GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Aparador de relva

ComfortCut 2318V P4A - Aparador de relva GARDENA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ComfortCut 2318V P4A GARDENA em formato PDF.

📄 142 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice GARDENA ComfortCut 2318V P4A - page 51
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ComfortCut 2318V P4A GARDENA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ComfortCut 2318V P4A - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ComfortCut 2318V P4A da marca GARDENA.

MANUAL DE UTILIZADOR ComfortCut 2318V P4A GARDENA

PT Manual de instruções

Aparador a bateria

PL Instruktja obslugi

Funcionamento seguro

1 Formación

  1. SEGURANCA. 51
  2. MONTAGEM 52
  3. FUNCIONAMENTO 53
    4.MANUTENCAO 54
  4. ARMAZENAMENTO 54
  5. RESOLUÇÃO DE AVARIAS 54
    7.DADOS TECNICOS 55
  6. ACESSORIOS 55
  7. ASSISTÉNCIA/GARANTIA 55

Tradução do manual de instruções original.

Este produit pode ser uso por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com insufficiente experiência e conheçimentos, quando estas sejam superfisionadas ou recebam instruções relativamente ao uso do aparelho e comprehendar os perigos dai resultantes. As crianças não devem brincar com o produits. A limpeza e a manutenção peloutilizar não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Recomendamos que o produit seja uso apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.

Utilização prevista:

O Aparador GARDENA destina-se a aparar e aURTAR relva e superficies revadas em jardins privados e na jardinagem de lazer.

O produits não está indicado para um functiOnamento de longa duracao.

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Utilização prevista: - 1

→ O produits não podem ser usado paraURTAR sebes, para triturar material no ambito da compostagem.

1. SEGURANCA

IMPORTANT!

Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.

sempreuma protecaoauditiva homologada.

sempreuma protecao visual homologada.

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 1

Remova a bateria antes da limpeza ou da manutenção.

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 2

Nao expor a chuva.

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 3

PERIGO! Perigo de ferimentos para outras pessoas!

Mantenha除外些 pessoas afastadas da area ond esta a做工ar.

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - IMPORTANT! - 4

Relativamente ao carregarao:

Desligar imeditamente a ficha da tomada quando o cabo estiver danificado ou tiver sido cortado.

Advertência geral de segurarça

Segurarca elétrica

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Segurarca elétrica - 1

PERIGO! Choque eletrico!

Perigo de ferimentos devido aCHOque eletrico.

→ O produits tem de ser alimentado atraves de um disposicao de protecao diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal maxima de 30mA .

Evite a postura fora do normal e mantinha sempre o equilibrio, para garantir aposicao sempre segura em pianos inclinados. Caminho, não coma.

Não toque em peças perigosas que esteejam em movimento, antes de desigdar a boaquina da alimentacao eletrica e de as peças perigosas terem parado completamente o seu movimento.

Durante a utilização da区内, utilize sempre calcado resistente e calças compridas.

Operação segura

1 Formação

a) Leila as instruções com atenção. Familiarize-se com as peças de ajuste e a utilização corrente da区内.
b) Nunca permitted que pessoas, que não esteam familiarizadas com estas instruções, Nem crianças,utilizar a其间a. Os regulamentos segais em vigor podermulitar aidade do uso;
c) Deve ter-se atençao que outilizar é responsavel por acidentes ou perigos que possam afetar outras pessoas ou a sua propriedade.

2 Preparacao

a) Antes dautilização, deve verifirar-se a ligation e o cabo extensivel expressamain dasnou desgaste. Se o cabo ficar danificado durante autilização, devera ser desligado imeditamente da tomada. NAO TOCAR NO CABO, ANTES DE O DESLIGAR DA TOMADA. Nãoutilizar a mequina, quando o cabo estiverdanificado ou gasto.
b) Antes da utilizesao, a maquina deve ser verfi cada visualmente quando a dispositivos ou coberturas de protecao danificadas, ausentes ou incorretas.
c) Nunca colocar a要加强 en configuracion, se existirem pessoas, em especial crianças, ou animais domesticos na sua proximidade.

