IKEA KOLSTAN 105.594.60 - Cuisinière

KOLSTAN 105.594.60 - Cuisinière IKEA - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis KOLSTAN 105.594.60 IKEA á PDF sniði.

📄 656 síður Íslenska IS 💬 AI spurning
Notice IKEA KOLSTAN 105.594.60 - page 198
Handbókaraðstoðarmaður
Knúið af ChatGPT
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : IKEA

Líkan : KOLSTAN 105.594.60

Flokkur : Cuisinière

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Cuisinière á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína KOLSTAN 105.594.60 - IKEA og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. KOLSTAN 105.594.60 vörumerkisins IKEA.

NOTENDAHANDBÓK KOLSTAN 105.594.60 IKEA

  • Framleiðandinn ber enga ábyrgð á tjóni sem stafar af rangri eða ófullnægjandi uppsetningu.
  • Gangið úr skugga um að eiginleikar veiturafmagnsins samsvari þeim sem tilgreindir eru á merkiplötunni inni í vörunni.
  • Straumlokarnir verða að vera uppsettir í fasta kerfinu í samræmi við reglur um raflagnir.
  • Fyrir tæki í flokki I, athugið hvort heimilisrafkerfið tryggi viðunandi jarðtengingarkerfi.
  • Tengið vöruna við rafmagn með því að nota fjöltengirofa.
  • Ef rafmagnssnúran er skemmd verður framleiðandinn, viðurkennd þjónustumiðstöð eða hæfur tæknimaður að skipta henni út til að forðast alla hættu. VIÐVÖRUN: Fjarlægið hlífðarplastið áður en tækið er sett upp.
  • Notið aðeins þær skrúfur og festingar sem fylgja tækinu. VIÐVÖRUN: Ef skrúfur eða festingarbúnaður er ekki sett upp eins og lýst er í þessum leiðbeiningum getur það haft í för með sér hættu á raflosti.
  • Börn mega ekki sinna þrifum og reglubundnu viðhaldi nema þau séu undir eftirliti fullorðinna.
  • Börn skulu fá leiðbeiningar til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið.
  • Þetta tæki má ekki nota af einstaklingum (þar með talið börnum) með takmarkaða líkamlega, skynjunar eða andlega hæfileika, eða óreynda eða óþjálfaða einstaklinga, nema náið eftirlit sé haft með þeim og þeim leiðbeint um örugga notkun tækisins af einstaklingi sem ber ábyrgð á öryggi þeirra.200 ÍSLENSKA
  • Þetta tæki mega börn eldri en 8 ára nota og einstaklingar með takmarkaða líkamlega, skynjunar eða andlega hæfileika eða með ófullnægjandi reynslu og þekkingu, að því tilskildu að þeir séu undir nánu eftirliti og leiðbeiningum varðandi örugga notkun tækisins og um hættuna sem henni fylgir. Leyfið ekki börnum að leika sér með tækið. VIÐVÖRUN: Tækið og aðgengilegir hlutar þess verða mjög heitir við notkun. Gætið þess vel að snerta ekki upphitunarhlutana. Haldið börnum yngri en 8 ára fjarri tækinu nema þau séu undir stöðugu eftirliti. VIÐVÖRUN: Ef yrborðið sýnir einhver merki um sprungu skal slökkva á tækinu til að koma í veg fyrir hættu á raosti.
  • Kveikið ekki á tækinu ef yrborðið er sprungið eða skemmdir sjást á þykkt efnisins.
  • Snertið ekki tækið ef hendurnar eða líkaminn er blautur.
  • Notið ekki gufutæki til að þrífa vöruna.
  • Setjið ekki málmhluti eins og hnífa, gaa, skeiðar og lok eldunaríláta á yrborð hellunnar þar sem þeir geta ofhitnað.
  • Slökktu á helluborðinu með viðeigandi hnöppum eftir notkun, treystið ekki á ílátaskynjarana. VIÐVÖRUN: Eldun á helluborði með olíu og tu án eftirlits getur verið hættulegt og gæti valdið eldsvoða. Reynið ALDREI að slökkva eld með vatni. Þess í stað skal slökkva á tækinu og kæfa eldinn, til dæmis með pottloki eða eldvarnarteppi. VARÚÐ: Það verður að fylgjast með eldunarferlinu. Stöðugt verður að hafa auga með stuttu eldunarferli.
  • Tækið er ekki hannað til að ræsa það með utanaðkomandi201 ÍSLENSKA tímastilli eða sérstöku fjarstýringarker. VIÐVÖRUN: Eldhætta: Leggið ekki hluti á eldunaretina.
  • Setja verður tækið upp með þeim hætti að hægt sé að taka það úr sambandi við agjafa með tengiopi (3 mm) sem tryggir að tenging rofni alveg við yrhleðsluaðstæður í okki III.
  • Tækið má aldrei vera óvarið fyrir veðri (regni, sólarljósi).
  • Geymið umbúðaefnið þar sem börn og dýr ná ekki til.
  • Gætið þess að stinga tækinu beint í samband við rafmagnsinnstunguna.
  • Notið ekki millistykki, fjöltengi eða framlengingarsnúrur til að tengja tækið.
  • Notið tækið aldrei í öðrum tilgangi en þeim sem það er hannað fyrir.
  • Djúpsteikingarpottar verða að vera undir stöðugu eftirliti þegar þeir eru í notkun: kviknað getur í olíunni ef hún hitnar of mikið.
  • Notið ekki tækið með ytri tímastillirofa eða sérstöku fjarstýringarker.
  • Til að forðast ofhitun má ekki setja tækið upp bakvið hurð/ lúgu.
  • Standið ekki á tækinu, þar sem það getur skemmt tækið.
  • Setjið ekki heit eldunarílát á kantinn þar sem það getur skemmt silíkonþéttingarnar.202 ÍSLENSKA Uppsetning Í uppsetningarferlinu verður að fara að gildandi lögum, reglum, tilskipunum og stöðlum (lögum og reglum um rafmagnsöryggi, reglugerðum um rétta endurvinnslu o.s.frv.) í landinu þar sem búnaðurinn er notaður!
  • Frekari upplýsingar um uppsetninguna er að finna í samsetningarleiðbeiningunum.
  • Notið ekki sílikonþéttiefni á milli heimilistækisins og borðplötunnar.
  • Gangið úr skugga um að rýmið fyrir neðan helluborðið sé nægjanlegt fyrir hringrás lofts. Vinsamlegast hafið samsetningarleiðbeiningarnar til hliðsjónar.
  • Neðsti hluti tækisins getur hitnað mikið. Ef tækið er sett upp fyrir ofan skúffur verður að koma fyrir eldtraustu aðgreiningarspjaldi undir tækinu til að hindra aðgengi að neðri hluta þess. Vinsamlegast hafið samsetningarleiðbeiningarnar til hliðsjónar.
  • Loftræsting tækisins verður að vera í samræmi við leiðbeiningar framleiðanda.
  • Hafið a.m.k. 28 cm2 opnun framan á einingunni þar sem koma á helluborðinu fyrir til að tryggja að loftun tækisins verði fullnægjandi. Kröfur um eldhúseiningar
  • Ef tækinu er komið fyrir á eldmum efnum verður að fylgja nákvæmlega leiðbeiningum og reglugerðum varðandi lágspennuuppsetningar og eldvarnir.
  • Nota verður hitaþolið lím (sem þolir að lágmarki 85° C) til að festa íhluti (plastefni og spónlagðan við) á innréttingu: notkun óhentugra efna og límefna getur valdið því að hlutir verpist og losni.
  • Notkun harðviðarkanta til skrauts í kringum borðplötuna fyrir aftan tækið er leyleg, að því tilskildu að lágmarksfjarlægð sé alltaf í samræmi við þær leiðbeiningar sem gefnar eru upp á uppsetningarteikningunum. Min. 28 mm max. R 5 mm min. 100 mm 55 mm
  • Frekari upplýsingar um uppsetninguna er að nna í samsetningarleiðbeiningunum
  • Þegar enginn ofn er undir helluborðinu verður að koma aðgreiningarspjaldi fyrir undir tækinu samkvæmt samsetningarleiðbeiningunum.203 ÍSLENSKA Rafmagnstenging VIÐVÖRUN: Allar rafmagnstengingar skal viðurkenndur fagmaður annast.
  • Kannið hvort málspenna tækisins sem gen er upp á merkiplötunni samræmist spennu frá rafveitunnu áður en tækið er tengt. Merkiplatan er staðsett neðan á helluborðinu.
  • Notið eingöngu upprunalega varahluti frá varahlutaþjónustunni.
  • Tækið er ekki búið netsnúru. Kaupið slíkt á sérhæfðum söluaðila.
  • Ef að snúran er skemmd skal eingöngu skipta henni út fyrir upprunalega snúru. Hað samband við þjónustuver í verslun IKEA. Varúð! Lóðið ekki snúrurnar!

Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: The electricity installation specialist.The gas installation specialist. The water installation specialist. Rafmagnstenging

  • Fylgið tengimyndinni (neðan á vörunni).
  • Þetta tæki er með tengingu af Y-gerð og þarf H05V2V2-F rafmagnssnúru. Snúra þarf að vera með lögboðnar ermar. Samkvæmt IEC reglugerðum er notast við einfasa tengingu: rafmagnssnúru 3 x 4 mm², fyrir tvífasa tengingu: rafmagnssnúru 4 x 2,5 mm² og fyrir NL tengisnúru 5 x 2,5 mm². Ytra þvermál snúru: lágmark 8 mm - hámark 12 mm. Vinsamlegast virðið sérstakar landsreglur.
  • Tengin koma í ljós þegar hlífin er fjarlægð af tengiboxinu.
  • Gangið úr skugga um að eiginleikar heimilisrafkerfis (spenna, hámarksafl og straumur) séu samhæfir við tækið.

Tímastjórn og eldunartímavísir

Hnappur fyrir bræðsluvirkni

Hnappur fyrir læsivirkni

Hnappur fyrir hlévirkni

Flettiborð Hægt er að virkja eldunarsvæðin með því að ýta á tilvísunartöluna . Talan lýsir skærar til að staðfesta aðgerðina. Þegar eldunarílát er sett á eitt af 4 eldunarsvæðum, skynjar helluborðið sjálfkrafa nærveru þess og kveikir á samsvarandi tölustaf til að taka hana í notkun. Ef engin ílát eða aðrir hlutir eru á helluborðinu munu tölurnar ekki birtast. Á stjórnborðinu verða þær aðgerðir sem hægt er að velja alltaf þær sem eru sýnilegar en lýstar með daufu ljósi. Veljið aðgerðirnar með því að snerta táknið. Stjórnborð207 ÍSLENSKA Afltakmörkun Þegar fyrst er tengt við heimilisrafkerð verður uppsetningaraðilinn að stilla a eldunarsvæða helluborðsins út frá raunverulegri getu og afköstum agjafans sjálfs. Ef þetta er ekki nauðsynlegt, er hægt að kveikja beint á helluborðinu með því að nota , annars skal fylgja aðgerðunum hér að neðan til að opna valmyndina. Tengið helluborðið við agjafa rafveitunnar

1. Allir tölurnar kvikna í nokkrar sekúndur og síðan slokkna þær og blikka

og tölurnar á svæðinu sýna .

og byrjið á að ýta á svæðistölurnar rangsælis, byrjið neðst til hægri.

