ComfortCut 55028 - Aparador de relva GARDENA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ComfortCut 55028 GARDENA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ComfortCut 55028 GARDENA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ComfortCut 55028 - GARDENA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ComfortCut 55028 da marca GARDENA.
MANUAL DE UTILIZADOR ComfortCut 55028 GARDENA
PT Manual de instruções
Aparador
Tradução do manual de instruções original.

Este produto pode ser usado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos, quando estas sejam supervisionadas ou recebam instruções relativamente ao uso do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Recomendamos que o produto seja usado apenas por pessoas com idade igual ou superior a 16 anos.
Utilização prevista:
O Aparador GARDENA destina-se a aparar e a cortar relva e superfícies relvadas em jardins privados e na jardinagem de lazer.
O produto não está indicado para um funcionamento de longa duração.
PERIGO! Lesões no corpo!
O produto não pode ser usado para cortar sebes, para triturar material no âmbito da compostagem.
1. SEGURANÇA
IMPORTANTE!
Leia o manual de instruções com atenção e guarde-o para consulta futura.
Símbolos no produto:






Advertências gerais de segurança
Segurança elétrica

PERIGO! Choque elétrico!
Perigo de ferimentos devido a choque elétrico.
→ O produto tem de ser alimentado através de um dispositivo de proteção diferencial residual (RCD) com uma corrente de disparo nominal máxima de 30 mA.

PERIGO! Perigo de lesões!
Em caso de rotação involuntária do fio cortante ou arranque do produto, existe o perigo de ferimentos por corte.
→ Desligue o produto da corrente antes de realizar a manutenção ou a substituição de peças. Para isso, a tomada tem de estar no seu campo de visão.
Evite uma postura fora do normal e mantenha sempre o equilíbrio, para garantir uma posição sempre segura em planos inclinados. Caminhe, não corra.
Não toque em peças perigosas que estejam em movimento, antes de desligar a máquina da alimentação elétrica e de as peças perigosas terem parado completamente o seu movimento.
Durante a utilização da máquina, utilize sempre calçado resistente e calças compridas.
Operação segura
1 Formação
a) Leia as instruções com atenção. Familiarize-se com as peças de ajuste e a utilização correta da máquina.
b) Nunca permita que pessoas, que não estejam familiarizadas com estas instruções, nem crianças, utilizem a máquina. Os regulamentos legais em vigor podem limitar a idade do utilizador.
c) Deve ter-se atenção que o utilizador é responsável por acidentes ou perigos que possam afetar outras pessoas ou a sua propriedade.
2 Preparação
a) Antes da utilização, deve verificar-se se a ligação e o cabo extensível apresentam sinais de danos ou desgaste. Se o cabo ficar danificado durante a utilização, deverá ser desligado imediatamente da tomada. NÃO TOCAR NO CABO, ANTES DE O DESLIGAR DA TOMADA. Não utilizar a máquina, quando o cabo estiver danificado ou gasto.
b) Antes da utilização, a máquina deve ser verifi cada visualmente quanto a dispositivos ou coberturas de proteção danificadas, ausentes ou incorretas.
c) Nunca colocar a máquina em funcionamento, se existirem pessoas, em especial crianças, ou animais domésticos na sua proximidade.
3 Funcionamento
a) Manter o cabo de ligação e o cabo extensível afastados do dispositivo de corte.
b) Deve usar-se proteção ocular e calçado anti derrapante durante o tempo de utilização da máquina.
c) Deve evitar-se a utilização da máquina com más condições atmosféricas, sobretudo se houver previsão de trovoada.
d) Usar a máquina apenas com luz do dia ou com boa iluminação artificial.
e) Nunca usar a máquina com a cobertura ou o dispositivo de proteção danificado ou sem a cobertura ou dispositivos de proteção.
f) Ligar o motor apenas quando as mãos e os pés estiverem fora do alcance do dispositivo de corte.
g) Desligar sempre a máquina da corrente (por ex. retirar a ficha da tomada, remover o dispositivo de bloqueio ou a bateria amovivel)
1) quando deixar a máquina sem vigilância;
2) antes de remover um bloqueio;
3) antes da verificação, limpeza ou processamento da máquina;
4) após o contacto com um elemento estranho;
5) quando a máquina começar a vibrar de forma estranha.
h) Cuidado para não ferir pés e mãos no dispo sitivo de corte.
i) Certificar-se de que as abertura de ventilação não têm elementos estranhos.
4 Conservação e armazenamento
a) A máquina deve ser desligada da corrente (ou seja, retirar a ficha da tomada, remover o dispositivo de bloqueio ou a bateria amovivel), antes de serem efo-tuados os trabalhos de manutenção ou limpeza.
b) Utilizar apenas as peças de substituição e os acessórios recomendados pelo fabricante.
c) Verificar e efetuar a manutenção regular à máquina. A máquina deve ser entregue para reparação apenas numa oficina contratada.
d) Quando não estiver a ser utilizada, a máquina deve ser guardada fora do alcance de crianças.
Advertências de segurança adicionais
Segurança elétrica

