IKEA KOLSTAN 105.594.60 - Cuisinière

KOLSTAN 105.594.60 - Cuisinière IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KOLSTAN 105.594.60 IKEA au format PDF.

📄 656 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA KOLSTAN 105.594.60 - page 54
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : KOLSTAN 105.594.60

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à gaz avec four, 4 foyers, puissance totale de 8 kW
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Poids Environ 50 kg
Type de gaz Gaz naturel ou propane (kit de conversion inclus)
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes manuelles
Entretien Nettoyage régulier des foyers et du four recommandé, pièces amovibles pour un nettoyage facile
Sécurité Système de sécurité avec coupure automatique du gaz en cas d'extinction de la flamme
Garantie 2 ans de garantie standard
Informations générales Compatible avec les cuisines modernes, design élégant et fonctionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - KOLSTAN 105.594.60 IKEA

Comment allumer la cuisinière IKEA KOLSTAN ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
La cuisinière émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit de cliquetis peut être normal lors de l'allumage. Si le bruit persiste ou s'intensifie, débranchez la cuisinière et contactez un professionnel.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez les boutons de commande pour régler la température. Chaque bouton a des indicateurs de chaleur pour vous aider à choisir la bonne température.
Est-ce que la cuisinière a une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière est équipée d'un système de sécurité qui éteint automatiquement les zones de cuisson après une période d'inactivité.
Comment installer la cuisinière correctement ?
Suivez le manuel d'installation fourni avec la cuisinière. Assurez-vous que la cuisinière est installée à une distance sécuritaire des murs et d'autres appareils.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la cuisinière KOLSTAN ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site d'IKEA ou dans un magasin IKEA près de chez vous.
Quelle est la garantie de la cuisinière IKEA KOLSTAN ?
La cuisinière KOLSTAN est généralement couverte par une garantie de 5 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
La cuisinière dégage une odeur étrange lors de la première utilisation, est-ce normal ?
Oui, il est normal que des odeurs se dégagent lors de la première utilisation. Cela peut être dû à la chauffe des matériaux. Aérez la pièce pendant cette opération.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KOLSTAN 105.594.60 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KOLSTAN 105.594.60 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI KOLSTAN 105.594.60 IKEA

Consultez la dernière page de ce manuel contenant la liste complète des services Après- vente agréés IKEA avec les numéros de téléphone nationaux correspondants.

  • Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages Consignes de sécurité 54 Installation 58 Raccordement électrique 59 Description du produit 61 Indicateurs 61 Bandeau de commande 62 Limitation de la puissance 63 Fonctions 64 Tableau de cuisson 66 Personnalisation du menu utilisateur 67 Fonction de gestion de la puissance 68 Guide d’utilisation des casseroles 69 Nettoyage et entretien 70 Guide de dépannage 71 Fiche technique 73 Efficacité énergétique 73 Plaque signalétique 74 Aspects environnementaux 75 GARANTIE IKEA 7555 FRANÇAIS découlant d'une mauvaise installation ou d'un mauvais usage.
  • Vérifier que la tension électrique indiquée sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de l’appareil correspond à la tension du secteur.
  • Les dispositifs de sectionnement doivent être installés dans l’équipement fixe, conformément aux normes sur les systèmes de câblage.
  • Pour les appareils de Classe I, contrôler que le réseau d’alimentation domestique dispose d’une mise à la terre adéquate
  • Brancher l’appareil au secteur avec un interrupteur omnipolaire.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, par un service après-vente agréé ou par un technicien spécialisé, afin d’éviter tout risque ou situation de danger.
  • Utiliser uniquement les vis et les petites pièces fournies avec l’appareil.

AVERTISSEMENT: Toute installation de vis ou de dispositifs

de fixation non conformes à ces instructions peut entraîner des risques de décharges électriques.

  • Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants, à moins qu’ils ne soient surveillés par un adulte.
  • Surveiller les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités psychophysiques et sensorielles réduites ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient attentivement surveillées et instruites sur l’utilisation sûre de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.56 FRANÇAIS
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités psychophysiques et sensorielles réduites ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes à condition qu’elles soient attentivement surveillées et instruites sur l’utilisation sûre de l’appareil et sur les dangers que comporte cette utilisation. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.

AVERTISSEMENT:L’appareil et ses parties accessibles

peuvent atteindre de très hautes températures durant l’utilisation. Prendre garde de ne pas toucher les résistances. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence.

AVERTISSEMENT: Si la surface présente des ssures, éteindre

l’appareil pour éviter tout risque de décharge électrique.

  • Ne pas mettre l’appareil en marche si la surface est ssurée ou si des dommages sont visibles dans l’épaisseur du matériel.
  • Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou des parties du corps mouillées.
  • Ne pas utiliser des appareils à vapeur pour nettoyer le produit.
  • Ne pas poser d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères, et couvercles sur la surface de la plaque de cuisson, car ils pourraient atteindre des températures très élevées.
  • Utiliser la commande prévue pour éteindre la plaque de cuisson après son utilisation, ne pas s’en remettre aux capteurs des casseroles.

AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser la plaque de

cuisson sans surveillance lorsque vous utilisez de l’huile ou des graisses. Cela pourrait provoquer une situation de danger et un risque d’incendie. Ne JAMAIS essayer d’éteindre des ammes57 FRANÇAIS avec de l’eau, mais éteindre l’appareil et étouer le feu, par exemple avec un couvercle ou une couverture d’extinction. ATTENTION: Surveiller le processus de cuisson. Un processus de cuisson court doit être surveillé constamment.

