Kochfelder legen.
- Das Gerät muss so installiert werden, dass es durch eine Önung zwischen den Kontakten (3 mm), die eine vollständige Trennung unter Überlastbedingungen der Kategorie III gewährleistet, von der Stromversorgung getrennt werden kann.
- Das Gerät darf keinen Witterungseinüssen (Regen, Sonne) ausgesetzt werden.
- Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
- Sicherstellen, dass das Gerät direkt an eine Steckdose angeschlossen ist.
- Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel verwenden, um das Gerät anzuschließen.
- Das Gerät niemals für andere als die vorgesehenen Zwecke verwenden.
- Die Fritteusen müssen während des Gebrauchs stetig beaufsichtigt werden: Das überhitzte Öl könnte sich entzünden.
- Das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem betreiben.
- Das Gerät darf niemals hinter einer dekorativen Tür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
- Nicht auf das Gerät stellen, da es beschädigt werden könnte.
- Töpfe und Pfannen nicht auf den Rand stellen, da dies die Silikonfugen beschädigen könnte.34 DEUTSCH Installation Bei der Installation sind die im Verwendungsland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen (Vorschriften für die Sicherheit elektrischer Anlagen, ordnungsgemäße Wiederverwertung von Bauteilen usw.) unbedingt einzuhalten!
- Für weitere Informationen zur Installation siehe Installationsanleitungen.
- Zwischen dem Gerät und der Arbeitsplatte keine Silikondichtungsmasse verwenden.
- Sicherstellen, dass der Raum unter dem Kochfeld für die Luftzirkulation ausreicht. Siehe Installationsanleitung.
- Der Boden des Geräts kann sehr heiß werden. Wenn das Gerät über Schubladen installiert wird, darauf achten, eine feuerfeste Trennwand unter dem Gerät anzubringen, um den Zugang zum Boden zu verhindern. Siehe Installationsanleitung.
- Die Belüftung des Geräts hat nach den Anweisungen des Herstellers zu erfolgen.
- Schaffen Sie eine vordere Öffnung von mindestens 28 cm2 in dem Küchenblock, in dem das Kochfeld untergebracht werden soll, um eine gute Belüftung des Geräts zu ermöglichen. Anforderungen an den Herdblock
- Wird das Gerät auf brennbaren Materialien montiert, sind die Richtlinien und Vorschriften für Niederspannungsanlagen sowie die Brandschutzvorschriften strikt einzuhalten.
- Die Komponenten (aus Kunststomaterial und Furnierholz) müssen bei Einbauelementen mit hitzebeständigen Klebstoen (min. 85 °C) befestigt werden: Die Verwendung von nicht geeigneten Materialien und Klebstoen kann zu Deformationen und Ablösen der Komponenten führen.
- Die Verwendung von Massivholzprolen um die Arbeitsplatte hinter dem Gerät ist zulässig, sofern die Mindestabstände stets den Anweisungen in den Installationszeichnungen entsprechen. Min. 28 mm max. R 5 mm min. 100 mm 55 mm
- Für weitere Informationen zur Installation siehe Installationsanleitungen.
- Wenn sich unter dem Kochfeld kein Ofen bendet, eine Trennwand unter dem Gerät installieren, wie in der Installationsanleitung gezeigt.35 DEUTSCH Elektrischer Anschluss WARNHINWEIS: Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem autorisierten Installateur ausgeführt werden.
- Prüfen Sie vor dem Anschließen, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt. Das Typenschild bendet sich an der Unterseite des Kochfelds.
- Verwenden Sie nur Originalteile, die vom Ersatzteilservice geliefert werden.
- Das Gerät ist nicht mit einem Netzkabel ausgestattet. Kaufen Sie das richtige Exemplar bei einem Fachhändler.
- Ersetzen Sie bei Beschädigung die Netzkabel durch die jeweiligen Original-Ersatzkabel. Wenden Sie sich an das Callcenter in Ihrem IKEA Einrichtungshaus vor Ort. Achtung! Keine Schweißarbeiten an Kabeln ausführen!
Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: The electricity installation specialist.The gas installation specialist. The water installation specialist. Elektrischer Anschluss
- Halten Sie sich an den Schaltplan (an der unteren Seite des Produkts).
- Dieses Gerät hat einen "Y"-Anschluss und benötigt ein Stromkabel H05V2V2-F. Für das Kabel sind Aderendhülsen vorgeschrieben. Nach IEC-Norm für einphasigen Anschluss: 3 x 4 mm² Stromkabel, für zweiphasigen Anschluss: 4 x 2,5 mm² Stromkabel und für niederländischen Anschluss: 5 x 2,5 mm² Stromkabel verwenden. Außendurchmesser des Versorgungskabels: Min. 8 mm - max. 12 mm. Bitte beachten Sie die landesspezifischen Vorschriften.
- Die Anschlussklemmen sind durch Entfernen des Anschlusskastendeckels zugänglich.
- Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften der Hauselektrik (Spannung, maximale Leistung und Stromstärke) mit denen des Geräts übereinstimmen.
