EasyCut 45025 - Tagliaerba GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EasyCut 45025 GARDENA in formato PDF.

📄 102 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice GARDENA EasyCut 45025 - page 31
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GARDENA

Modello : EasyCut 45025

Categoria : Tagliaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EasyCut 45025 - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EasyCut 45025 del marchio GARDENA.

MANUALE UTENTE EasyCut 45025 GARDENA

Traduzione delle istruzioni originali. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con un bagaglio ristretto di esperienze e conoscenze, purché vengano supervisionati e siano stati istruiti circa l’utilizzo sicuro del prodotto e i pericoli legali al suo uso. Non lasciare giocare i bambini con questo pro- dotto. Ai bambini è consentito pulire ed eseguire la manutenzione del prodotto solo sotto la super- visione di un adulto. Si sconsiglia l’utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a16 anni. Destinazione d’uso: Il GARDENA Trimmer si utilizza per potare e tagliare erba e prati di case e giardini curati per hobby. Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolungato. PERICOLO! Lesione corporea! Non utilizzate il prodotto per il taglio di siepi, per sminuzzare materiale ovvero per compostare. IMPORTANTE! Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle per rileggerle.

Simboli sul prodotto: Leggere le istruzioni per l’uso. Tenere le distanze. Indossare sempre un dispositivo di protezione dell’udito. Indossare sempre un dispositivo di protezione degli occhi autorizzato. Non esporlo alla pioggia. PERICOLO! Pericolo di lesioni per altre persone! Allontanare altre persone dalla zona di lavoro. Togliere subito la spina dalla rete se il cavo è stato danneggiato o tagliato. Norme generali di sicurezza Sicurezza elettrica PERICOLO! Scossa di corrente! Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente! v Il prodotto deve essere alimentato da un interruttore differenziale (RCD) con corrente operativa nominale di massimo 30 mA. PERICOLO! Pericolo di lesioni! In caso di rotazione involontaria del filo di taglio o di avvio del prodotto sussiste il pericolo di ferite da taglio. v Staccare il prodotto dalla rete prima di eseguire attività di manuten- zione o di sostituire dei componenti. La presa deve trovarsi in posi- zione visibile. Evitare di assumere posizioni del corpo anormali e mantenere sempre l’equilibrio per rimanere stabili. Camminare, non correre. Non toccare alcuna delle parti pericolose che si muovono prima di staccare la macchina dal collegamento alla rete e che le stesse parti si siano fermate com- pletamente. Quando si utilizza la macchina indossare sempre calza ture resistenti e pantaloni lunghi. Funzionamento più sicuro 1 Addestramento a) Leggere attentamente le istruzioni. Impratichirsi nell’utilizzo dei dispositivi di comando e imparare a utilizzare la macchina in modo corretto. b) Non consentire mai a persone che non hanno letto a fondo le presenti istru- zioni, o ai bambini, di utilizzare la macchina. Disposizioni applicabili a livello locale possono aumentare l’età di l’utilizzo dell’utente. c) Attenzione: l’utente è responsabile in caso di incidenti o pericoli nei confronti di terzi o loro proprietà. 2 Predisposizione a) Prima dell’utilizzo deve essere verificata sul cavo di collegamento e di prolun- gamento la presenza di eventuali danni o segni d’usura. Se, durante l’utilizzo, il cavo è danneggiato, occorre stac carlo immediata mente dalla rete. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI STACCARLO DALLA RETE. Non utilizzare la macchina nel caso in cui il cavo sia danneggiato o usurato. b) Prima dell’utilizzo controllare visivamente sulla macchina se i dispositivi o i coperchi di protezione sono danneggiati, mancano o sono inseriti nel modo sbagliato. c) Non mettere mai in moto la macchina se nelle vici nanze si trovano persone, in particolare bambini, o animali domestici. 3 Funzionamento a) Tenere a distanza il cavo di collegamento e di prolungamento dallo strumento di taglio. b) Per tutto il periodo di utilizzo della macchina devono essere indossati occhiali protettivi e scarpe resistenti. c) L’utilizzo della macchina in presenza di cattive condizioni atmosferiche, in par- ticolare in caso di lampi, deve essere evitato. d) Utilizzare la macchina solo alla luce del giorno o in presenza di una buona illu- minazione artificiale. e) Non utilizzare mai la macchina in presenza di danni al coperchio o al dispositi- vo di protezione ovvero in loro assenza. f) Accendere il motore solo quando le mani e i piedi si trovano fuori dalla portata dello strumento di taglio. g) Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentatore (ossia togliere la spina dalla presa, togliere il dispositivo di blocco o la batteria estraibile)

