KOLSTAN 105.594.60 - Aragaz IKEA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului KOLSTAN 105.594.60 IKEA în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Aragaz în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. KOLSTAN 105.594.60 - IKEA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. KOLSTAN 105.594.60 mărcii IKEA.
MANUAL DE UTILIZARE KOLSTAN 105.594.60 IKEA
Consultaţi ultima pagină din acest manual, unde se prezintă lista completă a Centrelor de Asistenţă Autorizate IKEA, cu numerele de telefon naţionale aferente.
Descrierea produsului 517 Indicatoare 517
Tabel de preparare 522 Personalizarea meniului utilizatorului 523
Ghid pentru remedierea problemelor 527 Date tehnice 529
ROMÂNA tensiune aflat în amonte de cablul de împământare, în cazul în care acesta se desprinde din sistemul său de prindere.
- Producătorul va fi exonerat de orice răspundere pentru eventualele daune cauzate de o instalare sau utilizare incorectă.
- Verificaţi ca alimentarea de la reţea să corespundă cu cea indicată pe plăcuţa de date, aplicată în interiorul aparatului.
- Dispozitivele de decuplare trebuie să fie montate pe instalaţia fixă, în conformitate cu legislaţia în materie de sisteme de cablare.
- Pentru aparatele din clasa I, verificaţi ca reţeaua de alimentare din incinta locuinţei să fie prevăzută cu o împământare adecvată
- Conectaţi produsul la reţeaua electrică folosind un întrerupător omnipolar.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta va trebui să fie schimbat de către producător, de un centru de asistenţă autorizat, sau de un tehnician calificat, în vederea evitării oricărui risc sau situaţie de pericol. AVERTISMENT: Înainte de a instala aparatul, îndepărtaţi foliile de protecţie.
- Folosiţi numai șuruburile și celelalte articole de feronerie livrate împreună cu aparatul. AVERTISMENT: Neinstalarea șuruburilor sau a elementelor de fixare conform descrierii din prezentul manual de instrucţiuni poate duce la apariţia pericolului de electrocutare.
- Operaţiunile de curăţare și întreţinere nu trebuie efectuate de copii, decât sub supravegherea unui adult.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
- Acest aparat nu poate fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţa și de cunoștinţele necesare, decât dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea sigură a512 ROMÂNA aparatului, de către o persoană care răspunde de siguranţa lor.
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta mai mare de 8 ani și de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţa sau cunoștinţele necesare, numai sub supraveghere sau numai după ce acestea au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului și la pericolele pe care le implică utilizarea acestuia. Nu permiteţi copiilor să se joace cu acest aparat. AVERTISMENT: Aparatul și elementele accesibile ale acestuia devin foarte fierbinţi, în timpul utilizării. Fiţi foarte atenţi să nu atingeţi rezistenţele. Nu permiteţi copiilor cu vârstă sub 8 ani să se apropie de aparat, decât dacă sunt supravegheaţi în permanenţă. AVERTISMENT: Dacă observaţi suri ale suprafeţei, opriţi aparatul pentru a evita riscul de electrocutare.
- Nu acţionaţi aparatul dacă suprafaţa acestuia este surată sau dacă observaţi daune vizibile ale grosimii materialului.
- Nu atingeţi aparatul dacă aveţi mâinile sau alte părţi ale corpului ude.
- Nu folosiţi mașini de curăţat cu aburi, pentru curăţarea aparatului.
- Nu așezaţi pe suprafaţa plitei de gătit obiecte metalice, cum ar cuţite, furculiţe, linguri și capace, deoarece acestea se pot supraîncălzi.
- Folosiţi comanda special prevăzută, pentru a închide plita după folosirea acesteia; nu vă bazaţi pe senzorii de detectare a vaselor de gătit. AVERTISMENT: Aveţi grijă să nu lăsaţi plita de gătit nesupravegheată, atunci când folosiţi ulei sau grăsimi, deoarece există riscul apariţiei unei situaţii de pericol, cu declanșarea unui incendiu. Nu încercaţi SUB NICIO FORMĂ să stingeţi eventualele ăcări cu apă, ci opriţi aparatul și înăbușiţi ăcările, folosind de513 ROMÂNA exemplu un capac sau o pătură ignifugă. ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie să e supravegheat. Un proces scurt de gătire trebuie să e supravegheat în mod constant.
- Aparatul nu a fost proiectat pentru a pus în funcţiune prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem separat de comandă de la distanţă. AVERTISMENT: Pericol de incendiu: nu așezaţi obiecte pe suprafeţele de gătit.
- Aparatul trebuie instalat în așa fel încât să permită decuplarea de la alimentarea electrică, cu o distanţă între contacte (3 mm) care să asigure completa decuplare, în condiţii de suprasarcină de categoria a III-a.
- Aparatul nu trebuie expus, sub nicio formă, la acţiunea agenţilor atmosferici (ploaie, raze directe ale soarelui).
- Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor și a animalelor domestice.
- Asiguraţi-vă că dispozitivul este conectat direct la priza de alimentare cu curent.
- Nu folosiţi adaptoare, prize multiple sau prelungitoare, pentru a conecta dispozitivul.
- Nu folosiţi niciodată aparatul pentru alte scopuri decât cele pentru care a fost conceput.
- Friteuzele trebuie să e constant monitorizate în timpul folosirii: uleiul supraîncălzit poate lua foc.
- Nu acţionaţi aparatul folosind un temporizator extern sau un sistem separat de comandă de la distanţă.
- Aparatul nu trebuie instalat sub nicio formă în spatele unei uși decorative, pentru a evita supraîncălzirea acesteia.
- Nu staţi în picioare pe aparat, deoarece se poate avaria.
- Nu așezaţi oale și tigăi pe marginea aparatului, deoarece cuplajele din silicon se pot deteriora.514 ROMÂNA Mod de instalare Pentru procedura de instalare, este obligatoriu să se respecte legislaţia, prevederile, directivele și standardele (regulamentele privind securitatea instalaţiilor electrice, corecta reciclare a componentelor etc.), în vigoare în ţara de utilizare!
- Pentru informaţii suplimentare privind instalarea, consultaţi instrucţiunile de montaj.
- Nu aplicaţi un sigilant pe bază de silicon, între aparat și blatul de bucătărie.
- Verificaţi ca spaţiul de dedesubtul plitei de gătit să fie suficient pentru circulaţia aerului. Consultaţi Instrucţiunile de montaj.