- Schließen Sie das Gerät wie in der Abbildung gezeigt an (gemäß den auf nationaler Ebene geltenden Referenzstandards für die Netzspannung). Anschlussplan Hausseite Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 L = Schwarz oder braunN = Blau 230V 1N = Gelb / GrünL1 = BraunL2 = SchwarzN = Blau 230V 1N = Gelb / GrünL1 = BraunL2 = SchwarzN1 = BlauN2 = Blau 230V 1N = Gelb / Grün36 DEUTSCH L1 L2 L3 N1 N2 Zwischen den Klemmen Shunts einfügen, wie dargestellt. AnschlussplanProduktseite. Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 L = Schwarz oder braunN = Blau 230V 1N = Gelb / GrünL1 = BraunL2 = SchwarzN = Blau 230V 1N = Gelb / GrünL1 = BraunL2 = SchwarzN1 = BlauN2 = Blau 230V 1N = Gelb / Grün37 DEUTSCH Produktbeschreibung Einzelner Kochbereich (200 mm) 2300 W, mit 3000 W Booster-Funktion. Einzelner Kochbereich (145 mm) 1400 W, mit 1850 W Booster-Funktion. Einzelner Kochbereich (210 x 190 mm) 2100 W, mit 3000 W Booster-Funktion. Einzelner Kochbereich (210 x 190 mm) 2100 W, mit 3000 W Booster-Funktion. Bedienfeld + Kombikochbereich (210 x 380 mm) 3000 W, mit Booster-Funktion 3700 W. Anzeiger Erfassung des Vorhandenseins eines Topfes Jede Kochzone ist mit einem System ausgestattet, welches das Vorhandensein eines Topfes auf dem Kochfeld erkennt. Das Topf-Erkennungssystem erkennt Töpfe mit einem magnetisierbaren Boden, der für Induktionskochfelder geeignet ist. Wenn der Topf während des Betriebs entfernt oder ein ungeeigneter Topf verwendet wird, erscheint das Symbol auf dem Display. Restwärmeanzeige Die Restwärmeanzeige ist eine Sicherheitsfunktion und signalisiert, dass die Oberäche der Kochzone noch eine Temperatur von 50 °C oder mehr hat und daher bei Berührung mit bloßen Händen Verbrennungen verursachen könnte. Der Digit der entsprechenden Kochzone zeigt an.38 DEUTSCH
Anzeige der Leistungsstufe
Timersteuerung und Kochzeitanzeige
Schmelzfunktionstaste
Pausenfunktionstaste
Scrolltastenfeld Die Kochzonen können durch Drücken des jeweiligen Digits aktiviert werden . Ein intensiveres Leuchten des Digits bestätigt den Vorgang. Wenn man einen Kochtopf auf eine der 4 Kochzonen stellt, erkennt das Kochfeld automatisch seine Präsenz und das entsprechende Digit leuchtet, damit man es drückt. Wenn keine Kochtöpfe oder andere Utensilien auf der Kochzone vorhanden sind, sind die Digits nicht zu sehen. Auf dem Bedienfeld leuchten die wählbaren Funktion, allerdings bei niedriger Intensität. Wählen Sie die durch Berühren des entsprechenden Symbols die Funktionen aus. Bedienfeld39 DEUTSCH Leistungsbegrenzung Wenn das Gerät zum ersten Mal an die häusliche Stromversorgung angeschlossen wird, muss der Installateur die Leistung der Kochzonen entsprechend der tatsächlichen Kapazitäten der häuslichen elektrischen Anlage einstellen. Wenn dies nicht erforderlich ist, kann das Kochfeld direkt mit eingeschaltet oder alternativ das unten beschriebene Verfahren befolgt werden, um auf das Menü zuzugreifen. Das Kochfeld an die häusliche Stromversorgung anschließen
1. Alle Digits leuchten für ein paar Sekunden auf, dann gehen sie wieder aus und nur blinkt weiter.
2. Drücken Sie und halten Sie gedrückt: Die Digits der Kochzonen zeigen .
3. Halten Sie weiter gedrückt und beginnen Sie, beginnend mit dem rechten vorderen und weiter
im Uhrzeigersinn nacheinander alle Digits der Kochzonen zu drücken.