1) se la macchina viene lasciata incustodita;

2) prima di togliere un blocco

3) prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;

4) dopo un contatto con un corpo estraneo;

5) sempre, quando la macchina inizia a vibrare in modo inusuale.

h) Fare attenzione a non ferirsi piedi e mani con lo strumento di taglio.

i) Assicurarsi sempre che le aperture per l’aereazione siano tenute libere da

corpi estranei. 4 Manutenzione e deposito a) La macchina va staccata dall’alimentazione (ossia staccare la spina dalla presa, rimuovere il dispositivo di arresto o la batteria estraibile) prima che siano effettuati i lavori di manutenzione o pulizia. b) Devono essere utilizzati solamente i pezzi di ricambio e gli accessori suggeriti dal produttore. c) La macchina deve essere regolarmente con trollata e manutenuta. Far riparare la macchina solamente in un’officina autorizzata. d) Se la macchina non è utilizzata, deve essere immagazzinata a distanza di sicurezza dai bambini. Norme di sicurezza aggiuntive Sicurezza elettrica PERICOLO! Arresto cardiaco! Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un campo elettro- magnetico. Questo campo può, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il peri- colo di situazioni che possano condurre a lesioni gravi o mortali le perso- ne che hanno un impianto medico devono, prima dell’utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produttore dell’impianto. Cavo Le sezioni trasversali minime delle prolunghe eventualmente utilizzate devono essere quelle della seguente tabella: Tensione Lunghezza del cavo Sezione trasversale 230 – 240 V / 50 Hz Fino a 20 m 1,5 mm

Non utilizzate il prodotto nelle vicinanze dell’acqua o per la manutenzione degli stagni. Sicurezza personale PERICOLO! Pericolo di soffocamento! I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bambini lontano durante il montaggio. In presenza di forti vibrazioni controllare che non vi siano danni sul coperchio della bobina. Prima dell’uso verificare che la costola di usura sia regolare. Trasporto mediante l’impugnatura anteriore. Utilizzare dispositivi di sicurezza personali. Per la pulizia del dispositivo d taglio utilizzare i guanti. Indossare sempre occhiali protettivi. I dispositivi di protezione quali guanti, scarpe di sicurezza antiscivolo o protettori auricolari, da usare nelle condizioni opportune, evitano di procurarsi lesione cor- poree. Al momento della regolazione del prodotto prestare attenzione per evitare che le dita si incastrino tra parti mobili e fisse della macchina oppure durante il montag- gio della copertura protettiva. Non utilizzare acqua o elementi chimici per pulire la protezione o altre parti del trimmer. Serrare a fondo tutti i dadi e le viti per assicurarsi che il prodotto sia in buone condizioni. Non scomporre ulteriormente il prodotto rispetto alla situazione della consegna. Avviso! L’uso di protettori auricolari e i rumori causati dal prodotto potrebbero far sì che l’utilizzatore non noti la presenza di persone che si avvicinano. Durante l’utilizzo e il trasporto fare particolare attenzione ai pericoli per altre per- sone. Quando si utilizza un apparecchio elettrico rimanere vigili, fare attenzione a ciò che si fa e agire sempre consapevolmente. Non utilizzare mai gli apparecchi elettrici in condizioni di stanchezza o sotto l’in- flusso di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’utilizzo di apparecchi elettrici può essere causa di gravi lesioni.

PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parta involontariamente. 9870-20.960.03.indd 31 11.10.19 08:53IT

v Attendere fino a quando il filo di taglio si è fermato e staccare il prodotto dall’alimentazione elettrica prima di montare il pro- dotto. Montaggio della copertura protettiva e dell’archetto di protezione [ fig. A1 / A2 ]: PERICOLO! v Il prodotto può essere utilizzato solo se la copertura protettiva è montata.

1. Spingere la parte anteriore della copertura protettiva

sulla testa del trimmer

finché non scatta in posizione.

2. Spingere la parte posteriore della copertura protettiva

fino alla battuta di arresto sulla testa del trimmer

4. Spingere l’archetto di protezione

sulla testa del trimmer

finché non scatta in posizione.

PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il pro- dotto parta involontariamente. v Attendere fino a quando il filo di taglio si è fermato e staccare il prodotto dall’alimentazione elettrica prima di collegare, impostare o trasportare il prodotto. Montare il trimmer [ fig. O1 ]: PERICOLO! Scossa di corrente! Per evitare danni al cavo di alimentazione, la prolunga deve essere inserita nel dispositivo antistrappo. v Inserire la prolunga nel dispositivo antistrappo prima di usare il trimmer.

ad anello nel dispositivo antistrappo

del trimmer nella presa

all’alimentazione elettrica. Regolazione della posizione di lavoro: Posizione di lavoro 1 [ fig. O2 ]: Per il taglio standard. Posizione di lavoro 2 [ fig. O3 /O4 ]: Taglio sotto ostacoli. Per eseguire il trimming sotto degli ostacoli, il manico può essere abbas- sato dalla posizione standard 1 nelle due posizioni ribassate 2 o 3.

1. Posizionare il trimmer sul terreno.

2. Tenere il trimmer con entrambe le mani sul manico

in maniera tale da riuscire a premere il tasto di sblocco

3. Premere il tasto di sblocco

e abbassare il manico

nella posizione desiderata.

4. Rilasciare il tasto di sblocco

e far scattare di nuovo il manico

posizione. Posizione di lavoro 3 (solo per art. 9872 / 9874) [ fig. O5 /O6 ]: Tagliare sui bordi del prato. ATTENZIONE! È consentito utilizzare il trimmer solamente quando la testa del trimmer è scattata in posizione di 0° o 90°. Affinché la testa del trimmer

possa essere ruotata a 90°, il mani- co deve trovarsi nella posizione standard 1.

1. Tenere il trimmer con entrambe le mani sul manico

in maniera tale da riuscire a premere il tasto di sblocco

2. Premere il tasto di sblocco

è ruotare la testa del trimmer

da 0° a 90°, fino allo scatto in posizione.

3. Rilasciare il tasto di sblocco

e far scattare di nuovo il manico

posizione. Regolazione della lunghezza del manico [ fig. O7 ]: PERICOLO! Il prodotto non può essere utilizzato se il manico non è completa- mente rientrato (posizione di trasporto).

1. Allentare il manicotto di bloccaggio

alla lunghezza desiderata.

3. Stringere di nuovo il manicotto di bloccaggio

Regolare la posizione dell’impugnatura supple mentare [ fig. O8 ]: La posizione dell’impugnatura supplementare può essere regolata in base alla corporatura.

nella posizione desiderata.

3. Rilasciare di nuovo la leva

Se il trimmer è correttamente regolato alla grandezza del corpo, la postura è eretta e la testa del trimmer è legger mente inclinata in avanti in posizione di lavoro 1. v Tenere il trimmer sull’impugnatura principale

in maniera tale che la testa del trimmer sia leggermente inclinata in avanti. Regolare l’archetto di protezione per le piante: – Posizione di lavoro [ fig. O9 ] – Posizione di parcheggio [ fig. O10 ] v Tirare l’archetto di protezione

e spingerlo nella posizione desiderata finché non scatta in posizione. Avvio del trimmer [ fig. O11 ]: PERICOLO! Lesione corporea! Se il prodotto non si ferma quando si lascia la leva di avvio sussiste un pericolo di lesione! v Non bypassare i dispositivi di sicurezza o l’interruttore. Non fissare, ad esempio, la leva di avvio sull’impugnatura. Avvio:

con l’altra mano e tirare la leva di avvio

A questo punto il trimmer si avvia. ATTENZIONE! Evitare il contatto del filo di taglio con oggetti duri (muro, pietre, steccati, ecc.) per evitare che il filo di taglio si usuri o si rompa. Arresto: v Rilasciare la leva di avvio