Aftari talan til hægri sýnir og númer sem gefur til kynna tegund valmyndar. Fremri talan til hægri sýnir tölu sem fer eftir breytunum sem tilgreindar eru í valinu. Veljið töluna með og ýtið á „8“ á astikunni. Veljið hina töluna og veljið réttu stillinguna. Sjá töuna hér að neðan fyrir skilgreiningarnar: Gildi á astikunni Kw Athugasemdir 0 7,4 Kw Stöðluð upphafsstilling 1 6 Kw 2 5 Kw 3 4 Kw 4 3,5Kw 5 3Kw 6 2,5 Kw Þegar rétt gildi hefur verið slegið inn skal staðfesta með því að snerta og halda .208 ÍSLENSKA Eiginleikar Barnalæsing Þessi aðgerð kemur í veg fyrir að tækið sé notað fyrir slysni. Til að virkja: Ef að ílát er til staðar, ýtið á og haldið inni í 3 sekúndur samsvarandi tölu. Ef að ílát er ekki til staðar, ýtið á og haldið inni í 3 sekúndur einum af tölunum 4 (ekki sýnilegar) nálægt punktinum á vinstri hliðinni. Slepptu og renndu ngrinum frá 0 til 9 eftir astikunni sem sýnir aðgerðaröðina. Allar tölurnar sýna . Ljúka verður aðgerðunum sem lýst er innan 10 sekúndna. Til að afvirkja: ýtið á og haldið í 3 sekúndur einum af tölunum 4 fyrir eldunarsvæðin. Slepptu og renndu ngrinum frá 9 til 0 eftir astikunni sem sýnir aðgerðaröðina. Ljúka verður aðgerðunum sem lýst er innan 10 sekúndna. Læsing Hægt er að læsa aðgerðum helluborðsins meðan á notkun stendur, til dæmis til að þrífa helluborðið. Aðgerðin er áfram virk þótt slökkt sé á helluborðinu og kveikt á því aftur. Ef að rafmagnslaust verður afvirkjast aðgerðin. Til að virkja: ýtið á og haldið í 1 sekúndu. Til að afvirkja: ýtið á

Snerping Hægt er að stilla hvert eldunarsvæði á aukaa í að hámarki 5 mínútur. Til að virkja: veljið eitt af 4 eldunarsvæðunum og veljið gildið „BOOST“ á astikunni. Viðkomandi tala sýnir . Til að afvirkja: veljið eitt af öðrum mögulegum gildum á astikunni. Tímastillir eldunarsvæða Tímastillir til að slökkva á tilteknu eldunarsvæði eftir að tíminn hefur verið stilltur. Hægt er að forrita eldunarsvæðin hvert fyrir sig þar sem þau eru öll með sinn tímastilli. Til að virkja: Þegar eldunarsvæðið er í gangi, ýtið á viðkomandi tákn til að fá aðgang að stjórnskipunum tímastillinga fyrir það svæði. Tölurnar 3 munu sýna „ 0 0 0 “. Ýtið á „+“ eða „-“ til að stilla niðurtalningartíma. Mínútur Kl.st. Tíundir Snertið ekkert í 10 sekúndur til að staðfesta tímann. Þegar niðurtalningu lýkur fara tölurnar aftur í núll og hljóðmerki heyrist. Hægt er að slökkva á þessu með því að ýta á einhvern af hnöppunum. Ef tímastillirinn er virkur á eiri en einu eldunarsvæði munu tölustarnir 3 alltaf sýna þann tímastilli sem er næst því að klárast. Til að afvirkja: Þegar eldunarsvæðið er í gangi, ýtið á viðkomandi tákn til að fá aðgang að stjórnskipunum tímastillinga fyrir það svæði. Stillið tölurnar þrjár á „ 0 0 0 “ með „+“ eða „-“ .209 ÍSLENSKA Tímastillir (almennt) Tímastillir með viðvörun fyrir almenna notkun. Til að virkja: Kveikið á helluborðinu og gangið úr skugga um að engin ílát eða virk eldunarsvæði séu til staðar. Tölurnar 3 fyrir stjórnskipun tímastillinga sýna „- - -“. Ýtið á töluna til að fá aðgang að tímastillivalmyndinni og sjá „ 0 0 0 “. Ýtið á „+” eða „-” til að stilla niðurtalninguna. Mínútur Kl.st. Tíundir Snertið ekkert í 10 sekúndur til að staðfesta tímann. Þegar niðurtalningu lýkur fara tölurnar aftur í núll og hljóðmerki heyrist. Hægt er að slökkva á þessu með því að ýta á einhvern af hnöppunum. Endurtakið aðgerðirnar sem lýst er til að breyta niðurtalningargildinu. Til að afvirkja: Kveikið á helluborðinu og gangið úr skugga um að engin ílát eða virk eldunarsvæði séu til staðar. Ýtið á töluna til að fá aðgang að tímastillivalmyndinni og notið „+” og „-” til að stilla skjáinn á „ 0 0 0 “. Bræðsla Til að virkja: veljið eitt af 4 eldunarsvæðunum og ýtið á

Talan fyrir valda svæðið mun sýna Til að afvirkja: ýtið á eða ýtið á

Upphitunarvirkni Þessi aðgerð er notuð til að hita ílát með hámarksai áður en haldið er áfram að elda á ákveðnu stigi. Tíminn sem eldunarsvæðið verður á hámarksai fer eftir því loka- eldunarstigi sem er stillt. Sjá töu: Stig Afl Tími 1 48 sekúndur