PERIGO! Paragem cardíaca!
Este produto cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas condições, este campo pode afetar o modo de funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para evitar situações de risco que possam provocar ferimentos graves ou mortais, as pessoas com um implante médico devem consultar o seu médico e o fabricante do implante antes da utilização deste produto.
Cabo
Se forem usados cabos de extensão, estes têm de respeitar as secções mínimas indicadas na tabela a seguir:
Tensão Comprimento do cabo Secção
| 230 – 240 V / 50 Hz Até 20 m 1,5 mm | ^2 |
| 230 – 240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm | ^2 |
Não utilize o produto perto da água nem para a limpeza de lagos.
Segurança pessoal

PERIGO! Risco de asfixia!
As peças mais pequenas podem ser engolidas. O saco de plástico representa um risco de asfixia para crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a montagem.
No caso de vibrações fortes, verificar se a tampa da bobina apresenta danos.
Antes da utilização, verifique se a nervura de desgaste está em ordem.
Transporte no punho dianteiro.
Utilize equipamento de proteção individual.
Use luvas quando limpar o dispositivo de corte.
Use sempre uma proteção dos olhos.
Equipamentos de proteção, tais como luvas, calçado de segurança antiderrapante ou proteção auditiva, que sejam usados nas respetivas condições, diminuem o risco de ferimentos.
Seja cauteloso ao ajustar o produto, para evitar entalar os dedos entre as peças móveis e fixas da máquina ou durante a montagem da cobertura de proteção.
Para limpar a proteção ou outras peças do aparador não utilize água nem substâncias químicas.
Mantenha todas as porcas, pernos e parafusos apertados, para garantir que o produto se encontra num estado seguro para o trabalho.
Não desmonte o produto em componentes menores aos incluídos na máquina aquando da entrega.
Advertência! Ao usar a proteção auditiva e devido ao ruído produzido pelo produto, o utilizador poderá não se dar conta da aproximação de pessoas.
Durante a utilização e o transporte preste especial atenção a perigos para outras pessoas.
Esteja alerta, preste atenção ao que faz e use o bom senso quando utilizar uma ferramenta elétrica.
Não utilize nenhuma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas elétricas pode provocar ferimentos graves.
2. MONTAGEM
PARIGO! Lesões no corpo!
Risco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.
→ Aguarde que o fio cortante se imobilize e desligue o produto da corrente antes de montar o produto.
Montar a cobertura de proteção e o arco de proteção de plantas [fig. A1/A2]:

-
→ O produto só pode ser usado quando a cobertura de proteção estiver montada.
- Empurre a parte dianteira da cobertura de proteção ③ para a cabeça do aparador ① até encostar.
- Empurre a parte traseira da cobertura de proteção ② até encostar na cabeça do aparador ①.
- Aperte os dois parafusos ④ com cuidado.
- Empurre o arco de proteção de plantas ⑤ para a cabeça do aparador ① até encaixar.
3. FUNCIONAMENTO
PARIGO! Lesões no corpo!
Bisco de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.
→ Aguarde que o fio cortante se imobilize e desligue o produto da corrente antes de ligar, ajustar ou transportar o produto.
Ligar o Trimmer [ fig. O1 ]:

GO! Choque elétrico!
Para evitar danos no cabo de alimentação, é necessário inserir o cabo de extensão no travão do cabo elétrico.
→ Insira o cabo de extensão no travão do cabo elétrico antes de usar o aparador.
- Forme um laço com o cabo de extensão ⑧ no travão do cabo elétrico ⑨ e aperte o laço com firmeza.
- Insira a ficha ⑩ do aparador no acoplamento ⑪ do cabo de extensão ⑧.
- Ligue o cabo de extensão ⑧ à corrente.
Ajuste da posição de trabalho:
Posição de trabalho 1 [fig. O2]:
Para aparar normalmente.
Posição de trabalho 2 [ fig. O3/O4]:
O tubo pode ser descido desde a posição standard 1 para duas posições descidas 2 ou 3 para aparar por baixo de obstáculos.
- Pouse o aparador no solo.
- Segure no aparador com as duas mãos no tubo ① de forma a conseguir pressionar a tecla de desbloqueio ⑪ com um dedo.
- Pressione a tecla de desbloqueio ⑫ e baixe o tubo ⑦ para a posição pretendida.
- Solte a tecla de desbloqueio ⑫ e permita que o tubo ⑦ encaixe novamente.
Posição de trabalho 3 (apenas para n.º ref. 9872/9874) [fig. O5/O6]:
Cortar em borduras para relvado.
ATENÇÃO! O aparador apenas deve ser usado quando a sua cabeça estiver encaixada em 0° ou 90°.
Para que a cabeça do aparador ① consiga girar em 90°, é necessário que o tubo esteja na posição standard 1.
- Segure no aparador com as duas mãos no tubo ⑦ de forma a conseguir pressionar a tecla de desbloqueio ⑩ com um dedo.
-
Pressione a tecla de desbloqueio ⑲ e gire a cabeça do aparador ① de 0° para 90°, até encaixar.
-
Solte a tecla de desbloqueio ⑬ e permita que o tubo ⑦ encaixe novamente.
Ajustar o comprimento do tubo [ fig. 07 ]:

PERIGO!
O produto não deve ser usado quando o tubo estiver totalmente recolhido (posição de transporte).
- Solte o casquilho de aperto ⑥.
- Puxe o tubo ⑦ até ao comprimento pretendido.
- Puxe novamente o casquilho de aperto ⑥ com firmeza.
Ajustar a posição do manipulo suplementar [fig. 08]:
A posição do manipulo suplementar pode ser ajustada à sua altura.
-
Puxe a alavanca ⑭.
-
Incline o manipulo suplementar ⑮ para a posição pretendida.
-
Solte novamente a alavanca ⑭.
Quando o aparador está ajustado corretamente à altura do corpo, o corpo está erecto e a cabeça do aparador está ligeiramente inclinada para a frente, na posição de trabalho 1.
→ Segure no aparador pelo punho principal ⑯ e pelo manipulo suplementar ⑮, de forma que a cabeça do aparador fique ligeiramente inclinada para a frente.
Ajustar o aro para proteção de plantas:
- Posição de trabalho [fig. 09]
- Posição estacionária [ fig. O10]
→ Retire o arco de proteção de plantas ⑤ e empurre-o para a posição pretendida até encaixar.
Iniciar o aparador [fig. 011]:

|GO! Lesões no corpo!
risco de ferimentos se o produto não parar depois de a alavanca de arranque ser solta.
→ Não desative os equipamentos de segurança nem os interruptores. Por exemplo, não prenda a alavanca de arranque no punho.
Arranque:
- Segure no manípulo suplementar ⑮ com uma mão.
- Segure no punho principal ⑯ com a outra mão e puxe a alavanca de arranque ⑰.
O aparador arranca.
ATENÇÃO! vite o contacto do fio cortante com objetos duros (muros, pedras, vedações, etc.) para evitar o desgaste ou a rutura do fio cortante.
Paragem:
→ Solte a alavanca de arranque ⑰.
O aparador para.
O automático, por toque é acionado com o motor em funcionamento. Só quando o fio está no comprimento máximo é que se consegue um corte correto da relva. Na primeira colocação em funcionamento é necessário puxar várias vezes o fio cortante.
Apenas para Art. 9872 / 9874: o fio cortante não pode ser estendido na posição de trabalho 3.
- Inicie o aparador.
- Mantenha a cabeça do aparador ① paralela ao solo e toque brevemente numa base sólida (evite uma pressão contínua e prolongada).
O fio cortante ⑱ é estendido automaticamente por um pro cesso de comutação audível e colocado no comprimento correto por um limitador da bobina ⑲. Se necessário, bater levemente no chão várias vezes.
4. MANUTENÇÃO