  • Cet appareil n’a pas été conçu pour être mis en marche via un temporisateur externe ou un système de télécommande séparé.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie: ne pas poser d'objets sur

les surfaces de cuisson.

  • L’appareil doit être installé de manière à permettre le sectionnement de l’alimentation électrique avec une ouverture des contacts (3 mm) en mesure de garantir le sectionnement total dans des conditions de surtension de catégorie III.
  • Ne jamais exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
  • Ranger les emballages hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • S’assurer que le dispositif est directement raccordé à la prise de courant.
  • Ne jamais utiliser d’adaptateurs, de multiprises ou de rallonges pour raccorder l’appareil.
  • N’utiliser en aucun cas l’appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
  • Les friteuses doivent être constamment surveillées durant l’utilisation: l’huile surchauée pourrait prendre feu.
  • Ne pas actionner l’appareil avec un temporisateur externe ou un système de télécommande séparée.
  • Ne jamais installer l’appareil derrière une porte décorative an d’éviter toute surchaue.
  • Ne pas se tenir debout sur l’appareil, sous risque de l’endommager.
  • Ne pas poser de casseroles ou de poêles sur le bord, sous risque d’endommager les joints en silicone.58 FRANÇAIS Installation Le technicien chargé de l’installation est tenu de se conformer à la législation, aux réglementations, aux directives et aux normes (règlements sur la sécurité des installations électriques, le recyclage correct des composants, etc.) en vigueur dans le pays d’utilisation!
  • Pour plus d’informations sur l’installation, voir les Instructions de montage.
  • Ne pas utiliser de colle silicone entre l’appareil et la plaque de travail.
  • Veiller à ce que l’espace sous la plaque de cuisson soit suffisant pour permettre l’aération. Voir les Instructions de montage.
  • Le fond de l’appareil peut devenir très chaud. Si l'appareil est monté au- dessus de tiroirs, installer un panneau de séparation ignifuge sous l’appareil pour empêcher l’accès au fond. Voir les Instructions de montage.
  • La ventilation de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant.
  • Créer une ouverture à l’avant d’au moins 28cm

dans le bloc cuisine dans lequel seront logées les plaques de cuisson pour permettre une aération correcte du produit. Exigences relatives au bloc cuisine

  • Si l’appareil est monté sur des matériaux inammables, respecter scrupuleusement les directives et les règlements relatifs aux installations à basse tension et à la prévention contre l’incendie.
  • Pour les unités encastrables, les composants (en plastique et en bois contreplaqué) doivent être appliqués avec des colles résistantes aux hautes températures (min. 85 °C): l’utilisation de matériaux et de colles non adéquates peut provoquer des déformations ou des détachements des composants.
  • L’utilisation de bordures décoratives en bois massif autour du plan de travail derrière l’appareil est autorisée, à condition que la distance minimale soit toujours conforme aux indications fournies dans les plans d’installation. Min. 28 mm max. R 5 mm min. 100 mm 55 mm
  • Pour plus d’informations sur l’installation, voir les Instructions de montage.
  • En absence de four sous la plaque de cuisson, installer un panneau de séparation sous l’appareil, comme illustré dans les instructions de montage.59 FRANÇAIS Raccordement électrique

AVERTISSEMENT: Tous les

raccordements électriques doivent être effectués par un installateur agréé.

  • Avant d’eectuer les branchements, vérier que la tension nominale de l’appareil indiquée sur la plaque des données correspond à la tension du secteur. La plaque signalétique est appliquée sur le côté inférieur de la plaque de cuisson.
  • Utiliser uniquement des composants d’origine fournis par le service des pièces détachées.
  • L’appareil ne dispose pas de câble secteur. Acheter le câble adéquat auprès d’un revendeur spécialisé.
  • En cas d’endommagement, remplacer les câbles d’alimentation par des câbles de rechange d’origine. Contacter le call center du magasin IKEA le plus proche. Attention!Ne pas souder les câbles!

Warning Strips Warning strips show that specialist should do the connecting water, gas and electricity: The electricity installation specialist.The gas installation specialist. The water installation specialist. Raccordement électrique

  • Respecter le schéma de raccordement (présent sur le côté inférieur du produit).
  • Le branchement de cet appareil est de type «Y» et requiert un câble d’alimentation H05V2V2-F. Le câble doit obligatoirement être doté de manchons terminaux obligatoires. Conformément à la norme CEI, utiliser pour le branchement monophasé: câble d’alimentation de 3 x 4 mm², pour la connexion biphasée: câble d’alimentation de 4 x 2,5 mm² et pour une connexion aux Pays-Bas: câble d’alimentation de 5 x 2,5 mm². Diamètre extérieur du câble d’alimentation: min 8 mm - max 12 mm. Prière de respecter les normes nationales spécifiques.
  • Les bornes de branchement sont accessibles en retirant le couvercle de la boîte de jonction.
  • Vérifier que les caractéristiques de la ligne électrique domestique (tension, puissance maximale et courant) sont compatibles avec celles de l’appareil.