144 sekúndur 3 230 sekúndur 4 312 sekúndur 5 408 sekúndur 6 120 sekúndur 7 168 sekúndur 8 216 sekúndur 9 ekki í boði P ekki í boði Til að virkja, með ílát á helluborðinu og valið eldunarsvæði, ýttu á og haltu inni völdu gildi í 3 sekúndur (frá 1 til 8) á rafmagnsstönginni. Skjárinn fyrir viðkomandi svæði sýnir „A“. Það er hægt að hækka eldunarstigið, en ef það er lækkað er aðgerðin afvirkjuð. Einnig er hægt að slökkva á því með því að ýta á og halda inni hnappinum fyrir viðkomandi eldunarsvæði í 3 sekúndur. Hlévirkni Þessi virkni gerir kleift að gera hlé á/halda áfram með aðrar virkar aðgerðir á helluborðinu, sem dregur úr krafti á eldunarsvæðinu og öllum aðgerðum í núll. Ef hlévirknin er ekki afvirkjuð innan 10 mínútna slekkur helluborðið sjálfkrafa á sér. Til að virkja: Með ílát á völdu helluborði og eldunarsvæði, ýttu á og haltu inni hlé- hnappinum í a.m.k. 1 sekúndu. Allir skjáirnir sýna . Til að afvirkja: ýtið á og haldið í 1 sekúndu þar til hann blikkar. Ýtið á einhvern annan hnapp innan 10 sekúndna. Aðgerðin er afvirkjuð og helluborðið heldur áfram með fyrri stillingu.210 ÍSLENSKA Endurköllunaraðgerð Þessi aðgerð er notuð til að endurkalla allar stillingar á aðgerð helluborðs ef slökkt er á óviljandi eða ef rafmagn fer óvænt af. Ef að slökkt er á helluborðinu og kveikt á því aftur innan 6 sekúndna með

mun hnappurinn blikka í 6 sekúndur. Ýtið á hnappinn til að endurheimta aðgerðir sem stilltar voru áður. Píp heyrist til að staðfesta aðgerðina. Samnýting Þessi eiginleiki gerir það kleift að tengja saman 2 eldunarsvæði, þannig að hægt sé að stjórna þeim sem einu stóru eldunarsvæði. Þetta þýðir að hægt er að nota ílát með stærri botni. Eldunarsvæðin sem hægt er að velja fyrir þessa aðgerð eru aðeins þau sem eru hægra megin. Til að virkja/afvirkja: ýtið samtímis á tölurnar á hægra eldunarsvæðinu til að velja svæðin 2 sem á að samnýta, þar til tala sýnir til að gefa til kynna að eiginleikinn ha verið virkjaður. Hinar tölurnar eru notaðar til að stilla astigið. Astig Eldunaraðferð Notist fyrir 1 Bræðsla, hæg upphitun Smjör, súkkulaði, matarlím, sósur 2 Bræðsla, hæg upphitun Smjör, súkkulaði, matarlím, sósur 3 Upphitun Hrísgrjón

Lengri eldunartími, soðið niður, soðið við hægan hita Grænmeti, kartöur, sósur, ávextir, skur

Lengri eldunartími, soðið niður, soðið við hægan hita Grænmeti, kartöur, sósur, ávextir, skur 6 Lengri eldunartími, soðsteiking Pasta, súpur, soðsteikt kjöt 7 Létt steiking Rösti-kartöur (kartöusáta), eggjakökur, steiktur matur í brauðhjúpi, pylsur 8 Steiking, djúpsteiking Kjöt, franskar kartöur 9 Hraðsteiking við mikinn hita Steiking P Hröð upphitun Sjóða vatn Eldunartafla211 ÍSLENSKA Aðlögun notandavalmyndar Ýtið á . Ýtið á aftur og haldið í 3 sekúndur.

1. Hnappurinn byrjar að blikka.

2. Ýtið á og haldið og tala á svæðinu sýnir .

3. Haldið og byrjið á að ýta á svæðistölurnar réttsælis, byrjið neðst til vinstri.

Aftari talan til vinstri sýnir og númer frá 2 til 7, sem gefur til kynna tegund valmyndar. Fremri talan til vinstri sýnir tölu sem fer eftir breytunum sem tilgreindar eru í valinu. Veldu númer á astikunni til að fá aðgang að stillingavalmyndinni og sláðu inn gildi. Sjá töuna hér að neðan fyrir skilgreiningarnar: Valmyndarkóði Lýsing Gildi U2 Valmynd til að stjórna hljóðstyrk hnapps. 0 (slökkt á hljóði) - 1 (lágm.) - 3 (hám.) U3 Valmynd til að stjórna hljóðstyrk teljarahljóðgjafa. 0 (slökkt á hljóði) - 1 (lágm.) - 3 (hám.) U4 Valmynd til að stjórna ljósstyrk skjásins. 0 (hám.) - 9 (lágm.) U5 Valmynd til að stjórna niðurtalningarmynd. 0 (slökkt á mynd) - 1 (kveikt á mynd) U6 Valmynd fyrir virkjun ílátaskynjara. 0 (virkur) - 1 (óvirkur) U7 Valmynd til að stjórna lokum teljarahljóðmerkis. 0 (blikkar stöðugt og slekkur) 1 (tíu blikk og og slekkur) 2 (eitt blikk og slekkur) Þegar rétt gildi hefur verið slegið inn skal staðfesta með því að ýta á og halda í 2 sekúndur. Til að fara úr valmyndinni án þess að vista, ýtið á . Ef engin aðgerð er framkvæmd mun notendavalmyndinni loka eftir 1 mínútu.212 ÍSLENSKA Þessi vara er búin rafeindastýrðri astjórnun. Sjá skýringarmynd. Þessi eiginleiki fylgist með rafmagnsálagi og takmarkar hámarksafköst við 3700 W fyrir hvern eldunarsvæðishóp (1+2 og 3+4), hámarkar adreingu og kemur í veg fyrir yrálag á kerð. Helluborð í fullri astillingu - eiginleikinn skiptir ainu á milli eldunarsvæða sem tilheyra sama hópi og dregur sjálfkrafa úr ai hins eldunarsvæðisins, ef þörf krefur (síðasta skipunin hefur hæsta forgang). Helluborð í atakmörkunarstillingu - eiginleikinn skiptir ainu á milli eldunarsvæða og leyr ekki astillingu fyrir önnur eldunarsvæði sem fara yr mörkin (til að auka a tiltekins eldunarsvæðis þarf að lækka handvirkt astillinguna fyrir hin svæðin). Dæmi: Ef SNERPI-stig er valið fyrir eldunarsvæði 1, getur eldunarsvæði 2 ekki farið yr stig 9 á sama tíma og takmarkast sjálfkrafa. Aflstýring

