IZISLEEP - Baba ágynemű STOKKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IZISLEEP STOKKE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Baba ágynemű au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IZISLEEP - STOKKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IZISLEEP de la marque STOKKE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IZISLEEP STOKKE
JA Használati útmutató
0+ korcsoport Testtömeg: 0-13 kg Életkor: 0-12 hónap
Megfelel az alábbi felülvizsgált szabványnak: ECE R44/04 Bevizsgált és engedélyezett
IT Gruppo 0+ Peso 0-13 kg Età 0-12 m
JA FIGYELMEZTETÉSEK Használati útmutató
HU Olvassa el figyelmesen és tartsa az autósüléssel azonos helyen.
FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt olvassa át alaposan az útmutatót, és őrizze meg. Ha nem követi ezen utasításokat, veszélyeztetheti gyermeke biztonságát.
FIGYELMEZTETÉS: Az autóban TILOS az ülést alvó, döntött pozícióban vagy a fogantyút hordozó pozícióban használni!
FIGYELMEZTETÉS: FOKOZOTT VESZÉLY - TILOS olyan ülésen használni, amelynek légzsákja aktív!
HU FIGYELMEZTETÉS: A BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ ülés KIZÁRÓLAG menetirányba néző ülésen használható.
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekülés KIZÁRÓLAG a menetiránynak háttal használható. FIGYELMEZTETÉS: A STOKKE® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülést KIZÁRÓLAG olyan, 3 pontos biztonsági övvel felszerelt biztonsági övvel kössük be, amely megfelel az UN/ECE 16 számú vagy ezzel egyenértékű biztonsági követelményeknek! FIGYELMEZTETÉS: Minden esetben csatolja be gyermekén a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermeküléshez tartozó biztonsági övet!
FIGYELMEZTETÉS: Ellenőrizze a hárompontos rögzítőpánt és a gyermek biztonsági övének feszességét, hogy megelőzze a gyermek vagy a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés váratlan elmozdulását. Az ellenőrzést rendszeresen végezze el. FIGYELMEZTETÉS: Minden utas legyen bekötve biztonsági övvel!
FIGYELMEZTETÉS: A Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülést közvetlenül az autó ülésére helyezze! NE TEGYEN semmilyen tárgyat, pl. párnát vagy takarót a gyermekülés alá magasításként.
FIGYELMEZTETÉS: Az autó valamennyi utasa legyen tisztában azzal, hogy baleset esetén a gyermeket hogyan lehet az ülésből eltávolítani. FIGYELMEZTETÉS: A csomagok és egyéb tárgyak legyenek megfelelően rögzítve! A rögzítetlen csomagok balesetkor felnőttekben és gyerekekben komoly sérüléseket okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: A Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés akkor is legyen szorosan rögzítve, ha nem ül benne senki. FIGYELMEZTETÉS: NE próbálja szétszedni, átalakítani, vagy kiegészíteni a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülést vagy az ülések biztonsági övét megváltozatni. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a két kerék funkciót, ha az ülés Stokke® Xplory® babakocsi vázhoz van illesztve.
HU FIGYELMEZTETÉS: A Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés merev elemeit és műanyag részeit úgy kell az autóba helyezni és beszerelni, hogy azok a napi használat során ne szorulhassanak be mozgatható ülés alá vagy a jármű ajtajába.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig győződjön meg róla, hogy a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés megfelelően van-e a Stokke® Xplory® babakocsi vázhoz illesztve. A nem megfelelő illesztés gyermekének komoly, akár halálos balesetet is okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Ha a gyermekülést Stokke® Xplory® vázhoz csatlakozatjuk, ezt a kombinációt sosem szabad az ülésnél fogva megemelni. FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki gyermekét az ülésből arra az időre, amíg elvégzi az állításokat a babakocsin és/vagy a gyermekülésen. FIGYELMEZTETÉS: Sose hagyja gyermekét őrizetlenül a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülésben! FIGYELMEZTETÉS: NE HASZNÁLJA a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® babaülést 5 évnél tovább. Az elöregedés miatt az anyag minősége megváltozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Mózeskosárként való használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a fogantyú függőleges helyzetben van-e és rögzített-e.
HU FIGYELMEZTETÉS: NE HELYEZZE a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® biztonsági gyermekülést asztalra vagy munkalapra. FIGYELMEZTETÉS: Az üléshuzat biztonsági jellemzőkkel rendelkezik. Enélkül sose használja a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülést. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon agresszív tisztítószereket; ezek megsérthetik a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés szerkezetének anyagát. FIGYELMEZTETÉS: Ha kétségei lennének az üléssel kapcsolatban, forduljon a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz. FIGYELMEZTETÉS: Ez a jármű újszülött kortól legfeljebb 13 kg súlyú gyermekek számára használható.
