BOSCH GLM 5027 CG Professional - Puntatore laser

GLM 5027 CG Professional - Puntatore laser BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GLM 5027 CG Professional BOSCH in formato PDF.

📄 667 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH GLM 5027 CG Professional - page 120
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - GLM 5027 CG Professional BOSCH

Domande degli utenti su GLM 5027 CG Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GLM 5027 CG Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GLM 5027 CG Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GLM 5027 CG Professional BOSCH

It Istruzioni originali

Avverenze di sicurezza

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Avverenze di sicurezza - 1

Leggere e osservare tutte le avventenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e alla pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformamente alle presenti istruzioni, cui po pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibi

li le targhette di avventenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI.

Bosch Power Tools 1609 92A 4ZJ| (14.10.2020)

Prudenza - Qualora vengano utilizzati dispositivi di commando o regolazione diversi da quelli qui indicate o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura).
Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l'etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Avverenze di sicurezza - 2

Non dirigere mai il raggio laser verso persona oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persona, provocare incidenti o danneggiare gli occhi.

Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.
Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.
Non utilizzato gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono alla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
Far riparare lo strumento di misura solamente da personale technique specializzato e sostanto utilizzando pezioni di ricambio originali. In tale maniera potra essere valguardata la sicurezza dello strumento di misura.
Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorvegianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.
Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura posso-no prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
Non après la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoria.
In caso d'impiego errato o di batteria danneggiata, vi è rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile alla batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di con

tatto accidentale, risciacquare accuramente con acqua. Rivolgersi immediata-mente ad un medico, qualora il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito alla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o ustioni.

Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Non avvincare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti, né ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare l'esclusione dei contatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batteria potrebbe causare usioni o incendi.
Utilizzato la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.
Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produto- re. Se un dispositivo di ricarica adatto per un determinato tipo di batterie viene impiegato con batterie differenti, vi è rischio d'incendio.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Avverenze di sicurezza - 3

Proteggere la batteria dal calore, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolodi esplosioni e cortocircuito.

Attenzione! L'impiego dello strumento di misura consystema Bluetooth® cui cai-sare disturbi ad altri appearecchi ed impianti, a velivoli e ad apparecchiature med-icali (ad es. pacemaker o appearecchi acustici). Non si possono altresi escludere del tutto lesioni a persone e ad animali nelle immediate vicinanze. Non utilizzato lo strumento di misura con systema Bluetooth® in prossimità di apparecchiature medicali, stazioni di rifornimento, impianti chimici, aree a rischio di esplosione ed aree di brillamento. Non utilizzato lo strumento di misura con systema Bluetooth® all'interno di velivoli. Evitare l'impiego prolongato nelle immediate vicinanze del corpo.

Il marchio denominativo Bluetooth®, casi come i symboli grafici (loghi), sono marchi di fabbrica registrati e sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualsiasi utilizzato di tali marchi/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH è concesso in licenza.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trovare raffigurato schematicamente lo strumento di misura e lasciarlo aperto quando si legge il manuale delle Istruzioni per l'uso.

Utilizzo conforme

Lo strumento di misura è concepito per misurare distance, lunghezze, altezze, inclinazioni e per calcolare superfici e volumi.

Lo strumento di misura è adatto per l'impiego in ambienti interni ed all'esterno.

I risultati di misurazione possono essere trasferiti ad un'alto strumento tramite

Bluetooth®.

Componenti illustrati

La numeroazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trovava sulla pagina con la rappresentazione grafica.

(1) Tasto Bluetooth®
(2) Tasto funzione [Func]
(3) Tasto meno/sinistra [-]
(4) Display
(5) Tasto di misurazione [ ]
(6) Tastopiu/destra ([+]
(7) Tasto impostazioni di base [ ]
(8) Tasto accensione/spegnimento/indietro [ ]
(9) Occhiello per cinturino di trasportoA)
(10) Targhetto di pericololo raggio laser
(11)Numero di série
(12) Bloccaggio del coperchio vano pile
(13) Coperchio vano pile
(14) Filettatura treppiede 1/4"
(15) Lente di ricezione
(16) Uscita raggio laser
(17) Clip per cintura
(18) ViteA per clip per cinturaA
(19) Pannello di mira per laser
(20) Occhiali per raggio laser
(21) Treppiede
(22) Cinturino di trasporto

(23) Custodia protettiva
(24) Batteria al litio
(25) Bloccaggio della batteria al litio ^A)
(26) Cavo USB Type-C®A)B
(27) Copertura presa USB Type-C

A) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentuto nel loro programma accessori.

B) USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB Implementers Forum.

Elementi di visualizzazione (sezione)

(a) Piano di riferimento della misurazione
(b) Stato della connessione

Funzione Bluetooth® attiva, connessione non stabilita
Funzione Bluetooth® attiva, connessione stabilita

(c) Indicatore del livello di carica delle batterie
(d) Righe dei valori di misurazione
(e) Riga dei risultati
(f) Funzione di misurazione
(g) Indicazione angolo di inclinazione
(h) Barra di stato
(i) Indicazione display funzioni di misurazione
(j) Indicazione display impostazioni di base
(k) Indicazione display alte impostazioni

Dati tecnici

Distanziometro laser digitale GLM 50-27 CG GLM 50-27 C
Codice prodotto3601 K72 U.. 3601 K72 T..
Misurazione di distance
Campo di misurazione 0,05-50 mA)0,05-50 mA)
Campo di misurazione (condi-zioni sfavorevoli)0,05-20 mB)0,05-20 mB)
Precisione di misurazione ±1,5 mmA)±1,5 mmA)

Bosch Power Tools 160992A4ZJ| (14.10.2020)