ÍSLENSKA Leiðbeiningar um eldunarílát Hvaða potta má nota Notið aðeins potta og pönnur með botna úr járnsegulmögnuðu efni sem henta til notkunar á spanhelluborðum:

  • ál með járnsegulmagnaðri húð eða járnsegulmagnaðri plötu Til að athuga hvort pottur eða panna henti, athugið táknið (yfirleitt stimplað á botninn). Einnig er hægt að halda segli við botninn. Ef þau loða við botninn virka eldunaráhöldin á spanhelluborði. Notið ávallt potta og pönnur með flötum botnum sem dreifa hitanum jafnt til að ná hámarksafköstum. Ef botninn er ójafn mun það hafa áhrif á afl og hitaleiðni. Notkun Lágmarksþvermál botns á potti/pönnu fyrir mismunandi eldunarsvæði Eldunarílátið verður að þekja nægilega vel einn eða fleiri af viðmiðunarpunktunum sem eru merktir á helluborðið og verða að hafa viðeigandi lágmarks þvermál til þess að helluborðið starfi rétt. Notið alltaf það eldunarsvæði sem passar best við þvermál botnsins á pönnunni. Eldunarsvæði Þvermál eldunaríláts (mm) Ølágm. (ráðlagt) Øhám. (ráðlagt) Aftan vinstri 110 mm 200 mm Framan vinstri 110 mm 145 mm Aftan hægri 110 mm 190 mm Framan hægri 110 mm 190 mm Samnýting hægra megin 190 mm 370 mm Tómir eða þunnir pottar/pönnur Ekki nota tóma potta/pönnur eða með þunnum botni á helluborðinu þar sem slíkt getur ekki fylgst með hitastigi eða slökkt sjálfkrafa ef hitastigið er of hátt, sem skemmir pönnuna eða yfirborð helluborðsins. Þegar slíkt gerist skal ekki koma við neitt og bíða þar til allir hlutir hafa kólnað niður. Leitið frekari upplýsinga í „Bilanaleit“ ef villuboð birtast. Ábendingar/ráð Hljóð við eldun Þegar eldunarsvæði er virkt getur það suðað stutt. Þetta er einkennandi fyrir öll spaneldunarsvæði og hefur ekki áhrif á virkni eða endingu tækisins. Hljóðið fer eftir því hvaða eldhúsáhöld eru notuð. Ef þetta veldur töluverðum truflunum getur það hjálpað til við að skipta um potta og pönnur. Venjulegt notkunarhljóð frá spanhelluborði Spantækni byggir á sköpun rafsegulsviða til að mynda hita beint á botninn á eldhúsáhöldum. Pottar og pönnur geta valdið margvíslegum hljóði eða titringi eftir því hvernig þau eru framleidd. Þessu hljóði er lýst sem hér segir: Lágt suð (eins og spennir) Þetta hljóð myndast þegar eldað er við háan hita. Hann orsakast af orkumagni sem er utt frá helluborðinu yr á eldunaráhaldið. Hljóðið hættir eða hjaðnar þegar hitastigið er lækkað. Lágtaut Þetta hljóð myndast þegar eldunarílátið er tómt. Það hættir þegar vökvi eða matur er settur í ílátið. Brakandi Þetta hljóð kemur fram með eldhúsáhöldum úr ýmsum lagskiptum efnum. Það stafar af titringi yrborðanna þar sem mismunandi efni mætast. Hljóðið kemur214 ÍSLENSKA
  • Notið aldrei skrúbbsvampa, stálull, vetnisklóríðlausnir eða aðrar vörur sem geta rispað eða skrámað yrborðið.
  • Ekki má borða matvæli sem sullast niður eða safnast upp á yrborði eða skrauthlutum helluborðsins.
  • Slökktu á eða taktu búnaðinn úr sambandi áður en einhverju viðhaldi er sinnt.
  • Þríð tækið eftir hverja notkun til að koma í veg fyrir að matarleifar brenni fastar við það. Það er mun erðara að fjarlægja hörðnuð og ábrennd óhreinindi.
  • Notið mjúkan klút eða svamp og viðeigandi hreinsiefni til að hreinsa dagleg óhreinindi. Fylgið ráðleggingum framleiðanda um hentug hreinsiefni. Mælt er með því að nota verndandi hreinsiefni.
  • Fjarlægið skorpnuð óhreinindi, t.d. mjólk sem hefur soðið upp úr, með mjúkri sköfu fyrir glerjað keramik á meðan helluborðið er enn heitt. Fylgið ráðleggingum framleiðanda um hentuga sköfu.
  • Fjarlægið sykruð matvæli sem hafa farið niður við matseld, t.d. sultu, með mjúkri sköfu fyrir glerjað keramik á meðan helluborðið er enn heitt. Ef þetta er ekki gert getur glerjaða keramikyrborðið skemmst.
  • Fjarlægið bráðið plast með mjúkri sköfu fyrir glerjað keramik á meðan helluborðið er enn heitt. Ef þetta er ekki gert getur glerjaða keramikyrborðið skemmst.
  • Fjarlægið kalkbletti með litlu magni af lausn sem leysir upp kalk, t.d. ediki eða sítrónusafa, þegar helluborðið hefur kólnað. Þríð síðan aftur með rökum klút.
  • Skerið hvorki né undirbúið matvæli á yrborðinu og gætið þess að missa ekki harða hluti á það. Dragið ekki eldunarílát yr yrborðið.
  • Notið ekki gufuhreinsibúnað. Umhirða og þrif frá eldhúsáhöldunum og getur verið mismunandi eftir magni matar eða vökva og eldunaraðferða (t.d. suðu, kraumun, steikingu). Hátt blísturshljóð Þetta hljóð kemur fram þegar eldunaráhöld eru úr mismunandi lagskiptum efnum og þegar þau eru notuð til viðbótar við hámarksafköst og einnig á tveimur eldunarsvæðum. Hljóðið hættir eða hjaðnar þegar hitastigið er lækkað. Þessi hljóð eru eðlileg Viftuhljóð Til að rafkerð virki rétt er nauðsynlegt að stilla hitastig helluborðsins. Í þessu skyni er helluborðið búið kæliviftu sem er virkjuð til að lækka og stilla hitastig rafkersins. Viftan gæti líka haldið áfram að vera í gangi eftir að slökkt er á tækinu ef hitastig helluborðsins er enn of heitt eftir að slökkt er á því. Taktföst hljóð, svipað og tifandi hljóð klukku Þetta hljóð kemur aðeins fram þegar að minnsta kosti þrjú eldunarsvæði eru í gangi og hverfur eða hjaðnar þegar slökkt er á sumum þeirra. Hljóðinu sem lýst er er eðlilegur þáttur í spantækninni sem lýst er og ætti ekki að líta á sem galla.215 ÍSLENSKA Bilanaleit Villukóði Lýsing Hugsanlegar orsakir bilunarinnar Úrræði ER03 Hella slekkur á sér eftir 10 sekúndur. Stöðug virkni hnapps skynjuð. Vatn eða eldunarílát staðsett á stjórnborðinu. Takið vatn eða eldunarílát af gleri og stjórnborði. ER21 Hella slekkur á sér. Innra hitastig rafeindahluta er of hátt. Látið helluborðið kólna. Athugið hvort helluborðið ha nægjanlega loftræstingu. Ef að bilunin er viðvarandi, vinsamlegast hað samband við eftirsöluþjónustu.