Bevezetés A termék NEM használható addig, amíg alaposan el nem olvasta és meg nem értette a használati útmutatót! A BeSafe a kényelemi szempontok messzemenő figyelembevételével bevezette a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® biztonsági ülések új, állítható támlájú rendszerét: az autóból kivéve gyermeke kényelmesen pihenhet és alhat a vízszintesig döntött ülésen. A Stokke nem javasolja gyermekülések másodkézből való adás-vételét. Számos, apróhirdetés útján vagy használtcikk kereskedésben vásárolt ülés veszélyesnek bizonyult. Tartsa a használati útmutatót az ülés háttámláján lévő zsebben.
Tartalom FIGYELMEZTETÉSEK 74 Fontos elemek 78 A napellenző felszerelése 79 Bekötés az autóba 80 A gyermek behelyezése a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülésbe 82 A BeSafe® STOKKE® iZi Sleep™ gyermekülés eltávolítása az autóból 83
Mosási útmutató 85 Az ülés használata a Stokke® Xplory® babakocsival 86 Garancia 87 Vásárlói tájékoztató 87
HU A huzat eltávolítása és ismételt felhelyezése 84
1 “biztonságos utazás” jelzés 2 Fogantyú kioldó gombok 3 Biztonsági öv 4 Biztonsági öv csatja 5 Központi övfeszítő 6 Láb közötti rögzítés
7 Napellenző 8 Napellenző kerete 9 Napellenző elfordító 10 Hordozó fogantyú (egyben övfeszítő) 11 Felső huzatrész 12 Vállöv terelő 13 Alsó huzatész 14 Övrés 15 Vállöv terelő 16 Üléstalp 17 Stokke® Xplory® babakocsi váz csatlakozó helye 18 Stokke® Xplory® babakocsi váz csatlakozó helye 19 Stokke® Xplory® babakocsi váz csatlakozó helye
20 Vállöv nyílás (3 db) 21 Feszesség állító 22 Használati útmutató tároló rekesze
A napellenző felszerelése 8
Csúsztassa a napellenző keretet (8) függőlegesen a fordítóba (9), míg egy kattanást nem hall.
A 4 patentot rögzítse a napellenzőhöz (7) és a a fordítóhoz 7 (9), a felső huzatrészhez (11). 11
Az ellenzőt tovább lehet hajtani, így még jobban véd.
Eltávolításához oldja ki a négy patentot és nyomja be a kereten lévő kapcsot, ezzel a napellenző (7) kivehető a forgató részből (9).
Bekötés az autóba Fontos: a biztonsági öv legyen megfelelő
Nem megfelelő Vállöv Csípőöv
Ez egy 3-pontos biztonsági öv
Ez egy 2-pontos biztonsági öv
Ellenőrizze, hogy a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés előtt semmilyen légzsák se legyen aktív állapotban, vagyis a légzsák funkciónak OFF állapotban kell lennie, hogy baleset esetén NE TUDJON felfújódni. Járművének használati útmutatójában ellenőrizheti, hogy hogyan kell hatástalanítani a légzsákot. Ellenőrizze, hogy a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® 10 gyermekülés a menetiránynak háttal van-e.
HU Ellenőrizze, hogy a fogantyú (10) hordozó módban áll-e. 16
PHúzza a 3-pontos biztonsági övet körben át a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülés háta mögött, majd egy kattanással rögzítse az övet. Ellenőrizze, hogy a 3-pontos biztonsági öv alsó pántrésze a gyermekülés talprésze (16) és az ülése között fut-e. A 3-pontos biztonsági övet a csat felőli oldalon fűzze át a vállöv terelőn (12) és az övrésen (14). Kövesse az ülésen lévő kék jelzést. Feszítse meg a 3-pontos biztonsági övet a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés körül.
Nyomja be a fogantyú belső részén található fogantyú kioldó gombokat (2), és a fogantyút (övfeszítőt) (10) hajtsa annyira “biztonságos utazás” pozícióba, ameddig csak lehetséges.
A jobb illeszkedés érdekében az utasülés háttámláját lehetőség szerint állítsa függőlegesre.
Ellenőrizze a “biztonságos utazás” jelzést (1) a fogantyún (10), a kioldó gomb (2) mellett.
“Biztonságos utazás” jelzés ‘“Biztonságos utazás” jelzés a fogantyún nem vezethet biztonságos utazás
Elhelyezés az autóban Kizárólag 3-pontos biztonsági övvel felszerelt járműben használható.
A gyermek behelyezése a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülésbe A biztonsági öv (3) helyzete
A biztonsági öv (3) beállítása: Nyissa ki az ülés hátulján található tároló rekeszt. Emelje ki a biztonsági öv feszesség-állítót (21), és állítsa a megfelelő helyzetbe, miközben belülről tartja az övet. Győződjön meg róla, hogy a beállító bepattant-e a helyére. Hajtsa ki a biztonsági övet (3) a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés oldalára, mielőtt a gyermeket beletenné.
HU Helyezze a babát az ülésre, helyezze a biztonsági övet a vállára, majd csatolja be (4). Húzza meg a központi övfeszítőt (5). Csak kétujjnyi távolság lehet a gyermek és a biztonsági öv között. A biztonsági öv ne legyen megcsavarodva.