- Partea de jos a aparatului poate deveni foarte fierbinte. Dacă aparatul este instalat deasupra unor sertare, asiguraţi-vă că aţi instalat un panou separator ignifug dedesubtul aparatului, pentru a împiedica accesul la partea de jos. Consultaţi Instrucţiunile de montaj.
- Ventilaţia aparatului trebuie să se facă în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
- Creaţi o deschizătură anterioară de cel puţin 28 cm2 în corpul de bucătărie în care trebuie instalată plita de gătit, pentru a permite o corectă aerisire a produsului. Cerințeprivindcorpuldebucătărie
- Dacă aparatul este montat pe materiale inamabile, va trebui să respectaţi cu stricteţe liniile directoare și regulamentele cu privire la instalaţiile de joasă tensiune, precum și normele de prevenire a incendiilor.
- Pentru unităţile încorporabile, componentele (din material plastic și plăci aglomerate din lemn) trebuie montate folosindu-se adezivi rezistenţi la căldură (min. 85°C): utilizarea unor materiale și adezivi necorespunzători poate cauza deformări și desprinderi ale componentelor.
- Este permisă folosirea unor prole din lemn masiv în jurul blatului de bucătărie din spatele aparatului, cu condiţia ca distanţele minime să e întotdeauna în conformitate cu cele indicate în schemele de instalare. Min. 28 mm max. R 5 mm min. 100 mm 55 mm
- Pentru informaţii suplimentare privind instalarea, consultaţi instrucţiunile de montaj.
- Dacă sub plita de gătit nu se aă un cuptor, instalaţi un panou separator dedesubtul aparatului, conform indicaţiilor din instrucţiunile de montaj.515 ROMÂNA Legăturielectrice AVERTISMENT: Toate conexiunile electrice trebuie să fie efectuate de către un instalator autorizat.
- Înainte de a efectua legăturile, vericaţi ca tensiunea nominală a aparatului, indicată pe plăcuţa de date tehnice a acestuia, să corespundă cu tensiunea de alimentare de la reţea. Plăcuţa de date este aplicată în partea inferioară a plitei de gătit.
- Folosiţi numai componente originale puse la dispoziţie de serviciul piese de schimb.
- Aparatul nu este prevăzut cu cablu de reţea. Achiziţionaţi cablul adecvat, de la un distribuitor autorizat.
- Dacă sunt avariate, înlocuiţi cablurile de alimentare cu respectivele cabluri de schimb originale. Contactaţi call center-ul magazinului dvs. IKEA. Atenție!Nu efectuaţi operaţiuni de sudură la nivelul cablurilor!
Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: The electricity installation specialist.The gas installation specialist. The water installation specialist. Legăturielectrice
- Respectaţi schema de racordare (aplicată pe partea inferioară a produsului).
- Acest aparat prezintă o legătură de tip „Y” și necesită un cablu de alimentare H05V2V2-F. Pentru cablu este nevoie obligatoriu de manșoane terminale. Conform prevederilor legislaţiei CEI, utilizaţi pentru legătura monofazată: cablu de alimentare de 3 x 4 mm², pentru legătura bifazată: cablu de alimentare de 4 x 2,5 mm², iar pentru legăturile efectuate în Olanda: cablu de alimentare de 5 x 2,5 mm². Diametrul exterior al cablului de alimentare: min 8 mm - max 12 mm. Vă rugăm să respectaţi prevederile legislaţiei specifice, în vigoare la nivel naţional.
- Accesul la bornele de conectare se face scoţând capacul cutiei de conexiuni.
- Verificaţi ca specificaţiile instalaţiei electrice din incinta locuinţei (tensiune, putere maximă și curent) să fie compatibile cu cele ale aparatului.
- Conectaţi aparatul conform indicaţiilor din schemă (în conformitate cu normele de referinţă pentru tensiunea de reţea în vigoare la nivel naţional). Schemădelegăturăpe partea casei Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 L = Negru sau maroN = Albastru 230V 1N = Galben / VerdeL1 = MaroL2 = NegruN = Albastru 230V 1N = Galben / VerdeL1 = MaroL2 = NegruN1 = AlbastruN2 = Albastru 230V 1N = Galben / Verde516 ROMÂNA L1 L2 L3 N1 N2 Introduceţi șunturi de curent între borne, conform indicaţiilor din schemă. Schemădeconectarepeparteaprodusului. Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 L = Negru sau maroN = Albastru 230V 1N = Galben / VerdeL1 = MaroL2 = NegruN = Albastru 230V 1N = Galben / VerdeL1 = MaroL2 = NegruN1 = AlbastruN2 = Albastru 230V 1N = Galben / Verde517 ROMÂNA Descrierea produsului Zonă de gătit simplă (200 mm) 2300 W, cu funcţie Booster de 3000 W. Zonă de gătit simplă (145 mm) 1400 W, cu funcţie Booster de 1850 W. Zonă de gătit simplă (210 x 190 mm) 2100 W, cu funcţie Booster de 3000 W. Zonă de gătit simplă (210 x 190 mm) 2100 W, cu funcţie Booster de 3000 W. Panou de comandă + Zonă de gătit combinabilă (210 x 380 mm) 3000 W, cu funcţie Booster 3700 W. Indicatoare Detectareaprezențeivasuluidegătit Fiecare zonă de gătit este prevăzută cu un sistem ce detectează prezenţa unui vas de gătit, pe plită. Sistemul de detectare poate să recunoască vasele de gătit cu fund feromagnetic, de tip corespunzător pentru folosirea pe plitele de gătit cu inducţie. În caz de îndepărtare a vasului de gătit de pe plită, în timpul funcţionării acesteia, sau în caz de folosire a unui vas de gătit necorespunzător, pe display va așat simbolul . Indicatordecăldurăreziduală Indicatorul de căldură reziduală este o funcţie de siguranţă, ce semnalează faptul că suprafaţa zonei de gătit se aă încă la o temperatură egală sau mai mare de 50 °C și prin urmare poate cauza arsuri, în caz de atingere cu mâinile goale. Cifra respectivei zone de gătit indică .518 ROMÂNA
Indicator al nivelului de putere
Simbol al temporizatorului
Control al temporizatorului și indicator al timpului de gătit
Tastă aferentă funcţiei Topire
Tastă aferentă funcţiei Blocare
Tastă aferentă funcţiei Pauză
Tastatură cu rulare Zonele de gătit pot activate prin apăsarea cifrei corespunzătoare . Cifra se va ilumina mai intens, pentru a conrma operaţiunea. În momentul în care se poziţionează un vas de gătit pe una din cele 4 zone de gătit, plita va detecta automat prezenţa vasului și va ilumina cifra corespunzătoare, pentru a o activa. Dacă pe plită nu sunt așezate vase de gătit sau alte obiecte, cifrele nu vor vizibile. Pe panoul de comandă, funcţiile ce se pot selecta sunt întotdeauna cele vizibile, însă sunt iluminate la o intensitate redusă. Selectaţi funcţiile, atingând simbolul corespunzător. Panoudecomandă519 ROMÂNA Limitarea puterii La prima conectare a aparatului la reţeaua de alimentare din locuinţă, instalatorul va trebui să seteze puterea zonelor de gătit, în funcţie de capacităţile efective ale instalaţiei electrice din locuinţă. Dacă acest lucru nu este necesar, plita de gătit poate pornită direct, folosind sau, ca o variantă, puteţi urma procedura descrisă mai jos, pentru a accesa meniul. Conectaţi plita de gătit la reţeaua electrică din locuinţă
1. Toate cifrele se vor aprinde timp de câteva secunde, după care se vor stinge și numai simbolul va
rămâne aprins, cu lumină intermitentă.
