GARDENA EasyCut 45025 - Aparador de relva

EasyCut 45025 - Aparador de relva GARDENA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EasyCut 45025 GARDENA em formato PDF.

📄 102 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice GARDENA EasyCut 45025 - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre EasyCut 45025 GARDENA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EasyCut 45025 - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EasyCut 45025 da marca GARDENA.

MANUAL DE UTILIZADOR EasyCut 45025 GARDENA

PT Manual de instruções

Aparador

PL Instruktija obslugi

Podkaszarki

HU Hasznalatiutasitas

Fuszegelyniryok

CS Návod k obsluze

Trimmer

SK Návod na obsluhu

Vyzínač

EL Odyiec xphonc

Koupéutiko

Funcionamento seguro

1 Formación

Tradução do manual de instrções original.

GARDENA EasyCut 45025 - Tradução do manual de instrções original. - 1

Este produit pode ser uso por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais

ou mentalis reduzidas ou com insufficiente experiência e conheçimentos, quando estas sejam supervisionadas ou recebam instruções relativamente ao uso do aparelho e comprehendam os perigos dai resultantes. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutençãoelo utilizes não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Recommendamos que o produit sera usado apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.

Utilização prevista:

O Aparador GARDENA destino-se a aparar e aURTAR relva e superficies revadas em jardins privados e na jardinagem de lazer.

O produits não está indicado para um functiOnamento de longa duração.

PERIGO! Lesoes no corpo!

O produits não pode ser Usedo para cortar sebes, para triturar

material no ambito da compostagem.

1. SEGURANCA

IMPORTANT!

Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.

Use sempre uma proteção auditiva homologada.

Use sempre uma proteção visual homologada.

GARDENA EasyCut 45025 - IMPORTANT! - 1

Nāo expor à chuva.

GARDENA EasyCut 45025 - IMPORTANT! - 2

PERIGO! Perigo de ferimentos para outras pessoas! Mantenha outras pessoas afastadas da区内 oné está a trabalho.

GARDENA EasyCut 45025 - IMPORTANT! - 3

Desligar immediamente a Fiona da tomada quando o cabo estiver danificado ou tiver sido cortado.

Advertência gerais de segurança

Seguranta elétrica

GARDENA EasyCut 45025 - Advertência gerais de segurança - 1

PERIGO! Choque eletrico!

Perigo de ferimentos devido aCHOque eltrico.

O produits tem de ser alimentado atraves de um disposicao de protecao diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal maxima de 30~mA .

GARDENA EasyCut 45025 - Advertência gerais de segurança - 2

PERIGO! Perigo de lesoes!

Em caso de roção involuntária do fio cortante ou arranque do produits, existe o perigo de ferimentos por corte.

→ Desígue o produits da corrente antes de realizar a manutenção ou a substituição de peças. Para isso, a tomada tem de estar no seu campo de visão.

Evite uma postura fora do normal e mantinha sempre o equilibrio, para garantir aposicao sempre segura em planos inclinados. Caminho, não corre.

Não toque em peças perigosas que esteejam em movimento, antes de desigjar a minha da alimentacion oltrica e de as peças perigosas terem parado completely o seu movimento.

Durante a utilizesao da maquina, utilizeze sempre calado resistente e caicas com pridas.

Operação segura

1 Formacao

a) Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com as peças de ajuste e a utilização correta da mequina.
b) Nunca permittedeq pessoas, que não esteejam familiarizadas cornestas instruções, Nem criancas,utilizarem a mequina. Os regulamentos legalem vigor podem limitar a idade do uso autor.
c) Deve ter-se ataqueo que outilizaré esponsavel por accidentes ou perigos que poscam afetar另一as pessoas ou sua propriedade.

2 Preparacao

a) Antes da'utilisation, deve verficar-se sa ligation e o cabo extensivel apare.
sentam sinais de danos ou desgaste. Se o cabo ficar danificado durante autilização, devere ser desligado imeditamente da tomada.
NÃO TOCAR NO CABO, ANTES DE O DESLIGAR DA TOMADA.
Nao utilizear a maquina, quando o cabo estiver danificado ou gasto.
b) Antes dautilização, a maquina deve ser verfiça cada visualmente quando a dispositivos ou coberturas de proteção danificadas, ausentes ou incorretas.
c) Nunca colocar a这其中, existremicos, en special ciancas, ou animais domesticos na sua proximidade.