3 Funcionamento

a) Manter o cabo de ligaçao e o cabo extensivel afastados do disposisivo de corte.
b) Deve usar-se proteção ocular e calçado anti derrapante durante o tempo de'utilisation da minha.
c) Deve evaporar-se a'utilisation da boaquina com mas condições atmosféricas, sobretudo seouve previsao de trovadora.
d) Usar a maquina apenas com luz do dia ou com boa illuminação artificial.
e) Nunca usar a maiora con a cobertura ou o disposi tivo de protecao clarificado ou sem a cobertura ou dispositivos de protecao.
f) Ligar o motor apenas quando as mamos e os pés estiverem fora do alcance do disposativo de corte.
g) Desligar sempre a maquina da corrente (por ex. retrir a ficha da tomacia, remover o dispositivo de bloqueio ou a bateria amovivel) 1) quando delar a maquina sem vigilancia;

2) après de remover um bloqueio;
3) antes da verificacao, limpeza ou processamento da maquina;
4) après o contacto com um elemento estranho;
5) quando a boa quina começar a vigor de forma estranha.
n) Cuidado para não ferir pés e mês no dispo sitivo de corte.
i) Certificar-se de que as abertura de ventilacao nao tem elementos estranhos.

4 Conservação e armazenamento

a) A coisaerve ser desigada da corrente (ou seja, retirar a ficha da tomada, remover o dispositivo de bloqueio ou a batoria amovivel), antes de serem efetuados osabalhosdo manutencao ou limpeza.
b) Utilizar aspenas as peças de substituição e os acessos recomendados porlen fabricante.
c) Verificar e efetuar a manutenção regular àakra. Aakra deve ser entrouque para reparacao apenanhas nunalinika contratada.
d) Quando não estiver a ser'utilizada, a maiorina deve ser guardada fora do alcânia decriências.

Advertências de segurarça adiconais

Utilizar as baterias em segurarca

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Utilizar as baterias em segurarca - 1

todas as advertencias de seguranca e instruções.

Falhas no cumprimento das advertencias de segança e instruções podem resultar em在哪électroico, inclendio e/ou ferimentos graves.

Guarde estas instruções em segança. Utilize o carregador apenas quando conseguir avaliar todas as funções e executá-las sem restríções ou quando tiver recebido instructções para tal.

Supervisione as crianças de与此同时 autilização, limpeza e manutenção. Isto garantir que as crianças não brincam como o carragendar.
Carregue apenas baterias de ióes de litio do tipo POWER FOR ALL System PBA 18V, a partir de una capacité de 1,5 Ah (a partir de 5 celulas). A tensão da bateria tem de corresponder à tensão de carregamento de baterias do carregarador. Não carregue baterias que não sejam recarregáveis.

Casoccontrario,ha risco de incendio e Explosion.

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - todas as advertencias de seguranca e instruções. - 1

Não exponha o carregador à chuva ou humidade. Areshada de aqua ump aqueplei elétrico augmente o risco de um . Choque elétrico.
Mantenha o carregador limpo.
A suidade augmente o risco de um choque elétrico.
→ Antes de cada utilizesão verifique o carregaro, o cabo e a ficha. Não utilize o carregaro se detetar a presence de danos. Não abra o carregaro para contapropria e apenas permitta que sera reparado por pessoal tenico qualificado e apenas com peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados augmentam o risco de um chocque eletrico.
→ Não operar o carregador em superficies fácilmente inflamáveis (por ex. papel, têxtels, etc.) ou num ambiente inflamçavel. Há risco de incendiço devoi a aquecimento do carregador ocorrindo durante o carreamento.
Se for necessario substitui o cabo elétrico, isto deve ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistência ao cliente autorizzato para ferramentas elétricas GARDENA, de forma a évitar riscos para a segurânca.
Nao utilize o produits quando este estiver a carregar.
Estas advertencias de seguranciaapanas se aplicam a bacterias de ioses del litio do POWER FOR ALL Systems PBA 18V.
Utilize a bateria apenas en produits do fabricante POWER FOR ALL Systems. Só作為 se conviene proteger a bateria de sobrecarga perigoosa
Carregue a batura apenas com os carregadores recomendados pelo fabricante. Há risco de incério se um carregarador, indicado para um determinado tipo de batorias, for utilizescdo com othero tipo de baterias.
A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir a potência maximala da bateria, carregue totalmente a bateria no carregarao antes da primarya Utilização.
Guarde a bateria fora do alcance de crianças.
→Não abra a bateria. Há risco de curto-circuito.
Podem sair vapores em caso de danos e utilização incorrente da bateria. A bateria pode arder ou explodir.
Assegure uma boa ventilação e procure ajuda medica em caso de sintomas. Os vapores podem irritar as vias respiratorias.
Uma maiutilização ou uma bateria danificada pode provocar a saida de liquido inflamavel da bateria. Evite o contacto. Se, mesmo assim, houver contacto, lave com aigua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure ajuda medica. O liquido derramado da bateria pode provocar irritacoes cutaneas ou queimaduras.
→ Se a bateria estiver com defeito, pode sair liquido e humedecer objetos adjacentes. Verifique as peças afetadas. Limpe-as ou substtua-as, se necessario.
→ Nãocolnque a bateria em curto-circuito. Mantenha a bateria nãoutiliza afastada de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outrospequeiros objetivos de metal que poscam curto-circuutar os contactosUm curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimadurasou um incendio.
A bateria podecar danificada por objetos afiados como, por ex., pregos ou chace de fendas ou pela aplicacao de forca exterior. Pode provocar um curto-circuito intemo e queimar a bateria,provocar fumo, explosao ou aquecimento excessivo.