124 | Italiano

Distanziometro laser digitale GLM 50-27 CG GLM 50-27 C

Precisione di misurazione (con- dizioni sfavorevoli)±3,0 mmB)±3,0 mmB)
Unità di visualizzazione minima 0,5 mm 0,5 mm
Misurazione indiretta di distance e livella
Campo di misurazione 0°-360° (4 x 90°) 0°-360° (4 x 90°)
Misurazione dell'inclinazione
Campo di misurazione 0°-360° (4 x 90°) 0°-360° (4 x 90°)
Precisione di misurazione (tipi- ca)±0,2°C(D)±0,2°C(D)
Unità di visualizzazione minima 0,1° 0,1°
Informazioni generali
Temperatura di funzionamento -10 °C ... +45 °CE)-10 °C ... +45 °CE)
Campo temperatura di ricarica consentito0 °C ... +60 °C0 °C ... +60 °C
Temperatura di magazzinaggio -20 °C ... +70 °C -20 °C ... +70 °C
Umidità atmospherica relativa max.90 % 90 %
Altitudine d'impio max. sul li- vello del mare2000 m 2000 m
Grado di contaminazione secon- do IEC 61010-12F)2F)
Classe laser 2 2
Tipo di laser 515 nm, < 1 mW635 nm, < 1 mW
Divergenza del raggio laser< 1,5 mrad (angolo giro)< 1,5 mrad (angolo giro)
Spegnimento automatico dopo circa
- Laser20 s20 s
- Strumento di misura (senza misurazione)5 minG)5 minG)
Peso secondo EPTA-Procedure 01:20140,17 kg 0,17 kg
Dimensioni119 x 53 x 29 mm119 x 53 x 29 mm

Italiano | 125

Distanziometro laser digitale GLM 50-27 CG GLM 50-27 C

Grado di protezione IP 65 (protezione da polvere e getti d'accua)IP 65 (protezione da polvere e getti d'accua)
Pile 2 x 1,5 VLR6 (AA) 2 x 1,5 VLR6 (AA)
Impostazione unità di misura m, ft, in m, ft, in
Batteria ricaricabile (accesso)Al litio Al litio
Tipo BA 3.7V 1.0Ah A BA 3.7V 1.0Ah A
Codice prodotto1 607 A35 ON8 1 607 A35 ON8
Porta di ricarica USB Type-C® Type-C®
Cavo USB Type-C® consigliato1 600 A01 6A8 1 600 A01 6A8
Tensione nominale 3,7 V 3,7 V--
Capacità 1,0 Ah1,0 Ah
Numero di pile ricaricabili11
Alimentatore
Tensione di uscita5,0 V5,0 V-
Corrente di uscita500 mA500 mA
Alimentatore consigliato2 609 120 713 (EU)2 609 120 713 (EU)
2 609 120 718 (UK)2 609 120 718 (UK)
1 600 A01 3A0 (ARG)1 600 A01 3A0 (ARG)
1 600 A01 3A1 (MEX)1 600 A01 3A1 (MEX)
1 600 A01 3A2 (BRL)1 600 A01 3A2 (BRL)
Trasferimento dati
Bluetooth®Bluetooth®(4.2 Low Energy)H)Bluetooth®(4.2 Low Energy)H)
Banda di frequenza di funziona-mento2402-2480 MHz2402-2480 MHz

Distanziometro laser digitale GLM 50-27 CG GLM 50-27 C

Potenza di trasmissione max. 8 mW 8 mW

A) Per misurazioni dal lato anterio dello strumento di misura; vale per un elevato potere rifletten te dell'oggetto target (ad es. una parete tinteggiata di bianco), illuminazione di sfondo debole e temperatura di funzionamento di 25^ . Andr inoltre considerato uno scostamento di ± 0,05mm / m a seconda della distance.
B) Per misurazioni dal lato anterio dello strumento di misura; vale per un elevato potere riflettente dell'oggetto target (ad es. una parete tinteggiata di bianco), illuminazione di sfondo intensa e temperatura di funzionamento di 25^ . Andra inoltre considerato uno scostamento di ± 0,15mm / m a seconda della distance.
C) Dopo la calibratura da parte dell'utilizzatore a 0^ e a 90^ ; andr a considerato un erro di pendenza aggiuntivo di ± 0,01^ /grado fino a 45^ (max.). Il dato sinistro dello strumento di misura funge da piano di riferimento per la misurazione dell'inclinazione.
D) Con temperatura d'exercizio a 25^
E) In modalità Misurazione continua, la temperatura di funzionamento max. è di +40 °C.
F) Presenza escludamente di contaminazioni non conductive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conductive nella condensa.
G) Bluetooth® disattivato
H) In caso di dispositivi Bluetooth® con Tecnologia Low Energy, con alcuni modelli e sistemi operativi potrebbe non essere possibile stabilire la connessione. I dispositiivi Bluetooth® devono supportare il profilo GATT.

Per un identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di seri (11) riportato sulla targhetta identificativa.

Interfaccia Bluetooth®

Trasferimento dati ad altri dispositivi

Lo strumento di misura è dotato di un modulo Bluetooth® che, mediante Tecnologia wireless, consente ditrasferire dati verso alcuni tipi di dispositivi mobili, dotati di interfaccia Bluetooth® (ad es. smart device).

Per informazioni sui requisiti di sistema necessari per la connessione Bluetooth®, consul- tare il site Internet Bosch, all'indirizzo www.bosch-pt.com.

Per ulteriori informazioni, consultare la pagina del prodotto Bosch.

Con il trasferimento dati tramite Bluetooth®, potrebbero verificarsi ridarti temporali fra dispositivo mobile e strumento di misura. Ciò può essere causato alla distanza fra i dispositivi, oppure dall'oggetto da misurare.

Attivazione dell'interfaccia Bluetooth® per iltrasferimento dati ad un dispositivo mobile

Accertarsi che l'interfaccia Bluetooth® del proprio dispositivo mobile sia attiva.

Premere il tasto (1) per accedere al menu Bluetooth® e premere nuovamente il tasto (1) (o il tasto (6) [+] ) per attivare l'interfaccia Bluetooth®. Qualora vengano rilevati più strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento opportuno, in base al numero di serie. Il numero di series (11) è riportato sulla targhetto identificativa dello strumento di misura. Lo stato del collegamento e il collegamento attivo (b) vengono visualizzati nella barra di stato (h) dello strumento di misura.

Sono disponibili app Bosch per ampliare la gamma di funzioni. Le app sono scaricabili dai relativi App Store, in base al tipo di dispositivo.

