KOLSTAN 105.594.60 - Cocina IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KOLSTAN 105.594.60 IKEA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KOLSTAN 105.594.60 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KOLSTAN 105.594.60 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO KOLSTAN 105.594.60 IKEA
Consultar la última página de este manual donde se indica la lista completa de Centros de Asistencia IKEA Autorizados con sus números de teléfono nacionales.
do Manual de utilização e as especificações do aparelho IKEA. Para garantir o fornecimento do melhor serviço de assistência, leia com atenção as Instruções de montagem e/ou o Manual de utilização, antes de nos contactar. Como contactar-nos, se necessitar dos nossos serviços Consulte a lista completa dos fornecedores de serviços IKEA, com os respetivos números de telefone nacionais, na última página deste manual. Importante! Para lhe garantir um serviço mais rápido, recomenda-se utilizar os números de telefone indicados no fim deste manual. Para solicitar assistência, indique sempre os códigos específicos do aparelho que encontra neste manual. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem à mão o código de artigo IKEA (de 8 dígitos) do aparelho para o qual necessita de assistência. Importante! CONSERVE O TALÃO DE COMPRA! É o seu comprovativo de compra que precisará de apresentar para poder recorrer à garantia. No talão de compra também estão indicados o nome e o código (de 8 dígitos) de cada eletrodoméstico IKEA que adquiriu. Precisa de ajuda extra? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com a Pós-Venda dos seus aparelhos. Contacte o nosso centro de atendimento da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia com atenção a documentação do aparelho, antes de contactar-nos.246 ESPAÑOL Índice Informaciones sobre la seguridad Para su propia seguridad y para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transere a terceros. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato. Estas placas de cocción disponen de sistemas de inducción conformes con los requisitos de las Directivas EMC y EMF y no deberían interferir con otros aparatos electrónicos. Los portadores de marcapasos o de otros dispositivos electrónicos deben consultar con su médico o con el fabricante del dispositivo implantado para determinar si es lo sucientemente resistente a las interferencias. Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un técnico cualificado. Antes de efectuar la conexión eléctrica, lea la sección CONEXIÓN ELÉCTRICA. Para los aparatos con cable de alimentación, los bornes o la sección de hilos entre el punto de fijación del cable y los bornes deben disponerse de manera que sea posible extraer el conductor bajo tensión aguas arriba del cable de tierra en caso de que se suelte de su fijación. Informaciones sobre la seguridad 246 Instalación 250 Conexión eléctrica 251 Descripción del producto 253 Indicadores 253 Panel de mandos 254 Limitación de la potencia 255 Funciones 256 Tabla de cocción 258 Personalización del menú de usuario 259 Función de gestión de la potencia 260 Guía de uso de las ollas 261 Limpieza y mantenimiento 262 Guía de la resolución de los problemas 263 Datos técnicos 265 Eficiencia energética de la placa de cocción 265 Placa de datos 266 Aspectos ambientales 267
- El fabricante no podrá hacerse responsable de los daños provocados por una instalación o uso incorrecto.
- Controle que la alimentación de red coincida con la indicada en la placa de datos fijada en el interior del producto.
- Los dispositivos de seccionamiento deben montarse en la instalación fija de acuerdo con las normas sobre sistemas de cableado.
- Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red de alimentación de la casa tenga una toma de tierra adecuada
- Conecte el producto a la red eléctrica mediante un interruptor omnipolar.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evitar riesgos o situaciones peligrosas, pida su sustitución al fabricante, a un centro de asistencia autorizado o a un técnico cualificado. ADVERTENCIA: Antes de instalar el aparato, retire la película protectora.
- Utilice solo los tornillos y los demás herrajes suministrados con el aparato. ADVERTENCIA: No instalar los tornillos o elementos de sujeción según se describe en estas instrucciones puede comportar riesgos de descargas eléctricas.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean vigilados por un adulto.
- Vigile siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a menos que sean vigilados atentamente e instruidos sobre el uso seguro del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.248 ESPAÑOL
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, siempre que sean vigilados atentamente e instruidos sobre el uso seguro del aparato y sobre los peligros que conlleva. No deje que los niños jueguen con el aparato. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. Preste mucha atención en no tocar las resistencias. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años, a menos que estén constantemente vigilados. ADVERTENCIA: Si la supercie está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
- No ponga en marcha el aparato si la supercie está agrietada o si hay daños visibles en el espesor del material.
- No toque el aparato con las manos u otras partes del cuerpo húmedas.
- No utilice limpiadores de vapor para limpiar el aparato.
- No apoye objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la supercie de la placa de cocción, ya que pueden sobrecalentarse.
- Después del uso, apague la placa de cocción con el correspondiente mando; no confíe en los sensores de presencia de recipiente. ADVERTENCIA: Cuando cocine con grasa o aceite, esté siempre pendiente de la placa de cocción ya que estos productos se inaman con facilidad y pueden ser peligrosos. No intente apagar NUNCA las llamas con agua; apague el aparato y sofoque las llamas, por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga.249 ESPAÑOL ATENCIÓN: El proceso de cocción debe vigilarse siempre. Si el proceso de cocción es corto, debe vigilarse ininterrumpidamente.
- El aparato no está diseñado para que se ponga en marcha mediante un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos en las supercies de cocción.
- El aparato se debe instalar de modo que se pueda desconectar de la alimentación eléctrica con una abertura entre los contactos (3 mm) que garantice la desconexión completa en condiciones de sobrecarga de categoría III.