Qualquer manutenacao da bateria deve ser feita apenas pelo fabricante ou porcentros de assistencia ao cliente autorizados.
Proteja a bateria contra o calor, por ex., contra radiacao solar prolongada, fogo, sujidade, agua e humididade.

Ha risco de explosao e curto-circuito.

Utilize e armazene a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre -20^ + 50^ . Por example, no varao nao delxe a bateria dento do carro. Com temperatas < 0^ pode ocorro uma limitacao no desempenho especlica do aparelho.
Carregue a bateria apenas com temperatas ambiente entre 0^ e +45^ . O carregamento fora这对于a gama de temperatura pode danificar a bateria ou augentar o risco de incencio.

Seguranca eltrica

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Seguranca eltrica - 1

PERIGO! Paragem cardiac!

Este produitcria um Campo eletromagnético durante oopérationmento. Em determinadas condições,este campo pode afetar o modo de funci-. namento de implants medicos ativos ou passivos. Para fazer situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortais,as pessoas com um implante medico devem consulutar o seu medico e o fabricante do implante antes dautilização deste produits.

Utilize o produto a bateria apenas com temperatas entre 0^ e 40^ .

Remova a bateria em caso de emergência.

Não utilize o produits perto da agua hem para a limpeza de lagos.

Proteja os contactos da bateria contra a humidade.

Seguranca personal

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Seguranca personal - 1

PERIGO! Risco de asfixia!

As peças maisPEGUENASpodemserengolidas,O saco de plastico representa um risco de asfixia para crianças.Mantenhaascrienciasafastadas duranteamontagem.
Se o aparador vibrar muito, substituía a lámina e verifique se o porta-láminas aparece danos.
Antes da utilização, verífique se a nervura de desgaste está em ordem.
Transporto o aparador pela pega dianteira.
Utilize equipamento de proteção individual.
Use luvas quando limpar o dispositivo de corte.
Use sempre uma proteção dos olhos.
Equipimentos de proteção,caiis como luvas,calçado de seguranga antiderrapante ou proteção auditiva,que foram usados nas respetivas condições, diminuem o risco de fermentos.
Seja cauteloso ao ajustar o produits, para fazer entalar os dedos entre as peças moleiros e fixas da区内aou durante a montagem da cobertura de protecao.
Para limpar a protecao ou otheras peças do aparador nao utilize agua nem subsistencias químicas.
Mantenha todas as porcas, pemos e parafudos abpertados, para garantir que o Produce se encontrar num estado seguro para o trabalho.
Não desmonte o produits em componentes menos ao inclusos na boa aquando da entrega.
Advertência Ao会使 a proteção aucutíria e devo do ruido produzido pelo produto, ou'utilizar poder não se dar conta da aproxiação de pescaços.
Durante a'utilisation e o transporte preste especial atençao a perigos para outras pessoas.
Estoia alerta, preste atencao ao que faz e use o born senso quando utilizear uma ferramenta eletrica.
Não utilize nenhuma ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob influencia de drogas, alcou ou medicamentos.
Ummomento de desatencion durante autilização de ferramentas elétricaspoonde provocar fermentos graves.

