STOKKE IZISLEEP - Ropa de cama para bebe

IZISLEEP - Ropa de cama para bebe STOKKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IZISLEEP STOKKE en formato PDF.

📄 452 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STOKKE IZISLEEP - page 122
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoSilla de auto para bebé
InstalaciónMirando hacia atrás
Peso soportado0-13 kg
Norma de seguridadECE R44/04
FijaciónCinturón de seguridad o base ISOFIX
Ajuste del arnésSí, ajustable
Protección lateral
MaterialPlástico y tela acolchada
Peso de la sillaNo especificado
Funda desmontableSí, lavable
UsoDesde el nacimiento hasta aproximadamente 12-15 meses
InclinaciónRegulable
ColorNo especificado
Accesorios incluidosCapota para el sol
Compatibilidad con cochecitoNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - IZISLEEP STOKKE

¿Cómo instalar correctamente el STOKKE IZISLEEP?
Para instalar el STOKKE IZISLEEP, colóquelo en la base de su cochecito STOKKE y asegúrese de que esté bien encajado. Verifique que los indicadores de seguridad estén en verde.
¿Cuáles son los materiales utilizados en el STOKKE IZISLEEP?
El STOKKE IZISLEEP está fabricado con materiales de alta calidad, incluyendo tejido transpirable y espumas hipoalergénicas para asegurar la comodidad y seguridad de su bebé.
¿Es lavable a máquina el STOKKE IZISLEEP?
El colchón del STOKKE IZISLEEP tiene una funda extraíble y lavable a máquina a 40°C. Asegúrese de seguir las instrucciones de lavado en la etiqueta.
¿Cuál es el peso máximo recomendado para el STOKKE IZISLEEP?
El STOKKE IZISLEEP está diseñado para bebés que pesen hasta 9 kg. Es importante no exceder este peso para garantizar la seguridad de su hijo.
¿Se puede usar el STOKKE IZISLEEP como cama de viaje?
Sí, el STOKKE IZISLEEP está diseñado para ser ligero y fácilmente transportable, lo que lo convierte en una buena opción para una cama de viaje. Asegúrese de seguir las instrucciones de uso para una seguridad óptima.
¿Cómo limpiar el STOKKE IZISLEEP?
Para limpiar el STOKKE IZISLEEP, use un paño húmedo para limpiar las superficies. Para la funda, retírela y lávela según las instrucciones de la etiqueta.
¿Es compatible el STOKKE IZISLEEP con todos los cochecitos STOKKE?
El STOKKE IZISLEEP está diseñado para ser utilizado con los modelos de cochecitos STOKKE compatibles. Consulte el manual de usuario para verificar la compatibilidad.
¿Cuál es la garantía del STOKKE IZISLEEP?
El STOKKE IZISLEEP generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Asegúrese de conservar su comprobante de compra para cualquier reclamación.

Preguntas de los usuarios sobre IZISLEEP STOKKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ropa de cama para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IZISLEEP - STOKKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IZISLEEP de la marca STOKKE.

MANUAL DE USUARIO IZISLEEP STOKKE

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

STOKKE IZISLEEP - 1

BeSafe Stokke iZi Sleep TM 120 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

a 1

Edad: recién nacimiento a 12 días

Conforme a la normativa revisada:

ECE R44/04

Probado y homologado

Ryhma 0+

Paino 0-13 kg

Ikä 0-12 m

Lease con atencion y guardese unto con el asiento.

ADVERTENCIAS

iADVERTENCIA: Lea detenidamente estas instrucciones antes deutilizar el producto y conservelas para poder consultarlas en other occasion.