- El aparato nunca debe estar expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol).
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y de animales domésticos.
- Asegúrese de que el aparato esté conectado directamente a una toma de corriente.
- No utilice adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones para conectar el aparato.
- No utilice nunca el aparato para nes distintos para los que ha sido diseñado.
- Las freidoras deben ser constantemente monitoreadas durante su uso: el aceite sobrecalentado podría incendiarse.
- No ponga en marcha el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
- El aparato no debe instalarse nunca detrás de una puerta decorativa para evitar que se sobrecaliente.
- No se suba encima del aparato ya que se puede dañar.
- No apoye recipientes en el borde de la placa de cocción porque se podrían dañar las juntas de silicona.250 ESPAÑOL Instalación Para el procedimiento de instalación, ¡deben respetarse las leyes, ordenanzas, directivas y normas (reglamentos de seguridad de las instalaciones eléctricas, reciclaje adecuado de los componentes, etc.) vigentes en el país de utilización!
- Para más información sobre la instalación, consulte las instrucciones de montaje.
- No aplique sellador de silicona entre el aparato y la encimera.
- Compruebe que el espacio debajo de la placa de cocción sea suficiente para garantizar una correcta circulación del aire. Consulte las instrucciones de montaje.
- La parte inferior del aparato puede calentarse mucho. Si el aparato se instala sobre cajones, monte un panel de separación ignífugo debajo del aparato para evitar que se pueda acceder a la parte inferior. Consulte las instrucciones de montaje.
- La ventilación del aparato debe cumplir con las instrucciones del fabricante.
- Cree una abertura frontal de al menos 28 cm2 en el bloque de cocina que va a albergar la placa de cocción para permitir una correcta ventilación del producto. Requisitos del mueble de la cocina
- Si el aparato se monta sobre materiales inamables, es necesario respetar escrupulosamente las directrices y los reglamentos relativos a las instalaciones de baja tensión así como las normas de prevención de incendios.
- En el caso de las unidades empotradas, los componentes (plástico y madera chapada) deben aplicarse con adhesivos resistentes al calor (mín. 85 °C): el uso de materiales y adhesivos inadecuados puede provocar la deformación o el desprendimiento de los componentes.
- Se permite aplicar perles de madera maciza alrededor de la encimera detrás del aparato, siempre que se respeten las distancias mínimas indicadas en los esquemas de instalación. Min. 28 mm max. R 5 mm min. 100 mm 55 mm
- Para más información sobre la instalación, consulte las instrucciones de montaje.
- Si debajo de la placa de cocción no hay un horno, monte un panel de separación debajo del aparato, según se ilustra en las instrucciones de montaje.251 ESPAÑOL Conexión eléctrica ADVERTENCIA: Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un instalador autorizado.
- Antes de realizar las conexiones, verique que la tensión nominal del aparato que gura en la respectiva placa de datos corresponda con la tensión de alimentación de red. La placa de datos está colocada en el lado inferior de la placa de cocción.
- Servicios únicamente de componentes originales proporcionados por el servicio de repuestos.
- El aparato no está dotado de cable de red. Compre el adecuado en un distribuidor especializado.
- Si se dañan, sustituya los cables de alimentación con los respectivos cables de repuesto originales. Contáctese con el call centre del negocio IKEA. ¡Atención! ¡No efectúe soldaduras en los cables!
Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: The electricity installation specialist.The gas installation specialist. The water installation specialist. Conexión eléctrica
- Siga el esquema de conexión (ubicado del lado inferior del producto).
- Este aparato tiene una conexión de tipo “Y” y necesita un cable de alimentación H05V2V2-F. El cable necesita manguitos terminales obligatorios. De acuerdo con la normativa IEC utilice para la conexión monofásica: cable de alimentación de 3 x 4 mm², para la conexión bifásica: cable de alimentación de 4 x 2,5 mm² y para una conexión en los Países Bajos: cable de alimentación de 5 x 2,5 mm². Diámetro externo del cable de alimentación: mín 8 mm - máx 12 mm. Por favor, respete las normativas nacionales específicas.
- Para acceder a los bornes de conexión, hay que quitar la tapa de la caja de conexiones.
- Compruebe que las características de la instalación eléctrica doméstica (tensión, potencia máxima y corriente) sean compatibles con las del aparato.