2. MONTAGEM

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - MONTAGEM - 1

GO! Lesoes no corpo!

Montar a cobertura de protecao e o arco de protecao de plantas [fig.A1/A2]:

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Montar a cobertura de protecao e o arco de protecao de plantas [fig.A1/A2]: - 1

→ O produits são pode ser usedo quando a cobertura de protecao estiver montada.

  1. Empure a parte dianteira da cobertura de proteção ③ para a cabela do aparador ① até encostar.
  2. Empure a parte traseira da cobertura de proteção ② até encostar na cabela do aparador ①.
  3. Aperte os dois parafusos ④ com custido.
  4. Empurre o arco de protecao de plantas 9 para a cabeca do aparador 1 ate encaixar.

Fixar a lamina de plástico no punho [fig. A3]:

O material fornecido content 5 lamas de plástico (8). 4 lamas de substituição de plástico encontrar-se nos entalles (9) presentes no punho.

Para a montagem da lamina de plastico nos porta-laminas consulte

o punto 6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Trocar láminas de plástico.

3. FUNCIONAMENTO

PARIGO! Lesoes no corpo!

→ Respeite a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente tem de coincirdir com as indicações na placá de identificação do carregarador.

Nos aparados a bateria GARDENA n. ref. 14700-55/14701-55 a bateria e o carregarao não está incluidos.

Gracias ao processo de carregamento inteligente, o estado de carregamento da bateria é detetado automaticamente e é carregado com a corrente de cargo ideal em funcao da temperatura e da tensao da bateria. Dessa forma, a bateria é preservada e permanece sempre totalmente carregada durante o amazenegro no carregarod.

  1. Pressione a tecla de desbloqueio e retire a bateria do alojamento da bateria.
  2. Ligue o carregador da bateria a uma tomada.
  3. Insira o carregador da bateria ⑥ na bateria (B).

Quando a indentao de cargo da bateria piscar a verde no carregador, significa que a bateria está a ser carregada.

Se a indentação de cargo da bateria no carregarador permanecer acesa a verde, significava que a bateria está completeness

carregada (duraçao do carregamento, consulte 7. DADOS TECNICOS).

  1. Verifique regularamente oível de energia durante o carreamento.
  2. Quando a bateria (8) estiver totalmente carregada, pode seperar a bateria (8) do carregador (6).

Significado dos elementos de indicatoração:

Indicação no corregador [fig. O3]:

Luz Intermitente

Indicacao de cargo da

baterla

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Indicação no corregador [fig. O3]: - 1

Oprocesso de carragemento e assinalado pelo plscar da indicação de cargo da bateria.

Nota: o processo de correamento apenas é possivel quando a tempera- ratura da bateria se encontra na gama de temperatura de correamento permittida, consulte 7. DADOS TECNICOS.

Luz permanente

Indicacao de carga da

bateria

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Indicação no corregador [fig. O3]: - 2

A luz permanente da indicação de cargo da bateria aassinha que a bateria está totalmente corregada ou que a temperatura da bateria está fora da gama de temperatura de corregamento permitta e, por isso, não pode ser corregada. Assim que a gama de temperatura permittida for alcancada, a bateria sera corregada.

Sem uma bateria encaixa, a luz permanente da indentação de cargo da bateria. assinala que a fiche de rede está inserida na tornada e que o carregador está operacional.

Indicação do estado de energia da bateria ⑨ no produits [fig. O4/O14]:

Apos o arranque do produits, a indentacao do estado de energia da bateria e indicaça durante 5 segundos.

Estado de carga da bateria
Indicação do estado de cargada bateria

67 - 100 % carregada①, ⑫ e⑬ acemos em verde
34 - 66 % carregada⑭ e ⑮ acemos em verde
11 - 33 % carregada⑯ acemos em verde

0-10%carregada

①pisca em verde

Se o LED piscar em verde, significa que a bateria tem de ser carregada.