De no seguir adecuadamente estas instrucciones, poderaponer en riesgo la seguridad del niño.

iADVERTENCIA: NO utilise este asiento en su posicion reclinada (para dormir) ni con su asa alzada en posicion de transporte cuando este instalado en el vehiculo.

iADVERTENCIA: NO utilise el producto en el asiento del pasajero delantero si el airbag frontal de dicha plaza está activado.

iADVERTENCIA: Utilice UNICAMENTE el asiento infantil Stokke iZi Sleep™ de BeSafe en un asiento para pasajero que vaya orientado hacla parte delantera del vehiculo.

iADVERTENCIA: Este asiento infantil SOLO deben instalarse de modo que el niño vaya mirando hac la parte posterior delvehicle. Se prohibeequalquierotraorientacion.

iADVERTENCIA: Instale EXCLUSIVAMENTE el Stokke® iZi Sleep™ de

BeSafe® con un cinturón de seguridad de 3+puntos de anclaje, conforme a lo estipulado por la normativa n.° 16 de la ONU/CEE o directivas equivalentes.

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 1

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 2

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 3

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 4

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 5

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 6

jADVERTENCIA: Sujete sempre el bebé'utilizing el arnés suministrado con el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®.

iADVERTENCIA: Asegürese de que tanto el cinturón de seguridad de 3 punto como el arnes de sécurité del asiento infantil esténfirmamente ajustados para asi evaporarrialquierdesplazamento fortuito del bebó del asiento Stokke® iZi Sleep™ deBeSafe®. Compruébelos con fecuencia.

jADVERTENCIA: Todos los pasajeros deben hacer abrochardo su correspondiente cinturón de seguridad.

iADVERTENCIA: Instale directamente el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® sobre el asiento del pasajero. NO utilise ningún suplemento (p. ej. un cojín o abrigo) para hacer que el asiento infantil quede más alto en el asiento del pasajero.

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 7

iADVERTENCIA: Asegürese de que todos los pasajeros estén informados sobre como liberar al bebé en caso de emergencia.

iADVERTENCIA: Asegürese de que tanto el equipaje como cadaquier或其他 objecto estén correctamente susjetos. De no estar debidamente sujeto, cadaquier objerto o elemento del equipaje podra provoc lasiones físicas graves tanto a niños como aadultos en caso de accidente.

iADVERTENCIA: Los elementos rrigidos y las piezas de plástico del Stokke iZi Sleep™ de BeSafe™ deferan colocarse de forma que, durante el uso diario del vehiculo, no sean susceptibles de quedar atrapados por asientos móvil o por las puertas del vehiculo.

iADVERTENCIA: Aúnque el asiento Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® está sin ocupar, deben estar siempre correctamente sujeto al asiento del vehístico.

iADVERTENCIA: NO intente descmountar, alterar o añadir elementos al asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®, ni tampoco modifique en modo algunos laforma en que está fabricados o se utilizesn los cinturones de seguridad de los pasajeros.

iADVERTENCIA: Nunca utilise la direccion de dos ruedas cuando el Stokke iZi Sleep™ de BeSafe™ esté fjado al carrito Stokke Xplory.

iADVERTENCIA: Asegürese siempre de que el asiento
Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® está fjado correctamente al carrito
Stokke® Xplory®. De no fjarse de manera adecuada, el bebé podra sufrir lesiones graves o incluso mortales.

iADVERTENCIA: Cuando el asiento está fjado al carrito
Stokke Xplory, nunca utilise el asa del asiento para transporte o
elevar elconjunto formado porel asiento y el carrito.

iADVERTENCIA: Retire sempre el bebé del asiento antes de efectuar ajustes tanto en el carrito como en el asiento.

iADVERTENCIA: Nunca deja al bebé desatendido cuando se encuentre en el Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®.

jADVERTENCIA: NO utilise el Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® durante más de 5 años. Debido a su uso continuo, el desgaste resultante Podría alterar la calidad de los materiales.

jADVERTENCIA: Compruebe siempre que el asa de transporte esté en posicion vertical y correctamente bloqueada en su situo antes de transporte ar el asiento.

iADVERTENCIA: NO colocque el asiento infantil Stokke iZi Sleep™ de BeSafe® sobre una mesa o superficie de trabajo.