Zone de cuisson modulable (210 x 380mm) 3000W, avec fonction Booster de 3700W. Indicateurs Détection de présence d’une casserole Chaque zone de cuisson possède un système de détection de la présence de casserole sur la plaque de cuisson. Le système de détection de présence de casserole reconnaît les casseroles à fond aimantable adaptées aux plaques à induction. Si on retire la casserole pendant le fonctionnement ou si on utilise une casserole inadaptée, l’achage visualise le symbole . Indicateur de chaleur résiduelle L’indicateur de chaleur résiduelle est un dispositif de sécurité indiquant que la surface de la zone de cuisson a toujours une température de 50 °C ou plus, ce qui risque de provoquer des brûlures si on la touche avec les mains nues. La touche sensitive de la zone de cuisson correspondante indique .62 FRANÇAIS

Indicateur de niveau de puissance

Symbole du temporisateur

Contrôle du temporisateur et indicateur du temps de cuisson

Touche de la fonction Fonte

Touche de la fonction Verrouillage

Touche de la fonction Pause

Zone de réglage Les zones de cuisson peuvent être activées en appuyant sur la touche sensitive de réfé- rence . La touche sensitive s’illumine plus intensément pour conrmer l’opération. Quand on pose une casserole sur l’une des 4 zones de cuisson, la plaque de cuisson détecte automatiquement sa présence et allume le Digit correspondant à activer. Les touches sensitives sont invisibles en l’absence de casseroles ou autres objets sur la plaque de cuisson. Sur le bandeau de commande, les fonctions sélectionnables sont toujours celles qui sont visibles mais illuminées avec une faible intensité. Sélectionner les fonctions en touchant le symbole correspondant. Bandeau de commande63 FRANÇAIS Limitation de la puissance Lors du premier branchement de l’appareil au secteur, l’installateur doit régler la puissance des zones de cuisson en fonction de la capacité réelle de l’installation électrique domestique. Si cela n’est pas nécessaire, la plaque de cuisson peut être activée directement en intervenant sur ou on peut alternativement suivre la procédure ci-dessous pour accéder au menu. Brancher la plaque de cuisson au réseau domestique

1. Toutes les touches sensitives s’illuminent pendant quelques secondes, puis s'éteignent et seule

continue à clignoter.

2. Maintenir appuyé : les touches sensitives des zones de cuisson indiquent .

3. Maintenir appuyé , commencer à appuyer sur les touches sensitives des zones dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre à partir de la touche au fond à droite.

La touche arrière droite indique et un numéro indiquant le type de menu. La touche avant droite indique un numéro qui dépend des paramètres indiqués dans la sélection. Sélectionner la touche sensitive avec et appuyer sur «8» sur la barre de la puissance. Sélectionner l’autre touche sensitive et sélectionner le réglage correct. Voir le tableau suivant pour les spécications: Valeur sur la barre de puissance kW Notes 0 7,4 kW Réglage initial standard 1 6 kW 2 5 kW 3 4 kW 4 3,5kW 5 3kW 6 2,5 kW Après avoir saisi la valeur correcte, conrmer en touchant et en maintenant .64 FRANÇAIS Fonctions Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d’éviter un actionnement accidentel de l’appareil.Pour activer : si une casserole est présente sur la plaque de cuisson, appuyer sur la touche sensitive correspondant pendant 3 secondes. S’il n’y a aucune casserole sur les foyers, appuyer pendant 3 secondes sur l’une des 4 touches sensitives (non visibles) à côté du point sur le côté gauche. Relâcher et faire glisser le doigt de 0 à 9 le long de la barre de puissance qui montre la séquence de fonctionnement. Toutes les touches sensitives indiquent . Les opérations décrites doivent être complétées dans les 10 secondes.Pour désactiver: appuyer pendant 3 secondes sur l’une des 4 touches sensitives des zones de cuisson. Relâcher et faire glisser le doigt de 9 à 0 sur la barre de la puissance qui montre la séquence de fonctionnement. Les opérations décrites doivent être complétées dans les 10 secondes. VerrouillageIl est possible de verrouiller les fonctions de la plaque de cuisson durant l’utilisation, par exemple pour nettoyer la plaque. La fonction reste active même si la plaque de cuisson est éteinte et rallumée. En cas de coupure de courant, la fonction se désactive.Pour activer: appuyer sur et maintenir enfoncé pendant 1 seconde.Pour désactiver: appuyer sur .Fonction BoostChaque zone de cuisson peut être réglée à un niveau de puissance supérieure pendant un maximum de 5 minutes.Pour activer : sélectionner l’une des 4 zones de cuisson et sélectionner la valeur « BOOST » sur la barre de la puissance. La touche sensitive correspondante indique .Pour désactiver: sélectionner l’une des autres valeurs possibles sur la barre de la puissance.Temporisateur des zones de cuissonLe minuteur permet d'éteindre une zone spécique de cuisson à la n du temps déni.Les zones de cuisson peuvent être programmées individuellement, car chacune dispose de son propre minuteur.Pour activer : Avec la zone de cuisson en marche, appuyer sur le symbole