Das hintere rechte Digit zeigt eine Nummer für den Menütyp. Das vordere rechte Digit zeigt eine Nummer, die von den in der Auswahl angegebenen Parametern abhängt. Wählen Sie das Digit mit und drücken Sie“ 8 “ auf der Leistungsleiste. Wählen Sie das andere Digit und wählen Sie die richtige Einstellung. Schauen Sie in die folgende Tabelle für die Angaben: Wert auf der Leistungsleiste kW Hinweise 0 7,4 kW Anfangs-Standardeinstellung 1 6 kW 2 5 kW 3 4 kW 4 3,5kW 5 3kW 6 2,5 kW Sobald Sie den korrekten Wert eingegeben haben, berühren Sie mit langem Druck , um den Eingabe zu bestätigen.40 DEUTSCH Funktionen KindersicherungDiese Funktion verhindert die versehentliche Bedienung des Geräts.Um sie zu aktivieren: Wenn ein Kochtopf auf dem Kochfeld steht, 3 Sekunden lang das entsprechende Digit drücken. Wenn kein Topf auf dem Kochfeld steht, 3 Sekunden lang eines der 4 Digits (nicht sichtbar) neben dem Punkt links drücken. Lassen Sie das Digit los und laufen Sie mit dem Finger von 0 bis 9 auf der Leistungsleiste entlang, welche die Betriebssequenz anzeigt. Alle Digits zeigen . Die beschriebenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein.Um sie zu deaktivieren: Eine der 4 Digit der Kochzonen für 3 Sekunden drücken. Das Digit loslassen und mit dem Finger auf der Leistungsleiste, welche die Betriebssequenz anzeigt, von 9 bis 0 laufen. Die beschriebenen Vorgänge müssen innerhalb von 10 Sekunden abgeschlossen sein. SperrenMan kann die Funktionen des Kochfelds während des Gebrauchs sperren, um zum Beispiel das Kochfeld zu putzen. Die Funktion bleibt, auch wenn das Kochfeld abgeschaltet und wieder eingeschaltet wird, aktiviert. Bei Stromausfall deaktiviert sich die Funktion.Um sie zu aktivieren: 1 Sekunde lang drücken.Um sie zu deaktivieren drücken.Boost-FunktionJede Kochzone kann für maximal 5 Minuten auf eine zusätzliche Leistungsstufe eingestellt werden.Um sie zu aktivieren: Eine der 4 Kochzonen auswählen und dann den Wert „BOOST“ auf der Leistungsleiste auswählen. Das entsprechende Digit zeigt .Um sie zu deaktivieren: Einen der anderen Werte auf der Leistungsleiste auswählen.Timer der KochbereicheDer Timer ermöglicht das Abschalten einer bestimmten Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit.Die Kochzonen können einzeln programmiert werden, da jede ihren eigenen Timer hat.Um die Funktion zu aktivieren: Bei eingeschalteter Kochzone auf das entsprechende Symbol
S1021 (190715) All Symbols drücken, um den Timer dieser Kochzone einzustellen.Die 3 Digits zeigen „0 0 0“. Drücken Sie „+“ oder „-“, um die Zeitkontrolle des Timers einzustellen.MinutenStundenZehntelsekundenFür 10 Sekunden nichts berühren, damit die eingestellte Zeit bestätigt wird.Sobald die Zeitkontrolle abgelaufen ist, stellen sich die Digits auf Null und es erklingt ein akustisches Signal. Die Funktion kann durch Drücken einer beliebigen Taste abgebrochen werden.Wenn der Timer für mehrere Kochzonen aktiviert ist, zeigen die 3 Digits immer den Timer an, der als nächstes abläuft.Um den Timer zu deaktivieren: Bei eingeschalteter Kochzone auf das entsprechende Symbol drücken, um den Timer dieser Zone einzustellen.Stellen Sie die drei Digits mit „+“ und „-“ auf „0 0 0“.41 DEUTSCH Timer (allgemein) Alarm-Timer für den allgemeinen Gebrauch. Um die Funktion zu aktivieren: Das Kochfeld einschalten, vorher kontrollieren, dass keine Kochtöpfe darauf stehen oder Kochzonen benutzt werden. Die 3 Digits für die Timereinstellung zeigen „ - - -“. Drücken Sie das Digit, um in das Timermenü zu kommen und gehen Sie auf die Anzeige „0 0 0“. Drücken Sie „+“ oder „-“, um die Zeitkontrolle des Timers einzustellen. Minuten Stunden Zehntelsekunden Für 10 Sekunden nichts berühren, damit die eingestellte Zeit bestätigt wird. Sobald die Zeitkontrolle abgelaufen ist, stellen sich die Digits auf Null und es erklingt ein akustisches Signal. Die Funktion kann durch Drücken einer beliebigen Taste abgebrochen werden. Um den Wert der Zeitkontrolle zu ändern, muss man die beschriebenen Vorgänge wiederholen. Um die Funktion zu aktivieren: Das Kochfeld einschalten, vorher kontrollieren, dass keine Kochtöpfe darauf stehen oder Kochzonen benutzt werden. Drücken Sie das Digit, um in das Timermenü zu kommen, und stellen Sie die Anzeige mit den Tasten „+“ und „-“ auf „0 0 0“ ein. Schmelzfunktion Um sie zu aktivieren: Eine der 4 Kochzonen auswählen und drücken. Das Digit der ausgewählten Zone zeigt Zum Deaktivieren oder drücken. Aufwärmfunktion Diese Funktion dient zum Aufwärmen eines Kochtopfes auf der höchsten Stufe, bevor man mit dem Kochen auf einer ausgewählten Stufe fortfährt. Die Dauer, für welche die Kochzone auf der höchsten Leistungsstufe gehalten wird, hängt von der eingestellten Endgarstufe ab. Siehe die Tabelle: Niv.Leistung Timer 1 48 Sekunden