2. Apăsaţi și ţineţi apăsat simbolul : cifrele aferente zonelor de gătit vor așa simbolul .
3. Ținând apăsat simbolul , începeţi să apăsaţi cifrele aferente zonelor, acţionând în sens opus
acelor de ceasornic, pornind de la cea din dreapta spate.
Cifra posterioară din dreapta va așa simbolul și un număr ce indică tipul de meniu. Cifra anterioară din dreapta va așa un număr ce depinde de parametrii indicaţi în selectare. Selectaţi cifra cu și apăsaţi pe „8”, pe bara de putere. Selectaţi cealaltă cifră și selectaţi setarea corectă. Pentru specicaţii, consultaţi tabelul de mai jos: Valoare de pe bara de putere kW Note 0 7,4 kW Setare iniţială standard 1 6 kW 2 5 kW 3 4 kW 4 3,5kW 5 3kW 6 2,5 kW După introducerea valorii corecte, conrmaţi atingând și ţinând apăsat simbolul .520 ROMÂNA Funcții Dispozitiv desiguranțăpentru copiiAceastă funcţie nu permite acţionarea accidentală a aparatului. Pentru activare: dacă este așezat un vas de gătit pe plită, apăsaţi și ţineţi apăsată timp de 3 secunde cifra corespunzătoare. Dacă pe plită nu este așezat un vas de gătit, apăsaţi și ţineţi apăsată timp de 3 secunde una din cele 4 cifre (nevizibile) din dreptul punctului aat în partea stângă. Eliberaţi cifra și glisaţi cu degetul de la 0 la 9, de-a lungul barei de putere ce indică secvenţa de funcţionare. Toate cifrele vor indica . Operaţiunile descrise trebuie efectuate în cel mult 10 secunde.Pentru dezactivare: apăsaţi și ţineţi apăsată timp de 3 secunde, una din cele 4 cifre corespunzătoare zonelor de gătit. Eliberaţi cifra și glisaţi cu degetul de la 9 la 0, de-a lungul barei de putere ce indică secvenţa de funcţionare. Operaţiunile descrise trebuie efectuate în cel mult 10 secunde. BlocareAveţi posibilitatea de a bloca funcţiile plitei de gătit, în timpul folosirii, de exemplu pentru a curăţa plita. Funcţia va rămâne activată, chiar dacă plita de gătit va închisă și apoi repornită. În caz de întrerupere a alimentării cu curent, funcţia se va dezactiva.Pentru activare: apăsaţi simbolul și ţineţi-l apăsat timp de 1 secundă.Pentru dezactivare: apăsaţi simbolul .FuncțieBoostFiecare zonă de gătit poate setată la un nivel de putere suplimentar, pe un interval de timp de cel mult 5 minute.Pentru activare: selectaţi una dintre cele 4 zone de gătit și selectaţi valoarea „BOOST” de pe bara de putere. Cifra corespunzătoare va așa simbolul .Pentru dezactivare: selectaţi una dintre celelalte valori posibile, de pe bara de putere.Temporizato-rul zonelor degătitTemporizatorul permite stingerea unei anumite zone de gătit, la expirarea intervalului de timp setat.Zonele de gătit pot programate separat, deoarece ecare este prevăzută cu propriul temporizator. Pentru activare: Cu zona de gătit în funcţiune, apăsaţi simbolul corespunzător
S1021 (190715) All Symbols pentru a accesa comenzile de gestionare a temporizatorului pentru zona respectivă. Cele 3 cifre vor așa „ 0 0 0 “. Apăsaţi pe „+” sau pe „-”, pentru a seta cronometrarea temporizatorului.Minute Ore ZecimiNu atingeţi nicio tastă timp de 10 secunde, pentru a conrma timpul setat.La terminarea cronometrării, cifrele se vor reseta și va emis un semnal sonor. Funcţia poate întreruptă, prin apăsarea oricăreia dintre taste.Dacă temporizatorul este activat pentru mai multe zone de gătit, cele 3 cifre vor indica întotdeauna temporizatorul al cărui timp este cel mai aproape de expirare. Pentru dezactivare: cu zona de gătit în funcţiune, apăsaţi simbolul corespunzător pentru a accesa comenzile de gestionare a temporizatorului pentru zona respectivă.Setaţi cele trei cifre pe „ 0 0 0 ” folosind tastele „+” sau „-”.521 ROMÂNA Temporizator (generic) Temporizator cu alarmă, de uz general. Pentru activare: porniţi plita, asigurându-vă că pe aceasta nu se aă vase de gătit, sau zone de gătit activate. Cele 3 cifre pentru comenzile de gestionare a temporizatorului vor indica „- - -”. Apăsaţi cifra pentru a accesa meniul temporizatorului și pentru a vizualiza „ 0 0 0 “. Apăsaţi pe „+” sau pe „-”, pentru a seta cronometrarea temporizatorului. Minute Ore Zecimi Nu atingeţi nicio tastă timp de 10 secunde, pentru a conrma timpul setat. La terminarea cronometrării, cifrele se vor reseta și va emis un semnal sonor. Funcţia poate întreruptă, prin apăsarea oricăreia dintre taste. Repetaţi operaţiunile descrise, pentru a modica valoarea cronometrării. Pentru dezactivare: porniţi plita, asigurându-vă că pe aceasta nu se aă vase de gătit, sau zone de gătit activate. Apăsaţi cifra pentru a accesa meniul temporizatorului și folosiţi tastele „+” și „-” pentru a seta display-ul pe „ 0 0 0 ”. Funcție Topire Pentru activare: selectaţi una dintre cele 4 zone de gătit și apăsaţi pe . Cifra aferentă zonei selectate va indica Pentru dezactivare: apăsaţi pe sau apăsaţi pe . Funcție Încălzire Această funcţie se utilizează pentru a încălzi un vas de gătit la puterea maximă, înainte de a continua cu gătitul la un nivel selectat. Intervalul de timp în care zona de gătit va menţinută la puterea maximă depinde de nivelul de gătit nal ce a fost setat. Consultaţi tabelul: Niv.Putere Timer 1 48 secunde