S1021 (190715) All Symbols correspondant pour accéder aux commandes de gestion du minuteur pour cette zone-là.Les 3 touches sensitives indiquent « 0 0 0 ». Appuyer sur «+» ou «-» pour régler le compte à rebours du minuteur.MinutesHeuresDixièmesNe rien toucher pendant 10 secondes pour conrmer le temps déni.À la n du compte à rebours, les touches sensitives se remettent à zéro et un signal sonore est émis. La fonction peut être interrompue en appuyant sur n’importe quelle touche.Si le minuteur est actif pour plusieurs zones de cuisson, les 3 touches sensitives indiqueront toujours le temporisateur le plus proche lorsque le temps est écoulé. Pour désactiver: avec la zone de cuisson en marche, appuyer sur le symbole correspondant pour accéder aux commandes de gestion du minuteur pour cette zone.Régler les trois digits sur « 0 0 0 » en utilisant « + » ou « - ».65 FRANÇAIS Temporisateur (générique) Temporisateur avec alarme à usage générique. Pour activer: allumer la plaque de cuisson en veillant à ce qu’il n’y ait aucune casserole présente ni de zones de cuisson actives. Les 3 touches sensitives pour les commandes de gestion du temporisateur indiquent «- - -». Appuyer sur la touche sensitive pour accéder au menu du temporisateur et acher « 0 0 0 ». Appuyer sur «+» ou «-» pour régler le compte à rebours du minuteur. Minutes Heures Dixièmes Ne rien toucher pendant 10 secondes pour conrmer le temps déni. À la n du compte à rebours, les touches sensitives se remettent à zéro et un signal sonore est émis. La fonction peut être interrompue en appuyant sur n’importe quelle touche. Répéter les opérations décrites pour modier la valeur du compte à rebours. Pour désactiver: allumer la plaque de cuisson en veillant à ce qu’il n’y ait aucune casserole présente ni de zones de cuisson actives. Appuyer sur le digit pour accéder au menu du temporisateur et utiliser «+» et «-» pour régler l'acheur sur « 0 0 0 ». Fonction Fonte Pour activer: sélectionner l’une des 4 zones de cuisson et appuyer sur . La touche sensitive de la zone sélectionnée indique Pour désactiver: appuyer sur ou sur . Fonction Chauage Cette fonction sert à chauer une casserole à la puissance maximale avant de continuer la cuisson à un niveau sélectionné. La durée pendant laquelle la zone de cuisson est maintenue à la puissance maximale dépend du niveau de cuisson nal déni. Voir le tableau: Niv.Puissance Temporisateur 1 48 secondes

144 secondes 3 230 secondes 4 312 secondes 5 408 secondes 6 120 secondes 7 168 secondes 8 216 secondes 9 non disponible P non disponible Pour activer, avec une casserole sur la plaque de cuisson et la zone de cuisson sélectionnée, appuyer et maintenir enfoncée pendant 3 secondes la valeur sélectionnée (de 1 à 8) sur la barre de la puissance. L’acheur de la zone de cuisson correspondante indique « A ». Il est possible d’augmenter le niveau de cuisson, mais en le réduisant la fonction se désactive. Il est également possible de la désactiver en touchant et maintenant enfoncée pendant 3 secondes la touche de la zone de cuisson en objet. Fonction Pause Cette fonction permet de mettre en pause/redémarrer n’importe quelle fonction active sur la plaque de cuisson, en réduisant la puissance disponible dans la zone de cuisson et en remettant à zéro toutes les fonctions. Si la fonction Pause n’est pas désactivée dans les 10 minutes, la plaque de cuisson s'éteint automatiquement. Pour activer: Avec une casserole sur la plaque de cuisson et la zone de cuisson sélectionnée, appuyer et maintenir la touche de la fonction Pause enfoncée pendant au moins 1 seconde. Tous les acheurs indiquent . Pour désactiver: appuyer et maintenir enfoncé pendant 1 seconde jusqu’au clignotement. Appuyer sur n’importe quelle touche dans les 10 secondes. La fonction est désactivée et la plaque de cuisson continue avec les paramètres précédents.66 FRANÇAIS Fonction de Rappel Cette fonction sert à rappeler les paramètres de fonctionnement de la plaque de cuisson en cas d’arrêt involontaire ou de coupure de courant. Quand la plaque de cuisson s'éteint, si elle est rallumée dans les 6 secondes en touchant , la touche clignote pendant 6 secondes. Appuyer sur la touche pour récupérer les fonctions précédemment congurées. Un bip est émis pour conrmer l’opération. Mode combiné (fonction «pont ») Cette fonction permet de connecter 2 zones de cuisson pour les utiliser et les contrôler comme une zone de cuisson individuelle et plus grande. Cela donne la possibilité d’utiliser des casseroles ayant un plus grand fond. Les zones de cuisson pouvant être sélectionnées pour cette fonction sont exclusivement celles de droite. Pour activer/désactiver: appuyer simultanément sur les touches sensitives de la zone de cuisson de droite pour sélectionner les 2 zones à relier, jusqu’à l’apparition du caractère qui indique que la fonction a été activée. L’autre touche sert à dénir le niveau de puissance. Niveau de puissance Mode de cuisson À utiliser pour 1 Fondre, chauer légèrement Beurre, chocolat, gélatine, sauces 2 Fondre, chauer légèrement Beurre, chocolat, gélatine, sauces 3 Réchauer Riz

Cuisson prolongée, épaissir, braiser Légumes, pommes de terre, sauces, fruits, poisson

Cuisson prolongée, épaissir, braiser Légumes, pommes de terre, sauces, fruits, poisson 6 Cuisson prolongée, braiser Pâtes, soupes, viande braisée 7 Friture légère Rösti (beignets de pommes de terre), omelettes, plats panés et frits, saucisses

Friture, friture dans l’huile abondante Viande, frites

Friture rapide à haute température Steaks P Chauage rapide Eau bouillante Tableau de cuisson67 FRANÇAIS Personnalisation du menu utilisateur Appuyer sur . Appuyer à nouveau sur et maintenir enfoncé pendant 3 secondes.