Disattivazione dell'interfaccia Bluetooth®

Premere il tasto (1) per accedere al menu Bluetooth® e premere nuovamente il tasto (1) (o il tasto (3) [-]) per disattivare l'interfaccia Bluetooth®.

Montaggio

Introduzione/sostituzione delle pile

Per il funzionamento dello strumento di misura, si consiglia di utilizzare pile alcaline al manganese, oppure batterie ricaricabili al nichel-idruro metallico (soprattutto a basse temperature di esercizio).

Con batterie ricaricabili da 1,2 V, a seconda alla capacity, sare eventualmente possibile effettuare un maggior numero di misurazioni rispetto alle pile da 1,5 V.

Per aprire il coperchio vano batterie (13), premere sul bloccaggio (12) e rimuovere il coperchio vano batterie. Introduire le pile o le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie.

Quando le pile o le batterie ricaricabili sono scariche, il display在哪 la richiesta di attivare la modalità di risparmio batteria. Quando la modalità di risparmio batteria è attiva, la durata della batteria viene prolungata e il symbolo della batteria sul display è evidenziato in giallo(vedi «Menu «Impostazioni» (vedere Fig. C)», Pagina 130).

Quando sul display appeare per la prima volta il symbolo della batteria scarica, è disponibile solo un numero limitato di misurazioni. Quando il symbolo della batteria apparirà vuoto e lampeggerà di colore rosso, non sare più possibile effettuare misurazioni. Le pile/le batterie andranno sostituite.

Sostituire sempre contemporaneamente tutte le pile, o tutte le batterie. Utilizzato esclusivamentepile o batterie dello stesso produttore e della stessa capacité.

Se lo strumento di misura non viene utilizzato per lunghi periodi, rimuovere le pile o le batterie dallo strumento stesso. In caso di lunghi periodi di magazzinaggio, le pile e le batterie possono subire corrosioni e scariciarsi.

Inserimento/sostituzione della batteria al litio

Inserire la batteria al litio (24) (vedere Fig. A).

Per rimuovere la batteria al litio (24), premere il bloccaggio (25) e rimuovere la batteria al litio.

Utilizzo

Ricarica della batteria al litio (accessorio)

Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per assicurare la piena potenza della batteria, caricarla completamente prima dell'impio iniziale.

La presa USB per il collegamento del cavo USB (26) e la spia di carica si trovano nelle copertura della presa USB (27) sulla batteria al litio (24) (accessorio). Apriere la copertura della presa USB (27) e collegare il cavo USB (26).

Durante la carica, l'indicatore del livello di carica della batteria sul display può differire dal livello di carica effettivo della batteria al litio (24). Quando la batteria al litio (24) è completenesse carica, la spia di carica è accesa con luce verde.

Durante la carica, la spia di carica è accesa con luce gialla. Se la spia di carica è accesa con luce rossa, la tensione o la corrente di carica non sono adatte.

Messa in funzione

Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e spegnerlo sempre dopo l'uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all'internalo dell'auto. In caso di forti oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare di urtare violentamente o di far cadere lo strumento di misura. Qualora lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di riprendere il lavoro de- ve essere sempre effettuata una verifica della precisione (vedi «Verifica della precisio- ne e calibratura della misurazione dell'inclinazione (vedere Fig. M)», Pagina 138) e (vedi «Verifica della precisione della misurazione di distance», Pagina 138).
Lo strumento di misura è dotato di interfaccia wireless. Tenere presenti eventua- li limitazioni di funzionamento, ad es. all'interno di velivoli o di ospedali.

Accensione/Spegnimento

  • Per accendere lo strumento di misura e il laser, premere brevamente il tasto di misurazione (5) [ ]
  • Per accendere lo strumento di misuraenza laser, premere brevamente il tasto di accensione/spegnimento/indietro (8) [ ]

Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distance.

Alla prima accensione dello strumento di misura, verrà richiesto di impostare la lingua preferita per i testi del display.

Per spegnere lo strumento di misura, tenere premuto il tasto di accensione/specnimento/indietro (8) [R

Allo spegnimento dello strumento di misura, i valori e le impostazioni dello strumento presenti in memoria verranno conservati.

Misurazione

Dopo la prima accensione, lo strumento di misura si troverà in modalità di funzionamento Misurazione delle lunghezze. Dopogni successiva accensione, lo strumento di misura si troverà nell'ultima modalità utilizzata. Per passare ad un'altra funzione di misurazione, premere il tasto (2) [Func]. Selezionare la funzione di misurazione desiderata con il tasto (6) [+] o il tasto (3) [-] (vedi «Funzioni di misurazione», Pagina 131). Attivare la funzione di misurazione con il tasto (2) [Func], oppure con il tasto di misurazione (5) [▲]. Sono disponibili tre impostazioni per il piano di riferimento della misurazione (vedi «Se-lezione del piano di riferimento (vedere Fig. B)», Pagina 130).

Sistemare lo strumento di misura sul punto iniziale desiderato della misurazione (ad es. su una parete).

Avvertenza: se lo strumento di misura è stato acceso con il tasting di accensione/spegnimento/indietro (8) [3], premere brevamente il tasting di misurazione (5) [▲] per attivare il laser.

Per attivare la misurazione, premere brevamente il relativo tasto (5) [Dopo di cui, il raggio laser si spegne. Per eseguire una seconda misurazione, ripetere tale procedura.

Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali e non rivolgere lo sguardo in direzione del raggio laser stesso, neanche da grande distance.

Avvertenza: di norma, il valore di misurazione verrà visualizzato entro 0,5 s; comunque, non altre i 4 s. La durata della misurazione dipenderà alla distance, dalle condizioni di luce e dalle caratteristiche di riflessione della superficie target. A misurazione terminata, il raggio laser verrà spento automaticamente.

