SmallCut 300 Accu - Tagliaerba GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SmallCut 300 Accu GARDENA in formato PDF.
Domande frequenti - SmallCut 300 Accu GARDENA
Domande degli utenti su SmallCut 300 Accu GARDENA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SmallCut 300 Accu - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SmallCut 300 Accu del marchio GARDENA.
MANUALE UTENTE SmallCut 300 Accu GARDENA
Istruzioni per l'uso
Batteria Turbotrimmer
Traduzione dall'inglese delle istruzioni d'uso originali.
Prima diMETTAREinusoilnuovoturbotrimmer,si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni e di seguireleavventenzereportate.Si impareraosiaconoscere il prodottoe ad us- arlo correttamente.

Per motivi di sicurezza bambini, giovani sotto i 16 anni e tutti coloro che non hanno preso visione delle istruzioni non devono utilizzato il turbotrimmer. Per motivi di sicurezza i disabili mentali devono utilizzato il prodotto solo sotto la supervisione di un responsabile. I bambini devono essere supervisionati per impedire che possano giocare con il prodotto. Non operare con il tosaerba quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza dell'alcool, di sostanze stupefacenti o di farmaci.
Indice
Conservare le presenti istruzioni d'uso in un luogo sicuro.
- Dove per usare il suo GARDENA Turbotrimmer 59
2.Normedisicurezza 59
3 Montaggio 61 - Messa in funzione 61
- Funzionamento 62
- Conservazione 62
7.Manutenzione 63 - Ricerca e risoluzione guasti 64
- Accessori 65
- Dati tecnici 65
11.Assistenza/Garanzia 65
1. Dove per usare il loro GARDENA Turbotrimmer
Utilizzo conforme alle prescrizioni:
Il turbotrimmer GARDENA powerCut è un prodotto a destinazione hobbistica, concepito per un impiego in giardini e spazi privati. Non è pertanto previsto il suo utilizzato in impianti pubblici, parchi, campi sportivi, strade o in agricoltura e silvicoltura.
Notabene

Per ragioni di sicurezza e incolumità personale il trimmer non deve essere usato per potare siepi o per sminuzzare materiale per composte.
2. Norme di sicurezza
Attenersi alle avventenze d'uso indicate dai simboli di sicurezza presenti sull'attrezzo.


ATTENZIONE!
→Prima di mettere in funzione il turbotrimmer, leggere le istruzioni!


Pericolo di scossa elettrica!
Proteggere da pioggia o umidità!


Avvertenza - Rischio di incendio, non cortocircuitare i terminali della batteria.


Pericolo di leSIONe a terzi!
Tenere lontano persone e animali alla zona di lavoro!


PERICOLO!
Proteggere gli occhi!
Indossare occhiali di protezione!

Spagnere l'apparecchio! Rimuovere la batteria prima di effettuare regolazioni o pulizia.
Tenere mani e piedi lontani dall'attrezzo finché il filo non si è completamente arrestato!