1. La touche commence à clignoter.

2. Maintenir appuyé : les touches sensitives des zones de cuisson indiquent .

3. En maintenant enfoncé, commencer à appuyer sur les touches sensitives des zones de cuisson

dans le sens des aiguilles d’une montre à partir de la touche au fond à gauche.

Le digit arrière gauche indique alternativement et un numéro allant de 2 à 7 qui indique le type de menu. La touche sensitive avant gauche indique un numéro qui dépend des paramètres indiquées dans la sélection. Sélectionner un numéro sur la barre de la puissance pour accéder au menu des paramètres et entrer une valeur. Voir le tableau suivant pour les spécications: Code du menu Description Valeur U2 Menu de gestion du volume des touches. 0 (son désactivé) - 1 (min) - 3 (max) U3 Menu de gestion du volume du signal du compteur. 0 (son désactivé) - 1 (min) - 3 (max)

Menu de gestion du niveau de luminosité de l’acheur. 0 (max) - 9 (min.) U5 Menu de gestion de l’animation du compte à rebours. 0 (animation désactivée) - 1 (animation activée)

Menu de la fonction de reconnaissance présence casserole. 0 (active) - 1 (non active) U7 Menu de gestion à la n du compte à rebours. 0 (clignotement continu et arrêt) 1 (dix clignotements et arrêt) 2 (un clignotement et arrêt) Après avoir saisi la valeur correcte, conrmer en touchant et en maintenant enfoncé pendant 2 secondes. Pour quitter le menu sans enregistrer, appuyer sur . Si aucune opération n’est réalisée, le menu utilisateur se ferme au bout de 1 minute.68 FRANÇAIS

Ce produit intègre une fonction de gestion de la puissance à contrôle électronique. Voir la gure. Cette fonction contrôle la distribution de la puissance maximale de 3700W entre les zones de cuisson utilisées en mode combiné (1+2 et 3+4), optimisant ainsi la distribution de la puissance et évitant les situations de surcharge du système. Plaque de cuisson au niveau maximal de puissance - la fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson utilisées en mode combiné et réduit automatiquement la puissance des autres zones de cuisson, si nécessaire (la priorité la plus haute est attribuée à la dernière commande). Plaque de cuisson avec limitation de la puissance - la fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson, empêchant le réglage d’une puissance des autres zones de cuisson telle qu’elle dépasse la limite (pour augmenter la puissance d’une zone de cuisson en particulier, il est nécessaire de réduire manuellement le niveau de puissance déni pour les autres). Exemple: Si le niveau de puissance supplémentaire BOOST est sélectionné pour la zone de cuisson 1, la zone de cuisson 2 ne pourra pas au même moment dépasser le niveau 9 de puissance et sera automatiquement limitée. Fonction de gestion de la puissance69 FRANÇAIS Guide d’utilisation des casseroles Quelles casseroles utiliser Utiliser exclusivement des casseroles avec un fond en matériau ferromagnétique, elles sont prévues pour être utilisées sur les plaques à induction:

  • acier inoxydable (même non entièrement)
  • aluminium avec revêtement ferromagnétique ou fond avec une plaque ferromagnétique Pour déterminer si une casserole est appropriée, contrôler la présence du symbole (généralement estampillé sur le fond). On peut également approcher un aimant au fond du récipient. S’il reste accroché au fond, la casserole peut être utilisée sur une plaque à induction. Pour assurer une efficacité optimale, toujours utiliser des casseroles et des poêles à fond plat, qui répartissent la chaleur de manière uniforme. Si le fond n’est pas parfaitement plat, cela affectera la puissance et la conduction de la chaleur. Comment utiliser les casseroles Diamètre minimal de la casserole pour les différentes zones de cuisson Pour assurer le bon fonctionnement de la plaque de cuisson, la casserole doit couvrir un ou plusieurs des points de référence indiqués sur la surface de la plaque de cuisson et avoir un diamètre minimum approprié. Toujours utiliser la zone de cuisson correspondant le mieux au diamètre du fond de la casserole. Zone de cuisson Diamètre du fond de la casserole Ømin. (conseillé) Ø max (conseillé) Arrière gauche 110 mm 200 mm Avant gauche 110 mm 145 mm Arrière droite 110 mm 190 mm Avant droite 110 mm 190 mm Zone de cuisson combinée latérale droite 190 mm 370 mm Casseroles ou poêles vides ou avec un fond peu épais Ne pas utiliser de casseroles/poêles vides ou avec un fond fin sur la plaque de cuisson car cela empêcherait de contrôler la température ou d'éteindre automatiquement la zone de cuisson si la température est trop élevée, et risque d’endommager la casserole ou la surface de la plaque de cuisson. Si cela se produit, ne toucher à rien et attendre que tous les éléments refroidissent. Si un message d’erreur apparaît, consulter la section «Guide de dépannage». Suggestions et conseils Bruits durant le fonctionnement À l’activation d’une zone de cuisson, un léger bourdonnement pourrait se produire. Ce phénomène, typique des zones de cuisson en vitrocéramique, n’influence ni le fonctionnement, ni la durée de vie de l’appareil. Le bruit peut dépendre de la casserole utilisée. En présence d’une forte nuisance sonore, il pourrait être utile de changer de casserole. Bruits normaux de la plaque de cuisson à induction La technologie à induction se base sur la création de champs électromagnétiques pour générer de la chaleur directement sur le fond des casseroles. Les casseroles et poêles peuvent produire des bruits ou des vibrations en fonction de la manière dont elles ont été produites. Ces bruits peuvent être décrits comme suit: Léger bourdonnement (comme celui d'un transformateur) Ce bruit se produit lorsque la température de cuisson est élevée. Il dépend de la quantité d'énergie transférée par la plaque de cuisson à la casserole. Le bruit cesse ou s’atténue lorsque le niveau de chaleur est réduit. Légersiement Ce bruit se produit lorsque le récipient de cuisson est vide. Le bruit cesse lorsque l’on verse des liquides ou des aliments dans le récipient. Crépitement Ce bruit se produit lorsque la casserole est composée de diérentes couches superposées. Il est causé par les vibrations70 FRANÇAIS
  • Ne jamais utiliser de tampons à récurer, laine d'acier, acide muriatique ou autres produits qui pourraient rayer ou marquer la surface.
  • Ne consommer aucun résidu alimentaire tombé ou déposé sur la surface et sur les éléments fonctionnels ou esthétiques de la plaque de cuisson.
  • Avant d’eectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur.
  • Nettoyer l’appareil après chaque utilisation pour éviter que des résidus d’aliments ne se carbonisent. Les traces de saleté durcies ou brûlées sont bien plus diciles à éliminer.
  • Éliminer la saleté quotidienne avec un chion doux ou une éponge avec un produit détergent approprié. Suivre les conseils du fabricant en ce qui concerne les produits nettoyants à utiliser. Utiliser les produits détergents neutres.
  • Quand la plaque de cuisson est encore chaude, enlever toute trace de saleté durcie, comme le lait ayant débordé pendant l'ébullition, à l'aide d'un grattoir pour surfaces en vitrocéramique. Suivre les conseils du fabricant en ce qui concerne le racloir à utiliser.
  • Quand la plaque de cuisson est encore chaude, enlever les résidus alimentaires riches en sucre, comme les éclaboussures de conture, à l'aide d'un grattoir pour surfaces en vitrocéramique. Sans cela, les résidus pourraient endommager la surface en vitrocéramique.
  • Quand la plaque de cuisson est encore chaude, enlever tout résidu de matière plastique fondue à l'aide d'un grattoir pour surfaces en vitrocéramique. Sans cela, les résidus pourraient endommager la surface en vitrocéramique.
  • Quand la plaque de cuisson a refroidi, éliminer les traces de calcaire en utilisant une petite quantité de solution anticalcaire, comme du vinaigre ou du jus de citron. Ensuite, nettoyer de nouveau avec un chion humide.
  • Ne pas couper ou préparer des aliments sur la surface et ne pas y faire tomber d’objets durs. Ne pas faire glisser des casseroles ou des plats sur la surface.
  • Ne pas utiliser des appareils de nettoyage à vapeur. Nettoyage et entretien des surfaces formées de diérents matériaux en contact entre eux. Le bruit est produit par la casserole et peut varier en fonction de la quantité d’aliments ou de liquides et de la méthode de cuisson (ex. ébullition, cuisson à feu doux, friture). Siementfort Ce bruit se produit lorsque la casserole est constituée de matériaux diérents, stratiés les uns sur les autres, et lorsqu’elle est utilisée sur la plaque de cuisson à la puissance maximale et sur deux zones de cuisson. Le bruit cesse ou s’atténue lorsque le niveau de chaleur est réduit. Ces bruits sont normaux Bruit de ventilateur Pour le fonctionnement correct du système électronique, il est nécessaire de régler la température de la plaque de cuisson. À cette n, la plaque de cuisson est dotée d’un ventilateur de refroidissement qui se met en marche pour réduire et régler la température du système électronique. Le ventilateur peut continuer à fonctionner même après l’extinction de la plaque de cuisson si la température détectée est encore trop élevée. Bruits rythmés, similaires à ceux des aiguillesd'unemontre. Ce bruit se produit uniquement lorsqu’au moins trois zones de cuisson sont en marche et disparaît ou s’atténue lorsque deux zones sont éteintes. Ces bruits décrits comme phénomènes normaux de la technologie à induction, ne sont pas à considérer comme des défauts.71 FRANÇAIS Guide de dépannage Code d’erreur Description Cause possible de l’erreur Solution ER03 La plaque de cuisson s’éteint après 10 secondes. Détection d’une activation continue des touches. De l’eau ou une casserole se trouve sur le panneau de commande. Éliminer l’eau ou retirer la casserole de la surface en vitrocéramique et du panneau de commande ER21 La plaque de cuisson s’éteint. La température interne des composants électroniques est trop élevée. Laisser refroidir la plaque de cuisson. S’assurer que la plaque de cuisson est susamment ventilée. Si l’erreur persiste, contacter le service après-vente.

La zone de cuisson correspondante s’éteint. Casserole vide ou non appropriée. La température de la casserole ou de la surface en vitrocéramique est trop élevée. Température des composants électroniques trop élevée. Laisser refroidir la plaque de cuisson. Utiliser une casserole appropriée. Ne pas réchauer des casseroles vides.

La zone de cuisson correspondante s’éteint. Casserole non appropriée. La casserole est en train de perdre ses propriétés magnétiques et risque d’endommager la plaque à induction. Utiliser une casserole appropriée. L’erreur s’eace automatiquement après 8s et la zone de cuisson peut à nouveau être utilisée. En présence d’autres erreurs, il est utile de changer de casserole. Si l’erreur persiste, contacter le service après-vente.