144 secunde 3 230 secunde 4 312 secunde 5 408 secunde 6 120 secunde 7 168 secunde 8 216 secunde 9 nu este disponibil P nu este disponibil Pentru activare, cu un vas de gătit pe plită și cu zona de gătit selectată, apăsaţi și ţineţi apăsată timp de 3 secunde valoarea selectată (de la 1 la 8), pe bara de putere. Display-ul aferent respectivei zone de gătit va indica „A”. Este posibilă creșterea nivelului de gătit, în schimb reducerea acestuia se va solda cu dezactivarea funcţiei. Funcţia se poate dezactiva și apăsând și ţinând apăsată timp de 3 secunde tasta aferentă respectivei zone de gătit. Funcție Pauză Această funcţie permite să se comute pe pauză/să se repornească orice funcţie activată pe plita de gătit, reducând puterea disponibilă în zona de gătit și resetând toate funcţiile. Dacă funcţia Pauză nu este dezactivată în cel mult 10 minute, plita de gătit se va opri automat. Pentru activare: Cu un vas de gătit pe plită și cu zona de gătit selectată, apăsaţi și ţineţi apăsată tasta aferentă funcţiei Pauză timp de cel puţin 1 secundă. Toate display-urile vor indica simbolul . Pentru dezactivare: apăsaţi și ţineţi apăsat simbolul timp de 1 secundă, cât timp se aprinde intermitent. Apăsaţi orice altă tastă, în cel mult 10 secunde. Funcţia va dezactivată, iar plita de gătit va continua cu setările precedente.522 ROMÂNA Funcțiede Reactivare Această funcţie se folosește pentru a reactiva setările de funcţionare a plitei de gătit, în cazul unei opriri nedorite sau în cazul unei întreruperi bruște a alimentării cu curent. Când plita de gătit se închide, dacă aceasta este repornită în cel mult 6 secunde prin atingerea simbolului , tasta se va aprinde intermitent timp de 6 secunde. Apăsaţi tasta pentru a reactiva funcţiile setate în prealabil. Va emis un bip, pentru a conrma operaţiunea. Mod combinat (funcție „punte”) Această funcţie permite conectarea a 2 zone de gătit, pentru a le folosi și comanda ca și cum ar forma o singură zonă de gătit, mai extinsă. Aveţi astfel posibilitatea de a folosi vase de gătit cu o bază mai mare. Zonele de gătit ce pot selectate pentru această funcţie sunt exclusiv cele din dreapta. Pentru activare/dezactivare: apăsaţi concomitent cifrele aferente zonei de gătit din dreapta, pentru a selecta cele 2 zone ce trebuie combinate pentru a forma o punte, până la așarea cifrei ce indică faptul că funcţia a fost activată. Cealaltă cifră se folosește pentru a seta nivelul de putere. Nivel de putere Metodădegătit De utilizat pentru 1 Topire, încălzire ușoară Unt, ciocolată, gelatină, sosuri 2 Topire, încălzire ușoară Unt, ciocolată, gelatină, sosuri 3 Aducere la temperatură Orez
Gătire prelungită, îngroșare, mâncăruri scăzute Legume, carto, sosuri, fructe, pește
Gătire prelungită, îngroșare, mâncăruri scăzute Legume, carto, sosuri, fructe, pește 6 Gătit prelungit, înăbușire Paste, supe, carne înăbușită 7 Prăjire ușoară Rösti (carto rași prăjiţi), omlete, alimente trecute prin pesmet și prăjite, cârnaţi 8 Prăjire, prăjire în baie de ulei Carne, carto prăjiţi
Prăjire rapidă la temperatură ridicată Fripturi P Încălzire rapidă Fierbere apă Tabel de preparare523 ROMÂNA Personalizarea meniului utilizatorului Apăsaţi . Apăsaţi din nou pe și ţineţi-l apăsat timp de 3 secunde.
1. Tasta va începe să se aprindă intermitent.
2. Apăsaţi și ţineţi apăsat simbolul : cifrele aferente zonelor de gătit vor așa simbolul .
3. Ținând apăsat pe , începeţi să apăsaţi cifrele zonelor de gătit, acţionând în sensul acelor de
ceasornic, începând din zona din stânga spate.
Cifra posterioară din stânga va indica în mod alternat și un număr de la 2 la 7, ce indică tipul de meniu. Cifra anterioară din stânga va așa un număr ce depinde de parametrii indicaţi în selectare. Selectaţi un număr de pe bara de putere, pentru a accesa meniul de setări și pentru a introduce o valoare. Pentru specicaţii, consultaţi tabelul de mai jos: Cod al meniului Descriere Valoare
Meniu de gestionare a volumului sunetului tastelor. 0 (sunet dezactivat) - 1 (min.) - 3 (max)
Meniu de gestionare a volumului soneriei temporizatorului. 0 (sunet dezactivat) - 1 (min.) - 3 (max)
Meniu de gestionare a nivelului de luminozitate a display-ului. 0 (max) - 9 (min.)