- Conecte el aparato como se muestra en el esquema (de acuerdo con las normas de referencia para la tensión de red vigentes a nivel nacional). Esquema de conexión del lado de la caja Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 Connection diagram home side LBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / GreenENGLISH 12 L = Negro o marrónN = Azul 230V 1N = Amarillo / VerdeL1 = MarrónL2 = NegroN = Azul 230V 1N = Amarillo / VerdeL1 = MarrónL2 = NegroN1 = AzulN2 = Azul 230V 1N = Amarillo / Verde252 ESPAÑOL L1 L2 L3 N1 N2 Inserte los derivadores de corriente entre los terminales como se ilustra. Esquemadeconexióndelladodelproducto. Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 Connection diagram product side Insert the shunts between the screws as illustratedLBlack or brownNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackNBlueYellow / GreenL1BrownL2BlackN1BlueN2BlueYellow / Green ENGLISH 11 L = Negro o marrónN = Azul 230V 1N = Amarillo / VerdeL1 = MarrónL2 = NegroN = Azul 230V 1N = Amarillo / VerdeL1 = MarrónL2 = NegroN1 = AzulN2 = Azul 230V 1N = Amarillo / Verde253 ESPAÑOL Descripción del producto Zona de cocción individual (200 mm) 2300 W, con función Booster de 3000 W. Zona de cocción individual (145 mm) 1400 W, con función Booster de 1850 W. Zona de cocción individual (210 x 190 mm) 2100 W, con función Booster de 3000 W. Zona de cocción individual (210 x 190 mm) 2100 W, con función Booster de 3000 W. Panel de mandos + Zona de cocción combinable (210 x 380 mm) 3000 W, con función Booster 3700 W. Indicadores Detección de la presencia del recipiente Cada zona de cocción está equipada con un sistema que detecta la presencia de un recipiente en la placa de cocción. El sistema de detección reconoce los recipientes con una base magnetizable adecuada para usarse en placas de cocción por inducción. Si el recipiente se quita durante el funcionamiento o si se usa un recipiente no adecuado, en la pantalla se visualiza el símbolo . Indicador de calor residual La indicación de calor residual es una función de seguridad que señala que la supercie de la zona de cocción aún está a una temperatura igual o superior a 50°C y que, por lo tanto, puede causar quemaduras si se toca con las manos desnudas. Los dígitos de la zona de cocción correspondiente indica .254 ESPAÑOL
Indicador del nivel de potencia
Símbolo del temporizador
Control del temporizador e indicador del tiempo de cocción
Tecla de la función Derretir
Tecla de la función Bloqueo
Tecla de la función Pausa
Teclado de desplazamiento Las zonas de cocción pueden ser activadas pulsando el dígito de referencia . El dígito se enciende de modo más intenso para conrmar la operación. Cuando se coloca un recipiente encima de una de las 4 zonas de cocción, la placa de cocción detecta automáticamente su presencia e ilumina el dígito correspondiente para activarlo. Si no hay recipientes u otros objetos encima de la zona de cocción, los dígitos no son visibles. En el panel de mandos, las funciones que se pueden seleccionar son siempre aquellas visibles pero iluminadas con intensidad baja. Seleccione las funciones tocando el símbolo correspondiente. Panel de mandos255 ESPAÑOL Limitación de la potencia Cuando el aparato se conecta por primera vez a la red eléctrica doméstica, el instalador debe ajustar la potencia de las zonas de cocción en función de la capacidad real de la instalación eléctrica de la vivienda. Si esto no es necesario, se puede encender directamente la placa de cocción pulsando o, en alternativa, accediendo al menú según el procedimiento descrito a continuación. Conecte la placa de cocción a la red eléctrica doméstica
1. Todos los dígitos se iluminan durante unos segundos, luego se apagan y permanece encendido
únicamente de modo intermitente.
2. Pulse y mantenga pulsado : los dígitos de las zonas de cocción indican .
3. Manteniendo pulsado , comience a pulsar los dígitos de la zona procediendo en sentido
antihorario empezando por el del fondo a la derecha.
El dígito trasero derecho indica y un número que indica el tipo de menú. El dígito delantero derecho indica un número que depende de los parámetros indicados en la selección. Seleccione el dígito con y pulse “ 8 “ en la barra de potencia. Seleccione el otro dígito y seleccione el ajuste correcto. Consulte la tabla siguiente para las especicaciones: Valor en la barra de la potencia kW Notas 0 7,4 kW Conguración inicial estándar 1 6 kW 2 5 kW 3 4 kW 4 3,5kW 5 3kW 6 2,5 kW Una vez introducido el valor correcto, conrme tocando y manteniendo pulsado .256 ESPAÑOL Funciones Dispositivo de seguridad para niñosEsta función impide el encendido accidental del aparato.Para activar: si está presente un recipiente encima de la placa de cocción, pulse y mantenga pulsado por 3 segundos el dígito correspondiente. Si no hay ningún recipiente presente sobre la placa de cocción, pulse y mantenga pulsado por 3 segundos uno de los 4 dígitos (no visibles) junto al punto en el lado izquierdo. Soltar y deslizar el dedo de 0 a 9 por la barra de potencia que muestra la secuencia de funcionamiento. Todos los dígitos indican . Las operaciones descritas deben ser completadas en un tiempo de 10 segundos.Para desactivar: pulse y mantenga pulsado por 3 segundos uno de los 4 dígitos de las zonas de cocción. Soltar y deslizar el dedo de 9 a 0 por la barra de potencia que muestra la secuencia de funcionamiento. Las operaciones descritas deben ser completadas en un tiempo de 10 segundos. BloqueoEs posible bloquear las funciones de la placa de cocción durante el uso, por ejemplo para limpiar la placa de cocción. La función permanece activa incluso cuando la placa de cocción se apaga y se vuelve a encender. En caso de interrupción de la corriente, la función se desactiva.Para activar: pulse y mantenga pulsado por 1 segundo.Para desactivar: pulse .Función BoostCada zona de cocción podrá ser congurada a un nivel de potencia adicional por un tiempo máximo de 5 minutos.Para activar: seleccione una de las 4 zonas de cocción y seleccione el valor “BOOST” en la barra de potencia. El dígito correspondiente indica .Para desactivar: seleccione uno de los demás valores posibles en la barra de potencia.Temporizador de las zonas de cocciónEl temporizador permite apagar una zona de cocción especíca una vez transcurrido el tiempo programado.Las zonas de cocción pueden ser programadas individualmente, puesto que cada una dispone de un temporizador.Para activar: Estando la zona de cocción en funcionamiento, pulse el símbolo correspondiente