La zone de cuisson ne s’active pas. Tension et/ou fréquence d’alimentation hors plage. Contrôler la tension et/ou la fréquence du secteur. S’il y a lieu, contacter le service après- vente.

Les zones de cuisson s’éteignent. Ventilateur en panne. Ventilateur bloqué par de la poussière ou des tissus. Nettoyer le ventilateur et enlever les corps étrangers s’il y a lieu. Si l’erreur persiste, contacter le service après-vente.

La zone de cuisson correspondante s’éteint. Capteur de température de la zone de cuisson en panne. Lors du branchement de la plaque de cuisson le capteur ne détecte pas une variation de température susante. Désactiver la plaque de cuisson, attendre qu’elle se soit refroidie avant de la rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le service après-vente.

Débrancher la plaque de cuisson de l’alimentation électrique. Attendre quelques secondes, puis rebrancher la plaque de cuisson. Si le problème persiste, contacter le service après-vente en indiquant le code d’erreur inscrit à l’acheur.72 FRANÇAIS Entretien et réparation - Veiller à ce que l’entretien des composants électriques soit exclusivement coné au fabricant ou aux techniciens du Service d'Assistance. - Veiller à ce que les câbles endommagés soient exclusivement remplacés par le fabricant ou par les techniciens du Service d'Assistance. En cas de panne, essayer de la résoudre en suivant les indications fournies dans le guide à la solution des inconvénients. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le magasin IKEA ou le Service d’Assistance. Une liste complète des centres d’assistance nommés par IKEA et des informations correspondantes de contact se trouvent à la dernière page de ce manuel. Lorsque vous contactez le service après- vente, veuillez fournir les informations suivantes: - type de panne - modèle de l’appareil (Art./Réf.) - numéro de série (S.N.) Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est appliquée sur le fond de l’appareil. En cas d’utilisation impropre de l’appareil ou d’installation non eectuée par un installateur agréé, vous pourriez devoir payer la sortie du technicien du service après-vente ou du revendeur, cela même durant la période de validité de la garantie.73 FRANÇAIS Fiche technique Unité Valeur Type de produit Plaque de cuisson intégrée Dimensions Largeur mm

Paramètre Valeur Tension/fréquence d’alimentation 220-240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz 2N~ 380-415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz; Poids de l’appareil 8,8 kg Identication du modèle KOLSTAN

Nombre de zones de cuisson 4 Nombre de zones de cuisson modulables 1 - Droite Technologie de cuisson Induction Dimensions de la zone de cuisson modulable Droite 210 x 380 mm Dimensions de la zone de cuisson Arrière gauche Ø 200 mm Avant gauche Ø 145 mm Avant droite 210 x 190mm Arrière droite 210 x 190mm Consommation d'énergie par zone de cuisson modulable 192 Wh/kg Consommation d'énergie par zone de cuisson Arrière gauche 185 Wh/kg Avant gauche 181 Wh/kg Consommation d’énergie de la plaque de cuisson (fonctionnement électrique) 186 Wh/kg Efficacité énergétique74 FRANÇAIS Informationssurleproduitconformémentaurèglementn°66/2014 Normesderéférence:

EN/IEC 50564 Informations sur le produit conformément au règlements GB Normesderéférence: BS EN 60350-2 BS EN 50564 Plaque signalétique Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux Directives CEE. “Les données techniques figurent sur la plaque appliquée sur le fond du produit.” Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux directives. “Les données techniques figurent sur la plaque appliquée sur le fond du produit.” L’image figurant ci-dessus représente la plaque des données de l’appareil. Le numéro de série est spécifique à chaque produit. Cher client, veuillez conserver la plaque signalétique supplémentaire et l’appliquer sur la couverture du Livret de sécurité. Nous pourrons ainsi vous fournir une meilleure assistance grâce à l’identification précise des plaques de cuisson que vous avez acheté, en cas de besoin d’assistance. Nous vous remercions de votre collaboration! 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.771Z1514033 009000061689Z15140339000061689108.0688.771Z1514033009000061689Z1514033 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061689Z15140339000061689 009000061689Z15140332N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 805.594.66 KOLSTAN

23199108.0688.771Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH. 220-240V; 50Hz; or 220V; 60Hz; 108.0688.728Z1514034 009000061700Z15140349000061700108.0688.728Z1514034009000061700Z1514034 Serial No: TOT. 7400 W CLASS IType: 7000Ref.108001 58 4B R01 1G2 UI -009000061700Z15140349000061700 009000061700Z15140342N ~ 380-415 V 50 Hz2N ~ 380 V 60 HzMade in Italy© Inter IKEA Systems B.V.2019 Design and Quality IKEA of Sweden SE - 34381 Älmhult IKEA of Sweden AB Model: KOLSTAN 105.594.60 KOLSTAN

23199108.0688.728Made in Italy Imported to GB by: IKEA Ltd., 100 Avebury Boulevard, Milton Keynes, United Kingdom, MK9 1FH.75 FRANÇAIS GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantieIKEA? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date originale d’achat de l’appareil chez IKEA. L’original du ticket de caisse est indispensable comme preuve de l’achat. Une réparation effectuée dans le cadre de la garantie n’étend pas la période de garantie pour l’appareil. Quifournitl’assistance? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d’achat chez IKEA. La garantie est uniquement valable sur les appareils électroménagers destinés à un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu’est- ce qui n’est pas couvert par la garantie ?” Durant la période de validité de la garantie, les frais de réparation (pièces de rechange, main- d’œuvre et déplacements du personnel technique) seront pris en charge par le service d'assistance, à condition que l’accès à l’appareil pour l’intervention de réparation ne comporte aucuns frais supplémentaires. Ces conditions sont conformes aux directives UE (N. 99/44/CE) et aux normes et dispositions locales applicables. Les pièces remplacées deviennent la propriété d’IKEA. Aspects environnementaux Élimination des appareils électroménagers