STOKKE IZISLEEP - ADVERTENCIAS - 8

iADVERTENCIA: La cubierta constituya un elemento de seguidad. Nunca utilise el Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® sin la misma.

iADVERTENCIA: No utilise products de limpieza agresivos, ya que podrián fazer los materiales con los que el Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® está fabricado.

iADVERTENCIA: En caso de duda,pongase en contacto con el fabricante del asiento infantil o con su distribuidor.

jADVERTENCIA: Estevehiclehashidisenado para su uso con nInosde reciendacidos yhaustun peso maximo de13kg.

Introduccion

No utilise este producto hasta haber leido detenidamente y entendidoperfectamente todas las instrucciones incluidas en esta guía del usuario. A fin de.Ofrecer la maxima comodidad posible, el asiento Stokke ^電 iZi Sleep" de BeSafe presenta su innovador sistemas de reclinacion,mediante elrial su bebepodra descansar y dormir comodamentefuera del coche en el asiento infantil Stokke" iZi Sleep" de BeSafe, colocandolo sobre una superficie totalmente plana. Stokke aconseja noadquirir asientos infantiles de segunda mano ni vendlerlos a terceros trashaberlosutilizzato.Numerosos asientos vendidos atravésde servicios deanuncios locales ymercadollosde occasionnoestán Buenas condicionesy por lo tanto,resulta peligrosoutilizarlos.CONSERVE esta guía del usuario en el Bolsillo posterior del(asiento.

Contendo

ADVERTENCIAS. 4
Piezas esencias. 8
Monte la capota 9
Instalación en el automóvil. 10
Cómo colocar al bebé en el asiento infantil
Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® 11
Cómo retirar del automóvil el asiento infantil
Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® 13
Cómo retiring y volver a colocar la cubierta 14
Instrucciones de lavado 15
Utilización del asiento infantil con un carrito
Stokke® Xplore® 16
Derecho de reclamacion 17
Información en el punto de vente. 17

Piezas esencias

STOKKE IZISLEEP - Piezas esencias - 1

1 Indicador de

"esto para una conduccion segura"

2 Botones para liberación del asa
3 Arnés
4 Hebilla del arnes
5 Elemento de ajuste central
6 Correa para la entreprises

STOKKE IZISLEEP - Piezas esencias - 2

7 Capota
8 Marco de la capota
9 Bisagra de la capota
10 Asa de transporte (asimismo, elemento tensor para el cinturón de seguridad)
11 Cubierta superior
12 Guía para la banda del hombre del cinturón
13 Cubierta inferior
14 Ranura para el cinturón de seguridad
15 Guía para la banda del hombre del cinturón
16 Base
17 Carcasa de connexion para carrito Stokke® Xplory®
18 Indicador de connexion para carrito Stokke Xplory
19 Palanca de connexion para carrito Stokke® Xplory®

STOKKE IZISLEEP - Piezas esencias - 3

20 Ranura para banda del hombre del cinturón de seguridad (3+puntos de anclaje)
21 Dispositivo de ajuste del arnes
22 Compartimiento para guardar la guía del usuario

Monte la capota

Inserte a fondo las patas del marco de la capota (8) en la bisagra de la capota (9). Sonar un chasquido cuando haya encajado correctamente en su situ.

STOKKE IZISLEEP - Monte la capota - 1

Abroche los quatre remaches del revestimiento de la capota situados tanto en los laterales como en la parte posterior de la capota (7) a las bisagras (9) y a la cubierta superior (11).

STOKKE IZISLEEP - Monte la capota - 2

El fuelle del protector de viento puede extendarse para mayor proteccion.

Para retirarla,desabroche los quatre remaches y presione las lengüeta de las patas del marco de la capota (8) para liberar la capota (7) de las bisagras (9).