S1021 (190715) All Symbols para acceder a los mandos de control del temporizador para aquella zona.Los 3 dígitos indican “ 0 0 0 “. Pulse “+” o “-” para ajustar la cuenta atrás del temporizador.MinutosHorasDécimosNo toque nada durante 10 segundos para conrmar el tiempo congurado.Una vez nalizada la cuenta atrás, los dígitos se ponen a cero y se emite una señal acústica. Es posible interrumpir la función pulsando una tecla cualquiera.Si el temporizador está activo para más zonas de cocción, los 3 dígitos indicarán siempre el temporizador cuyo tiempo está por nalizar.Para desactivar: con la zona de cocción en funcionamiento, pulse el símbolo correspondiente para acceder a los mandos de control del temporizador para aquella zona.Ajuste los tres dígitos en “ 0 0 0 “ usando “+” o “-”.257 ESPAÑOL Temporizador (genérico) Temporizador con alarma de uso genérico. Para activar: encienda la placa de cocción comprobando que no hay recipientes ni zonas de cocción activas. Los 3 dígitos para los mandos de control del temporizador indican “- - -”. Pulse el dígito para acceder al menú del temporizador y visualizar “ 0 0 0 “. Pulse “+” o “-” para ajustar la cuenta atrás del temporizador. Minutos Horas Décimos No toque nada durante 10 segundos para conrmar el tiempo congurado. Una vez nalizada la cuenta atrás, los dígitos se ponen a cero y se emite una señal acústica. Es posible interrumpir la función pulsando una tecla cualquiera. Repita las operaciones descritas para modicar el valor de la cuenta atrás. Para desactivar: encienda la placa de cocción comprobando que no hay recipientes ni zonas de cocción activas. Pulse el dígito para acceder al menú del temporizador y utilice “+” y “-” para ajustar la pantalla en “ 0 0 0 “. Función Derretir Para activar: seleccione una de las 4 zonas de cocción y pulse . El dígito de la zona seleccionada indica Para desactivar: presione o presione . Función calentamiento Esta función se utiliza para calentar un recipiente a la potencia máxima antes de continuar con la cocción a un nivel seleccionado. El intervalo de tiempo en el que la zona de cocción se mantiene a la potencia máxima depende del nivel de cocción ajustado. Consulte la tabla: Niv.Potencia Temporizador 1 48 segundos
144 segundos 3 230 segundos 4 312 segundos 5 408 segundos 6 120 segundos 7 168 segundos 8 216 segundos 9 no disponible P no disponible Para activar, con un recipiente sobre la placa de cocción y la zona de cocción seleccionada, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el valor seleccionado (de 1 a 8) en la barra de potencia. La pantalla de la zona de cocción correspondiente indica “A”. Se puede aumentar el nivel de cocción, aunque al disminuirlo se desactiva la función. Se puede desactivar incluso tocando y manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla de la zona de cocción involucrada. Función Pausa Esta función permite pausar/reactivar cualquier función activa en la placa de cocción, reduciendo la potencia disponible en la zona de cocción y poniendo a cero todas las funciones. Si la función Pausa no se desactiva en 10 minutos, la placa de cocción se apaga automáticamente. Para activar: Con un recipiente en la placa de cocción y la zona de cocción seleccionada, pulse y mantenga pulsada la tecla de la función Pausa durante al menos 1 segundo. Todas las pantallas indican . Para desactivar: pulse y mantenga pulsado por 1 segundo hasta que parpadea. Pulse una tecla cualquier en un intervalo de tiempo de 10 segundos. La función se desactiva y la placa de cocción continúa con los ajustes anteriores.258 ESPAÑOL Función de Recuperación Esta función se utiliza para recuperar los ajustes de funcionamiento de la placa de cocción en caso de apagado accidental o interrupción imprevista de corriente. Cuando la placa de cocción se apaga, al encenderla en los 6 segundos sucesivos tocando , la tecla parpadea por 6 segundos. Pulse la tecla para recuperar las funciones ajustadas anteriormente. Se emite un pitido para conrmar la operación. Modo combinado (función “puente”) Esta función permite conectar 2 zonas de cocción para usarlas y controlarlas como una única y más amplia zona de cocción. Esto permite utilizar recipientes con un fondo más amplio. Las zonas de cocción seleccionables para esta función son exclusivamente aquellas en la parte derecha. Para activar/desactivar: pulse simultáneamente los dígitos de la zona de cocción derecha para seleccionar las 2 zonas de cocción a conectar en puente, hasta que aparezca el dígito que indica que la función ha sido activada. El otro dígito se utiliza para congurar el nivel de potencia. Nivel de potencia Método de cocción Usar para 1 Derretir, calentar ligeramente Mantequilla, chocolate, gelatina, salsas 2 Derretir, calentar ligeramente Mantequilla, chocolate, gelatina, salsas 3 Llevar a temperatura Arroz 4 Cocción larga, espesar, guisar Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado 5 Cocción larga, espesar, guisar Verduras, patatas, salsas, fruta, pescado 6 Cocción larga, estofar Pasta, sopas, carne estofada 7 Fritura ligera Rösti (torta de patatas), tortillas, alimentos rebozados y fritos, salchichas 8 Fritura, fritura por inmersión Carne, patatas fritas 9 Fritura rápida a temperatura alta Bistecs P Calentamiento rápido Hervir agua Tabla de cocción259 ESPAÑOL Personalización del menú de usuario Pulse . Vuelva a pulsar y mantenga pulsado durante 3 segundos.