Controll preliminari
Prima di agli impiego controllare sempre l'attrezzo.
Verificare che le fissure di aerazione non siano ostruite.
Non utilizzare il trimmer se si riscontra che i dispositivi di sicurezza (pulsante d'avviamento, calotta di protezione) e/o la bobina portafilo sono danneggiati o logorati.
Non rimuovere né disattivare mai i dispositivi di sicurezza.
→Prima di avviare l'attrezzo, controllare la zona da tagliare e rimuovere eventuali corpi estranei (ad es., sassi, rami, pezzi di fil di ferroecc.) facendo attenzione che non se ne presentino altri durante il lavoro.
Se si incontrano ostacoli durante la tosatura, spegnere il rifilatore elettrico e rimuovere la batteria. Rimuovere l'oggetto e controllare che il rifilatore elettrico non abbia subito danni. In caso di danni, provvedere a fare riparare il rifilatore elettrico
Avertenzegenerali
Attenzione! Un uso malaccerto del trimmer può procurare gravi leSIONI!
Nell'utilizzare l'attrezzo attenersi scrupolosamente alle istruzioni. Adoperarlo solo per gli impieghi indicati.
Ricordarsi che la responsabilità fa capo direttamente a chi detiene o usa l'attrezzo.
Assicurarsi che nei pressi della zona di lavoro non vi siano altre persone (soprattutto bambini) o animali.
Non utilizzato mai il trimmer se i dispositivi di sicurezza risultano manomessi, danneggiati o difettosi.
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare regolarmente il rifilatore elettrico, soprattutto la filocassetta, per individuire eventuali danni. Se necessario, fare riparare il rifilatore e/o sostituire la filocassetta.
Proteggere sempre gli occhi con una visiera o con un paio di occhiali!
→Indossare sempre un abbigliamento adeguato; calzare scarpe chiuse e che non scivolino e portare calzoni lunghi per proteggere le gambe. Tenere mani e piedi lontani dal filo di taglio - soprattutto quando si procede all'avviamento!
Assicurarsi sempre che avete un sicuro punto d'appoggio, quando lavoro
Attenzione a non inciampare camminando all'indietro!
Utilizzato il trimmer solo in piano giorno o comeunque in condizioni di visibilità adeguata. Interruzione del lavoro
Non lasciare mai l'attrezzo incustodito sul luog di lavoro.
Se occorre interrompe il lavoro, rimuovere la
batteria e riporre il rifilatore in un luogo sicuro.
Se si interrompe il lavoro in un punto del giardino per riprenderlo in un'alto, spegnere sempre il rifilatore, attendere che le parti mobili siano completenessferme er rimuovere la batteria.
Condizioni ambientali
Prestare sempre la massima attenzione allo spazio circostante la zona di lavoro per recepire eventuali pericoli che potrebbero passare inosservati a causa del rumore prodotto dall'attrezzo in funzione.
Non lavorare sotto la pioggia e in ambiente umido o bagnato.
Non adoperare il trimmer intorno a stagni o piscine.
Sicurezza della batteria
RISCHIO DI INCENDIO!
Non caricare mai le batterie in prossimità di acidi o materiali facilemente infiammabili.
- Per la ricarica, utilizzare solo il caricabatterie GARDENA originale. L'impiego di caricabatterie di altri tipo cui danneggiare irrimediabilmente le batterie e provocare persino un incendio.
RISCHIO DI ESPLOSIONE!
Proteggere il rifilatore dal calore e dal fuoco.
- Non lasciare la motosega su caloriferi né esporre alla luce del sole diretta per lunghi periodi di tempo.
- Usare il rifilatore solo a temperature ambiente comprese tra -10^ e +45^ .
- Controllare regolarmente che il cavo di ricarica non presenti segni di danneggiamento o usura (fragilità) e utilizzato solo se si trova in condizioni perfette.
- Il caricabatteria fornito può essere usato solo per caricare la batteria ricaricabile fornita con il rifilatore.
- Non utilizzato batterie non ricaricabili con quello caricabatterie (pericolò di incendio).
Avertenze generali:
Attenzione! Non usare le batterie per attrezzi diversi da quelli della GARDENA. Utilizzare GARDENA escludivamente per gli scopi indicati.
Lasciare raffreddare la batteria dopo un forte carico (durata di raffreddamento fino a 1 ora). Una batteria troppo calda non può essere ricaricata.
Conservazione:
Non conservare la batteria或者其他 op pure delle diretti raggi solari. In modo ideale la batteria dovrebbe essere conservare a temperature molto low. Non conservare mai il prodotto con la batteria per evitare utilizzi impropri e incidenti.
Non conservare la batteria in luoghi con elettricità statica.
3. Montaggio

4. Messa in funzione
- Inserire la parte superiore dell'impugnatura (1) nella parte inferiore del rifilatore (2) fino a sentire lo scatto. Durante il montaggio, porre attenzione per evitare che il cavo interno non venga tirato o resti schiacciato.
- Inserire l'impugnatura secondaria (3) sulla parte superiore (1) fino ad avvertire uno scatto.
- Inserire la calotta (4) di protezione sulla parte inferiore del trimmer (2) e inserire quindi il filo di taglio (5)attraverso l'apertura della calotta (4).
- Inserire la calotta (4) di protezione sulla parte inferiore del trimmer (2) sino ad avvertire uno scatto (3 ganci).