3Funcionamento

a) Manter o cabo de ligation e o cabo extensivel afastados do dispositivo de corte.
b) Deve usar se proteção ocular e calçado anti derrapante durante o tempo de'utilisation da boaquina.

c) Deve evapor-se a utilização da máquina com mais condições atmosféricas, sobretudo se houver previsão de trovada.
d) Usar a区内aapanas com luz do dia ou com boa iluminação artificial.
e) Nunca usar a区内a cobertura ou o disposicao de protecao danificado ou sem a cobertura ou disposicao de protecao.
f) Ligar o motor apenas quando as mãos e os pés estiverem fora do alcance do dispositivo de corte.
g) Desilgar sempre a boaquina da correrente (por ex. retrar a ficha da tomacra, remover o dispositivo de blocqueio ou a bateria amovivel)

1) quando delixar a máquina sem vigilência;
2) antes de remover um bloqueio;
3) antes daverification, limpeza ou processamento da boaquina;
4) après ocontacto com um elemento estranho;
5) quando a boaina começar a vibrar de forma estranha.

h) Cuidado para não ferir pés e mãos no dispo sitivo de corte.
i) Certificar-se de que as abertura de ventilacao nao tem elementos estranhos.

4 Conservação e armazenamento

a) A mAquina deve ser desigada da corrente (ou seja, retirar a ficha da tomada, remover o disposito de blocque ou a batoria armovivel), antes de serem efetuados osabalhos de manutencao ou limpeza.
b) Utilizar aspenas as peças de substituição e os acessos recomendados pelo fabricante.
c) Verficar e efetuar a manutencao regulara maquina. A maquina deve ser entregue para reparacao apenas numa oficina contratada.
d) quando não es extremar a ser realizada, a boa de ser guardada para do alcance de críancas.

Advertências de segurarca adioncionais

Segurarca elétrica

GARDENA EasyCut 45025 - Segurarca elétrica - 1

PERIGO! Paragem cardiaca!

Este produitcriuma campeletromagnetiduranteofunacionamento. Em determinadascondicoes,este campeo poadefatar o modo delfunacionamento de implanteadicos ativosou passivos.Paravatir situaçõesde riscoqueposbamovaprocarrerimentosgraveosou mortais,as pessoascom um implantede medicodevemconsultarousemedicoeFabricantedo implanteanatesdutilizaçãodestrodueto.

Cabo

Se foram usados cabos de extensão, eles tem de respeitar as seções minimas. indicações na lista a seguir:

Tensão Comprimento do cabo Secção

230-240V/50HzAte20m1,5mm

As peças mais algumas podem ser engolidas. O saco de plácico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.

No caso de vibraçõesfortes,verificar se a tampa da bobina apareça danos.
Antes dautilização, verifique se a nervura de desgaste está em ordem.
Transporte no punho dianteiro.
Utilize equipamento de proteção individual.
Use lvas quando limpar o dispositivo de corte.
Use sometime a protecao dos olhos.
Equipamentos de proteção, tais como luvas, calculado de segurar a antiderrapente ou proteção auditiva, que sejam usados nas respetivas condições, diminuem o risco de fermentos.
Seja cauteloso ao ajustar o produits, para evitar ententar os dedos entre as peças moleiros e fixas da区内o ou durante a montagem da cobertura de protecao.
Para limpar a protecao ou otheras peças do aparador nao utilize agua nem subsistencias químicas.
Mantenha todas as porcas, pernes o parafusos abpertados, para garantir que o什麽 se encontrar num estado seguro para o trabalho.
Não desmonte o produit em componentes menos ao inclusos na区内, quando da entrega.
Advertência Ao会使 a proteção aucutíva e devido ao ruido produzido pelo produits, ouutilizar podora não se dar conta da aproximação de pessoas.
Durante a utilização e o transporte prese especial atençao a perigos para outras pessoas.
Estja alerta, preste atenção ao que faz e use o bom senso quando utilizez uma ferramenta eletrica.
Não utilize nenhuma ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob influencia de drogas, alcóol ou medicamentos.
Ummomento de desatencion durante autilização de ferramentas elétricas pode provocar fermentos graves.