Se o LED de avaria acender ou piscar, consulte 6. RESOLUÇA O DE AVARIAS.

Ajuste da posicao de trabalho:

Posicao de trabalho 1 [fig.05]:

Para aparar normalmente.

Posicao de trabalho 2 [fig. O6/O7]:

O tubo pode ser descido desde a posicao standard 1 para das posições descidas 2 ou 3 para aparar por boa de obstáculos.

  1. Pouse o aparador no solo.
  2. Secure no aparador com as两大 no tubo ⑦ de forma a conse-guir pressionar a tecla de desbloqueio ⑧ com um dedo.
  3. Pressione a tecla de desbloqueio e baxe o tubo para a posicao pretendida.
  4. Solte a tecla de desbloqueio e permita que o tubo encaixe novamente.

Posicao de trabalho 3 (apenas para n.2 ref.14701) [fig. O8/O9]:

Cortar em borduras para relvado.

ATENÇA! O aparador apenas deve ser uso quando a sua casa estiver encaixaça em 0^ ou 90^ .

Para que aCESSUÇA do aparador ① consiga girar em 90^ , é necessário que o tubo está na posicao standard 1.

  1. Segure no aparador com as Doubas mao no tubo ⑦ de forma a conse-guir presionar a tecla de desbloqueio ⑩ com um dedo.
  2. Pressione a tecla de desbloqueio (f) e gire a cabeca do aparador (1) de 0^ para 90^ , até encaixar.
  3. Solte a tecla de desbloqueio ⑪ e permita que o tubo ⑦ encaixe novamente.

Ajustar o comprimento do tubo [fig. O10]:

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Ajustar o comprimento do tubo [fig. O10]: - 1

PERIGO!

O produits não deve ser uso quando o tubo estiver totalmente recolhido (posicao de transporte).

1.Solte o casquilho de aperto 6
2. Puxe o tubo ⑦ até ao comprimento pretendedo.
3. Puxe novamente o casquilho de aperto 6 com firmeza.

Ajustar a posicao do Manipulo suplementar [fig. 011]:

A posicao do Manipulo suplementar pode ser ajustada a sua altera.

  1. Puxe a alavanca ②
  2. Incline o Manipulo supplementar 13 para a posicao pretendida.
  3. Solte novamente a alavanca 12

Quando o aparador está ajustado corretamente à alterda do corpo, o corpo está erecto e a coisa do aparador está ligeiramente inclinada para arente, na posicao de trabalho 1.

Secure no aparador polo punho principal e Polo manipulo suplementar, de forma que aCESSA do aparador fique ligeiramente inclinada para a fronte.

Ajustar o aro para protecao de plantas:

- Posicao de trabalho [fig. O12]

  • Posão estacionária [fig. O13]
    Retire o arco de protecao de plantas (5) e empure-o para a posicao pretendida ate encaixar.

Iniciar o aparador [fig. 01/014]:

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Iniciar o aparador [fig. 01/014]: - 1

GO! Lesoes no corpo!

isco de ferimentos se o produit nao parar(before

→ Não desative os equipamentos de segurança nem os interruptores. Por exemplo, não prenda a alavanca de arranque no punho.

O produto estáidotado em equipamento de seguranca de dois interruptores (alavanca de arranque com bloqueio de ligation),que impedeuma ligation acidental do produits.

Arranque:

  1. Introduza a bateria ⑧ no alojamento da bateria ① até ouvir o ruido de encaixe.
  2. Secure no Manipulo suplementar 9 com uma mao.
  3. Segure no punho principal com a other mao, empurre o bloqueio de ligacao para arente e puxe a alavanca de arranque 6. O aparador arranca e a indication do estado de carga da bateria e exibida durante 5 segundos.
  4. Solte novamente obloqueio de ligacao 16

ATENÇA! Evite o contato da lamina de plástico e do porta-laminas com objetos duros (muros,PEDras,vedaçoes,etc.)para evitar o desgaste ou a sutra da lamina de plastico ou do porta-laminas.

Paragem:

  1. Solte a alavanca de arranque ⑥. O aparador para.
  2. Pressione a tecla de desbloqueio A e retire a bateria B do alojamento da bateria D.