Meniu de gestionare a animaţiei aferente cronometrării. 0 (animaţie dezactivată) - 1 (animaţie activată)
Meniu al funcţiei de detectare a prezenţei vasului de gătit. 0 (activă) - 1 (inactivă)
Meniu de gestionare la terminarea numărătorii inverse. 0 (aprindere intermitentă continuă și stingere) 1 (zece aprinderi intermitente și stingere) 2 (o aprindere intermitentă și stingere) După introducerea valorii corecte, conrmaţi apăsând și ţinând apăsat simbolul timp de 2 secunde. Pentru a ieși din meniu fără a salva, apăsaţi pe . Dacă nu se efectuează nici o operaţiune, meniul utilizator se închide după 1 minut.524 ROMÂNA
Acest produs este prevăzut cu o funcţie de gestionare a puterii cu control electronic. Consultaţi desenul. Această funcţie controlează repartizarea puterii maxime de 3700 W între zonele de gătit utilizate pe modul combinat (1+2 și 3+4), optimizând distribuirea puterii și evitând astfel apariţia unor situaţii de supraîncărcare a sistemului. Plită de gătit la nivelul maxim de putere - funcţia repartizează puterea între zonele de gătit utilizate pe modul combinat și reduce automat puterea celorlalte zone de gătit, dacă este nevoie (ultimei comenzi i se alocă prioritatea cea mai mare). Plită de gătit cu limitare a puterii - funcţia repartizează puterea între zonele de gătit, nepermiţând să se seteze o putere a celorlalte zone de gătit, care să depășească limita (pentru a mări puterea unei anumite zone de gătit, trebuie să reduceţi manual nivelul de putere setat pentru celelalte). Exemplu: Dacă pentru zona de gătit 1 se selectează nivelul de putere suplimentară BOOST, zona de gătit 2 nu va putea depăși în același timp nivelul de putere 9 și va automat limitată. Funcțiadegestionareaputerii525 ROMÂNA Ghiddeutilizareavaselordegătit Cevasedegătittrebuiesăfolosiți Folosiţi exclusiv vase de gătit cu baza din material feromagnetic, adecvate pentru folosirea pe plite de gătit cu inducţie:
- oţel inoxidabil (chiar și nu în întregime)
- aluminiu cu înveliș feromagnetic sau cu bază cu placă feromagnetică Pentru a afla dacă un vas de gătit este sau nu adecvat, verificaţi ca pe vas să fie marcat simbolul (de regulă ștanţat pe baza vasului). De asemenea, puteţi apropia un magnet de baza vasului de gătit. Dacă magnetul se lipește, înseamnă că vasul de gătit poate fi folosit pe o plită de gătit cu inducţie. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, folosiţi întotdeauna oale și tigăi cu bază plată, ce permite o distribuţie uniformă a căldurii. O bază care nu este perfect plată poate afecta corecta distribuţie a puterii și a căldurii. Cumsefolosescvaseledegătit Diametru minim al vasului de gătit, pentru diferitele zone de gătit Pentru a vă asigura că plita de gătit funcţionează corect, oala trebuie să acopere unul sau mai multe dintre punctele de reper indicate pe suprafaţa plitei de gătit și trebuie să aibă diametrul minim adecvat. Folosiţi întotdeauna zona de gătit ce se potrivește cel mai bine cu diametrul bazei vasului de gătit. Zonădegătit Diametrualbazeivasuluidegătit Ømin. (recomandat) Ø max (recomandat) Posterioară stânga 110 mm 200 mm Anterioară stânga 110 mm 145 mm Posterioară dreapta 110 mm 190 mm Anterioară dreapta 110 mm 190 mm Zonă de gătit combinată late- rală dreapta 190 mm 370 mm Oale/tigăigoalesaucubazasubțire Nu folosiţi pe plita de gătit oale/tigăi goale sau cu baza subţire, deoarece acest lucru nu ar permite controlarea temperaturii sau stingerea automată a zonei de gătit, în cazul unei temperaturi prea ridicate, ducând la riscul de avariere a vasului de gătit sau a suprafeţei plitei. În astfel de situaţii, nu atingeţi niciun obiect și așteptaţi până când toate componentele s-au răcit. În caz de afișare a unui mesaj de eroare, consultaţi secţiunea „Ghid pentru remedierea problemelor”. Recomandări/sugestii Zgomoteproduseîntimpulfuncționării În momentul activării unei zone de gătit, este posibil să se audă un scurt bâzâit. Acest fenomen este specific zonelor de gătit de pe plitele vitroceramice și nu afectează nici funcţionarea și nici durata de viaţă utilă a aparatului. Zgomotul poate să depindă de vasul de gătit folosit. În cazul unor zgomote deranjante, se recomandă schimbarea vasului de gătit. Zgomotenormalepentruplitadegătitcu inducție Tehnologia cu inducţie se bazează pe crearea unor câmpuri electromagnetice pentru generarea căldurii direct pe fundul vaselor de gătit. Oalele și tigăile pot genera zgomote sau vibraţii, în funcţie de cum au fost produse. Aceste zgomote pot descrise după cum urmează: Unușorbâzâit(precumcelalunui transformator) Acest zgomot se produce atunci când temperatura de gătit este ridicată. Depinde de cantitatea de energie transmisă de plita de gătit către vasul de gătit. Zgomotul încetează sau se atenuează, atunci când se reduce nivelul de căldură. Unușorșuierat Acest zgomot se produce atunci când vasul de gătit este gol. Zgomotul încetează atunci când turnaţi lichide sau alimente în vas. Trosnet Acest zgomot se produce atunci când vasul de gătit este format din mai multe straturi suprapuse. Este cauzat de vibraţiile526 ROMÂNA
- Nu folosiţi niciodată bureţi abrazivi, lână de oţel, acid clorhidric sau alte produse care ar putea zgâria sau ar putea lăsa semne pe suprafaţă.
- Nu consumaţi eventualele resturi de alimente căzute sau depuse pe suprafaţă și pe elementele funcţionale sau estetice ale plitei de gătit.
- Închideţi sau deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare, înaintea oricărei operaţiuni de curăţare sau întreţinere.
- Curăţaţi aparatul după ecare utilizare, pentru a evita carbonizarea eventualelor resturi de alimente. Îndepărtarea urmelor de murdărie întărite sau arse este mult mai dicilă.
- Pentru a îndepărta murdăria zilnică, folosiţi o lavetă moale sau un burete cu un detergent adecvat. Urmaţi recomandările producătorului, aferente detergenţilor ce trebuie utilizaţi. Se recomandă folosirea detergenţilor neutri.
- Îndepărtaţi urmele de murdărie întărite, de exemplu laptele scurs în timpul erberii, folosind o racletă pentru suprafeţe din vitroceramică, atunci când plita de gătit este caldă încă. Urmaţi recomandările producătorului, aferente racletelor ce trebuie utilizate.
- Îndepărtaţi resturile de alimente care conţin cantităţi mari de zahăr, de exemplu stropii de gem produși în timpul gătitului, folosind o racletă pentru suprafeţe din vitroceramică, atunci când plita de gătit este caldă încă. Aceste resturi, dacă nu sunt îndepărtate, ar putea deteriora suprafaţa din vitroceramică.