2. MONTAGEM

PARIGO! Lesoes no corpo!

Montar a cobertura de protecao e o arco de protecao de plantas [fig.A1/A2]:

GARDENA EasyCut 45025 - PARIGO! Lesoes no corpo! - 1

→ O produits são pode ser uso quando a cobertura de proteção estiver montada.

  1. Empure a parte dianteira da cobertura de proteção ③ para a cabeca do aparador ① até encostar.
  2. Empurre a parte traseira da cobertura de proteção (2) até encostar na cabela do aparador (1).
  3. Aperte os droits parafusos ④ com cuidado.
  4. Empurre o arco de protecao de plantas 3 para a cabeca do aparador 1 ated encaixar.

3. FUNCIONAMENTO

PARIGO! Lesoes no corpo!

Bisco de ferimentos por corte caso o produit arranque acidentalmente.
Aguarde que o fio cortante se imobilize e deslige o produits da corrente antes de ligar, ajustar ou transporte o produits.

Ligar o Trimmer [fig. O1]:

GARDENA EasyCut 45025 - Ligar o Trimmer [fig. O1]: - 1

GO! Choque elétrico!

Para evaporar danos no cabo de alimentação, é necessário insertir o cabo de extensão no trabalho do cabo eletrico.
→ Insira o cabo de extensa no travao do cabo elétrico antes de usar o aparador.

  1. Forme um laço com o cabo de extensão (8) no travao do cabo elétrico (9) e aperte o laço com firmeza.
  2. Insira a ficha do aparador no acoplamento do cabo de extensao 8.
  3. Ligue o cabo de extensao ⑧ à corrente.

Ajuste da posicao de trabalho:

Posicao de trabalho 1 [fig. O2]:

Para aparar normalmente.

Posicao de trabalho 2 [fig. O3/O4]:

O tubo pode ser descido desde a posicao standard 1 para das posicaoes descidas 2 ou 3 para aparar por baixo de obstaculos.

  1. Pouse o aparador no solo.
  2. Segure no aparador com as Doubas mao no tubo 7 de forma a seguir pressionar a tecla de desbloqueio 9 com um dedo.
  3. Pressione a tecla de desbloqueio e baixe o tubo para a posicao pretendida.
  4. Solte a tecla de desbloqueio e permita que o tubo encaixe novamente.

Posicao de trabalho 3 (apenas para n.2 ref.9872/9874) [fig.O5/O6]:

Cortar em borduras para relvado.

ATENÇÃO! O aparador apenas deve ser uso quando a sua casa estiver encaixa de 0^ ou 90^ .

Para que aCESSUÇA do aparador ① consiga girar em 90^ , é necessário que o tubo está na posicao standard 1.

  1. Segure no aparador com as Doubas mao no tubo 7 de forma a conse-guir presionar a tecla de desbloqueio 9 com um dedo.
  2. Pressione a tecla de desbloqueio e gire a cabeca do aparador (1) de 0^ para 90^ , até encaixar.

  3. Solte a tecla de desbloqueio e permita que o tubo encaixe novamente.

Ajustar o comprimento do tubo [fig. 07]:

GARDENA EasyCut 45025 - Ajustar o comprimento do tubo [fig. 07]: - 1

PERIGO!

O produit não deve ser uso quando o tubo estiver totalmente recolhido (posicao de transporte).

  1. Solte o casquilho de aperto 6
  2. Puxe o tubo ⑦ até ao comprimento pretendedo.
  3. Puxe novamente o casuilho de aperto 包 com fimzeza.

Ajustar a posicao do Manipulo suplementar [fig. 08]:

A posicao do Manipulo suplementar pode ser ajustada a sua altera.
1. Puxe a alavanca 14
2. Incline o manipulo suplementar 19 para a posicao pretendida.
3. Solte novamente a alavanca ⑧
Quando o aparador está ajustado corretamente à altera do corpo, o corpo está erecto e a cabeca do aparador está ligeiramente inclinada para arente, na posicao de trabalho 1.
Segure no aparador pelo punho principal e peso Manipulo suplementar, de forma que aCESSA do aparador fique ligeiramente inclina para arente.