4. MANUTENÇAO

PARIGO! Lesoes no corpo!

Bisco de ferimentos por corte caso o produits arranque acidentalmente.
→ Aguarde até que a lámina de plácico pare e retire a bateria antes de fazer a manutenção ao produits.

Limpar o aparador [fig. M1]:

PARIGO! Lesoes no corpo!

→ Não limpe o produits com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão).
Não useirosquimicos na limpeza,incluindo gasolina ou solventes.Alguns destes podem destruir peças de plastico importantes.

As ranhuras de ventilacao tem de estar sempre limpas.

  1. Limpe as ranhuras de ar com uma escova macia (não utilize uma chave de parafusos).
  2. Limpe todas as peças moveris antes autilização.Remova sobre todo restos de relva e sujidade da cobertura de proteção ②

Limparabaterieoe carregador da bateria:

Certifique-se que a superficie e os contactos da bateria e do carregarador da bateria está sempre limpos e secs antes de ligar o carregarador.

Não utilize água corrente.

Carregador da bateria: Limpe os contactos e as peças em plácico com um pano macio e seco.
→ Bateria: Limpe occasionalmente as ranhuras de ventilacao e as ligações da bateria com um pano macio, limpo e seco.

5. ARMAZENAMENTO

Colocacao fora de service:

O produits tem de ser guardado num local nao aessivel a crianças.

  1. Remova a bateria.
  2. Carregue a bateria.
  3. Limpe o aparador, a bateria e o carregador (consulte 4. MANUTENCAO).
  4. Guarde o aparador, a bateria e o carregarador num local seco, fechado e protegido da geada.

Eliminação:

(conforma a Direita 2012/19/UE)

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Eliminação: - 1

O produits não pode ser colocado no lixo dométrico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.

IMPORTANT!

→ Elimine o produit no centro de recolha e reciclagem da sua area de residência.

Eliminação da bateria:

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Eliminação da bateria: - 1

A bateria GARDENA contém celulas de ióes de litio que, no final da sua vidautil,devem ser seperadas doixo domestico normal.

Li-ion

IMPORTANT!

Elimine as baterias no centro de recolha e recicagem da sua area de residencia.
1. Descarregue totalmente as celulas de ioes de litio (contacte a assistencia GARDENA).
2. Proteja os contactos das celulas de ioes de litio contra curto-circuito.
3. Elimine as celulas de ioes de Ito corretamente.

6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

PARIGO! Lesoes no corpo!

→ Aguarde até que a lámina de plástico pare e retire a bateria antes de eliminar erros no produits.

Trocar a lamina de plástico [fig. T1/T2]:

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - PARIGO! Lesoes no corpo! - 1

PERIGO! Perigo de corte!

→ Não utilizeções de corte metalicos, peças de substituição nem acessórios, que não sejam fabricados pela GARDENA.

Quando a nervura de desgaste 9 deixar de ser visivel, é necessario substitir o porta-laminas 18. Contacte a assistencia GARDENA.

As lâminas de plácico podem aparecer um desgaste de até metade do comprimento. Só devem ser usadas lâminas de substituição RotorCut originais da GARDENA. As lâminas de substituição de plácico está disponível no seu distribuidor GARDENA ou diretamente na assistência GARDENA.

  • Lámina de substituição RotorCut da GARDENA para aparador de relva n.² ref. 5368

Retirar a lamina de plastico:

  1. Vire o aparador ao contrario.
  2. Pressione a extremidade da lamina de plástico levamente para baixo (A), empure a lamina de plastico [B] para Dentro atraves do porta-laminas [B] e puxe-a para fora.

Colocar a lamina de plastico:

Empure a nova lamina de plastico (pela ranhura de metal do porta-laminas (e até ouvir a liaçao encaixar (clique). Se a nova lamina de plastico estiver corretamente inersida, ela gira com dificuldade.