- Îndepărtaţi eventualele resturi de plastic topit, folosind o racletă adecvată pentru suprafeţe din vitroceramică, atunci când plita de gătit este caldă încă. Aceste resturi, dacă nu sunt îndepărtate, ar putea deteriora suprafaţa din vitroceramică.
- Îndepărtaţi petele de calcar folosind o cantitate mică de soluţie anticalcar, de exemplu oţet sau suc de lămâie, după ce plita de gătit s-a răcit. Apoi curăţaţi din nou, cu o lavetă umedă.
- Nu tăiaţi și nu preparaţi alimentele pe suprafaţa plitei și evitaţi căderea unor obiecte dure peste plită. Nu trageţi oalele sau vasele pe suprafaţa plitei.
- Nu folosiţi aparate de curăţat cu aburi. Curățareșiîntreținere suprafeţelor formate din diferite materiale în contact unele cu altele. Zgomotul este produs de vasul de gătit și poate varia în funcţie de cantitatea de mâncare sau de lichide și de metoda de gătit (de ex. erbere, gătit la foc lent, prăjire). Unșuieratputernic Acest zgomot se produce atunci când vasul de gătit este alcătuit din materiale diferite, dispuse în straturi unul peste celălalt și când vasul este utilizat pe plita de gătit la puterea maximă și, de asemenea, pe două zone de gătit. Zgomotul încetează sau se atenuează, atunci când se reduce nivelul de căldură. Aceste zgomote sunt normale Zgomote de la ventilator Pentru o funcţionare corectă a sistemului electronic, trebuie să reglaţi temperatura plitei de gătit. În acest scop, plita de gătit este prevăzută cu un ventilator de răcire care se activează pentru a reduce și regla temperatura sistemului electronic. Ventilatorul poate continua să funcţioneze chiar și după stingerea plitei de gătit, dacă temperatura detectată este încă prea ridicată. Zgomote ritmice, similare cu cele ale acelorunuiceasornic. Acest zgomot se produce numai atunci când cel puţin trei zone de gătit sunt în funcţiune și dispare sau se atenuează, când două zone sunt stinse. Aceste zgomote, descrise drept fenomene normale ale tehnologiei cu inducţie, nu trebuie considerate ca ind defecţiuni.527 ROMÂNA Ghid pentru remedierea problemelor Cod de eroare Descriere Cauzaposibilăaerorii Soluție ER03 Plita se închide după 10 secunde. S-a detectat o activare continuă a tastelor. Picături de apă sau un vas de gătit peste panoul de comandă. Îndepărtaţi apa sau vasul de gătit de pe suprafaţa din vitroceramică și de pe panoul de comandă ER21 Plita se închide. Temperatura internă a componentelor electronice este prea ridicată. Lăsaţi să se răcească plita. Vericaţi dacă plita dispune de o ventilaţie sucientă. Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă departamentului de asistenţă.
Zona de gătit corespunzătoare se închide. Vas de gătit gol, sau necorespunzător. Temperatură prea ridicată a vasului de gătit sau a suprafeţei din vitroceramică. Temperatură prea ridicată a componentelor electronice. Lăsaţi să se răcească plita. Folosiţi un vas de gătit corespunzător. Nu încălziţi vase de gătit goale.
Zona de gătit corespunzătoare se închide. Vas de gătit necorespunzător. Vasul de gătit și-a pierdut proprietăţile magnetice și poate provoca avarierea plitei de gătit cu inducţie. Folosiţi un vas de gătit corespunzător. Eroarea se anulează automat după 8 secunde, iar zona de gătit poate folosită din nou. În caz de reapariţie a erorilor, vasul de gătit trebuie schimbat. Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă departamentului de asistenţă.
Zona de gătit nu pornește. Tensiunea și/sau frecvenţa de alimentare nu se încadrează în limitele prevăzute. Vericaţi tensiunea și/sau frecvenţa de alimentare. La nevoie, adresaţi-vă departamentului de asistenţă.
Zonele de gătit se închid. Avarie a ventilatorului. Ventilator blocat de pulberi sau scame. Curăţaţi ventilatorul și îndepărtaţi eventualele particule străine. Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă departamentului de asistenţă.
Zona de gătit corespunzătoare se închide. Senzor de temperatură al zonei de gătit blocat. După pornirea plitei de gătit, nu se detectează o creștere sucientă a temperaturii. Închideţi plita de gătit și reporniţi-o după ce s-a răcit. Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă departamentului de asistenţă.