A questo punto il trimmer si blocca. Come allungare il filo di taglio (testina automatica “batti e vai”) [ fig. O12 / O13 ]: La testina automatica “batti e vai” viene azionata con il motore in funzionamento. Solo quando il filo ha raggiunta la lunghezza massima il taglio del prato sarà pulito. Alla messa in funzione il filo di taglio, se neces- sario, deve essere prolungato più volte. Solo per cod. art. 9872 / 9874: il filo di taglio non può essere allungato nella posizione di lavoro 3.

1. Avviare il trimmer.

parallela al terreno e toccare brevemente il suolo (evitare di premere a lungo in modo ininterrotto). Il filo di taglio

viene allungato automaticamente tramite un meccanismo di azione udibile e portato alla lunghezza giusta tramite il limitatore del filo

. Se necessario, toccare più volte di seguito.

PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il pro- dotto parta involontariamente. v Attendere fino a quando il filo di taglio si è fermato e staccare il prodotto dall’alimentazione elettrica prima di effettuare la manutenzione del prodotto. 9870-20.960.03.indd 32 11.10.19 08:53IT

Pulizia del trimmer [ fig. M1 ]: PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di lesioni e rischio di danni al prodotto. v Non pulire il prodotto con acqua o getti d’acqua (in particolare ad alta pressione). v Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono distruggere le parti in plastica. Le fessure di areazione devono sempre essere pulite.

con una spazzola morbida (non utilizzare il cacciavite).

2. Dopo ogni utilizzo pulire tutte le parti mobili. In particolare devono

essere tolti dalla copertura protettiva i resti di erba e di sporco

Messa fuori servizio: Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.

1. Staccare il trimmer dall’alimentazione elettrica.

2. Pulire il trimmer (vedi 4. MANUTENZIONE).

3. Conservare il trimmer in un luogo asciutto, chiuso e riparato dal gelo.

Smaltimento: (ai sensi della direttiva 2012/19/UE) Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili. IMPORTANTE! v Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il rici- claggio.

6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI

PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il pro- dotto parta involontariamente. v Attendere fino a quando il filo di taglio si è fermato e staccare il prodotto dall’alimentazione elettrica prima di eliminare guasti del prodotto. Sostituzione della bobina portafilo [ fig. T1 / T2 / T3 ]: PERICOLO! Lesione corporea! Pericolo di lesione con elementi da taglio metallico. v Non utilizzare elementi da taglio metallico, pezzi di ricambio o accessori che non siano autorizzati da GARDENA. v Utilizzare solamente bobine portafilo originali GARDENA. Se la costola di usura

non è più visibile, il coperchio della bobina

deve essere sostituito. Rivolgersi all’Assistenza Clienti GARDENA. Le bobine portafilo di ricambio sono disponibili presso il rivenditore GARDENA di fiducia ovvero direttamente presso l’Assistenza Clienti GARDENA. GARDENA Bobina portafilo per trimmer art. 5307

1. Spingere dentro il coperchio della bobina

contemporaneamente su entrambi i dispositivi di scatto

3. Togliere tutta la sporcizia possibile dal porta bobina portafilo

ca. 15 cm del filo di taglio

della nuova bobina portafilo

5. Condurre il filo di taglio

attraverso il manicotto in metallo

6. Condurre il filo di taglio

attorno alla spina di rinvio

nel porta bobina portafilo

8. Mettere il coperchio della bobina

sul porta bobina portafilo

modo tale che entrambi i dispositivi a scatto

scattino in modo udibile. Assicurarsi che il filo di taglio non sia stato schiacciato. Nel caso in cui non sia possibile montare il coperchio della bobina

avanti e indietro fino a quando la stessa bobina

si trova interamente nel porta bobina portafilo

Una bobina portafilo aggiuntiva può essere applicata sul relativo alloggia- mento

sul relativo alloggiamento

finché non scatta in posizione. Problema Possibile causa RimedioIl trimmer non taglia Il filo di taglio è usurato o troppo corto.