Selezione del piano di riferimento (vedere Fig. B)

Per la misurazione è possibile scegliere tra tre differenti piani di riferimento:

  • il lato posteriori dello strumento di misura (ad esempio nel caso in cui venga appoggiato a una parete),
  • il lato anterio dello strumento di misura (ad es. in caso di misurazioni a partire dallo spigolo di un ravolo),
  • il centro della filettatura (14) (ad es. per misurazioni con treppiede)

Per selezionare il piano di riferimento, premere il tasto (7) [Selezionare poi con il tasto di misurazione (5) [▲] o con il tasto (2) [Func] l'impostazione «Piano di riferimento». Selezionare poi con il tasto (6) [+] o con il tasto (3) [-] la funzione di misurazione desiderata. Dopogni accensione dello strumento di misura viene preimpostato l'ultimo piano di riferimento selezionato.

Per accedere al menu «Impostazioni» (j), premere il tasto (7) [

Selezionare l'impostazione desiderata con il tasting (6)[+] o con il tasting (3)[-] e confermare con il tasting di misurazione (5) [▲] o con il tasting (2) [Func].

Selezionare l'impostazione desiderata con il tasto (6) [+] o con il tasto (3) [-] e confermare con il tasto di misurazione (5) [] o con il tasto (2) [Func].

Per uscire dal menu «lmpostazioni», premere il tasto di accensione/spegnimento/indietro (8) [ ]

Sono disponibili le seguenti impostazioni:

  • Attivazione/disattivazione del suono

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Menu «Impostazioni» (vedere Fig. C) - 1

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Menu «Impostazioni» (vedere Fig. C) - 2

  • Attivazione/disattivazione della vibrazione : due brevi vibrazioni segnalano una misurazione riuscita; una lunga vibrazione segnala una misurazione errata.
  • Illuminazione del display
  • Modalità risparmio batteria : quando la modalità di risparmio batteria è attivata, il suono e la vibrazione vengono disattivi e la luminosità del display viene ridotta. In questo modo si estende la durata della batteria.
  • Cambio dell'unità di misura ft/m
  • Impostazione della lingua
  • PRO360 corre una procedura di prima attivazione. Il trasferimento dati è possibile solo mediante l'apposita app o il programma per PC. Dop la sostituzione della batteria, lo strumento di misura deve essere acceso una volta per riavviare PRO360. PRO360 sare nuovamente disattivabile in qualsiasi momento. Ulteriori informazioni su PRO360 sono disponibili sul site www.pro360.com.

  • Informazioni sullo strumento di misura

  • Impostazioni di fabbrica

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Menu «Impostazioni» (vedere Fig. C) - 3

Funzioni di misurazione

Funzione di aiuto (vedere Fig. D)

Per selezionare una funzione di misurazione premere il tasto (2) [Func]. Selezionare la funzione di misurazione desiderata con il tasto (6) [+] o il tasto (3) [-] .

Premere il tasto (7) [per avviare la funzione di aiuto. La funzione di aiuto alla procedura dettagliata per la funzione di misurazione selezonata.

Misurazione di lunghezze

Selezionare la misurazione di lungheze 1.

Per attivare il raggio laser, premere brevamente il tasto di misurazione (5) [ ]

Per eseguire una misurazione, premere brevamente il tasto di misurazione (5) [▲II valore di misurazione rilevato verrà visualizzato nella parte inferiore del display.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Misurazione di lunghezze - 1

Ripetere i passaggi suddetti per agli successiva misurazione. L'ultimo valore di misurazione sare那一quello più in basso sul display; sopra diesso il penultimate eosi via.

Misurazione continua

Durante la misurazione continua, lo strumento di misura si potrà spostare rispetto all'oggetto target; il valore di misurazione viene aggiornato agli 0,5 s circa. Potrete, ad esempio, allontanarvi da una parete fino alla distance desiderata: la distance attuale restera sempre leggibile.

Selezionare la misurazione continua l:Selezionare una delle seguenti funzioni:

  • Min/max: sul display vengono visualizzati in modo permanente il valore di misura più basso e quello più alto (vedere Fig. J).

  • Numeri grandi: il valore misurato viene visualizzato con caratteri più grands per una migliorare leggibilità (vedere Fig. K).

  • Metro a nastro: la distance viene rappresentata visamente come su un metro a nastro (vedere Fig. L). Avvertenza: nella funzione di metro a nastro, sul display verrà visualizzata la distance dalla marcatura. Il riferimento non è il dato dello strumento di misura.

Per attivare il raggio laser, premere brevamente il tasto di misurazione (5) [ ]

Muovere lo strumento di misura fino a quando la distanza desiderata viene visualizzata in basso sul display.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Misurazione continua - 1

Premendo brevamente il tasto di misurazione (5) [la misurazione continua verrà interrotta. Il valore di misurazione attuale verrà visua- lizzato nella parte bassa del display. Premendo nuovamente il tasto di misurazione (5) [la misurazione continua verrà riavviata.

La misurazione continua si disattivera automaticamente dopo 4 min.

Misurazione di superfici

Selezionare la misurazione di superfici

Dopo di ciò, misurare in sequenza larghezza e lunghezza, come in una misurazione di lunghezze. Fra le due misurazioni, il raggio laser restera attivo. La distance da misurare lampeggerà nell'indicazione di misurazione superfici

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Misurazione di superfici - 1

Il primo valore di misurazione verrà visualizzato nella parte alta del display.

Terminata la seconda misurazione, la superficie verrà calcolata e visualizzata automaticamente. Il risultato finale sare那一quello più in basso sul display; sopra diesso, i singoli valori di misurazione.

Misurazione di volumi

Selezionare la misurazione di volumi

Dopo di ciò, misurare in sequenza larghezza, lunghezza e profondità, come in una misurazione di lunghezze. Fra le tre misurazioni, il raggio laser restera attivo. La distanza da misurare lampeggerà nell'indicazione di misurazione volumi

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Misurazione di volumi - 1

Il primo vale di misurazione verrà visualizzato nella parte alta del display.

Terminata la terza misurazione, il volume verrà calcolato e visualizzato automaticamente. Il risultato finale sare那一quello più in basso sul display; sopra diesso, i singoli valori di misurazione.

Misurazione indiretta delle distance

Per la misurazione indiretta di distance sono disponibili tre funzioni di misurazione con cui possono essere rilevati di volta in volta diversi tratti.