Deconectaţi plita de la reţeaua de alimentare. Așteptaţi câteva secunde, după care conectaţi din nou plita la reţeaua de alimentare. Dacă problema persistă, adresaţi-vă departamentului de asistenţă și indicaţi codul de eroare așat pe display.528 ROMÂNA Întreținereșireparații - Asiguraţi-vă că operaţiunile de întreţinere a componentelor electrice sunt executate exclusiv de producător sau de tehnicieni din cadrul departamentului de asistenţă. - Asiguraţi-vă că înlocuirea cablurilor avariate este efectuată exclusiv de producător sau de tehnicieni din cadrul departamentului de asistenţă. În caz de apariţie a unei defecţiuni, încercaţi să o remediaţi urmând indicaţiile din cuprinsul ghidului pentru remedierea problemelor. Dacă problema nu poate remediată, adresaţi-vă magazinului dvs. IKEA sau departamentului de asistenţă clienţi. O listă completă a centrelor de asistenţă autorizate IKEA și a respectivelor date de contact se găsește pe ultima pagină din prezentul manual. Atunci când contactaţi departamentul de asistenţă clienţi, indicaţi următoarele informaţii: - tip de defecţiune - model de aparat (Art./Cod) - număr de serie (S.N.) Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Plăcuţa cu date tehnice este aplicată în partea de jos a aparatului. În caz de utilizare necorespunzătoare a aparatului, sau în caz de instalare care nu a fost efectuată de un instalator autorizat, va trebui să achitaţi vizita tehnicianului din cadrul departamentului de asistenţă, sau a distribuitorului, chiar și pe durata perioadei de valabilitate a garanţiei.529 ROMÂNA Date tehnice Unitate Valoare Tip de produs Plită de gătit încorporabilă Dimensiuni Lăţime mm
Înălţime min./max mm
Număr zone de gătit 4 Număr de zone de gătit combinabile 1 - Dreapta Tehnologie de gătit Cu inducţie Dimensiuni ale zonei de gătit combinabile Dreapta 210 x 380 mm Dimensiuni ale zonei de gătit Posterioară stânga Ø 200 mm Anterioară stânga Ø 145 mm Anterioară dreapta 210 x 190 mm Posterioară dreapta 210 x 190 mm Consum de energie pentru zona de gătit combinabilă 192 Wh/kg Consum de energie pentru zona de gătit Posterioară stânga 185 Wh/kg Anterioară stânga 181 Wh/kg Consum de energie al plitei de gătit (funcţionare electrică) 186 Wh/kg Eficiențăenergetică530 ROMÂNA Informațiiprivindprodusul,conformprevederilorregulamentuluinr.66/2014 Normedereferință:
EN/CEI 50564 Informațiiprivindprodusul,conformregulamentuluiUK Normedereferință: BS EN 60350-2 BS EN 50564 Plăcuțacudatetehnice Acest aparat a fost proiectat, fabricat și comercializat în conformitate cu Directivele CEE. „Datele tehnice sunt indicate pe plăcuţa cu date tehnice aplicată în partea de jos a produsului.” Acest aparat a fost proiectat, fabricat și comercializat în conformitate cu Directivele. „Datele tehnice sunt indicate pe plăcuţa cu date tehnice aplicată în partea de jos a produsului.” În imaginea de mai sus este reprezentată plăcuţa cu date tehnice a aparatului. Numărul de serie este specific fiecărui produs. Stimate Client, vă rugăm să păstraţi plăcuţa suplimentară cu date tehnice, aplicată pe coperta broșurii cu informaţii de siguranţă. În felul acesta vom putea să vă oferim cea mai bună asistenţă, identificând cu precizie plita de gătit achiziţionată de dvs., în cazul în care, pe viitor, veţi avea nevoie de asistenţă din partea noastră. Vă mulţumim pentru colaborare! 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.771Z1514033 009000061689Z15140339000061689108.0688.771Z1514033009000061689Z1514033 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061689Z15140339000061689 009000061689Z15140332N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 805.594.66 KOLSTAN
23199108.0688.771Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH. 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.728Z1514034 009000061700Z15140349000061700108.0688.728Z1514034009000061700Z1514034 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061700Z15140349000061700 009000061700Z15140342N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 105.594.60 KOLSTAN
23199108.0688.728Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH.531 ROMÂNA GARANȚIEIKEA CevalabilitatearegaranțiaIKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data iniţială de achiziţionare a aparatului de la IKEA. Bonul de casă original este indispensabil ca dovadă a achiziţiei. O reparaţie efectuată în garanţie nu prelungește perioada de garanţie acordată aparatului. Cineasigurăasistența? Asistenţa oferită clienţilor este asigurată de furnizorul de service desemnat de IKEA prin propria organizaţie sau prin propria reţea de parteneri de asistenţă autorizaţi. Ceacoperăgaranția? Garanţia acoperă eventualele defecte legate de materiale și de construcţia aparatului și este valabilă începând de la data achiziţiei aparatului de la un punct de vânzare IKEA. Garanţia este valabilă doar pentru aparatele electrocasnice destinate uzului casnic. Excepţiile sunt descrise în secţiunea „Ce nu acoperă garanţia?”. Pe perioada de valabilitate a garanţiei, costurile de reparaţie (piese de schimb, manoperă și deplasări ale personalului tehnic) vor fi suportate de departamentul de asistenţă, cu condiţia ca accesul la aparat, pentru intervenţia de reparaţie, să nu implice cheltuieli deosebite. Aceste condiţii sunt conforme cu prevederile directivelor UE (nr. 99/44/ CE) și cu standardele și prevederile locale aplicabile. Componentele înlocuite vor intra în proprietatea IKEA. Aspecte privind mediul Eliminarea aparatelor electrocasnice
- Simbolul aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că produsul nu trebuie eliminat la un loc cu deșeurile menajere normale. În vederea eliminării produsului, acesta trebuie predat unui centru specializat în reciclarea componentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și sănătăţii, consecinţe ce pot să apară în cazul unei eliminări incorecte a produsului. Pentru mai multe informaţii privind modul de reciclare a acestui produs, adresaţi-vă autorităţilor locale, departamentului local de eliminare și gestionare a deșeurilor, sau magazinului de unde aţi achiziţionat aparatul. Eliminarea materialelor folosite pentru ambalare Materialele cu simbolul sunt reciclabile. Eliminaţi ambalajele în containerele de colectare adecvate, pentru reciclarea acestora. Consum redus de energie Aveţi posibilitatea de a reduce zi de zi consumurile de energie, în timpul gătitului, respectând următoarele recomandări.
- Atunci când încălziţi apă, folosiţi numai cantitatea de apă necesară.
- Dacă este posibil, acoperiţi întotdeauna oalele cu capacul.
- Înainte de a activa zona de gătit, așezaţi vasul de gătit peste aceasta.
- Așezaţi vasele de gătit de dimensiuni mai mici, pe zonele de gătit mai mici.
- Poziţionaţi vasele de gătit direct în mijlocul zonei de gătit
- Folosiţi căldura reziduală pentru a menţine alimentele calde, sau pentru a le topi.532 ROMÂNA Cum va interveni IKEA pentru a rezolva problema? Prestatorul de servicii de asistenţă desemnat de IKEA va examina produsul și va hotărî, în baza propriei decizii, dacă acesta se încadrează în condiţiile acoperite de garanţie. Dacă da, prestatorul de servicii de asistenţă IKEA sau partenerul său de asistenţă autorizat, prin propriile centre de asistenţă, se va ocupa, pe baza deciziei proprii, de repararea produsului defect sau de înlocuirea acestuia cu un produs identic sau de aceeași valoare. Cenuacoperăgaranția?
- Daunele provocate în mod voit sau cauzate de neglijenţă, daunele cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de funcţionare, de o instalare incorectă sau de racordarea la o tensiune greșită, daunele provocate de reacţii chimice sau electro-chimice, rugină, coroziune sau daunele cauzate de apă, inclusiv - dar nu exhaustiv - daunele cauzate de prezenţa unei concentraţii excesive de calcar în conductele de apă și daunele cauzate de evenimente atmosferice și naturale.
- Componentele supuse uzurii, de exemplu, baterii și lămpi.
- Componentele decorative și fără rol funcţional, ce nu afectează normala utilizare a aparatului electrocasnic, inclusiv zgârieturile și modificările culorii.