Slökkt er á viðkomandi eldunarsvæði. Tómt eða rangt eldunarílát. Hitastig íláts eða glers er of hátt. Rafrænt hitastig of hátt. Látið helluborðið kólna. Notið rétt eldunarílát. Hitið ekki upp tóm ílát.

Slökkt er á viðkomandi eldunarsvæði. Rangt eldunarílát. Eldunarílátið er að missa segulmagnaða eiginleika sína sem getur leitt til skemmda á spanhelluborðinu. Notið rétt eldunarílát. Villan er sjálfkrafa afturkölluð eftir 8 sekúndur og hægt er að nota eldunarsvæðið aftur. Ef upp koma frekari villur þarf að skipta um eldunarílát. Ef að bilunin er viðvarandi, vinsamlegast hað samband við eftirsöluþjónustu.

Ekki er hægt að kveikja á eldunarsvæði. Spenna agjafa og/eða tíðni er utan sviðs. Athugið spennu rafveitu og/eða tíðni. Hað samband við eftirsöluþjónustu ef nauðsyn krefur.

Slökkt á eldunarsvæðum. Bilun í viftu. Vifta stíuð af ryki eða efnum. Þríð og fjarlægið aðskotahluti úr viftunni. Ef að bilunin er viðvarandi, vinsamlegast hað samband við eftirsöluþjónustu.

Slökkt er á viðkomandi eldunarsvæði. Hitaskynjari fyrir eldunarsvæði fastur. Ekki fannst nógu mikil hitabreyting eftir að kveikt var á helluborðinu. Slökkvið á helluborðinu og kveikið á því aftur þegar það hefur kólnað. Ef að bilunin er viðvarandi, vinsamlegast hað samband við eftirsöluþjónustu.

Aftengið helluborðið frá agjafanum. Bíðið í nokkrar sekúndur og tengið síðan helluborðið aftur við agjafann. Ef vandamálið er viðvarandi skal hringja í þjónustumiðstöðina og tilgreina villukóðann sem birtist á skjánum.216 ÍSLENSKA Viðhald og viðgerðir - Tryggið að viðhald rafmagnsíhluta sé eingöngu framkvæmt af framleiðanda eða viðhaldsþjónustu. - Tryggið að skipti á skemmdum snúrum séu eingöngu framkvæmd af framleiðanda eða viðhaldsþjónustu. Ef bilun verður, reynið að leysa hana með því að fylgja leiðbeiningum um bilanaleit. Ef ekki er hægt að leysa vandamálið skaltu hafa samband við IKEA-verslunina þína eða eftirsöluþjónustuna. Þú getur séð tæmandi lista yr útnefnda tengiliði IKEA í lok þessarar notandahandbókar. Þegar haft er samband við eftirsöluþjónustuna, vinsamlega geð upp eftirfarandi upplýsingar: - tegund bilunar - gerð tækis (Vörunr./Kóða) - raðnúmer (S.N.) Þessar upplýsingar er að nna á merkiplötunni. Merkiplatan er fest á botn tækisins. Ef tækið hefur verið notað á rangan hátt eða það var ekki sett upp af viðurkenndum uppsetningaraðila, er mögulegt að greiða þur fyrir heimsókn frá tæknimanni eftirsöluþjónustu eða söluaðila, jafnvel þó að heimilistækið sé enn í ábyrgð.217 ÍSLENSKA Tækniupplýsingar helluborðs Eining Gildi Tegund vöru Innbyggt helluborð Mál Breidd mm