144 Sekunden 3 230 Sekunden 4 312 Sekunden 5 408 Sekunden 6 120 Sekunden 7 168 Sekunden 8 216 Sekunden 9 Nicht verfügbar P Nicht verfügbar Zum Aktivieren mit einem Topf auf dem Kochfeld und der ausgewählten Kochzone, 3 Sekunden lang auf den auf der Leistungsleiste gewählten Wert (von 1 bis 8) drücken. Das Display der Kochzone zeigt „A“ an. Man kann die Garstufe erhöhen, aber nicht vermindern, dann schaltet sich die Funktion ab. Man kann diese Funktion durch Drücken für 3 Sekunden der Taste der Kochzone deaktivieren. Pausenfunktion Diese Funktion erlaubt jede auf dem Kochfeld aktivierte Funktion in Pause zusetzen /neu zu starten, indem die für das Kochfeld zur Verfügung stehende Leistung reduziert wird und alle Funktionen auf Null gestellt werden. Wenn die Pausenfunktion nicht innerhalb von 10 Minuten deaktiviert wird, schaltet sich das Kochfeld automatisch ab. Um die Funktion zu aktivieren: Mit einem Kochtopf auf dem Kochfeld in der ausgewählten Kochzone für mindestens 1 Sekunde auf die Pausenfunktionstaste drücken. Alle Displays zeigen . Zum Deaktivieren der Funktion: 1 Sekunde lang gedrückt halten, bis es blinkt. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden eine beliebige Taste . Die Funktion wird deaktiviert und das Kochfeld läuft weiter mit den vorherigen Einstellungen.42 DEUTSCH Abruunktion Diese Funktion wird verwendet, um die Betriebseinstellungen des Kochfelds bei einem unbeabsichtigten Halt oder einem plötzlichen Stromausfall abzurufen. Wenn das Kochfeld sich abschaltet, blinkt die Taste für 6 Sekunden, wenn man es innerhalb von 6 Sekunden durch Drücken der Taste wieder einschaltet. Drücken sie die Taste , um die vorherigen Einstellungen wiederherzustellen. Ein Piepton bestätigt den Vorgang. Kombifunktion („Brückenfunktion“) Diese Funktion erlaubt, 2 Kochzonen zu koppeln, um sie wie eine einzige, größere Kochzone zu verwenden und zu kontrollieren. Das bietet die Möglichkeit, Töpfe mit breiteren Boden zu benutzen. Es können für die Funktion ausschließlich die rechten Kochbereiche ausgewählt werden. Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion: Gleichzeitig auf die Digits des rechten Kochbereichs drücken, um die 2 Kochbereiche, die man verbinden möchte, auszuwählen, bis das Digit erscheint, das anzeigt, dass die Funktion aktiviert ist. Das andere Digit wird zum Einstellen der Leistungsstufe verwendet. Leistungsstufe Garmethode Zu verwenden zum 1 Schmelzen, leichten Erhitzen Butter, Schokolade, Gelatine, Saucen 2 Schmelzen, leichten Erhitzen Butter, Schokolade, Gelatine, Saucen 3 Auf Temperatur bringen Reis
Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, Kartoeln, Saucen, Obst, Fisch
Lange Garzeiten, reduzieren, dünsten Gemüse, Kartoeln, Saucen, Obst, Fisch 6 Lange Garzeiten, Schmoren Nudeln, Suppe, Schmoreisch 7 Leichtes Frittieren Rösti (Kartoelpuer), Omeletts, panierte und gebratene Gerichte, Bratwurst 8 Ausbacken, Frittieren Fleisch, Pommes Frites
Schnelles Braten bei hohen Temperaturen Steaks P Schnelles Erhitzen Wasser kochen Kochtabelle43 DEUTSCH Personallisierung des Benutzermenüs Drücken Sie . Drücken sie erneut und halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt.
1. Jetzt beginnt die Taste zu blinken.
2. Drücken Sie und halten Sie gedrückt: Die Digits der Kochzonen zeigen .
3. Halten Sie weiter gedrückt und beginnen Sie, beginnend mit dem linken hinten und weiter im
Uhrzeigersinn nacheinander alle Digits der Kochzonen zu drücken.
Das hintere Digit zeigt abwechselnd und eine Zahl von 2 bis 7 für den Menütyp. Das vordere linke Digit zeigt eine Nummer, die von den in der Auswahl angegebenen Parametern abhängt. Wählen Sie eine Nummer auf der Leistungsleiste aus, um in das Einstellungsmenü zu kommen und geben Sie einen Wert ein. Schauen Sie in die folgende Tabelle für die Angaben: Menünummer Beschreibung Wert U2 Menü zum Einstellen des Audiovolumens der Tasten. 0 (Ton deaktiviert) - 1 (Min) - 3 (max)
Menü zum Einstellen des Volumens des Summers für die Minuten. 0 (Ton deaktiviert) - 1 (Min) - 3 (max) U4 Menü zum Einstellen der Display-Helligkeit. 0 (max) - 9 (Min.)