La misurazione indiretta delle distance è prevista per il rilevamento di distance che non possono essere misurate direttamente in quanto un ostacolo impedirebbe il passaggio del raggio oppure non vi è disposizione alcuna superficie target con funzione riflettente. Questa procedura di misurazione può essere impiegata esclusivamente in direzione verticale. Ogni eventuale scostamento in direzione orizzontale comportera è rori di misurazione.

Avvertenza: la misurazione indiretta delle distance risulta sempre meno precisa rispetto alla misurazione diretta delle distance. A seconda dell'applicazione, gli erre di misurazione possono essere superiori rispetto alla misurazione diretta delle distance. Per mi-gliorare la precisione di misurazione, si raccomanda l'impiego di un treppiede (accesso).

Tra le misurazioni singole il raggio laser resta attenuato.

a) Misurazione diretta delle altezze (vedere Fig. E)

Selectionare la misurazione diretta delle altezze

Accertarsi che lo strumento di misura si trovi alla stessa altezza del punto di misurazione inferiore. Ruotare quindi lo strumento di misura attorno al piano di riferimento e misura-re, come in una misurazione di lunghezze, la distanza «1» (visualizzata sul display con una linea rossa).

BOSCH GLM 5027 CG Professional - a) Misurazione diretta delle altezze (vedere Fig. E) - 1

Terminata la misurazione, il risultato per la distance «X» desiderata verrà visualizzato nella riga dei risultati (e). I valori di misurazione per la distance «1» e per l'angolo «a» si troveranno nelle righe dei valori di misurazione (d).

b) Doppia misurazione diretta delle altezze (vedere Fig. F)

Lo strumento di misura può eseguire la misurazione indiretta di tutte le distance che si trovano nel piano verticale dello strumento di misura.

Selezionare la doppiamisurazione diretta delle altezze

Misurare, come in una misurazione di lunghezze, le distance «1» e «2», in tale sequenza.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - b) Doppia misurazione diretta delle altezze (vedere Fig. F) - 1

Terminata la misurazione, il risultato per la distance «X» desiderata verrà visualizzato nella riga dei risultati (e). I valori di misurazione per le distance «1», «2» e per l'angolo «a» si troveranno nelle righe dei valori di misurazione (d).

In tutte le singole misurazioni all'interno di una procedura di misurazione, accertarsi che il piano di riferimento della misurazione (ad es.

il lato posteriore dello strumento di misura) si trovi esattamente dello stesso punto.

c) Misurazione indiretta delle lunghezze (vedere Fig. G)

Selectionare la misurazione indiretta delle lunghezze

Accertarsi che lo strumento di misura si trovi alla stessa altezza del punto di misurazione da individuare. Ruotare quindi lo strumento di misura attorno al piano di riferimento e misurare, come in una misurazione di lunghezze, la distanza «1».

BOSCH GLM 5027 CG Professional - c) Misurazione indiretta delle lunghezze (vedere Fig. G) - 1

Terminata la misurazione, il risultato per la distance «X» desiderata verra visualizzato nella riga dei risultati (e). I valori di misurazione per la distance «1» e per l'angolo «a» si troveranno nelle righe dei valori di misurazione (d).

Misurazione di superfici di pareti (vedere Fig. H)

La misurazione di superfici di pareti è preposta a rilevare la somma di più singole superfici di altezza comune. Nell'esempio dell'illustrazione occorre rilevare la superficie totale di più pareti, che presentano la stessa altezza libera H, ma lungheze L diverse.

Selezionare la misurazione di superfici di pareti

Misurare l'altezza libera H come in una misurazione di lunghezze. Il valore di misurazione verrà visualizzato nella riga dei valori di misurazione in alto. Il laser restera attivo.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Misurazione di superfici di pareti (vedere Fig. H) - 1

Dopo di giorno, misurare la lunghezza L_1 della prima parole. La superficie verrà calculata automaticamente e verra visualizzata nella riga dei risultati (e). L'ultimo valore di misurazione delle lungheze si troverà nella riga dei valori di misurazione in basso (d). Il laser restera attivo. Misurare ora la lunghezza L_2 della seconda parole. Il singolo valore di misurazione visualizzato nella riga dei valori di misurazione (d) verrà

sommato alla lunghezza L_1 . La somma delle due lunghezze (visualizzata nella riga dei valori di misurazione al centro (d)) verrà multiplicata per l'altezza memorizzata H. Il valore di superficie totale verrà visualizzato nella riga dei risultati (e).

È possibile misurare un numero a piacimento di ulteriori lunghezze L_x , che verranno poi automaticamente sommate e multiplicate per l'altezza H. Per un corretto calcolo delle superfici, occorrera che la prima lunghezza misurata (nell'esempio, l'altezza libera H) sa identica per tutte le superfici parziali.

Funzione di tracciamento (vedere Fig.1)

La funzione di tracciamento misura ripetutamente una lunghezza (distanza) definita. Tali lungheze si possono riportare su una superficie, ad es. per consentire il taglio di un materiale in pezzi di pari lunghezza, oppure per allestire orditure metalliche nel cartongesso. La lunghezza minima impostabile è di 0,1 m; la lunghezza massima è di 50 m.

Avvertenza: Nella funzione di tracciamento, sul display verrà visualizzata la distance da la marcatura. Il riferimento non è il dato dello strumento di misura.

Selezionare la funzione di tracciamento

Impostare la lunghezza desiderata con il tasto (6) [+] oppure con il tasto (3) [-] .

Avviare la funzione di tracciamento premendo il tasto di misurazione (5) [ ]ed allontanarsi lentamente dal punto iniziale.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Funzione di tracciamento (vedere Fig.1) - 1

Lo strumento di misura misurera continuativamente la distance dal punto iniziale. Durante tale fase, verranno visualizzati la lunghezza definita e il valore di misurazione attuale. La freccia in basso e quella in alto indicano la distance minima rispettovamente dalla marcatura successiva e da quella precedente.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Funzione di tracciamento (vedere Fig.1) - 2

Il fattore a sinistra indica la frequenza con cui la lunghezza definite ègia stata calculata. Un valore misurato verde indica che è stata raggiunta una data lunghezza a scopo di marcatura.