Prima del primo utilizzato, caricare completamente la batteria. Il tempo di ricarica (per una batteria non carica) è di circa 6 ore.
La batteria NiMH può essere caricata e scollegata dal caricatore in qualunque momento e a qualunque stadio di caricaenza causare danni (nessun "effetto memoria").
Ma per evitare che l'accumulatore completeness ricaricato possa scarieattraverso il caricabatterie,si raccomanda di分开ere queste due unità.

AVVERTENZA!
La sovratensione danneggia le batterie e il caricabatterie.
Assicurarsi diutilizzare la corretta tensione di rete.
Usare il caricabatteria solo in ambienti interni.
Non esporre il caricabatteria all'umidità.
- Inserire la spina del caricabatterie(6) nella batteria (7).
- Collegare il caricabatterie (8) n una presa di rete.
L'indicatore luminoso sul caricabatterie (9) si accende di rosso.
La batteria si sta caricando.
Quando la spia (9) diventa verde, la batteria è completamente carica.
- Scollegare prima il cavo di ricarica (6) alla batteria (7), quindi, scollegare il caricabatterie (8) alla presa di rete.
- Spingere l'accumulatore (7) dal basso sull'impugnatura (10).
Evitare lo scaricamento completo:
Interrompere l'uso del rifilatore prima che la batteria si esaurisca completeness per garantire la durata ottimale della batteria.
Se sinota una diminuzione nella potenza del rifilatore, provvedere a ricaricare la batteria.
Nel caso in cui la batteria si stata Completely scaricata, la spia LED lampeggia all'inizio della ricarica. Qualora il LED dopo un'ora continui a lampeggiare, si è verificato un guasto (vedere sezione 8: 'Ricerca e risoluzione guasti').
5. Funzionamento
Pericolo di lesions!

Se il trimmer non si arresta automaticamente quando si rilascia la barra d'avviamento, sussiste il pericolo di ferirsi.
Non bypassare i dispositivi di sicurezza o gli azionatori
Posizione di lavoro:

Tenere il trimmer alla parte superiore (11) dell'impugnatura e dall'impugnatura secondaria in modo che il trimmer (12) sua leggermente inclinato in avanti.
Evitare il contatto del filo con oggetto rigidi (muri, pietre, recinti ...), per evitare una saldatura o una rottura del filo.
Avvio del Trimmer:

Allungamento del filo (automatico):

Accensione trimmer:
- Tenere premuto il blocco d'accensione (13) e premere quindi il pulsante d'avviamento (14) sull'impugnatura.
- Rilasciare il blocco d'accensione (13).
Spegnimento trimmer:
Rilasciare il pulsante d'avviamento (14) sull'impugnatura.
Solo se il filo di taglio 5 ha la lunghezza massima, è garantito un taglio perfetto.
Se dopo lo spegnimento si arrresta la bobina portafilo, il filo di taglio (5) si allunga automaticamente.
Dato che il filo viene allungato solo in piccoli passi, in singoli casi cui sono risultare necessario ripetere più volte la procedura di accensione e spegnimento (fino a 6 volte). E importante che la bobina portafilo si arresti agli volta completeness.
Il filo di taglio è stato allungato in misura sufficiente se batte contro il limitatore (15) in modo udibile dopo l'accensione.
Finito il filo di taglio, si deve sostuire la bobina portafilo (GARDENA bobina portafilo di ricambio Art. 5306).
6. Conservazione
Smaltimento: (conforme a: 2002/96/EC)
Smaltimento dell'accumulatore:



NiMH
Tenere l'attrezzo lontano alla portata dei bambini.
- Scollegare la batteria e ricaricarla completeness (v. 4. Messa in funzione).
- Pulire il rifilatore (v. 7. Manutenzione)
3 Riporlo in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
Consiglio:
Il trimmer più essere agganciato dall'impugnatura. Inclinare il trimmer per evitare di caricarlo inutilmente.
Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare sempre gli apposti contentitori di raccolta.
Importante : l'apparecchio va smaltito consegnandolo al centro di smaltimento municipale.
Importante:
rispedire le batterie NiMH al rivenditore GARDENA della propria zona o smaltirle correttamente in un centro di riciclaggio pubblico.
Pericolo di lesioni!

Il filo di taglio può ferire!
Rimuovere sempre la batteria dal turborifilatore prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione!
Pericolo di lesioni!