Allungare il filo di taglio (vedere 3. UTILIZZO “Come allungare il filo di taglio (testi- na automatica “batti e vai”)

Il filo di taglio è esaurito. v Sostituire la bobina portafilo. Il filo di taglio è incastrato o saldato nella bobina portafilo.

Tirare il filo di taglio dalla bobina portafilo.Non è possibile allungare il filo di taglio oppure si consuma rapidamenteIl filo è eccessivamente seccato o screpolato (ad esempio d’inverno).

Mettere la bobina portafilo per circa 10 ore in acqua.Contatto frequente del filo di taglio con oggetti rigidi.

Evitare il contatto del filo di taglio con oggetti rigidi. Il trimmer non parte Il motore è bloccato. v Eliminare l’ostacolo. Riavviare. Non è possibile fermare il trimmer La leva di avvio è bloccata. v Staccare il trimmer dall’ali- mentazione elettrica e rila-sciare la leva di avvio. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assi-stenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autoriz-zati da GARDENA.

Trimmer Unità Valore (art. 9870)Valore (art. 9872)Valore (art. 9874) Potenza nominale W 450 550 650 Corrente di rete V (AC) 230 230 230 Frequenza di rete Hz 50 50 50 Larghezza cm 25 28 28 Bobina portafilo girevole g/min. 11800 11500 11500 Scorta del filo di taglio m 6 6 6Allungamento del filo di tagliotestina automa-tica “batti e vai”testina automa-tica “batti e vai”testina automa-tica “batti e vai” Peso kg 2,6 2,8 3,0 Livello di pressione sonora L

2,5 Livello di emissione sonora L

misurata / garantitaIncertezza k

95 / 96 Oscillazione mano braccio a vhw

Incertezza k vhw m/s

< 2,5 1,5 3,2 1,5 2,5 1,5 Procedura di misurazione secondo: EN 50636-2-91 RL 2000/14/EC NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base a una procedura di verifica normata e può essere utilizzato per un confronto tra apparecchi elettrici. Questo valore può essere utilizzato anche per la valuta-zione provvisoria dell’esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni può variare durante l’utilizzo effettivo dell’apparecchio elettrico.

Bobina portafilo per trimmer GARDENAPer sostituire le bobine portafilo usate. art. 5307Coperchio della bobina di riserva GARDENADisponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA.Set di ruote per trimmer GARDENA (solo per art. 9872 / 9874)Per tagliare in tutta facilità i bordi del prato. art. 9880

Dichiarazione di garanzia: In caso di reclami in garanzia, all’utente non viene addebitato alcun impor- to per i servizi forniti. GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusivamente per l’uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai difetti essenziali del prodotto che sono da ricondurre, in modo provato, a caren- ze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verrà esple tata mediante la fornitura di un prodotto sostitutivo completamente funzionale o la ripara- zione del prodotto difettoso da inviare gratuitamente a GARDENA; ci riser- viamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo servizio è sog- getto alle seguenti disposizioni:

  • Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo le indicazioni contenute nelle istruzioni di funzionamento.
  • L’acquirente o altre persone non hanno provato ad aprire o a riparare il prodotto.
  • Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA.
  • Esibizione della ricevuta di acquisto. Restano escluse dalla garanzia l’usura normale di parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d’aria, candele di accensione), modifi- che estetiche nonché parti usurate e materiali di consumo. La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura di ricambi e alla riparazione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia del produt- tore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca ovviamente i diritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore / venditore. La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania. In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto difettoso, con affrancatura sufficiente, assieme a una copia della ricevuta di acquisto e una descrizio- ne dell’errore, all’indirizzo del servizio di assistenza GARDENA. Parti usurate: La bobina portafilo e il coperchio della bobina sono materiali di consumo e sono esclusi dalla garanzia.

1. Pressione a tampa da bobina