Ajustar o aro para protecao de plantas:

  • Posicao de trabalho [fig. O9]
  • Posicao estacionaria [fig. O10]
    Retire o arco de protecao de plantas 5 e emputre-o para a posicao pretendida ate encaixar.

Iniciar o aparador [fig. 011]:

GARDENA EasyCut 45025 - Iniciar o aparador [fig. 011]: - 1

GO! Lesoes no corpo!

roisco de ferimentos se o produits nao parar deposis de a alavanca de arranque ser solta.
→ Não desative os equipamentos de segurarça nem os interruptores. Por exemplo, não prenda a alavanca de arranque no punho.

Arranque:

  1. Secure no Manipulo suplementar ⑤ com uma boa.
  2. Secure no punho principal 6 com a outra mao e puxe a alavanca de arranque 0 aparador arranca.

ATENÇA! vite o contacto do fio cortante com objetos duros (muros, pedras, vedações, etc.) para fazer o desgaste ou a rutura do fio cortante.

Paragem:

→Solte a alavanca de arranque (m)

O aparador para.

Estender o fio cortante (automatico, por toque) [fig. 012 / 013]:

O automatico, por toque é acontecido com o motor em funciona-mentation. So quando o fio está no complemento maximalé que se consueguem um corte correto da relva. Na primeira colocacao emfuncao mento é necessario puxar varias vezes o fio cortante.

Apenas para Art. 9872/9874: o fio cortante não pode ser estendido na posicao de trabalho 3.

  1. Inicie o aparador.
  2. Mantenha aCESSÉ do aparador (1) paralela ao solo e toque brevemente numa base solida (evite uma pressão continua e prolongada).
    O fio cortante é estendido automaticamente por um pro cesso de comuração audivel e colocado no complemento correto por um limitador da bobina®. Se necessário, bater levemente no chão varías vezes.

4. MANUTENÇAO

GARDENA EasyCut 45025 - MANUTENÇAO - 1

GO! Lesoes no corpo!

code

co de

fe

erime

ntos

pc

or co

acid

den

ntalm

ente

Garde e

que c

fio

current

te an

tes d

1 + u7 = 70%

1 + u7 = 70%

ANU

TEI

NCA

GARDENA EasyCut 45025 - GO! Lesoes no corpo! - 1

GO!

co de

fe

erime

ntos

PC

or co

acid

den

ntalm

ente

Guard

le que c

fio

corr

ente an

tes d

1 + u7 = 70%

1 + u7 = 70%

→ Ag
da

  1. M

→ Ag
da

Limpar o aparador [fig. M1]:

PARGIO! Lesoes no corpo!

Boligo de ferimentos e risco de danos no produits.

→ Não limpe o produits com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão).
Não useirosquimicos na limpeza,incluindo gasolina ou solventes.Alguns destes podem destruir peças de plastico importantes.

As ranhuras de ventilacao tem de estar sempre limpas.

  1. Limpe as ranhuras de ar 20 com uma escova macia (não utilize uma chave de parafusos).
  2. Limpe todas as peças moveris antes autilização.Remova sobre todo restos de relva e sujidade da cobertura de proteção ②

5. ARMAZENAMENTO

Colocacao fora de service:

O produits tem de ser guardado num local nao acessevel a cianças.

  1. Desligue o aparador da corrente.
  2. Limpe o aparador (consulte 4. MANUTENCAO).
  3. Guarde o aparador num local seco, fechado e protegido do gelo.

Eliminação:

(conformera Dirliva 2012/19/UE)

O produits não pode ser colocado no lixo domestico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.

GARDENA EasyCut 45025 - Eliminação: - 1

IMPORTANT!

→ Elimine o produits no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.

6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

PARGIO! Lesoes no corpo!

Bisco de ferimentos por corte caso o produit arranque acidentalmente.
Aguarde que o fio cortante se imobilize e deslige o produits da corrente antes de eliminar erros no produits.

Trocar a bobina do fio [fig. T1/T2/T3]:

GARDENA EasyCut 45025 - Trocar a bobina do fio [fig. T1/T2/T3]: - 1

→ Não utilize elementos de corte metalicos, peças de substuição ou acessórios que não tenham sido autorizados pela GARDENA.
Utilize apenas bobinas de fio originais da GARDENA.