Un valor misurato blu indica il valor reale quando il valor di riferimento è al di fuori del display.

Misurazione dell'inclinazione/inclinometro digitale

Selezionare la misurazione dell'inclinazione/l'inclinometro digitale

Lo strumento di misura commuta automaticamente fra i due stati.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Misurazione dell'inclinazione/inclinometro digitale - 1

L'inclinometro digitale è preposto a verificare l'allineamento orizzontale o verticale di un oggetto (ad es. lavatrici, frigoriferi ecc.).

Qualora l'inclinazione superi il valore di 3^ , il symbolo della pallina sul display si accenderà in colore rosso.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Misurazione dell'inclinazione/inclinometro digitale - 2

La misurazione dell'inclinazione è preposta a misurare una pendenza o un'inclinazione (ad es. di scale, ringhiere, durante l'adattamento di mobili, nella posa di tubazioni ecc.).

Il lato sinistro dello strumento di misura funge da piano di riferimento per la misurazione dell'inclinazione.

Indicazione del valore memorizzato

Il valore, oppure il risultato finale, di agli misurazione terminata verrà memorizzato automaticamente.

É possibile richiamare un massimo di 30 valori (valori di misurazione o risultati finali).

Selezionare la funzione di memorizzazione [1]

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Indicazione del valore memorizzato - 1

Nella parte alta del display verrà visualizzato il numero del valore memorizzato; nella parte bassa, il relativivo valore memorizzato e a sinistra la relativa funzione di misurazione.

Premere il tasto (6) [+] per scorrere in avanti i valori memorizzati.

Premere il tasting (3) [-] per scorrere indietro i valori memorizzati.

Il valore meno recente si troverà nella posizione di memoria 1; quello

più recente, nella posizione 30 (qualora siano presenti 30 valori memorizzati). Memorizzato un ulteriore valore, verrà sempre cancellato alla memoria il valore meno recente.

Cancellazione della memoria

Per cancellare un singolo valore memorizzato, selezionare quel valore (vedi «Indicazione del valore memorizzato», Pagina 135). Per cancellare, premere prima il tasting accensione/spegnimento/indietro (8) [ ] e poi confermare con il tasting (2) [Func].

Per cancellare l'intero contento della memoria, premere il tasto (7) [e selezionare la funzione. Premere poi il tasto (6) [+] e confirmare con il tasto (2) [Func].

Addizione/sottrazione di valori

È possibile effettuire l'addizione o la sottrazione di valori di misurazione o di risultati finali.

Addizione di valori

Il seguente esempio illustra l'addizione di superfici:

Rilevare una superficie come da paragrafo «Misurezione di superfici» Misurazione di superfici.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Addizione di valori - 1

Premere il tasto (6) [+] . Verranno visualizzati la superficie calculata e il symbolo «+».

Premere il tasto di misurazione (5) [per avviare una seconda misurazione di superfici. Rilevare la superficie come da paragrafo «Misurazione di superfici» Misurazione di superfici. Appena terminata la seconda misurazione, nella parte bassa del display verrà visualizzato

il risultato della seconda misurazione di superfici. Per visualizzare il risultato finale, pre-mere nuovamente il tasting di misurazione (5) [ ]

Avvertenza: in modalità Misurazione di lunghezze, il risultato finale verrà visualizzato immediatamente.

Per terminare la funzione di addizione, premere il tasto (2) [Func].

Sottrazione di valori

Per sottrarre valori, premere il tasto (3) [-]. Il resto della procedura è analogo ad «Addizione di valori».

Cancellazione dei valori di misurazione

Premendo brevamente il tasto di accensione/spegnimento/indietro (8) [in tutte le funzioni di misurazione si potra cancellare il valore di misurazione rilevato per ultimo. Premendo brevamente e ripetutamente il tasto di accensione/spegnimento/indietro (8) Iverranno cancellati i singoli valori di misurazione in sequenza inversa.

Indicazioni operative

Lo strumento di misura è dotato di interfaccia wireless. Tenere presenti eventua- li limitazioni di funzionamento, ad es. all'interno di velivoli o di ospedali.

Avvertenze generali

La lente di ricezione (15) e l'uscita laser (16) non dovanno essere coperte durante una misurazione.

Lo strumento di misura non andrà spostato durante una misurazione (ad eccezione delle funzioni Misurazione continua e Misurazione dell'inclinazione). Lo strumento di misura andrà quando sistematico, laddove possibile, su una superficie di risconto o di appoggio fissa.

Influssi sul Campo di misurazione

Il Campo di misurazione dipenderà delle condizioni di luce e dalle caratteristiche di riflessione della superficie target. Per una migliorie visibilità del raggio laser in condizioni di intensa luce esterna, utilizzare gli occhiali per raggio laser (20) (accessorio) e il pannello di mira per laser (19) (accessorio), oppure oscurare la superficie target.

Influssi sul risultato di misurazione

A causa di effetti fisici, non si può escludere che, misurando su superfici differenti, possano verificarsi errori di misurazione. Tali superfici sono, ad esempio:

Superfici transparenti (ad es. vetro, acqua),
- superfici riflettenti (ad es. metallo lucido, veto),
- superfici porose (ad es. materiali isolanti)
- superfici strutturate (ad es. intonaco grezzo, pietra naturale).

Su tali superfici,utilizzare all'occorreanza il pannello di mira per laser (19) (accessorio).

Misurazioni errate sono inoltre possibili su superfici target punctate obliquamente.

Anche strati d'aria con temperature differenti, oppure riflessi ricevuti indirettamente, possono influire sul valore di misurazione.

Verifica della precisione e calibratura della misurazione dell'inclinazione (vedere Fig. M)

Verificare con regolarità la precisione della misurazione dell'inclinazione. Ciò andrè effettuato mediante una misurazione capovolta. A tale scopo, sistemare lo strumento di misura su un ravolo e misurare l'inclinazione. Ruotare poi lo strumento di misura di 180^ e misurare nuovamente l'inclinazione. La differenza del valore visualizzato non dovrá superare 0,3^ .