STOKKE IZISLEEP - Monte la capota - 3

Instalación en el automóvil

Importante: Cinturones de seguridad correctos

Correcto
STOKKE IZISLEEP - Instalación en el automóvil - 1
Estes un cinturon de seguidad con 3+puntos de ancjlare

Banda del hombre

Banda del regazo

Incorrecto
STOKKE IZISLEEP - Instalación en el automóvil - 2
Estes un cinturon de seguidad con 2 pontos de ancjlte

Asegúrese de desactivar cualquier airbag situado en la parte frontal del asiento donde se usa el Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®. Paraarlo, desconnecte el airbag para que NO de infle en caso de accidente. Consulte la guía del usuario del vehiculo en caso de tener alguna duda sobre como desactivar el airbag. Asegúrese de instalar el Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® de modo que el niño vaya mirando hacía la parte trasera del vehiculo.

Asegürese de que el asa del asiento infantil (10) está en la posión de transporte.

Tire del cinturón de seguridad de 3+puntos de anclaje y pase la banda superior del misismo alrededor de la parte posterior del asiento Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® y abroche la hebilla en su situ. Deberá sonar unchasquido cuando haya encajado correctamente. Asegúrese de que la banda del regazo del cinturón de seguridad de 3+puestos de anclaje esté pasada entre la base (16) y el bastidor inferior del asiento.

Tire del extremo de la hebilla del cinturón de seguridad de 3 punto de anclaje para pagarlo a工程技术 de la guía para la banda del hombre (12) y la ranura para el cinturón (14). Siga las MARCAS indicadoras azules estampadas en el asiento.

Ajuste el cinturón de seguridad de 3+puntos de anclaje de modo que quede

STOKKE IZISLEEP - Instalación en el automóvil - 3

STOKKE IZISLEEP - Instalación en el automóvil - 4

firmamente sujeto en torno al asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®.

Presione los botones de liberacion del asa (2) situados en la parte interior de laquia y desplace el asa de transporte (ajuste) (10) hasta una de las 2 posiciones de "listo para una conducccion segura" (la mas alejada possible). Para Obtener un contacto optimo entre el asiento infantil y el asiento del vehiculo, coIque el respaldo del pasajero en su posicion mas vertical (si es possible).

STOKKE IZISLEEP - Instalación en el automóvil - 5

Verifique el indicator de " lista para la conducccion segura" (1) situado en el asa de transporte (10), jusqu al boton de liberacion del asa (2).

Instalación correcta:

STOKKE IZISLEEP - Instalación correcta: - 1

Indicador de " lista para una conducción segura"

Indicador de " lista para una conduc-. ción segura"inksido en el asa de transporte

STOKKE IZISLEEP - Indicador de " lista para una conducción segura" - 1

no conducir

STOKKE IZISLEEP - Indicador de " lista para una conducción segura" - 2

esto para una

conducción segura

Instalación en el vehúculo

Posiciones permitidas en el vehiculo, solo con un cinturón de

segurar de 3+puntos de anclaje.

STOKKE IZISLEEP - Instalación en el vehúculo - 1

STOKKE IZISLEEP - Instalación en el vehúculo - 2

Cómo colocar al bebé en el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®

STOKKE IZISLEEP - Cómo colocar al bebé en el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® - 1
Posicion del arnes (3)
Demasiado alto

STOKKE IZISLEEP - Cómo colocar al bebé en el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® - 2
Demeanado bajo

STOKKE IZISLEEP - Cómo colocar al bebé en el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® - 3
Correcto

STOKKE IZISLEEP - Cómo colocar al bebé en el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® - 4

STOKKE IZISLEEP - Cómo colocar al bebé en el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® - 5

STOKKE IZISLEEP - Cómo colocar al bebé en el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® - 6

Cómoajustarelarnés(3):

Abra el compartmento de almacenamiento (22) situado en la parte posterior del asiento. Suelte el dispositivo de ajustedel arnes (21) y colquelo en la posicion correctaa sutetando la correa desde el interior. Asegurese de que el dispositivo de ajustehaya hecho tic.

Pase el arnés (3) por encima de los laterales del asiento Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®, antes de sentar al bebé en el本身就是. Coloque el bebé en el asiento, pase el arnés por encima del hombre y ciderre la hebilla del arnés (4). Tire del dispositivo de ajuste central (5). Sólo deben haber unaSeparateda maxima de dos dedos entre el bebé y el arnés. Las correas del arnés no deben estar doblas.