Menü zum Einstellen der Animation der Zeitkontrolle. 0 (Animation deaktiviert) - 1 (Animation aktiviert) U6 Menü für die Topferkennungsfunktion. 0 (aktiv) - 1 (nicht aktiv) U7 Verwaltungsmenü am Ende der Zeitkontrolle. 0 (kontinuierliches Blinken und Ausschalten) 1 (zehnmaliges Blinken und Ausschalten) 2 (ein Blinken und Ausschalten) Nach Eingabe des korrekten Werts für 2 Sekunden drücken. Um das Menü zu verlassen, drücken. Wenn kein Vorgang ausgeführt wird, schließt sich das Benutzermenüs nach 1 Minute.44 DEUTSCH
Dieses Produkt ist mit einer elektronisch gesteuerten Leistungsmanagement- Funktion ausgestattet. Siehe Illustration. Diese Funktion steuert die Verteilung der maximalen Leistung von 3700 W auf die im Kombinationsmodus verwendeten Kochzonen (1+2 und 3+4), um die Leistungsverteilung zu optimieren und eine Überlastung des Systems zu vermeiden. Kochfeld auf maximaler Leistungsstufe - die Funktion verteilt die Leistung auf die Kochzonen, die im kombinierten Modus verwendet werden, und reduziert bei Bedarf automatisch die Leistung der anderen Kochzonen (der letzten Kochzone wird die höchste Priorität zugewiesen). Kochfeld mit Leistungsbegrenzung - die Funktion verteilt die Leistung auf die Kochzonen und verhindert, dass die Leistung der anderen Kochzonen den Grenzwert überschreitet (um die Leistung einer bestimmten Kochzone zu erhöhen, müssen Sie die für die anderen Kochzonen eingestellte Leistungsstufe manuell reduzieren). Beispiel: Wenn die zusätzliche Leistungsstufe BOOST für Kochzone 1 gewählt wird, kann Kochzone 2 die Leistungsstufe 9 nicht gleichzeitig überschreiten und wird automatisch begrenzt. Leistungsmanagement-Funktion45 DEUTSCH Anleitung für Kochgeschirr Welche Töpfe zu verwenden sind Nur Töpfe mit ferromagnetischem Boden verwenden, die für die Verwendung auf Induktionskochfeldern geeignet sind:
- rostfreier Stahl (auch nicht ganz)
- Aluminium mit ferromagnetischer Beschichtung oder Boden mit ferromagnetischer Platte Um die Eignung eines Topfes zu bestimmen, überprüfen, ob das Symbol (normalerweise auf dem Boden gestempelt) vorhanden ist. Es kann auch ein Magnet in die Nähe des Topfes gebracht werden. Bleibt er anhaftend, bedeutet dies, dass der Topf auf einem Induktionskochfeld verwendet werden kann. Immer Töpfe und Pfannen mit einem flachen Boden verwenden, welche die Wärme gleichmäßig verteilen, um die Effizienz zu gewährleisten. Wenn der Boden nicht vollkommen eben ist, kann dies die Strom- und Wärmeleitung beeinträchtigen. Wie Töpfe zu benutzen sind Minimaler Topfdurchmesser für die verschiedenen Kochbereichen Um die einwandfreie Funktion des Kochfeldes zu gewährleisten, muss der Topf einen oder mehrere der auf der Oberfläche des Kochfeldes angegebenen Referenzpunkte abdecken und einen geeigneten Mindestdurchmesser aufweisen. Immer jene Kochzone verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Topfbodens eignet. Kochbereich Durchmesser des Topfbodens Ø min (empfohlen) Ø max (empfohlen) Links hinten 110 mm 200 mm Links vorne 110 mm 145 mm Rechts hinten 110 mm 190 mm Rechts vorne 110 mm 190 mm Kombi-Kochzone auf der rechten Seite 190 mm 370 mm Leere oder dünnbödige Töpfe und Pfannen Keine leeren Töpfe/ Pfannen oder solche mit dünnem Boden auf dem Kochfeld verwenden, da so die Temperaturkontrolle oder die automatische Abschaltung der Kochzone bei zu hoher Temperatur unmöglich wäre, mit dem Risiko, den Topf oder die Oberfläche des Kochfelds zu beschädigen. Sollte dies eintreten, nichts berühren und abwarten, bis alle Komponenten abgekühlt sind. Wenn eine Fehlermeldung erscheint, lesen Sie bitte den Abschnitt "Anleitung zur Fehlerbehebung". Ratschläge/Empfehlungen Geräusche während des Betriebs Bei Aktivierung einer Kochzone ertönt ein kurzer Summton. Diese Erscheinung ist typisch für Glaskeramikkochzonen und beeinflusst weder den Betrieb noch die Lebensdauer des Geräts. Das Geräusch kann je nach Art des verwendeten Topfs variieren. Bei einer starken Störung kann es sinnvoll sein, den Topf auszutauschen. Normale Induktionskochfeldgeräusche Die Induktionstechnik beruht auf der Erzeugung elektromagnetischer Felder, welche die Hitze direkt auf dem Boden von Töpfen und Pfannen erzeugen. Töpfe und Pfannen können Geräusche oder Vibrationen verursachen, je nachdem, wie sie hergestellt werden. Diese Geräusche können wie folgt beschrieben werden: Leichtes Brummen (wie das eines Transformators) Dieses Geräusch tritt auf, wenn die Kochtemperatur hoch ist. Das hängt davon ab, wie viel Energie vom Kochfeld auf die Pfanne übertragen wird. Das Geräusch hört auf oder wird schwächer, wenn die Hitze reduziert wird. Leichtes Pfeifgeräusch Dieses Geräusch tritt auf, wenn der Kochtopf leer ist. Das Geräusch hört auf, wenn Sie Flüssigkeiten oder Lebensmittel in den Topf füllen. Knistern Dieses Geräusch entsteht, wenn der Topf aus mehreren Schichten besteht. Sie wird46 DEUTSCH
- Niemals Scheuerschwämme, Stahlwolle, Salzsäure oder andere Produkte, die Kratzer oder Flecken auf der Oberäche hinterlassen könnten, verwenden.
- Keine Speisereste verzehren, die auf die Oberäche und auf die funktionellen oder ästhetischen Elemente des Kochfeldes gefallen sind oder sich dort angesammelt haben.
- Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät muss dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden.
- Um das Einbrennen von Speiseresten zu vermeiden, das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Es ist viel schwieriger, Spuren von verhärtetem oder verbranntem Schmutz zu entfernen.
- Um den täglichen Schmutz zu entfernen, ein weiches Tuch oder einen Schwamm mit einem geeigneten Reinigungsmittel verwenden. Die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich der zu verwendenden Reinigungsmittel befolgen. Die Verwendung von neutralen Reinigungsmitteln wird unbedingt empfohlen.