EN/IEC 50564 Upplýsingar um vöruna samkvæmt breskum reglugerðum Tilvísanir í staðla: BS EN 60350-2 BS EN 50564 Þetta tæki hefur verið hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við tilskipanir EES. „Tækniupplýsingarnar eru á merkiplötunni sem fest er á botn vörunnar.“ Myndin hér að ofan sýnir merkiplötu tækisins. Raðnúmerið er einstakt fyrir hverja vöru. Kæri viðskiptavinur, hafðu viðbótarmerkisplötuna festa á forsíðu öryggisbæklingsins. Þetta gerir okkur kleift að aðstoða þig betur með því að bera kennsl á helluborðið þitt, ef þú þarft á aðstoð okkar að halda í framtíðinni. Takk fyrir hjálpina! Þetta tæki hefur verið hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við tilskipanir. „Tækniupplýsingarnar eru á merkiplötunni sem fest er á botn vörunnar.“ 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.771Z1514033 009000061689Z15140339000061689108.0688.771Z1514033009000061689Z1514033 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061689Z15140339000061689 009000061689Z15140332N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 805.594.66 KOLSTAN

23199108.0688.771Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH. 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.728Z1514034 009000061700Z15140349000061700108.0688.728Z1514034009000061700Z1514034 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061700Z15140349000061700 009000061700Z15140342N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 105.594.60 KOLSTAN

23199108.0688.728Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH.219 ÍSLENSKA IKEAÁBYRGÐ Hversu lengi gildir ábyrgð IKEA? Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár frá upphaflegum kaupdegi búnaðarins hjá IKEA. Upprunalegrar sölukvittunar er krafist sem sönnun fyrir kaupum. Ef ábyrgðarþjónusta er framkvæmd, þá lengir það ekki ábyrgðartímann fyrir búnaðinn. Hver veitir þjónustuna? Þjónustuaðili IKEA mun veita þjónustuna í gegnum sína eigin þjónustustarfsemi eða viðurkenndan þjónustuaðila. Hvað er innifalið í ábyrgðinni? Ábyrgðin nær til bilana í búnaðinum sem orsakast af gallaðri framleiðslu Umhverfisþættir Upplýsingar um förgun Skyldur þínar sem endanlegur notandi Þessi raf- eða rafeindabúnaður er merktur með yfirstrikaðri ruslatunnu á hjólum. Tækinu verður því að skila sér og ekki með óflokkuðu heimilissorpi, þ.e.a.s. ekki má farga því með heimilissorpi. Hægt er að skila búnaðinum til dæmis á söfnunarstað sveitarfélags eða, ef við á, til dreifingaraðila (sjá hér að neðan varðandi endurtökuskyldur þeirra í Þýskalandi). Þetta á einnig við um alla íhluti, undireiningar og rekstrarvörur gamla búnaðarins sem á að farga. Áður en hægt er að farga gamla búnaðinum þarf að taka úr búnaðinum allar gamlar rafhlöður og gamla geyma sem ekki eru lokaðir inni í gamla búnaðinum. Það sama gildir um perur sem hægt er að taka úr gamla búnaðinum án þess að eyðileggja þær. Endanlegur notandi ber einnig ábyrgð á því að eyða persónuupplýsingum úr gamla búnaðinum. Athugasemdir um endurvinnslu Hjálpaðu til við að endurvinna allt efni sem merkt er með þessu tákni. Fargaðu ekki efnum, sérstaklega umbúðum, í heimilissorpið heldur með viðeigandi ílátum sem fylgja með eða viðeigandi staðbundnum söfnunarkerfum. Hjálpaðu til við að vernda umhverfið og heilsu manna með endurvinnslu, þar með talið úrgangi rafmagns- og raftækja. Eftirfarandi viðbótarupplýsingar eiga við í Þýskalandi Endurtökuskylda dreifingaraðila Hverjum þeim sem selur raf- og rafeindatæki á a.m.k. 400 m² verslunarsvæði eða afhendir þau á annan hátt til notenda í atvinnuskyni er skylt að taka til baka á afhendingarstað eða í næsta nágrenni þess endurgjaldslaust, gamlan búnað sem tilheyrir endanlegum notanda, sams konar búnað með í meginatriðum sömu virkni og nýi búnaðurinn. Þetta á einnig við um dreifingaraðila dagvöru með heildar verslunarflatarmál að minnsta kosti 800 m² sem bjóða upp á raf- og rafeindabúnað nokkrum sinnum á almanaksári eða stöðugt og gera þau aðgengileg á markaði. Að auki verða slíkir dreifingaraðilar, að beiðni endanlegra notanda, að taka til baka í smásöluverslun eða í næsta nágrenni, endurgjaldslaust, gamlan búnað sem er ekki stærri en 25 cm að ytra máli (lítill rafbúnaður); í þessu tilviki má ekki tengja endurtöku við kaup á raf- eða rafeindabúnaði heldur takmarkast hún við þrjá gamla búnaði fyrir hverja tegund búnaðar. Afhendingarstaður getur einnig verið einkaheimili ef nýi raf- eða rafeindabúnaðurinn er afhentur þar; í því tilviki er söfnun gamla búnaðarins endanlegum notanda að kostnaðarlausu. Ofangreindar skyldur gilda einnig um dreifingu með sendingum ef dreifingaraðilar hafa geymslu- og afgreiðslusvæði fyrir rafmagns- og rafeindatæki eða heildsölu- og afgreiðslusvæði fyrir dagvöru sem samsvara ofangreindum sölusvæðum. Hins vegar er gjaldfrjáls söfnun rafmagns- og rafeindabúnaðar þá bundin við hitagefandi búnað (t.d. ísskápa), skjái, vaktara og búnað sem inniheldur skjái með meira en 100 cm² flatarmál og búnað þar sem að minnsta kosti eitt ytra mál er meira en 50 cm. Fyrir allan annan rafmagns- og rafeindabúnað verður dreifingaraðilinn að tryggja viðeigandi skilaaðstöðu innan hæfilegrar fjarlægðar frá viðkomandi notanda; þetta á einnig við um lítil raftæki (sjá hér að ofan) sem notandi óskar eftir að skila án þess að kaupa nýjan búnað. Orkusparnaður Hægt er að spara orku við daglega matreiðslu ef eftirfarandi ráðum er fylgt.