1. La tecla comienza a parpadear.
2. Pulse y mantenga pulsado : los dígitos de las zonas de cocción indican .
3. Manteniendo pulsado , comience a pulsar el dígito de las zonas de cocción procediendo en sentido
horario, comenzando por el del fondo a la izquierda.
El dígito trasero izquierdo indica alternativamente y un número de 2 a 7 que indica el tipo de menú. El dígito delantero izquierdo indica un número que depende de los parámetros indicados en la selección. Seleccione un número en la barra de potencia para acceder al menú de ajustes e introduzca un valor. Consulte la tabla siguiente para las especicaciones: Código del menú Descripción Valor U2 Menú de control del volumen acústico de las teclas. 0 (sonido desactivado) - 1 (mín.) - 3 (máx)
Menú de control del volumen del zumbador cuentaminutos. 0 (sonido desactivado) - 1 (mín.) - 3 (máx) U4 Menú de control del nivel de brillo de la pantalla. 0 (máx) - 9 (mín.)
Menú de control de la animación de la cuenta atrás. 0 (animación desactivada) - 1 (animación activada)
Menú de la función de detección presencia recipiente. 0 (activa) - 1 (no activa) U7 Menú de control al nal de la cuenta atrás. 0 (parpadeo continuo y apagado) 1 (diez parpadeos y apagado) 2 (un parpadeo y apagado) Una vez introducido el valor correcto, conrme tocando y manteniendo pulsado durante 2 segundos. Para salir del menú sin guardar, pulse . Cuando no se realiza ninguna operación, el menú de usuario se cierre al cabo de 1 minuto.260 ESPAÑOL
Este producto está equipado con una función de gestión de la potencia con control electrónico. Véase gura. Esta función controla el suministro de la potencia máxima de 3700 W entre las zonas de cocción utilizadas en modalidad combinada (1+2 y 3+4), optimizando la distribución de potencia y evitando situaciones de sobre carga del sistema. Placa de cocción al máximo nivel de potencia - la función reparte la potencia entre las zonas de cocción utilizadas en modalidad combinada y automáticamente reduce la potencia de las otras zonas de cocción, si es necesario (al último mando se asigna la prioridad más alta). Placa de cocción con limitación de la potencia - la función reparte la potencia entre las zonas de cocción impidiendo congurar una potencia de las otras zonas de cocción tal de superar el límite (para aumentar la potencia de una particular zona de cocción, es necesario reducir manualmente el nivel de potencia congurado para las otras). Ejemplo: Si se selecciona el nivel de potencia adicional BOOST para la zona de cocción 1, la zona de cocción 2 no puede superar simultáneamente el nivel de potencia 9 y se limitará automáticamente. Función de gestión de la potencia261 ESPAÑOL Guía de uso de las ollas Qué recipientes utilizar Utilice solo recipientes cuya base sea de un material ferromagnético adecuado para las placas de cocción por inducción:
- aluminio con revestimiento ferromagnético o base con placa ferromagnética Para determinar si un recipiente es adecuado, controle que lleve el símbolo (generalmente grabado en la base). También puede acercar un imán a la base del recipiente. Si se queda pegado, significa que el recipiente se puede utilizar en una placa de cocción por inducción. Para garantizar una óptima eficiencia, utilice siempre recipientes y sartenes con la base lo más plana posible y que distribuya el calor de manera uniforme. Una base que no sea perfectamente plana puede afectar la conducción de la potencia y del calor. Cómo usar los recipientes Diámetro mínimo del recipiente para las diferentes zonas de cocción Para garantizar que la placa de cocción funcione correctamente, el recipiente debe cubrir uno o más puntos de referencia presentes en la superficie de la placa de cocción y debe tener un diámetro mínimo adecuado. Utilice siempre la zona de cocción que mejor se adapte al diámetro de la base del recipiente. Zona de cocción Diámetro de la base del recipiente Ømin. (recomendado) Ø máx (recomendado) Parte trasera izquierda 110 mm 200 mm Frente a la izquierda 110 mm 145 mm Parte trasera derecha 110 mm 190 mm Frente a la derecha 110 mm 190 mm Zona de cocción com- binada lateral derecha 190 mm 370 mm Recipientes vacíos o con base delgada No utilice recipientes vacíos o con base delgada en la paca de cocción, ya que esto no permitiría controlar la temperatura o apagar automáticamente la zona de cocción si la temperatura es demasiado alta, con el riesgo de dañar el recipiente o la superficie de la placa de cocción. Si esto sucede, no toque nada y espere a que todos los componentes se enfríen. Si aparece un mensaje de error, consulte la sección “Guía de la resolución de los problemas”. Consejos/sugerencias Ruidos durante el funcionamiento Cuando se activa una zona de cocción, es posible que se oiga un breve zumbido. Este fenómeno es típico de las zonas de cocción de vitrocerámica y no afecta ni el funcionamiento ni la vida útil del aparato. El ruido depende del tipo de recipiente utilizado. Si el ruido es muy fuerte, puede ser necesario cambiar el recipiente. Ruidos normales de la placa de cocción por inducción La tecnología por inducción se basa en la creación de campos electromagnéticos para generar calor directamente en el fondo de los recipientes. Los recipientes y sartenes pueden dar lugar a ruidos o vibraciones dependiendo de cómo se produzcan. Estos ruidos pueden describirse como se indica a continuación: Zumbido ligero (como el de un transformador) Este ruido de presenta cuando la temperatura de cocción está alta. Depende de la cantidad de energía transferida por la placa de cocción al recipiente. El ruido cesa o se atenúa cuando se reduce el nivel de calor. Silbido ligero Este ruido se presenta cuando el recipiente de cocción está vacío. El ruido cesa al verter líquidos o alimentos en el recipiente. Chisporroteo Este ruido se presenta cuando el recipiente está formado por diferentes capas superpuestas. Es causado por las vibraciones de las supercies formadas por diversos materiales en contacto entre ellos. El ruido lo262 ESPAÑOL
- No use nunca esponjas abrasivas, lana de acero, ácido clorhídrico ni otros productos que puedan rayar la supercie o dejar marcas en ella.