- Spuren von verhärtetem Schmutz, z.B. beim Kochen übergelaufene Milch, mit einem Schaber für Glaskeramikächen entfernen, solange das Kochfeld noch heiß ist. Die Empfehlungen des Herstellers hinsichtlich des zu verwendenden Schabers befolgen.
- Zuckerreiche Speisereste, z.B. Marmeladenspritzer während des Kochens, mit einem Schaber für Glaskeramikächen, solange das Kochfeld noch heiß ist. Solche Rückstände könnten, wenn sie nicht entfernt werden, die Glaskeramikoberäche beschädigen.
- Geschmolzenen Kunststo mit einem Schaber für Glaskeramikächen entfernen, solange das Kochfeld noch heiß ist. Solche Rückstände könnten, wenn sie nicht entfernt werden, die Glaskeramikoberäche beschädigen.
- Kalkecken mit einer kleinen Menge Entkalkerlösung, zum Beispiel mit Essig oder Zitronensaft, entfernen, sobald das Kochfeld abgekühlt ist. Anschließend erneut mit einem feuchten Tuch abwischen.
- Die Oberäche nicht zum Schneiden oder Zubereiten der Lebensmittel verwenden und darauf achten, dass keine harten Gegenstände darauf fallen. Keine Töpfe oder Geschirr über die Oberäche ziehen.
- Keine Dampfreiniger verwenden. Reinigung und Wartung durch die Schwingungen der Oberächen verschiedener Materialien verursacht, die miteinander in Kontakt stehen. Das Geräusch wird durch den Topf erzeugt und kann je nach Menge der Lebensmittel oder Flüssigkeit und der Kochmethode (z. B. Kochen, Garen, Braten) variieren. Lautes Pfeifen Dieses Geräusch entsteht, wenn der Herd aus verschiedenen Materialien besteht, die übereinander geschichtet sind, und wenn er auf dem Kochfeld mit maximaler Leistung und auch auf zwei Kochzonen verwendet wird. Das Geräusch hört auf oder wird schwächer, wenn die Hitze reduziert wird. Diese Geräusche sind normal Ventilatorgeräusche Für ein korrektes Funktionieren des elektronischen Systems muss die Temperatur des Kochfelds angepasst werden. Zu diesem Zweck ist das Kochfeld mit einem Kühlventilator ausgestattet, der aktiviert wird, um die Temperatur der Elektronik zu reduzieren und zu regeln. Das Gebläse kann auch nach dem Ausschalten des Kochfeldes weiterlaufen, wenn die ermittelte Temperatur noch zu hoch ist. Rhythmische Geräusche, die den Zeigern einerUhrähneln. Dieses Geräusch tritt nur auf, wenn mindestens drei Kochbereiche in Betrieb sind und verschwindet oder wird leiser, wenn zwei ausgeschaltet werden. Diese Geräusche, die als normale Phänomene der Induktionstechnik beschrieben werden, sind nicht als Mängel zu betrachten.47 DEUTSCH Anleitung zur Fehlersuche Fehlercode Beschreibung Mögliche Fehlerursache Abhilfe ER03 Das Kochfeld schaltet sich nach 10 Sekunden ab. Es wurde ein stetige Aktivierung der Tasten festgestellt. Wasser oder Topf auf dem Bedienfeld. Das Wasser bzw. den Topf von der Glaskeramikoberäche und dem Bedienfeld entfernen ER21 Das Kochfeld schaltet sich aus. Die Innentemperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. Das Kochfeld abkühlen lassen. Überprüfen, ob das Kochfeld über eine ausreichende Belüftung verfügt. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
Die entsprechende Kochzone wird abgeschaltet. Der Kochtopf ist leer oder nicht geeignet. Die Temperatur des Kochtopfes oder der Glaskeramikoberäche ist zu hoch. Die Temperatur der elektronischen Komponenten ist zu hoch. Das Kochfeld abkühlen lassen. Einen geeigneten Topf verwenden. Keine leeren Töpfe erhitzen.
Die entsprechende Kochzone wird abgeschaltet. Topf nicht geeignet. Der Kochtopf verliert seine magnetischen Eigenschaften und kann das Induktionskochfeld beschädigen. Einen geeigneten Topf verwenden. Der Fehler wird nach 8 s automatisch gelöscht und die Kochzone kann erneut verwendet werden. Sollte es zu weiteren Störungen kommen, muss der Kochtopf ausgetauscht werden. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
Die Kochzone lässt sich nicht einschalten. Versorgungsspannung und/ oder -Frequenz außerhalb des zulässigen Bereichs. Die Netzspannung und/oder -Frequenz kontrollieren. Im Bedarfsfall den Kundendienst kontaktieren.
Die Kochzonen schalten sich ab. Lüfterstörung. Lüfter durch Staub oder Fäden verstopft. Lüfter reinigen und eventuelle Fremdkörper entfernen. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
Die entsprechende Kochzone wird abgeschaltet. Der Temperaturfühler der Kochzone ist blockiert. Es wird keine ausreichende Temperaturänderung nach dem Einschalten des Kochfeldes erfasst. Das Kochfeld abschalten und nachdem es abgekühlt ist erneut einschalten. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.