Rischio di lesioni personali e di danni all'attrezzo!
Non pulire mai il trimmer除去 l'acqua corrente o con un getto d'acqua (soprattutto se除去 pressione).
Pulizia della calotta di protezione e delle fissure di ventilazione:
Le fessure di aerazione del motore devono essere sempre pulite.

Dopo agli uso, rimuovere i resti di erba e sporcizia dalla calotta di protezione(4)e dalle fessure di ventilazione(16).
Sostituzione della bobina portafilo:

Pericolo di lesions!
Non impiegare mai elementi metallici taglienti; usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori previsti da GARDENA.

Il limitatore della filocassetta cui cause infortuni!
Tenere le dita lontane dal limitatore della filocassetta.
Dopo ave sostuito la filocassetta, riportare sempre il rifilatore nella normale posizione di lavoro prima di accenderlo.

Si raccomanda di utilizzato esclusivamente la bobina portafilo originale GARDENA, reperibile presso il rivenditore di fiducia o direttamente presso un Centro assistenza.
- Bobina portafilo per Turbotrimmer SmallCut: Art. 5306
- Rimuovere la batteria.
- Sbloccare il coperchio(17) premendo contemporaneamente le due linguette di fissaggio(18).
- Togliere la bobina portafild(19) da sostituire.
- Rimuovere eventuali residui di sporco.
- Avvolgere il filo(5) della nuova bobina(19) atraverso l'occhiello(20) ed estrarlo di ca. 10 cm.
- Inserire la bobina portafilo(19). Fare attenzione a non schiacciare il filo di taglio(5).
- Ricollocare il coperchiq(17) sul portabobina e spingerlo fino a far scattare le linguette di fissaggio(18).
Se il copricassetta (17) non si blocca in posizione, ruotare leggermente il filocassetta (19) fino a quando il filocassetta (19) risulta correttamente posizionato nella relativa sede.
Verificare che il copricassetta (17) sia montato correttamente cercando di estrarlo dal rifilatore perché premere i fermagli di bloccaggio (18).
8. Ricerca e risoluzione guasti
Pericolo di lesions!

Il filo di taglio più ferire!
Rimuovere sempre la batteria dal turborifilatore prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione!
Il limitatore della filocassetta può essere infortuni!
Tenere le dita lontane dal limitatore della filocassetta.
Dopo ave allungato il filo di taglio, riportare il rifilatore in posizione di funzionamento normale prima di accenderlo.
Recupero manuale del filo alla bobina:

Se il filo di taglio è troppo corto oppure non si allunga più automaticamente in fase di accensione, è possibile recuperarlo manually.
Rimozione filo di taglio rientrato / salvato:

- Rimuovere la batteria.
- Tenere premuto il tasting automatico (21) e tirare contemporaneamente il filo di taglio (5).
Se il filo di taglio è rientrado nella bobina portafilo oppure se l'allungamento automatico del filo di taglio non funziona ancora, è possibile che il filo di taglio (5) sia saldato sulla bobina (19).
- Rimuovere la batteria.
- Rimuovere la bobina portafilo (19) come descripto al § 7. Manutenzione "Sostituzione della bobina portafilo".
- Svolgere il filo di taglio (5), pulire la bobina portafilo (5) e il filo e riavvolgere il filo sulla bobina (19).
- Pulire il pulsante automatico (21). Il pulsante automatico deve essere libero.
- Reinserire la bobina portafilo come descripto al 7 Manutenzione "Sostituzione della bobina portafilo".
Anomalia Possible causa Rimedio
| Il trimmer non taglia più | Il filo si è esaurito. | →Sostituire la bobina portafilo (vedi § 6. Manutenzione "Sostituzione della bobina portafilo"). |
| Filo di taglio troppo certo oppure l'allungamento auto- il filo alla bobina. matico del filo non funziona. | →Recuperare manually op | |
| Filo di taglio rientrato nella →Rimuovere il filo di taglio bobina portafilo oppure filo rientrato/saldato. saldato. | ||
| La spia di controllo della carica non si illuminina | Caricabatterie o cavo di carica non →Collegare correttamente il correttamente collegato. caricabatterie e il cavo di carica. | |
| La spia di controllo della carica lampeggia per altre 1 ora | È presente una anomalia. →Staccare e ricollegare il cavo di carica. L'anomalia viene ripristinata. | |
| Non è più possibile caricare l'accumulatore | La batteria è difettosa. →Sostituire l'accumulatore (Art. 8834). |