- No consuma los alimentos que caigan accidentalmente o se depositen sobre la supercie o sobre los elementos funcionales o estéticos de la placa de cocción.
- Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
- Limpie el aparato después de cada uso para evitar que los residuos de comida se carbonicen. Limpiar la suciedad incrustada o carbonizada requiere más esfuerzo.
- Para limpiar la suciedad diaria, use un paño suave o una esponja y un detergente adecuado. Siga los consejos del fabricante con respecto a los detergentes que debe utilizar. Se aconseja usar detergentes neutros.
- Quite los restos de suciedad incrustada, por ejemplo, la leche derramada durante la ebullición, con un rascador adecuado para vitrocerámica mientras la placa de cocción aún está caliente. Siga los consejos del fabricante con respecto a los rascadores que debe utilizar.
- Quite los restos de alimentos que contienen azúcar, por ejemplo mermelada derramada durante la cocción, con un rascador adecuado para vitrocerámica mientras la placa de cocción aún está caliente. Estos residuos, si no se quitan, pueden dañar la supercie de vitrocerámica.
- Quite cualquier resto de plástico fundido con un rascador adecuado para vitrocerámica mientras la placa de cocción aún está caliente. Estos residuos, si no se quitan, pueden dañar la supercie de vitrocerámica.
- Quite las manchas de cal con una pequeña cantidad de solución antical, por ejemplo, vinagre o zumo de limón, una vez que la placa de cocción se haya enfriado. Luego, limpie de nuevo con un paño húmedo.
- No corte ni prepare alimentos sobre la supercie ni deje caer objetos duros sobre ella. No arrastre recipientes ni vajilla sobre la supercie.
- No utilice limpiadores de vapor. Limpieza y mantenimiento produce el recipiente y puede variar según la cantidad de alimento o líquido y el método de cocción (por ejemplo, hervir, cocer a fuego lento, freír). Silbido fuerte Este ruido se presenta cuando el recipiente está hecho de diferentes materiales, superpuestos, y cuando se utiliza en la placa de cocción a la máxima potencia e, incluso, en dos zonas de cocción. El ruido cesa o se atenúa cuando se reduce el nivel de calor. Estos ruidos son normales Ruidos del ventilador Para el correcto funcionamiento del sistema electrónico, es necesario regular la temperatura de la placa de cocción. Para este propósito, la placa de cocción está equipada con un ventilador de refrigeración, que se activa para reducir y regular la temperatura del sistema electrónico. El ventilador puede seguir funcionando incluso después de apagar la placa de cocción si la temperatura detectada es aun demasiado alta. Ruidos rítmicos, similares a los de las agujasdeunreloj. Este ruido se presenta solo cuando al menos tres zonas de cocción están en funcionamiento y desaparece o se atenúa cuando se apagan dos. Estos ruidos, descritos como fenómenos normales de la tecnología por inducción, no deben considerarse como defectos.263 ESPAÑOL Guía de la resolución de los problemas Código de error Descripción Posible causa del error Solución ER03 La placa de cocción se apaga una vez transcurridos 10 segundos. Se detecta una activación continua de las teclas. Agua o recipiente presente en el panel de mandos. Quite el recipiente o seque el agua de la supercie de vitrocerámica y del panel de mandos ER21 La placa de cocción se apaga. La temperatura interna de los componentes electrónicos es demasiado alta. Deje que la placa se enfríe. Compruebe si la placa de cocción tiene suciente ventilación. Si el error persiste, comuníquese con el Servicio de Asistencia.
La zona de cocción correspondiente se apaga. Recipiente está vacío o no es adecuado. La temperatura del recipiente o de la supercie de vitrocerámica es demasiado alta. La temperatura de los componentes electrónicos es demasiado alta. Deje que la placa se enfríe. Use un recipiente apropiado. No caliente recipientes vacíos.
La zona de cocción correspondiente se apaga. Recipiente inadecuado. El recipiente está perdiendo sus propiedades magnéticas y puede causar daños en la placa de inducción. Use un recipiente apropiado. El error se cancela automáticamente después de 8 s y la zona de cocción puede ser utilizada de nuevo. En caso de más errores, el recipiente debe ser reemplazado. Si el error persiste, comuníquese con el Servicio de Asistencia.
La zona de cocción no se enciende. Tensión y/o frecuencia de alimentación fuera del intervalo permitido. Controle la tensión y/o la frecuencia de la red. Si es necesario, comuníquese con el Servicio de Asistencia.
Las zonas de cocción se apagan. Avería del ventilador. Ventilador bloqueado por polvo o lamentos. Limpia el ventilador y elimine cualquier cuerpo extraño. Si el error persiste, comuníquese con el Servicio de Asistencia.