Problema Causa possivel Resolucao

0 aparador nãoURTCAO corta malA lámina de plácico está gasta ou demasiado curta.→ Troque a lámina de plácico.
A lámina de plácico está partida.→ Troque a lámina de plácico.
0 aparador vibra muito A lámina de plácico está muito gasta e provocou um desequilíbrio.→ Troque a lámina de plácico.
0 porta-láminas está gasto.→ Troque o porta-láminas.
0 aparador não paraA alavanca de arranque emperra.→ Remova a bateria e solte a alavanca de arranque.
0 aparador não liga ou para. LED ① pisa em verde [fig. 04]A bateria está sem carga.→ Carregue a bateria.
0 aparador não liga ou para. LED de avaria ⑨Aceço em vermelho [fig. 04]A temperatura da bateria encontra-se fora da gama permitida.→ Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C - +45 °C.
Entre os contactos da bateria no aparador existem gotas de água ou humidade.→ Remova as gotas de água/ humididade com um pano seco.
Motor está bloqueado.→ Remova o obstáculo. Tente de novo o arranque.

Problema Causa possivel Resolucao

O aparador não liga ou para. LED de avaria @ pisca a vermelho [fig. 04]O produto está com defeito. \( \rightarrow \)Contacte a assistência GARDENA.
O aparador não liga ou para. LED de avaria @ não acende [fig. 04]Carregarador ou cabo de correçamento não está llgados corretamente.\( \rightarrow \) Ligue corretramente o carre- gador e o cabo de correga- mento.
A bateria está com defeito. \( \rightarrow \)Substitua a bateria.
O produits está com defeito. \( \rightarrow \)Contacte a assistência GARDENA.
O processo de corregamento não é possível. Indicção de cargo da bateria @ sempre acosa [fig. 03]A bateria não está (correta- mente) encaixaça.\( \rightarrow \) Insira corretramente a bateria no corregador.
Os contactos da bateria está sujos.\( \rightarrow \) Limpe os contactos da bateria (por ex. encaixando e desencaxando varías vezes a bateria. Event. substituiar a bateria).
A temperatura da bateria encontrar-se fora da gama de temperatura de corregamento permitida.\( \rightarrow \) Aguarde até a temperatura da bateria ficar novamente entre 0 °C- +45 °C.
A bateria está com defeito. \( \rightarrow \)Substitua a bateria.
Indicção de cargo da bateria @ não acende [fig. 03]A ficha de rede do corregador não está (corretamente) inscrida.\( \rightarrow \) Insira a ficha de rede na tomada (na totalidade).
A totema, o cabo de alimentação ou o corregador está com defeito.\( \rightarrow \) Verifique a tensão de rede. Permitta que eventl. o correga- dor sera verificado por um fornecedor autorizzato ou esta assistência GARDENA.
  1. DADOS TÉCNICOS
Aparador a bateriaUnidade Valor (n.° ref. 14700) Valor (n.° ref. 14701)
Corrente nominal A 2,3 2,3
Tensão nominal V (DC) 18 18
Largura de corte cm 23 23
Número de rotações do suporte das lâminasrpm95009500
Peso (sem bateria)kg2,0 2,1
Nível de pressão sonora \( L_{pA}^{11} \)dB (A)7474
Incerteza \( k_{pA} \)2,52,5
Nível de potência acústica\( L_{WA}^{22} \)
médido/garantodB (A)83 / 8586 / 88
Incerteza \( k_{WA} \)1,61,8
Vibração da maior-brço a vhw1)\( m/s^2 \)< 2,5< 2,5
Incerteza \( k_{vhw} \)1,51,5

Mete do medico em conformidade com: EN 50636-2-91 RL 2000/14/EC

GARDENA ComfortCut 2318V P4A - Colocar a lamina de plastico: - 1

NOTA: o nível de vibrações foi medico de acordo com o método deverification normalzada e pode ser uso para a comparação de ferramentas electricas. Este valor también pode ser uso para a avaliação preliminar da exposicao.

0 nível de vibrações pode variar durante a utilização propriadamente dita da ferramenta eletrica.

Bateria doSYSTEMAUnidade Valor (n.° ref. 14902)PBA 18V 2,0Ah W-BValor (n.° ref. 14903)PBA 18V 2,5Ah W-B
Tensão da bateriaV (DC) 18 18
Capacidade da bateriaAh2,0 2,5
Quantidade de célicas(de lhes de litto)55

Carregadores adequados para baterias POWER FOR ALL System: AL 18..CV.