Ha a gyermek testsúlya meghaladja a 13 kg-ot, vagy a feje már magasabban van az ülésnél, a gyermeknek másfajta ülésre lesz szüksége, és ideje váltani például iZi Comfort™ BeSafe® típusú ülésre.
A BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ gyermekülés eltávolítása az autóból Nyomja be fogantyú kioldó gombot (2), és állítsa a fogantyút (10) hordozó módba. Kapcsolja ki a 3-pontos biztonsági övet, majd fűzze ki az övterelőből. Altató és bölcső/ mózeskosár funkció 10
Bölcső/ mózeskosár funkció
Baleset után Balesetet követően cserélni kell a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® gyermekülést és az utasülés biztonsági övét is. Még ha nem is látható rajtuk sérülés, nem biztos, hogy továbbra is megfelelő védelmet biztosítanak gyermeke számára.
HU A Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés alvó pozíciójához nyomja be a fogantyú (10) belső oldalán lévő mindkét fogantyú kioldó gombot (2), és hajtsa a fogantyút a fejrészhez.
A huzat eltávolítása és ismételt felhelyezése Gondosan távolítsa el a huzatot, a visszahelyezésnél pedig fordított sorrendben járjon el. Vegye le a fejvédőt, a betétet és a napellenzőt.
A felső huzat (11) eltávolítása:
Kapcsolja le a huzatot az ülés hátulján mindkét oldalon lévő kis kapcsokról és és a napellenző forgatóról (9). Lazítsa ki a gumiszalagokat, amelyek a huzatot a háttámlához rögzítik. Mindkét oldalon nyissa fel a cipzárt és húzza szét a tépőzárat. Húzza le a huzatot a támláról.
A felső huzat (13) eltávolítása: • • •
Lazítsa meg az alsó huzat gumiszalagjait. Húzza le a huzatot a központi övfeszítő (5) felett. Oldja meg a gumiszalagokat, amelyek a huzatot a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés belsejéhez rögzítik.
A huzat visszahelyezése A huzat visszahelyezését a fentiek szerint, de fordított sorrendben végezze el. Kezdje az ülőfelület huzatának visszahelyezésével.
A huzat mosását kizárólag a mosási útmutató szerint végezze (a huzat belső felén található). A biztonsági öveket kézzel, enyhén szappanos vízzel tisztítsa.
Az ülés használata a Stokke® Xplory® + Stokke® Crusi babakocsival 18
Igazítsa a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés csatlakozó helyét (17) a babakocsi üléstartó karja fölé, majd nyomja le addig, míg kattanást nem hall.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozásjelző (18) zöld-e.
Tolja hátra fogantyút (10) altató pozícióba.
Soha ne használja a két kerék funkciót, ha a Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® ülés Stokke® Xplory® babakocsi vázhoz van illesztve.
19 Eltávolítás a vázról Tolja hátra fogantyút (10) altató pozícióba. Nyomja fölfelé a csatlakozó kart (19), és függőleges irányban, a hordozó fogantyú (10) segítségével emelje ki az ülést a vázból.
Garancia A vásárló bármikor élhet a fogyasztóvédelmi törvények által biztosított garanciális jogával, melynek időtartama országonként eltérő lehet. A Stokke AS általánosságban nem biztosít az aktuálisan alkalmazható jogszabályokban előírtakon túl semmilyen garanciát vagy egyéb jogot. A garancia-követelés joga csak akkor érvényes, ha az ülést rendeltetésszerűen és körültekintéssel használták. Kérjük, forduljon a kereskedőhöz. Ő dönti el, hogy visszaküldhető-e termék a gyártóhoz javításra. Ha az ülés javítható, cserére vagy pénzvisszafizetésre nincs lehetőség. A garancia időtartama nem növekszik a javítással. A garancia nem érvényes: * ha nincs blokk * ha a hibát nem megfelelő, helytelen használat okozta * ha a hibát szándékos rongálás, nem rendeltetésszerű használat vagy gondatlanság okozta * ha nem eredi alkatrészeket vagy kiegészítőket használtak a termékhez
Vásárlói tájékoztató
Olyan járműben használható megfelelően, amelynek gyártója a jármű kézikönyvében nyilatkozott arról, hogy a jármű alkalmas a korcsoport számára készült ‘univerzális’ gyermekvédő ülések fogadására. Az ‘Universal’ minősítéssel rendelkező gyermekvédő eszközök sokkal szigorúbb biztonsági procedúrán esnek át, mint a korábbi tervezésűek, amelyeken nincs ilyen jelzés feltüntetve. További tájékoztatás: Customer Service for Central Europe Fax: +49 70 31 611 5860 E- mail: info.eu@stokke.com
HU Ez egy ‘univerzális’ gyermekvédő rendszer. A 44.04 szám alatt engedélyezett, járművekben történő általános használtra; majdnem minden típusú ülésre alkalmazható.
Notice Facile