La zona de cocción correspondiente se apaga. Sensor de temperatura de la zona de cocción bloqueado. No se detecta un cambio de temperatura suciente después de encender la placa de cocción. Apague la placa de cocción y enciéndala de nuevo cuando se haya enfriado. Si el error persiste, comuníquese con el Servicio de Asistencia.
Desconecte la placa de cocción de la alimentación. Espere unos segundos y, luego, vuelva a conectar la placa de cocción a la alimentación. Si el problema persiste, contacte con el Servicio de Asistencia e indique el código de error que aparece en la pantalla.264 ESPAÑOL Mantenimiento y reparación Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes eléctricos sea realizado exclusivamente por el fabricante o por técnicos del servicio de asistencia. Asegúrese de que los cables dañados sean sustituidos exclusivamente por el fabricante o por técnicos del servicio de asistencia. En caso de avería, intente encontrar la solución consultando las indicaciones proporcionadas en la guía de solución de problemas. Si no es posible resolver el problema, contacte su tienda IKEA o el Servicio de Asistencia. Una lista completa de los centros de asistencia designados por IKEA y sus datos de contacto guran en la última página de este manual. y sus datos de contacto. Cuando contacte con el Servicio de Asistencia, proporcione la siguiente información: - tipo de avería - modelo del dispositivo (Art./Cód.) - número de serie (S.N.) Esta información se encuentra en la placa de datos. La placa de datos está colocada en el fondo del aparato. En caso de uso inadecuado del aparato o de instalación no realizada por un instalador autorizado, es posible que tenga que pagar la visita del técnico del Servicio de Asistencia o del vendedor, incluso durante el período de validez de la garantía.265 ESPAÑOL Datos técnicos Unidad Valor Tipo de producto Placa de cocción integrada Dimensiones Ancho mm
Parámetro Valor Tensión/frecuencia de alimentación 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz; Peso del aparato 8,8 kg Identicación del modelo KOLSTAN
Número de zonas de cocción 4 Número de zonas de cocción combinables 1 - Derecha Tecnología de cocción Inducción Dimensiones de la zona de cocción combinable Derecha 210 x 380 mm Dimensiones de la zona de cocción Parte trasera izquierda Ø 200 mm Frente izquierdo Ø 145 mm Frente derecho 210 x 190 mm Parte trasera derecha 210 x 190 mm Consumo de energía por zona de cocción combinable 192 Wh/kg Consumo de energía por zona de cocción Parte trasera izquierda 185 Wh/kg Frente delantero 181 Wh/kg Consumo de energía de la placa de cocción (funcionamiento eléctrico) 186 Wh/kg Eficiencia energética de la placa de cocción266 ESPAÑOL InformaciónsobreelproductodeacuerdoconelReglamentoN.º66/2014 Normas de referencia:
EN/IEC 50564 Información sobre el producto de acuerdo con el Reglamento UK Normas de referencia: BS EN 60350-2 BS EN 50564 Placa de datos Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de conformidad a las Directivas CEE. “Los datos técnicos se proporcionan en la correspondiente placa aplicada en el fondo del aparato.” Este aparato se ha diseñado, fabricado y comercializado según las Directivas. “Los datos técnicos se proporcionan en la correspondiente placa aplicada en el fondo del aparato.” La imagen que aparece arriba muestra la placa de datos del aparato. El número de serie es específico para cada producto. Estimado cliente, le rogamos que conserve la placa de datos adicionales adjunta a la cubierta del folleto de seguridad. Esto nos permitirá asistirle mejor identificando con precisión la placa que compró, en caso de que necesite nuestra asistencia en el futuro. ¡Gracias por la colaboración! 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.771Z1514033 009000061689Z15140339000061689108.0688.771Z1514033009000061689Z1514033 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061689Z15140339000061689 009000061689Z15140332N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 805.594.66 KOLSTAN
¿Qué duración tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida durante cinco (5) años a partir de la fecha original de compra del aparato en IKEA. El recibo original es indispensable como prueba de compra. Una reparación realizada en garantía no extiende el periodo de garantía del aparato. ¿Quién suministra la asistencia? La asistencia a los clientes será proporcionada por el proveedor de servicios designado por IKEA a través de su propia organización o red de socios de servicio autorizados. ¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre los eventuales defectos asociados a los materiales y/o a la fabricación del electrodoméstico y es válida a partir de la fecha de compra del aparato en un punto de venta IKEA. La garantía es válida solo para los electrodomésticos destinados al uso doméstico. Las excepciones se describen en el apartado “Qué no cubre la garantía”. Durante el periodo de validez de la garantía, los costos de reparación (piezas de recambio, mano de obra y desplazamiento del personal técnico) correrán a cargo del servicio de asistencia, siempre y cuando el acceso al aparato para su reparación no implique gastos particulares. Estas condiciones se ajustan a las directivas de la UE (N. 99/44/ CE) y a las disposiciones locales aplicables. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA. Aspectos ambientales Eliminación de electrodomésticos
- El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecharse junto a los residuos domésticos normales. El producto se debe desechar en un punto de recogida especializado en el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud que podrían derivarse de su eliminación inadecuada. Para obtener información más detallada sobre cómo reciclar este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde compró el producto. Eliminación de los materiales de embalaje Los materiales con el símbolo son reciclables. Elimine los materiales de embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje. Ahorro de energía Los siguientes consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.
- Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
- Si es posible, tape siempre los recipientes con una tapa adecuada.