In caso di forti scostamenti, lo strumento di misura andra nuovamente calibrato. A tale scopo, selezionare nelle impostazioni.Seguire leindicazioni visualizzate sul display. In seguito a forti cambiamenti di temperatura e urti violenti si raccomanda di eseguire una verifica della precisione e, all'occorrezza, una calibratura dello strumento di misura. In seguito ad una variazione di temperatura, attendere che lo strumento di misura si ia ristabilizzato sulla temperatura normale prima di effettuare la calibratura.

Verifica della precisione della misurazione di distance

La precisione dello strumento di misura si potra controllare nel seguente modo:

  • Scegliere un percorso di misurazione non variabile del tempo, di lunghezza compresa fra circa 3 e 10 m ed esattamente noto (ad es. larghezza della stanza o aperture della porta). La misurazione deve essere effettuata in condizioni favorevoli: il percorso di misurazione deve trovarsi al chiuso e la superficie obiettivo della misurazione deve essere liscia e ben riflettente.

  • Misurare il percorso per 10 volte in sequenza.

Lo scostamento delle singole misurazioni rispetto al valore medio non dovrà superare i ± 4 mm sull'intero percorso di misurazione,in condizioni favorevoli. Prenderenota delle misurazioni per poterne confrontare la precisione in un secondo momento

Utilizzo del treppiede (accessorio)

L'utilizzo di un treppiede è particolaremente necessario in caso di distanze estese. Sistemare lo strumento di misura, mediante la filettatura da 1/4'' (14), sulla piastra a cambio rapido del treppiede (21), oppure di un normale treppiede fotografico. Avvitarlo saldamente con la vite di fermo della piastra a cambio rapido.

Definire nelle impostazioni il piano di riferimento per misurazioni con treppiede (vedi «Selezione del piano di riferimento (vedere Fig. B)», Pagina 130).

Clip per cintura (accessorio) (vedere Fig. N)

Con la clip per cintura (17) è possible fissare facilemente lo strumento di misura alla cintura.

Messaggio di erreore

Qualora non sia possibile eseguire correttamente una misurazione, sul display verrà visualizzato il messaggio di erre Re Error. In tale caso, riavviare la misurazione.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Messaggio di erreore - 1

Ad agli misurazione, lo strumento di misura sorveglia il corretto funzionamento. Qualora venga rilevato un difetto, sul display restera il solo simbolo qui accanto e lo strumento di misura si spegnerà. In tale

caso, lo strumento di misura andr'inniato, tramite il rivenditore, all'assistenza clienti Bosch.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Conservare e trasportare lo strumento di misura solo nella custodia protettiva fornita (23).

Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.

Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, ne in alcun alto liquido.

Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzato detergenti, né solventi.

Soprattutto alla lente di ricezione (15) andrà dedicata la stessa cura che si riserva ad un paio di occhiali o all'obiettivo di una macchina fotografica.

Qualora occorra farlo riparare, inviare lo strumento di misura all'interno della custodia protettiva (23).

Servizio di assistenza e consulenza tecnica

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili ancche sul sito

www.bosch-pt.com

Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cîre riportato sulla targhetto di fabbricazione dell'eletttroutensile.

Italia

Tel.: (02) 3696 2314

E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

140|Italiano

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:

Le batterie al litio sono soggette ai requisiti di legge per le merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente alla ulteriori precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.

Inviare le batterie sostanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.

Smaltimento

BOSCH GLM 5027 CG Professional - Smaltimento - 1

Strumenti di misura, batterie/pile, accessori e confezioni dovranno essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambiente.

Non gettare gli strumenti di misura, né le batterie o le pile, nei rifiuti domestici.

Solo per i Paesi UE:

Conformamente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli strumenti di misura non più utilizzabili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell'ambiente.

Batterie/pile:

Attenersi alle avventenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 140).

Nederlands

PpeHoc Ha daHHN KbM pyrHypeDn

I3MepBaTeHnHT HnCTpyMeHc Cha6dEn C Bluetooth® MoDyN, KOITo C paAnOTexHnKa I03B0JIbA IIpeDaBAHeTo Ha DaHHn Do ONpeDeHn MObUNH yCTpoiCTBa C Bluetooth® INhteppeic (HaNP. cMaprTfoH, TaBneT).

Информаця за Heo6хODIMITE снCTeMHиЗнСКВаня за OсьшecTBЯBaHeTo Ha Bluetooth®Врьзka можete за HabemepHTe Ha ИНтEpHET CTpaHицаТа на БOW Ha aDpec www.bosch-pt.com.

DOnbHnHTenHa HnΦopMauny Ie OTKpHe B npOdyKToBaTa CtpaHua Ha Bosch.

Ipn npenoca Ha daHn C nomouTa Ha Bluetooth® e Bb3MOxHO Bb3NkBaHeTo Ha 3a6abrHe MeKdy MObHnHOTO yCTPOcTBo H3MePBeTnHrype. ToBa MoKe da Ce IbJxHa pa3CTOHHeTO MeKdy DBeTe yCTPOcTBa Hn Ha cAmna H3MepBaH o6eKt.

AkhBupaHe Ha Bluetooth® HHTepfpeIca 3a npedaBaHe Ha daHHn Ha MO6HnHO yCTpOcTBo

YBepete ce,ue nHTeppeincbT Bluetooth Ha BaWeTo MO6HnHO yCTpOncTBo e aKTbHpaH. Hatnche 6byToHa (1),3a da n3BnKate Bluetooth MeHIO To HA TnCHeTe OTHOBO 6byToHa (1) (nHn 6byToHa (6) [+]), 3a da aKTHBnPaTe Bluetooth nHTeppeeca.Ako 6bDat OTKpHTN HKOJIKO aKTHBnHn 3MepBaTeHNn HHCTpyMeNTa, 36epTe KeJahnra Bb3 OCHOba Ha cepHHnHr HOpE. CepHHnT HOpE (11) ue oKpHneHa TnOBaTa TabEJaHa Ba- HA mEpBaTeHn ypeD. CbCToHHeTO Ha Bpb3KaTa, KaKTo n aKTNBHaTa Bpb3Ka (b) ce IOKa3BaT Ha JIeHTaTa 3a CbCToHHeTO (h) Ha n3MePBATeHNn ypeD.