|GO! Lesões no corpo!
co de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.
→ Aguarde que o fio cortante se imobilize e desligue o produto da corrente antes de fazer a manutenção ao produto.
Limpar o aparador [fig. M1]:
PARIGO! Lesões no corpo!
Peligo de ferimentos e risco de danos no produto.
→ Não limpe o produto com água nem com jato de água (especialmente jato de alta pressão).
→ Não use produtos químicos na limpeza, incluindo gasolina ou solventes. Alguns destes podem destruir peças de plástico importantes.
As ranhuras de ventilação têm de estar sempre limpas.
- Limpe as ranhuras de ar ⑳ com uma escova macia (não utilize uma chave de parafusos).
- Limpe todas as peças móveis após a utilização. Remova sobre tudo restos de relva e sujidade da cobertura de proteção ②.
5. ARMAZENAMENTO
Colocação fora de serviço:
O produto tem de ser guardado num local não acessível a crianças.
- Desligue o aparador da corrente.
- Limpe o aparador (consulte 4. MANUTENÇÃO).
- Guarde o aparador num local seco, fechado e protegido do gelo.
Eliminação:
(conforme a Diretiva 2012/19/UE)
O produto não pode ser colocado no lixo doméstico normal. Tem de ser eliminado de acordo com as regras ambientais locais em vigor.

IMPORTANTE!
→ Elimine o produto no centro de recolha e reciclagem da sua área de residência.
6. RESOLUÇÃO DE AVARIAS

GO! Lesões no corpo!
co de ferimentos por corte caso o produto arranque acidentalmente.
→ Aguarde que o fio cortante se imobilize e desligue o produto da corrente antes de eliminar erros no produto.
Trocar a bobina do fio [fig. T1/T2/T3]:
![GARDENA ComfortCut 55028 - Trocar a bobina do fio [fig. T1/T2/T3]: - 1](/content/2026/03/483475/images/c8f96065d2a253bfb0d31d87807cd4bb574eed14d01a06e696f8566b2f61d7df.jpg)
PERIGO! Lesões no corpo!
→ Não utilize elementos de corte metálicos, peças de substituição ou acessórios que não tenham sido autorizados pela GARDENA.
→ Utilize apenas bobinas de fio originais da GARDENA.
Se a nervura de desgaste ⑲ deixar de ser visível, é necessário substituir a tampa da bobina ⑳. Contacte a assistência GARDENA.
As bobinas de fio sobressalentes estão disponíveis no seu distribuidor GARDENA ou diretamente na assistência GARDENA.
- Pressione a tampa da bobina ② nos dois encaixes ② ao mesmo tempo e retire-a.
- Retire a bobina de fio ②3.
- Remova toda a sujidade possível do suporte da bobina de fio ⑳.
- Puxe aprox. 15 cm do fio cortante ⑱ da nova bobina de fio ⑲ do olhal do anel de plástico ⑳.
- Passe o fio cortante ⑱ pelo cartucho metálico ⑲.
- Passe o fio cortante ⑱ em redor do pino de desvio ⑲.
- Insira a bobina de fio ②3no suporte da bobina de fio ②4.
- Coloque a tampa da bobina ②1 no suporte da bobina de fio ②4 até os dois encaixes ②2 encaixarem com um clique. Certifique-se de que o fio cortante não foi esmagado.
Se a tampa da bobina ② não assentar, girar a bobina de fio ③ para ambos os lados, até a bobina de fio ④ se encontrar completamente no suporte da bobina de fio ⑤.
É possível colocar uma bobina de fio adicional no alojamento da bobina de fio ⑱ do aparador.
→ Pressione a bobina de fio ^23 para o alojamento da bobina de fio ^28 até esta encaixar.
Problema Causa possível Resolução
| O aparador não corta O fio cortante está gasto ou demasiado curto. | → Estenda o fio cortante (consulte 3. FUNCIONAMENTO “Estender o fio cortante (automático por toque)”), | |
| O fio cortante está gasto. → Troque a bobina de fio . | ||
| O fio cortante está puxado ou soldado na bobina de fio. → Puxe o fio cortante para fora da bobina de fio. | ||
| Não é possível estender o fio cortante ou gasta-se rapidamente | O fio está demasiado seco o ou quebradiço (por ex. devido ao inverno). | → Coloque a bobina de fio em água durante aprox. 10 horas. |
| Contacto regular do fio cortante com objetos duros. | → Evlte o contacto do fio cor-tante com objetos duros. | |
| O aparador não arranca | Motor está bloqueado. | → Remova o obstáculo.Tente de novo o arranque. |
| O aparador não para A alavanca de arranque emperra. | → Desligue o aparador da corrente e solte a alavanca de arranque. | |

NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
- DADOS TÉCNICOS
| Aparador | Unidade | Valor(n.o ref. 9870) | Valor(n.o ref. 9872) | Valor(n.o ref. 9874) |
| Potência nominal | W | 450 | 550 | 650 |
| Tensão de rede | V (AC) | 230 | 230 | 230 |
| Frequência de rede | Hz | 50 | 50 | 50 |
| Largura de corte | cm | 25 | 28 | 28 |
| Regulação da bobina de fio | rpm | 11800 | 11500 | 11500 |
| Reserva de fio cortante | m | 6 | 6 | 6 |
| Extensão do fio cortante | automático, portoque | automático, portoque | automático, portoque | |
| Peso | kg | 2,6 | 2,8 | 3,0 |
| Nível de pressão sonora L_pA^1) Incerteza k_pA | dB (A) | 802,5 | 822,5 | 832,5 |
| Nível de potência acústica L_WA^2) :medido/garantidoIncerteza k_WA | dB (A) | 94 / 951 | 95 / 961 | 95 / 961 |
| Vibração da mão-braço a_dww^1) Incerteza k_dhw | m/s ^2 | < 2,51,5 | 3,21,5 | 2,51,5 |
Método de medição em conformidade com: ^1 EN 50636-2-91 ^2 RL 2000/14/EC

NOTA: o nível de vibrações foi medido de acordo com o método de verificação normalizado e pode ser usado para a comparação de ferramentas elétricas. Este valor também pode ser usado para a avaliação preliminar da exposição.
O nível de vibrações pode variar durante a utilização propriamente dita da ferramenta elétrica.
- ACESSÓRIOS
| Bobina de fio GARDENA para aparador | Para a troca de bobinas de fio gastas. | n.o ref. 5307 |
| Tampa da bobina de substituiçãoGARDENA | Disponível no serviço de assistência GARDENA. | |
| Conjunto de rodas GARDENA para aparador (apenas para n.o ref. 9872/9874) | Para o corte simples de borduras para relvado. | n.o ref. 9880 |
9. ASSISTÊNCIA/GARANTIA
Assistência:
Entre em contacto através do endereço presente no verso.
Declaração de garantia:
No caso de uma reclamação ao abrigo da garantia, não será cobrada qualquer taxa pelos serviços cobrados.
GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no reven-
dedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso privado. Esta garantia do fabricante não se aplica a produtos adquiridos para um mercado secundário. Esta garantia cobre todas as deficiências significativas do produto que comprovadamente se devam a falhas de material ou de fabrico. Esta garantia é satisfeita através do fornecimento de um produto de substituição totalmente funcional ou pela reparação do produto defeituoso enviado para nós gratuitamente; reservamos o direito de escolher entre essas opções. Este serviço está sujeito às seguintes disposições:
- O produto foi utilizado para os fins a que se destina, de acordo com as recomendações nas instruções de funcionamento.
- Nem o proprietário nem terceiros tentaram abrir ou reparar o produto.
- Para o funcionamento foram usadas apenas peças de substituição e peças de desgaste originais da GARDENA.
- Apresentação do comprovativo de compra.
O desgaste normal de peças e componentes (por exemplo em lâminas, peças de fixação de lâminas, turbinas, lâmpadas, correias trapezoidais e dentadas, rodas impulsoras, filtros de ar, velas de ignição), alterações no aspeto, assim como peças de desgaste e consumíveis, estão excluídos da garantia.
Esta garantia do fabricante limita-se ao fornecimento de peças sobressalentes e à reparação de acordo com as condições acima referidas. Outras reivindicações relativamente ao fabricante, como indemnização por danos, não são justificadas pela garantia do fabricante. Esta garantia do fabricante não afeta os direitos legais e contratuais de garantia prestados pelo comerciante/vendedor.
A garantia do fabricante está sujeita ao direito alemão.
Em caso de garantia, envie por favor o produto com defeito devidamente franqueado juntamente com o comprovativo de compra e uma descrição da avaria para o endereço da assistência GARDENA.
Peças de desgaste:
As bobinas de fios e a tampa da bobina são peças de desgaste e estão, por isso, excluídas da garantia.
PL
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 - 19 ^o andar
São Paulo – SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
info@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
www.gardena.fi
France
Husqvarna France