- Coloque el recipiente en la zona de cocción antes de encenderla.
- Coloque los recipientes pequeños en las zonas de cocción pequeñas.
- Coloque el recipiente directamente en el centro de la zona de cocción
- Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.268 ESPAÑOL ¿Cómo intervendrá IKEA para resolver el problema? El proveedor del servicio de asistencia designado por IKEA examinará el producto y decidirá, a su entera discreción, si el producto está cubierto por la garantía. En caso afirmativo, el proveedor del servicio de asistencia de IKEA o su socio de servicio autorizado, a través de sus centros de servicio, reparará, a su entera discreción, el producto defectuoso o lo sustituirá por un producto del mismo o igual valor. ¿Qué no cubre la garantía?
- Los daños causados deliberadamente o por negligencia, los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, por una instalación incorrecta o por la conexión a una tensión incorrecta, los daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, el óxido, la corrosión o los daños causados por el agua, incluidos, entre otros, los daños causados por un exceso de cal en las tuberías de agua, y los daños causados por el clima y los fenómenos naturales.
- Piezas de desgaste como baterías y bombillas.
- Piezas decorativas y no funcionales que no afectan al uso normal del electrodoméstico, incluyendo arañazos y cambios de color.
- Daños accidentales causados por sustancias o cuerpos extraños y limpieza o liberación de los filtros, sistemas de drenaje o cajones de detergente.
- Los daños en piezas como la vitrocerámica, accesorios, cestas para vajillas y cubiertos, tubos de alimentación y descarga, juntas, bombillas y sus tapas, pantallas, pomos, revestimientos y partes de revestimientos, a menos que se demuestre que dichos daños han sido causados por defectos de fabricación.
- Casos en los que no se detecten defectos durante la visita de un técnico.
- Las reparaciones no realizadas por el proveedor de servicios designado por IKEA o por un socio de servicios autorizado o las reparaciones en las que se hayan utilizado piezas no originales.
- Reparaciones causadas por una instalación incorrecta o no conforme con las especificaciones.
- Uso del electrodoméstico en un ambiente no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
- Daños en el transporte. Si el cliente transporta la mercancía a su propio domicilio o a otra dirección, IKEA no se hace responsable de los daños que se produzcan durante el transporte. Sin embargo, si el transporte hasta el domicilio del cliente es realizado por IKEA, cualquier daño debido al transporte estará cubierto por esta garantía.
- Costo de instalación inicial del aparato IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicios designado por IKEA o su socio de servicios autorizado lleva a cabo una reparación o sustitución del equipo dentro del ámbito de la garantía, el proveedor de servicios o el socio de servicios autorizado también se encargará de la reinstalación del equipo reparado o de la instalación del equipo de sustitución cuando sea necesario. Estas limitaciones no se aplican a los trabajos realizados de forma profesional por personal cualificado y con el uso de piezas originales para adaptar el equipo a las normas de seguridad de otro país de la UE. Aplicabilidad de las leyes nacionales La garantía de IKEA da al cliente derechos legales específicos, además de los derechos previstos por la ley que varían de un país269 ESPAÑOL a otro. Sin embargo, estas condiciones no limitan en modo alguno los derechos del consumidor descritos en la legislación local. Área de validez Para los electrodomésticos adquiridos en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se prestarán de acuerdo con las condiciones de garantía aplicables en el nuevo país. La obligación de prestar servicio de acuerdo con los términos de la garantía solo existe si el aparato cumple y se instala de acuerdo con los términos de la garantía:
- especificaciones técnicas del país en el que se exige la aplicación de la garantía;
- información de seguridad contenidas en el Manual del Usuario. Servicio de Asistencia post-venta dedicado a los electrodomésticos IKEA: No dude en contactar al Servicio de Asistencia post-venta de IKEA para:
1. solicitar asistencia usando la garantía;
2. solicitar aclaratorias sobre la instalación
de los electrodomésticos IKEA en muebles de cocina específicos de IKEA. El servicio no suministrará asistencia ni aclaratorias sobre: - instalación de cocinas completas IKEA; - conexiones eléctricas (si el aparato se suministra sin cables ni enchufes), las conexiones hidráulicas y las conexiones al sistema de gas, que deben ser realizadas por un técnico autorizado.
3. solicitar aclaratorias sobre el contenido
del manual de usuario y sobre las especificaciones del electrodoméstico IKEA. Para garantizar la mejor asistencia posible, por favor lea atentamente las instrucciones de montaje y/o el Manual de uso antes de contactarnos. Cómo contactarnos si necesita nuestra intervención Consulte la lista completa de proveedores de servicios de IKEA y sus números de teléfono nacionales en la última página de este manual. ¡Importante! Para garantizar un servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono que aparecen al final de este manual. Cuando solicite asistencia, consulte siempre los códigos específicos del aparato que encuentra en este manual. Antes de contactarnos, asegúrese de tener a mano el código de producto IKEA (8 dígitos) relativo al electrodoméstico para el que solicita la asistencia. ¡Importante! ¡CONSERVE LA FACTURA! Es su prueba de compra y debe mostrarla para poder disfrutar la garantía. El recibo también muestra el nombre y el código (de 8 dígitos) de cada electrodoméstico IKEA que ha comprado. ¿Necesita más ayuda? Si tiene alguna otra pregunta no relacionada con el servicio de asistencia de los equipos, contacte el punto de venta IKEA más cercano. Por favor lea atentamente la documentación del equipo antes de contactarnos.270
ManualFacil