  • Le symbole présent sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Cet appareil doit être remis à une déchetterie spécialisée dans le recyclage des composants électriques et électroniques. Assurez-vous que cet appareil a été éliminé correctement, vous participerez ainsi à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la santé pouvant découler d’une d’élimination inappropriée. Pour des informations plus détaillées sur la manière de recycler ce produit, veuillez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté ce produit. Élimination des matériaux d’emballage Les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Jeter l’emballage dans les conteneurs à déchets spécialement prévus pour leur recyclage. Économie d’énergie Les conseils ci-après vous permettront d’économiser quotidiennement de l’énergie durant la cuisson.
  • Lors du chauffage de l’eau, utiliser uniquement la quantité nécessaire.
  • Si possible, toujours couvrir les casseroles avec leur couvercle.
  • Bien mettre en place la casserole avant d’activer la zone de cuisson.
  • Utiliser les zones de cuisson plus petites pour les petites casseroles.
  • Placer les casseroles directement au centre de la zone de cuisson
  • Utiliser la chaleur résiduelle pour garder les aliments au chaud ou pour les faire fondre.76 FRANÇAIS Que fait IKEA en cas de problème ? Le fournisseur du service d'assistance désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, s’il est couvert par la garantie. Si tel est le cas, le fournisseur du service d'assistance IKEA ou son partenaire d’assistance autorisé se chargera, par l’intermédiaire de ses propres centres d’assistance, de réparer le produit défectueux ou de le remplacer par un produit identique ou de la même valeur, à sa seule discrétion. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
  • Les dommages provoqués délibérément ou dus à une négligence, les dommages provoqués par le non-respect des instructions de fonctionnement, par une installation incorrecte ou par un branchement à une tension erronée, les dommages provoqués par des réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dommages provoqués par l’eau, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages provoqués par la présence d’un excès de calcaire dans les conduites d’eau, et les dommages provoqués par des événements atmosphériques et naturels.
  • Les consommables tels que les piles et les ampoules.
  • Les parties décoratives et non fonctionnelles qui n’influencent pas l’utilisation normale de l’appareil électroménager, y compris les rayures et les variations de couleur.
  • Les dommages accidentels provoqués par des substances ou des cor

étrangers et le nettoyage ou la libération des filtres, des systèmes d’évacuation ou des bacs à lessive.

  • Les dommages à des pièces comme la vitrocéramique, les accessoires, les paniers à vaisselle et couverts, les tuyaux d’alimentation et d'évacuation, les joints, les ampoules et leurs couvercles, les écrans, les poignées, les revêtements et parties de revêtement, sauf s’il est possible de démontrer que ces dommages ont été provoqués par des défauts de production.
  • Les cas où aucun défaut n’a été constaté durant la visite du technicien.
  • Les réparations non effectuées par le fournisseur du service nommé par IKEA ou par un partenaire d’assistance autorisé ou les réparations où des pièces non d’origine ont été utilisées.
  • Les réparations provoquées par une mauvaise installation ou une installation non conf orme aux spécifications.
  • L’utilisation de l’appareil électroménager dans un environnement non domestique, par exemple à usage professionnel.
  • Les dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
  • Frais d'installation initiale de l’appareil IKEA. Cependant, si un fournisseur de service nommé par IKEA ou l’un de ses partenaires d’assistance autorisé effectue une réparation ou un remplacement de l’équipement dans le cadre de la garantie, le fournisseur ou le partenaire d’assistance autorisé devra également procéder à la réinstallation de l’équipement réparé ou à l'installation de l’équipement de remplacement, si nécessaire. Ces restrictions ne concernent pas les cas où un service après-vente qualifié a travaillé sans faire d’erreur et en utilisant les pièces d’origine afin d’adapter l’appareil aux normes de sécurité d’un autre pays de l’Union européenne.77 FRANÇAIS Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques, qui couvrent ou dépassent les exigences locales. Cependant, ces conditions ne limitent en aucune façon les droits des consommateurs décrits dans la législation locale. Zone de validité Pour les appareils achetés dans un pays de l’Union européenne et transportés dans un autre pays de l’Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir le service selon les conditions de garantie ne subsiste que si l’appareil est conforme et installé conformément aux:
  • spécifications techniques du pays dans lequel est demandée l’application de la garantie;
  • consignes de sécurité contenues dans le Manuel d’utilisation. Service d’Assistance après-vente consacré auxappareilsélectroménagersIKEA: N'hésitez pas à contacter le Service après- vente IKEA pour:

1. demander assistance et profiter de la

2. demander des précisions sur l'installation

des appareils électroménagers IKEA dans les meubles de cuisine spécifiques d’IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne: - l’installation de cuisines complètes IKEA; - les branchements électriques (si l’appareil est fourni sans câbles et fiches), les raccordements hydrauliques et les branchements à l’installation de gaz qui doivent être effectués par un technicien d’assistance autorisé.

3. demander des précisions sur le contenu du