3a pa3shpnahe Ha cyHKnHOHaHHa 06XbAT Ha pa3noJooKeHne ca npNoJooKeHHa Bosch. Te morat da 6bDat n3TeJIeHH OT cbOTBeHTHe MaRa3HH 3a npNoJooKeHH B 3aBnCmOCT OT BuaHa yCTpoIcTBOTO.

IeakTNBpaHe Ha Bluetooth® HHTeppeica

HaTnCHete 6yToHa (1), 3a Da n3BnKate Bluetooth® MeHIO To H aTHcHete OTHOBO 6yToHa (1) (nHn 6yToHa (3) [-]), 3a Da neakTNbnpate Bluetooth® nHTeppeca.

Mонтуранe

H3non3BaHe/cmYHa Ha 6atepuinte

IpenopbUba ce 3a pa6ota c n3MepBaTeHnna ype da ce non3BaT aKanHO-MaHraHOBn 6atepn nn HkeJ-MeTaXnDprnd akymyIaToPn 6atepn (oco6eHo npn HnCKn pa60THN TEMpepatyp).

Cakymyataopn6batepncn cHanpexehne 1,2VeBb3moXHo cnopeKDanaHTa6poT Hn3MePbaHnraTa dae no-Malbk BcpaBHeHne c 6batepn C Hanpexehne 1,5V.

3a OTbaprHe Ha Kanaka Ha rHe3dOTo 3a 6aTePnN (13) nbpBO HaTNCheTe fHKcnpaHTo (12) nCneTobA OTbOpTe KaNaka. NocTabeTe oBnKHOBeHN nn AkymyataopnN 6aTePnN. BHHMaBaIte 3a npabHnHaTn NOnpHocT, H3o6pa3eHa Ha fHypata O T BbTpewHaTa ctpaHa Ha rHe3dOTo 3a 6aTePnN.

При НСКО CBCTОЕНе Ha 3apeжданe Ha 6atepenite HaДиспляce ПOKa3Ba 3aNTBaHe 3a akTNBINA He Ha pexmHa Na neCTeHae Ha 6atepyra. При AkTNBINApH pexmHa NeCTeHae Ha 6atepyra BpeMeTo Ha pa6Ota ce yIbIkaBa N CMBOJbT C 6atepyHn HaДиCпляce Ce or- paJda B KblTO(BK..MeHIO "BxK.ФИr.C")", CtpaHnua 468).

CneI KaTO CnMBOJbT 3a npa3Ha 6aTePnA Ce NOBn 3a npBb NT Ha IINcPiEe, Ca Bb3MOxH N Oue HAKoIKo H3MePBAHn. Korato CnMBoJbT 3a npa3Ha 6aTePnA 3anOuHe Da MInr c YepBeHa CBETnHa, He MoTa Da 6bDat N3BbPWBaHn NOBuee H3MePBAHn. 3ameHete 6aTePnIte, pecn. akymyIaToPnHte 6aTePnI.

BnHa n CmeHnTe BCnKn 6aTePn, pecn. akymnaTopnHe 6aTePn eHOBpeMeHNo. N3- PON3BaIe cAmo 6aTePn Hn AkymnaTopn 6aTePn Ha eDIn IpnOn3BoOHTeN i C eDHaKbB KaNaUHTet.

Korato HMa Da H3non3BaTe H3MePBeHnH ypei npoBxHnToBpeMe, H3- BaxdaTe 6aTeHNTE, pecn. akymyIaTOPHnTe 6aTePN. Ppi npoBxHnTeHcXpaHbAHe B ypeDa 6aTeHNTE n akymyIaTOPHnTe 6aTePN MoT da KopoInpaT n da ce camopapdT.

I36epete n3MepBaHe Ha IIOuTa Ha CTehn

I3mepete BncounHaTa Ha NomeueHneTo H no CtaHapTHna HauHH 3a I3MepBaHe Ha IblKHH. I3mepehata cTOnHOCT ce NOKa3Ba Ha rOpHna peD Cpe3yntaHTte. Na3epbT octaba BKIOUeH.

BOSCH GLM 5027 CG Professional - H3non3BaHe/cmYHa Ha 6atepuinte - 1

CneI TOBA n3MepTe DbJxHnHaTAL Ha NpBpTa CteHa. IIOuTa ce H3-MepBa aBTOMaTHUHO nCe n3o6pa3raBa hapea 3a pe3yIITata (e). Poc-NeHATA n3MepHa DblxHnHa e BdoHnpei Cpe3yIITATN OT n3MepBaHe (d). Na3epbT OCTaBA BKIIOueH.

CneToBa H3MepeTe IbIKNHATA L2 Ha BTOpata CTeHa. Noka3BaHata Ha peda (d) cTOnHOCT OT I3MEpBAHETO Ce cyMnpa C IbIKHNATA L1.

Cymata Ha DBeTe DbLnKHH (Noka3BaHa Ha CpeHnpe 3a pe3yntaTn (d)) ce yMHOxaba cbc 3anameteHaBnCOUHa H. O6uata nnoi Ce n3nncBa Ha peda 3a pe3yntaTt (e).

Moxkete da n3mepBaTe npOn3B0en 6poJdoNbJIHHTeJIHn DblJxHHn Lx, KOHTO aBTOMaTHHO ce do6abTn Ce yMHoxKaBaT C BnCOunHa T H. PpeIIOCTaBA 3a KopeKTHOTo ONpeJeHa Na IIOUHTe e NpBbTa n3MepeHa DblJxHa (B pa3rIeDaHn npHMep BnCOUnHaTa H) Da e O6ua 3a BCNUKn NOBbPxHOCTn, YHTO IIOU n3MepBaTe.

Izaberite merenje duzine

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GLM 5027 CG Professional

Categoria : Puntatore laser