- Daunele accidentale provocate de substanţe sau corpuri străine și de curăţarea sau desfundarea filtrelor, sistemelor de evacuare sau sertarelor de detergent.
- Daunele provocate unor componente cum ar fi sticlă ceramică, accesorii, coșuri de vase și tacâmuri, conducte de alimentare și evacuare, garnituri, lămpi și capace pentru lămpi, paravane, butoane, carcase și părţi ale carcasei, cu excepţia cazului în care se poate dovedi că aceste daune au fost cauzate de defecte de fabricaţie.
- Cazurile în care nu s-au depistat defecte în timpul vizitei unui tehnician.
- Reparaţii neefectuate de prestatorul de servicii de asistenţă desemnat de IKEA sau de un partener de asistenţă autorizat, sau reparaţii în care s-au folosit piese neoriginale.
- Reparaţii cauzate de instalarea incorectă sau neconformă cu specificaţiile.
- Utilizarea aparatului electrocasnic în alt mediu decât cel casnic, de exemplu pentru uz profesional.
- Daunele cauzate de transport. În cazul transportului efectuat de client la propria locuinţă sau la o altă adresă, IKEA nu poate fi trasă la răspundere pentru eventualele daune survenite în timpul transportului. Totuși, dacă transportul la adresa clientului este efectuat de IKEA, eventualele daune survenite în timpul transportului vor face obiectul acestei garanţii.
- Cost de instalare iniţială a aparatului IKEA. Cu toate acestea, dacă un prestator de servicii de asistenţă desemnat de IKEA sau un partener de asistenţă autorizat efectuează o reparaţie sau o înlocuire a echipamentului pe durata garanţiei, prestatorul sau partenerul de asistenţă autorizat va trebui să se ocupe și de reinstalarea echipamentului reparat, sau de instalarea echipamentului înlocuitor, după caz. Aceste limitări nu se aplică lucrărilor efectuate corect de personal calificat și cu folosirea de piese originale, pentru a adapta aparatul la normele de siguranţă dintr-un alt stat membru UE. Aplicabilitatealegilornaționale Garanţia IKEA oferă clientului drepturi legale specifice, pe lângă drepturile prevăzute prin lege, care diferă în funcţie de ţară. Totuși, aceste condiţii nu limitează533 ROMÂNA în nici un fel drepturile consumatorului definite de legislaţia locală. Cu toate acestea, aceste condiţii nu limitează în niciun fel drepturile consumatorului, prevăzute de legislaţia locală. Sfera de valabilitate Pentru aparatele achiziţionate într-o ţară UE și transferate în altă ţară UE, serviciile vor fi furnizate în baza condiţiilor de garanţie aplicabile în ţara în care se află aparatul. Obligaţia de a asigura asistenţă conform condiţiilor de garanţie există numai dacă aparatul este conform și dacă este instalat conform cu:
- specificaţiile tehnice din ţara în care se solicită aplicarea garanţiei;
- informaţiile privind siguranţa, din cuprinsul manualului de utilizare. Departamentdeasistențăport-vânzare dedicat aparatelor electrocasnice IKEA: Nu ezitaţi să vă adresaţi departamentului de asistenţă post-vânzare IKEA, pentru:
aparatelor electrocasnice IKEA în corpurile de mobilier de bucătărie specifice companiei IKEA. Serviciul nu va furniza asistenţă sau clarificări referitoare la: - instalarea unor bucătării complete IKEA; - legături electrice (dacă aparatul se livrează fără cabluri și ștechere), racordări hidraulice și racordări la instalaţia de gaz, care trebuie să fie efectuate de un tehnician de asistenţă autorizat.
3. a solicita clarificări privind conţinutul
manualului de utilizare și privind specificaţiile aparatului electrocasnic IKEA. Pentru a garanta o asistenţă superioară, vă rugăm să citiţi cu atenţie Instrucţiunile de montaj și/sau Manualul de utilizare, înainte de a ne contacta. Cumsăluațilegăturacunoi,dacăaveți nevoiesăintervenim Consultaţi lista completă de furnizori de asistenţă IKEA, cu numerele de telefon naţionale aferente, pe ultima pagină din acest manual. Important! Pentru a garanta un serviciu mai rapid, vă rugăm să folosiţi numerele de telefon enumerate la sfârșitul acestui manual. Pentru a solicita asistenţă, menţionaţi întotdeauna codurile specifice aparatului, pe care le găsiţi în prezentul manual. Înainte de a ne contacta, asiguraţi-vă că aveţi la îndemână codul de produs IKEA (8 cifre) aferent aparatului electrocasnic pentru care solicitaţi asistenţă. Important!PĂSTRAȚIBONULFISCAL! Acesta reprezintă dovada dvs. de achiziţie și trebuie să îl prezentaţi pentru a putea beneficia de garanţie. Pe bon sunt indicate și numele și codul (din 8 cifre) corespunzătoare fiecărui aparat electrocasnic IKEA achiziţionat. Avețiîncontinuarenevoiedeajutor? Pentru întrebări suplimentare care nu au legătură cu serviciul de asistenţă post- vânzare, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat magazin IKEA sau call center- ul. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.534 HRVATSKI Indeks Informacije o sigurnosti Radi vlastite sigurnosti i kako biste osigurali ispravan rad uređaja, molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik prije instalacije i stavljanja uređaja u rad. Uvijek držite ove upute zajedno s uređajem, čak i ako ga prodajete ili prosljeđujete trećim osobama. Važno je da su korisnici upoznati sa svim karakteristikama rada i sigurnosti uređaja. Ove ploče za kuhanje imaju indukcijske sustave koji su usklađeni sa zahtjevima Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti i Direktive o elektromagnetskim poljima i ne bi smjele ometati druge elektroničke uređaje. Osobe koje nose srčani elektrostimulator ili druge elektroničke uređaje moraju se posavjetovati s liječnikom ili proizvođačem uređaja kako bi procijenili stupanj osjetljivosti na smetnje. Električne priključke mora izvesti kompetentni tehničar. Prije električnog priključivanja pročitajte odlomak ELEKTRIČNO PRIKLJUČIVANJE. Za uređaje s kabelom za napajanje, stezaljkama ili presjekom žila između točke sidrenja kabela stezaljke moraju biti oblikovane tako da omogućuju izvlačenje vodiča pod naponom iz kabela uzemljenja ako on izađe iz sidrišta.
Notice-Facile