Das Kochfeld von der Stromversorgung trennen. Einige Sekunden abwarten und dann das Kochfeld wieder an die Stromversorgung anschließen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren und den am Display angezeigten Fehlercode angeben.48 DEUTSCH Wartung und Reparatur - Sicherstellen, dass die Wartung der elektrischen Komponenten ausschließlich dem Hersteller oder Kundendiensttechnikern anvertraut wird. - Sicherstellen, dass beschädigte Kabel nur durch den Hersteller oder Kundendiensttechnikern ersetzt werden. Im Falle von Störungen versuchen mithilfe der Anleitung für Problemlösungen eine Lösung zu nden. Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr IKEA Einrichtungshaus oder die Kundendienstabteilung. Eine vollständige Liste der von IKEA benannten Kundendienstzentren und deren Kontaktinformationen nden Sie auf der letzten Seite dieses Handbuchs. Der Kundendienst benötigt folgende Informationen: - Fehlertyp - Gerätemodell (Art./Code) - Seriennummer (S.N.) Diese Informationen benden sich auf dem Typenschild. Das Typenschild bendet sich am Boden des Geräts. Im Falle einer unsachgemäßen Verwendung des Geräts oder einer Installation, die nicht von einem autorisierten Installateur durchgeführt wurde, könnte der Besuch des Kundendiensttechnikers oder Händlers auch während der Garantiezeit kostenpichtig sein.49 DEUTSCH Technische Daten Einheit Wert Produkttyp Integriertes Kochfeld Abmessungen Breite mm
Parameter Wert Versorgungsspannung/-frequenz 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz; Gewicht des Gerätes 8,8 kg Identizierungsdaten des Modells KOLSTAN
Anzahl Kochbereiche 4 Anzahl der kombinierbaren Kochbereiche 1 - Rechts Kochtechnologie Induktion Abmessungen der kombinierbaren Kochzone Rechts 210 x 380 mm Abmessungen der Kochzonen Links hinten Ø 200 mm Links vorne Ø 145 mm Rechts vorne 210 x 190 mm Rechts hinten 210 x 190 mm Energieverbrauch der einzelnen kombinierbaren Kochzone 192 Wh/kg Stromverbrauch pro Kochzone Links hinten 185 Wh/kg Links vorne 181 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfeldes (elektrischer Betrieb) 186 Wh/kg Energieeffizienz50 DEUTSCH ProduktinformationgemäßVerordnungNr.66/2014 Bezugsnormen:
EN/IEC 50564 Produktinformation gemäß den britischen Vorschriften Bezugsnormen: BS EN 60350-2 BS EN 50564 Typenschild Dieses Gerät wurde gemäß den EWG-Richtlinien entworfen, hergestellt und vermarktet. „Die technischen Daten sind auf dem Typenschild auf der Unterseite des Produkts angegeben.“ Dieses Gerät wurde gemäß den Richtlinien entworfen, hergestellt und vermarktet. „Die technischen Daten sind auf dem Typenschild auf der Unterseite des Produkts angegeben.“ Die Abbildung oben zeigt das Typenschild des Geräts. Die Seriennummer ist für jedes Produkt spezifisch. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte bewahren Sie das zusätzliche Datenschild auf, das auf dem Umschlag des Sicherheitsbuches angebracht ist. So können wir Ihnen besser helfen, indem wir das von Ihnen gekaufte Kochfeld genau identifizieren, falls Sie in Zukunft unsere Hilfe benötigen. Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.771Z1514033 009000061689Z15140339000061689108.0688.771Z1514033009000061689Z1514033 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061689Z15140339000061689 009000061689Z15140332N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 805.594.66 KOLSTAN
ie lange gilt die IKEA-Garantie? Diese Garantie hat eine Gültigkeit von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum des Geräts bei IKEA. Der Original-Kassenzettel ist als Kaufbeleg unerlässlich. Eine im Laufe der Garantie durchgeführte Reparatur verlängert die Garantiedauer des Geräts nicht. Wer bietet den Kundendienst an? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionsfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Ausnahmen sind unter "Was die Garantie nicht abdeckt" beschrieben. Während der Garantiezeit werden die Reparaturkosten (Er satzteile, Arbeits- und Reisekosten des technischen Personals) vom Service getragen, sofern der Zugang zum Gerät für die Reparaturarbeiten keinen besonderen Aufwand erfordert. Bei diesen Bedingungen gelten die UE-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? Der von IKEA beauftragte Dienstleister wird das Produkt untersuchen und nach eigenem Ermessen entscheiden, ob das Produkt unter die Garantie fällt. In diesem Fall repariert der IKEA Dienstleister oder sein autorisierter Servicepartner nach eigenem Ermessen das defekte Produkt oder ersetzt es durch ein gleichwertiges oder gleichwertiges Produkt. Umweltaspekte Entsorgung von Elektrogeräten
- Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf. Das ausrangierte Produkt muss vielmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Mit der vorschriftsmäßigen Entsorgung des Produkts trägt der Benutzer dazu bei, schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit aufgrund der nicht angemessenen Entsorgung zu vermeiden. Für weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes an die Gemeinde, den örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde, wenden. Entsorgung von Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterial mit dem Symbol ist wieder verwendbar. Das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Containern für Recyclingmaterial entsorgen. Energieeinsparung Die nachstehenden Empfehlungen tragen dazu bei, beim täglichen Kochen Energie einzusparen.