Carregardo bateria Unidade Valor (n.° ref. 14900) AL 1810 CV P4A

Tensão de redeV (AC)220 - 240
Frequência de rede Hz50 - 60
Potência nominalW26

Carregador da bateria Unidade Valor (n. ref. 14900) AL 1810 CV P4A

Tensão de carregaramento da bateriaV (DC) 18
Corrente de energia max. BateriamA1000
Tempo de carregaramento da bateria 80%/97 - 100% (aprox.)
PBA 18V 2,0Ah W-Bmin.96 / 124
PBA 18V 2,5Ah W-Bmin.120 / 154
PBA 18V 4,0Ah W-Cmin.192 / 244
Gama de temperatura de carregaramento permitida°C0-45
Peso conforme o EPTA-Procedure 01:2014kg0,17
Classe de proteção☐/ ☐

Baterias adequadas POWER FOR ALL System: PBA 18V.

  1. ACESSORIOS
Lâmina de substituição RotorCut da GARDENA para aparador de relvaPara a troca de lâminas de plácico gastas.n.º ref. 5368
Porta-lâminas de substituição GARDENADisponível nos serviços de assistência GARDENA.
Conjunto de rodas GARDENA para aparador (apenas para 14701)Para o corte simples de borduras para relvado. n.º ref. 9880
Bateria do systema GARDENA PBA 18V/45 P4A PBA 18V/72 P4ABateria para tempo deestruturação adicular ou para troca.n.º ref. 14903 n.º ref. 14905
Carregador rápido de baterias GARDENA AL 1830 CV P4APara um correamento rápido da bateria POWER FOR ALL System PBA 18V..W--n.º ref. 14901

9. ASSISTÊNCIA/GARANTIA

Assistência:

Entre em contacto atraves do endereço presente no verso.

Declaracao de garantia:

No caso de uma reclamacao ao abrigo da garantia, não sera cobrada qualquer taxa pilos serviços cobrados.

GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produits novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primarya compra no revendedor, se os produits se destinarem exclusivamente ao uso privado. Essa garantia do fabricante não se aplica a produits adquiridos para um mercado secundário. Essa garantia cobre todas as deficiências significativas do produit que comprovadoxamente se devam a falhas de material ou de fabricio. Essa garantia é satisfeito atraves do fornecimento de um produit de substituição totalmente functional ouPGA reparacao do produits defeitouso enviado para nos Gratisamente; reservamos o direito de escoher entre estas opções. Este service está sujeito as seguinto disposicao:

  • O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com as recomendações nas instruções deestrutura.
  • Nem o propietario nem terreiros tentaram abrir ou reparar o produits.
  • Para o functiOnamento foram usadas apenas peças de substituicao e peças de desgaste originais da GARDENA.
  • Apresentação do comprovativo de compra.

O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em laminas, peças de fixação de laminas, turbinas, lampadas, correiras trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignicao), alteracoes no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, está excluidos da garantia.

Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobresalentes e a reparacao de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são正当icas pela garantia do fabricante.Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo commerciente/vingendor.

A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.

Em caso de garantia, envie por favor o produits com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA.

Peças de desgaste:

A lamina de plástico e o porta-laminas são peças de desgaste e estao, por isso, excluidas da garantia.

Husqvama do Brasil Ltda

Av. Francisco Matarazzo,

1400-19° andar

São Paulo-SP

CEP:05001-903

Tel: 0800-112252

marketing.br.husqvarna@

husqvama.com.br

Bulgaria

AGROLAND BbnapnA

byn.8 DeKeMbpN,Ng13

OΦnc5

1700CTydeHTckn rpa

CoΦnA

Ten.: (+359) 24 66 69 10

info@agroland.eu

Canada/USA

GARDENA Canada Ltd.

100 Summerlea Road

Agosto Quito, Pichincha

Tel. (+593) 22800739

francisco.jacome@

husqvama.com.ec

Estonia

Husqvarna Eesti OU

Valdeku 132

EE-11216 Tallinn

info@gardena.ee

Finland

Oy Husqvarna Ab

Gardena Division

Lautatarhankatu 8B/PL3

00581 HELSINKI

www.gardena.fi

France

Husqvarna France

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARDENA

Modelo : ComfortCut 2318V P4A

Categoria : Aparador de relva