  • Þegar vatn er hitað skal aðeins nota það magn sem nauðsynlegt er.
  • Ef það er mögulegt skal ávallt setja lokin á eldunarílátin.
  • Áður en eldunarsvæðið er virkjað skal setja ílátið á það.
  • Setjið lítil ílát á litlu eldunarsvæðin.
  • Setið ílátið á miðju eldunarsvæðisins.
  • Notið afgangshitann til að halda matnum heitum eða til að bræða hann.220 ÍSLENSKA eða efnislegum bilunum frá kaupdegi hjá IKEA. Ábyrgðin nær eingöngu til heimilisnotkunar. Undantekningarnar eru skilgreindar undir fyrirsögninni „Hvað er ekki innifalið í þessari ábyrgð?“ Innan ábyrgðartímabilsins er kostnaður við að bæta úr biluninni t.d. viðgerðir, varahlutir, vinna og ferðalög innifalið að því tilskildu að tækið sé aðgengilegt til viðgerðar án sérstakra útgjalda. Við þess skilmála eiga viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og viðkomandi staðbundnar reglur við. IKEA verður eigandi þeirra varahluta sem skipt er um. Hvað mun lKEA gera til að leysa vandamálið? Þjónustuaðili IKEA mun skoða vöruna og ákveða, að eigin mati, hvort hún falli undir þessa ábyrgð. Ef tilfellið er talið falla undir ábyrgð, mun þjónustuaðili IKEA eða viðurkenndur þjónustuaðili þess í gegnum eigin þjónustustarfsemi, að eigin geðþótta, annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni út fyrir sömu eða sambærilega vöru. Hvað er ekki innifalið í þessari ábyrgð?
  • Skaði af gáleysi eða ásetningi, skemmdir af völdum þess að notkunarleiðbeiningum er ekki fylgt, vegna rangrar uppsetningar eða tengingu við ranga spennu, skemmdir af völdum efnahvarfa eða rafefnafræðilegra viðbragða, ryð, tæring eða vatnstjón þar með talið en ekki takmarkað við skemmdir af völdum of mikils kalks frá vatnsveitu, skemmdir af völdum óeðlilegra umhverfisaðstæðna.
  • Rekstrarhlutir þ.m.t. rafhlöður og perur.
  • Óhagnýtir og skreytingarhlutir sem hafa ekki áhrif á eðlilega notkun tækisins, þar með taldar rispur og mögulegur litamunur.
  • Slysatjón af völdum aðskotahluta eða efna og hreinsunar eða stífluhreinsunar á síum, frárennsliskerfum eða sápuskúffum.
  • Skemmdir á eftirtöldum hlutum: keramikgler, fylgihlutir, borðbúnaður og hnífaparakörfur, fæði- og frárennslislagnir, þéttingar, lampar og lampahlífar, skjáir, hnappar, hlífar og hlutar hlífa. Nema hægt sé að sanna að slíkar skemmdir hafi orsakast af framleiðslugalla.
  • Tilvik þar sem engin bilun fannst í heimsókn tæknimanns.
  • Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af tilnefndum þjónustuaðilum okkar og/eða viðurkenndum þjónustuaðila eða þar sem hlutir sem ekki eru upprunalegir hafa verið notaðir.
  • Viðgerðir af völdum uppsetningar sem ekki er rétt eða ekki samkvæmt forskrift.
  • Notkun búnaðarins utan heimilis t.d. í atvinnuskyni.
  • Flutningsskemmdir. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annan stað er IKEA ekki ábyrgt fyrir tjóni sem kann að verða við flutning. Hins vegar, ef IKEA afhendir vöruna til heimilis viðskiptavinarins, þá falla skemmdir á vörunni sem eiga sér stað við þessa afhendingu undir þessa ábyrgð.
  • Kostnaður við fyrstu uppsetningu IKEA búnaðarins. Hins vegar, ef þjónustuaðili IKEA eða viðurkenndur þjónustuaðili þess lagfærir eða skiptir um búnaðinn samkvæmt skilmálum þessarar ábyrgðar, mun þjónustuaðilinn eða viðurkenndur þjónustuaðili þess setja upp viðgerða búnaðinn eða skiptibúnaðinn aftur, ef nauðsyn krefur. Þessi takmörkun á ekki við gallalaus verk sem unnin eru af hæfum fagmanni með því að nota upprunalegu hluti okkar til að laga búnaðinn að tæknilegum öryggisatriðum annars ESB-lands.221 ÍSLENSKA Hvernig landslög eiga við Ábyrgð IKEA veitir þér sérstök lagaleg réttindi sem uppfylla eða eru meiri en staðbundnar kröfur. Hins vegar takmarka þessi skilyrði ekki neytendaréttindi sem er að finna í staðbundinni löggjöf Gildissvæði Fyrir búnað sem keyptur er í einu ESB-landi og flutt til annars ESB-lands verður þjónustan veitt innan ramma ábyrgðarskilmála sem eru venjulegir eru í nýja landinu. Skylda til að sinna þjónustu innan ramma ábyrgðarinnar er aðeins fyrir hendi ef búnaðurinn er í samræmi við og uppsettur í samræmi við:
  • tæknifyrirmæli þess lands þar sem ábyrgðarkrafan er gerð;
  • leiðbeiningar um samsetningu og notendahandbók um öryggisupplýsingar; Sértök þjónusta eftir sölu fyrir IKEA- búnað: Hikaðu ekki við að hafa samband við IKEA þjónustu eftir sölu til að:

1. óska eftir þjónustu samkvæmt þessari

2. biðja um skýringar á uppsetningu

IKEA-búnaðarins í sérstökum IKEA eldhúshúsgögnum. Þjónustan veitir ekki skýringar sem tengjast: - Heildar uppsetningu á IKEA-eldhúsi; - tengingar við rafmagn (ef vélin kemur án klóar og snúru), við vatn og gas þar sem viðurkenndur þjónustuaðili þarf að sjá um þær.

3. biðja um skýringar á innihaldi