In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA
9. Accessori
| GARDENA Bobina portafilo di ricambio | per Turbotrimmer SmallCut Accu | Art. 5306 |
| GARDENA Batteria NiMH di ricambio da18V | Accumulatore per una durata maggiore o di ricambio da 1,6 Ah (ca. 60 min.) | Art. 8834 |
| 10. Dati tecnici | ||
| TurbotrimmerSmallCut 300 Accu (Art. 8844) | ||
| Nomenclatura delle parti Prato Trimmer | ||
| Spessore filo 1,5 mm | ||
| Ø di taglio 230 mm | ||
| Lunghezza filo 10 m | ||
| Allungamento filo totalmente automatico | ||
| Peso incluso l'accumulatore 2,0 kg | ||
| Giri / minuto bobina portafilo 8500 gpm | ||
| Livello pressione sonora sul 75 dB(A) luogo di lavoro LpA1) | ||
| Incertezza KpA | 3 dB(A) | |
| Sonora emissioni LWA2) | rilevato 86 dB(A) garantito 88 dB(A) | |
| Vibrazione mano/braccio a vhw1) | 2,6 m/s2 | |
| Incertezza Ka h | 1,5 m/s2 | |
| Batteria | NiMH (18 V) | |
| Capacità batteria 1,6Ah | ||
| Tempo di carica batteria | di circa 6 ore | |
| Caricabatterie | ||
| Tensione di rete | 230 V/50 Hz | |
| Corrente nominale di uscita | 600 mA | |
| Tensione max di uscita | 21V (DC) | |
| Metodo di rilevamento conforma a 1) EN 786 | 2) direttiva 2000/14/CE | |
11. Assistenza/Garanzia
GARDENA garantisce quello prodotto per 2 anni (a partire alla data di acquireo). La presente garanzia copre tutti i difetti della macchina imputabili a vizi di fabbricazione o impiego di materiale difettioso. Sostituiamo o ripariamo Gratisamente il prodotto in garanzia qualora vengano osservate le seguenti condizioni:
- il prodotto sia stato adoperato in modo corretto e conforme alle istruzioni e nessun tentativo di riparazione sia stato eseguito dall'acquirente o da terzi
- Né l'acquirente né terzi non autorizzati devono aver tentato di riparare l'unità.
Le lame e l'eccentrico, in quanto parti soggette a usura, non rientrano nella garanzia.
Questa garanzia del fabbricante non pregiudica eventuali rivaise da parte dell'utente nei confronti del distributore/rivenditore.
Se si verifica un guasto con il suo Turbotrimmer, restituire l'unità difettosa insieme ad una copia della ricevuta e una descrizione del guasto, con affrancatura a uno dei Centri di Servizio del GARDENA elencati sul retro di queste istruzioni per l'uso.
GARDENA
Turbotrimmer SmallCut 300 Accu

Nu lasati alte persone in zona in care lucrati!
Pericol!
Exista riscul ranirii ochilor!
Purtat i intotdeauna ochelari de protectie!

Oprii masina! Scoatei accumulatorul inainte de a efectua operatiile de curatare Sau reglare.
Nutineti mainile sau picoarele in zona in care lucrati decat in momentul in care firul esteste stationar.
Verificati Turbotrimmerul inainte de fiecare utilise
Intotdeauna verificati vizual Turbotrimmerul inainte deutilizare.
Verificazioni daca orificiile de ventilare nu sunt obturate in vreun fel.
Responsabilità del prodotto
Si rende espressamente noto che, conformmente alla legge sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati dalne nostre machine se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunique da noi non approvato e, in agli caso, qualora l'intervento non venga eseguito da un centro servizi GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per parti di ricambio e accessori.
Ulm, 14.02.2014 Rappresentante autorizzato
Ulm, 14.02.2014 Representante autorizzato
Ulm, 14.02.2014 Representante autorizzato
ManualeFacile