- Nur die erforderliche Menge an Wasser erwärmen.
- Wenn möglich, die Töpfe immer mit dem Deckel abdecken.
- Den Topf auf die Kochzone stellen, bevor diese aktiviert wird.
- Die kleineren Töpfe auf die kleineren Kochzonen stellen.
- Die Töpfe direkt in der Mitte der Kochzone platzieren
- Die Restwärme nutzen, um Lebensmittel warm zu halten oder zu schmelzen.52 DEUTSCH Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
- De r normale Verschleiß.
- Schäden, die vorsätzlich oder durch Fahrlässigkeit verursacht wurden, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, falsche Installation oder Anschluss an eine falsche Spannung entstanden sind, Schäden, die durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, Rost, Korrosion oder Wasserschäden verursacht wurden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden, die durch übermäßige Kalkablagerungen in Wasserleitungen entstanden sind, sowie Schäden, die durch Wetter- und Naturereignisse verursacht wurden.
- Verschleißteile wie Batterien und Glühbirnen.
- Dekorative und nicht funktionale Teile, die den normalen Gebrauch des Geräts nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und Farbveränderungen.
- Unbeabsichtigte Beschädigung durch Fremdkörper und Reinigung oder Freigabe von Filtern, Abflusssystemen oder Reinigungsmittelwannen.
- Schäden an Teilen wie Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörben, Zu- und Abflussrohren, Dichtungen, Glühbirnen und deren Abdeckungen, Blenden, Knöpfen, Verkleidungen und Teilen von Verkleidungen, sofern diese Schäden nicht nachweislich durch Fabrikationsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch durch einen Techniker keine Defekte festgestellt werden.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
- Verwendung des Geräts in einer nicht häuslichen Umgebung, z. B. für den professionellen Einsatz.
- Beschädigung durch den Transport. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus,dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen,von der Garantie abgedeckt.
- Kosten für die Erstinstallation des IKEA-Geräts. Wenn jedoch ein von IKEA beauftragter Dienstleister oder sein autorisierter Servicepartner eine Reparatur oder einen Austausch des Geräts im Rahmen der Garantie durchführt, muss der Dienstleister oder der autorisierte Servicepartner auch für die Neuinstallation des reparierten Geräts oder die Installation des Ersatzgeräts sorgen, falls dies erforderlich ist. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, welche die örtlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen. Diese Bedingungen schränken jedoch in keiner Weise die in der örtlichen Gesetzgebung beschriebenen Verbraucherrechte ein Diese Bedingungen schränken jedoch in keiner Weise die in der lokalen Gesetzgebung beschriebenen Verbraucherrechte ein.53 DEUTSCH Gültigkeitsbereich
r Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Die Verpflichtung zur Erbringung von Serviceleistungen im Rahmen der Garantie besteht nur, wenn das Gerät mit den Vorgaben der Garantiebestimmungen übereinstimmt und entsprechend installiert wurde:
- technische Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieantrag gestellt wird;
- Sicherheitshinweise, die im Benutzerhandbuch enthalten sind. Kundendienst für IKEA Haushaltsgeräte: Zögern Sie nicht, den IKEA-Kundendienst zu kontaktieren:
1. Kundendienst im Rahmen der Garantie
2. Klärung von Fragen zur Installation
des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kunden-dienst kann keine Fragen beantworten zu: - der gesamten IKEA Kücheninstallation; - Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu
Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch,bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen Bitte beachten Sie die vollständige Liste der IKEA Serviceanbieter und deren nationale Telefonnummern auf der letzten Seite dieses Handbuchs. Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich immer auf die spezifischen Gerätecodes, die in diesem Handbuch zu finden sind. Bevor Sie sich mit uns in Verbindung setzen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie den IKEA Produktcode (8-stellig) für das Gerät, für das Sie den Service in Anspruch nehmen möchten, zur Hand haben. Wichtig! BEWAHREN SIE IHR KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Auf dem Kaufbeleg sind auch der Name und der Code (8-stellig) jedes IKEA Geräts angegeben, das Sie gekauft haben. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die nicht den Kundendienst Ihrer Geräte betreffen. Wenden Sie sich bitte an das Callcenter des nächstgelegenen IKEA Einrichtungshauses. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.54 FRANÇAIS Index Consignes de sécurité Pour la sécurité personnelle et pour le fonctionnement correct de l’appareil, nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant l’installation et la mise en marche. Gardez toujours ces instructions à proximité de l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à des tiers. Il est important que les utilisateurs connaissent toutes les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité de l’appareil. Ces plaques de cuisson disposent de systèmes d’induction conformes aux exigences des directives EMC et EMF et ne devraient pas interférer avec d’autres appareils électroniques. Les porteurs de pacemakers ou d’autres implants électroniques doivent consulter leur médecin ou le fabricant de ces implants pour évaluer leur degré de sensibilité aux interférences. Faire effectuer les raccordements électriques par un technicien spécialisé. Avant de procéder au raccordement électrique, lire la section RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. Pour les appareils munis d’un cordon d’alimentation, les bornes ou la section des fils entre le point d’ancrage du cordon et les bornes doivent être disposées de manière à permettre d’extraire le conducteur sous tension en amont du câble de mise à la terre au cas où le cordon sortirait de son ancrage.
Knap for smeltefunktion
Knap for Låsefunktion
Knap for Pausefunktion
Notice-Facile