Se a nervura de desgaste 2 deixar de ser visivel, é necessario substituir a tampa da bobina 2. Contacte a assistencia GARDENA.

As bobinas de fio sobressalentes está disponveis no seu distribuidor GARDENA ou diretamente na assistência GARDENA.

Bobina de fio GARDENA para aparador n. ref. 5307

  1. Pressione a tampa da bobina ② nos dois encaixes ② ao mesmo tempo e retire-a.
  2. Retire a bobina de fio 3
  3. Remova toda a sujidade possivel do suporte da bobina de fio 28
  4. Puxe aprox. 15 cm do fio cortante (18) da nova bobina de fio (23) do olhal do anel de plastico (24).
  5. Passe o fio cortante 18 polo cartucho metalico 26
  6. Passe o fio cortante 8 em redor do pino de desvio 27
  7. Insira a bobina de fio no suporte da bobina de fio 24.
  8. Coloque a tampa da bobina no suporte da bobina de fio ato os dois encaixes encaixarem com um clique. Certifique-se de que o fio cortante não FO esmagado.

Se a tampa da bobina 已 não assentar, girar a bobina de fio 已 para ), ),), , e es encontrar Completely no suporte da bobina de fio.

É possével colocar una bobina de fio adicional no alojamento da bobina de fio do aparador.
Pressione a bobina de fio23 para o alojamento da bobina de fio28 até esta encaixar.

Problema Causa possivel Resolucao

0 aparidor nãoURTCA O fio cortante está gasto ou demasiado curto.→ Estenda o fio cortante (con- sulte 3. FUNCIONAMENTO "Estender o fio cortante (automática por toque)".
O fio cortante está gasto. →Troque a bobina de fio .
O fio cortante está puxado ou soldado na bobina de fio.→ Puxe o fio cortante para fora da bobina de fio.
Não é possivel estender o fio cortante ou gasta-se rapidamenteO fio está demasiado seco o ou quebradiço (por ex. devido ao inverno).→ Coloque a bobina de fio em água durante aprox. 10 horas.
Contacto regular do fio cortante com objetos duros.→ Evite o contacto do fio cor- tante com objetos duros.
0 aparidor nãoarrancaMotor está bloqueado.→ Remova o obstáculo. Tente de novo o arranque.
0 aparidor nãopara A alavanca de arranque emperra.→ Desígue o aparidor da corrente e solte a alavanca de arranque.

GARDENA EasyCut 45025 - Bobina de fio GARDENA para aparador n. ref. 5307 - 1

NOTA: se existiremos otheras avarias,contacte o seu centro de assistencia GARDENA. As reparacoes apenas podem ser realizadas porcentros de assistencia GARDENA e por revendados especializados, autorizados pela GARDENA.

  1. DADOS TÉCNICOS
AparadorUnidadeValor(n.° ref. 9870)Valor(n.° ref. 9872)Valor(n.° ref. 9874)
Potência nominalW450550650
Tensão de redeV (AC)230230230
Frequência de redeHz505050
Largura de cortecm252828
Regulação da bobina de fiorpm118001150011500
Reserva de fio cortantem666
Extensão do fio cortanteautomática, portoqueautomática, portoqueautomática, portoque
Pesokg2,62,83,0
Nivel de pressão sonora \( L_{PA}^{1)} \)dB (A)808283
Incerteza \( k_{PA} \)2,52,52,5
Nivel de potência acústica\( L_{WA}^{2)} \):medido/garantodB (A)94 / 9595 / 9695 / 96
111
Vibração da maior-braco \( a_{vth}^{1)} \)\( m/s^2 \)< 2,53,22,5
Incerteza \( k_{vth} \)1,51,51,5

Método de medicação em conformidade com: EN 50636-2-91 RL 2000/14/EC

GARDENA EasyCut 45025 - Bobina de fio GARDENA para aparador n. ref. 5307 - 2

NOTA: o nível de vibrações foi medico de acordo com o método de verificação normalzado e pode ser usado para a comparação de ferramentas electrolyticas.

  • Este valor también pode ser Usedo para a avaliacao preliminar da exposicao, e as vibrações podem variar durante a utilisação propriamente dita da ferramenta.

  • ACESSORIOS

Bobina de fio GARDENA para aparidorPara a troca de bobinas de fio gastas.n.° ref. 5307
Tampa da bobina de substituiçãoGARDENADisponível no service de assistência GARDENA.
Conjunto de rodas GARDENA para aparidor (apenas para n.° ref. 9872/9874)Para o corte simples de corduras para relvado.n.° ref. 9880

9. ASSISTÊNCIA/GARANTIA

Assistência:

Entre em contacto atraves do endereço presente no verso.

Declaração de garantia:

No caso de uma reclamacao ao abrigo da garantia, nao sera cobrada qualquer taxa pilos servicos cobrados.

GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produits novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no reven

dedor, se os produits se destinarem exclusivamente ao uso privado.Esta garantia do fabricante não se aplica a produits adquiridos para um mercado secundário.Esta garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que comprovadoxamente se devam a falhas de material ou de fabricio.Esta garantia é satisfente atraves do fornecimento de um produit de substituição totalmente funcional ou pela reparacao do produto defeito;获悉uico enviado para nosnetsweetamente;reservamos o direito de escolher entre estas opocoes. Este service está sujeito às seguides dispositions:

  • O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com as recomendações nas instruções deestrutura.
  • Nem o propietario nem terreiros tentaram abrir ou reparar o produits.
  • Para o functiOnamento foram usadas apenas peças de substituicao e peças de desgaste originais da GARDENA.
  • Apresentação do comprovativo de compra.

O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lampieadas, correiras trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignicao), alterações no aspeco, assim como peças de desgaste e consumíveis, está excludos da garantia.

Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobresalentes e a reparacao de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são正当icas pela garantia do fabricante. esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo commerciente/ventedor.

A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.

Em caso de garantía, envie por favor o produits con defeito devidamente franqueado jintamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA.

Peças de desgaste:

As bobinas de fios e a tampa da bobina são peças de desgaste e está, por istso, excluidas da garantia.

PL

KoBETa aKpa Tou ypaoiou.

IPOEOXH! To koupeutiko eTTpETeai vX npoiopoioi0ei movo 6oov n Kepaai konntc exei aopaaiae o 0' n 90

Ppokieevou v a npoeite v atpeyete Tnv KepaaTou KoupuNTKoU 0190°, oEovac n peTei va piokeTa otn Baoikn 1.

  1. Kpatnote To koupeutkoe Ta duo xepia ano Tov dova ⑦ kata tro\n\n
  2. Patnote To nAnktpo aanaopaiionc 9a KAI NEPIOTpeT TNY Kepaan Tou Kouputikou 1 ano TIC O otic 90' pexi va axopaiaoi
    3.Aneueepwote TnAHTPO anaoaianc 9ai aonote tov aEova 7va aopaiasi kai nai.

Pou mou kouc tou oxov [Eik.07]:

GARDENA EasyCut 45025 - Pou mou kouc tou oxov [Eik.07]: - 1

KINΔYNOΣ!

Anayopeueta npon Tou npoiovtoc otav eivai evtalewoc aovupuevo aEvoc (Eonmuopac).

Husqvama do Brasil Ltda

Ay. Francisco Matarazzo.

1400-19a andar

São Paulo-SP

CEP:05001-903

Tel: 0800-112252

marketing.br.husqvarna@

husqvarna.com.br

Bulgaria

AGROLAND Bblrapn A

6yI.8KeKEMbpN,913

OΦnc 5

1700CTydeHTckn rpa

Cocn

Ten: (+359) 24 66 69 10

info@agroland.eu

Canada / USA

GARDENA Canada Ltd.

100 Summerlea Road

Agosto Quito, Pichincha

Tel. (+593) 22800739

francisco.jacome@

husqvarna.com.ec

Estonia

Husqvarna Eesti OU

Valdeku 132

EE-11216 Tallinn

info@gardena.ee

Finland

Oy Husqvarna Ab

Gardena Division

Lautatarhankatu 8 B / PL 3

00581 HELSINKI

www.gardena.fi

France

Husqvarna France

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARDENA

Modelo : EasyCut 45025

Categoria : Aparador de relva