Cuando el peso del bebé sea superior a 13 kg o su cabeza sobresalga por la parte superior del asiento, seranecessarycambi arbebea un asiento infantil perteneciente alGrupo 1, como por exemple el modelo iZi ComfortTM deBeSafe.

Cóme retirar del automóvil el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®

Presione los botones de liberacion del asa (2) y desplace el asa (10) hasta su posicion de transporte. Desabroche de su situ lo hebilla del cinturon de seguidad de 3 punto de anclaje de y extraiga la banda del cinturon de la guia del cinturon del asiento infantil.

Posicion para dormir y mecedora/silla de transporte para bebés

STOKKE IZISLEEP - Posicion para dormir y mecedora/silla de transporte para bebés - 1
Mecedora, silla de transporte para bebés

STOKKE IZISLEEP - Posicion para dormir y mecedora/silla de transporte para bebés - 2
Silla para dormir

Para colocar el Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® en la posicion para dormir, pulse también botones de liberacion del asa (2) situados en el interior de la mesma (10) y desplace el asa hasta la cabecera del Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe®.

Instrucciones para.afteres de un accidente

Si el vehiculo donde está instalado el asiento infantil se ha visto envuelto en un accidente, seranecessaryusustituirelStokke ^電 Zi Sleep de BeSafe*asio como los cinturones de seguidad del vehiculo.Aunque a simple vistacouldaparecerque no han sufrido daños,es possible que no proportionscen albebela proteccioncorrecta.

Cómo retirar y volver a colocar la cubierta

Preste atencion a la hora de retiring la cubierta, ya que deben seguir la secuencia inversa para volver a colocarla en su situ.

Retire el reposacabezas, la almohadilla del arnes y la capota.

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirar y volver a colocar la cubierta - 1

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirar y volver a colocar la cubierta - 2

Desmontaje de la cubiertasuperior (11):

Suelte la cubierta de los niños enganches situados a ambos lados de la parte posterior de la bisagra de la capota (9).
- Suelte los elásticos de goma que fjan la cubierta al interior del respaldo.
- Abra las cremalleras de ambos laterales y suelete el cierre velcro.
Tire de la cubierta para retirarla de la base del asiento.

STOKKE IZISLEEP - Desmontaje de la cubiertasuperior (11): - 1

Desmontaje de la cubiertasuperior (13):

Suelte los{nudos elastos de la cubierta inferior.
Tire de la cubierta pasándola por encima del dispositivo de ajuste central (5).
Suelte los elásticos que sujetan la cubierta al interior de la sección del asiento del Stokke iZi Sleep™ de BeSafe®.

STOKKE IZISLEEP - Desmontaje de la cubiertasuperior (13): - 1

Reinstalación de la cubierta

Vuelva a colocar la cubierta en su situó invirtiendo la secuencia de instrucciones indicadas anteriorsmente es para el desmontaje. Comience por colocar la cubierta encima de la base del asiento.

STOKKE IZISLEEP - Reinstalación de la cubierta - 1

Instrucciones de lavado

Las cubiertas del Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® deben lavarse conforma a las instrucciones proporcionadas (en la parte interior de las cubiertas). Limpie el arnes a mano con una solución de agua y jabón suave.

Utilización del asiento infantil con un carrito Stokke® Xplory® +Stokke® Crusi

Alinee la carcasa del con
nector (17) del Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® de manera que quede encima del brazo del asiento del carrito e presione el asiento infantil hacía abajo hasta que encaje correctamente en su sitio; sonará unchasquido. Compruebe que el indicator del conector (18) muestra un color verde.

Desplace el asa de transporte (10) hasta la posicion para dormir.

Nunca utilise el modo de dos ruedas cuando el asiento infantil Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® esté instalado en el carrito Stokke® Xplory.

Cómo retirarlo del carrito el asiento infantil

Desplace el asa (10) del asiento infantil hasta su posicion de transporte. Empuje hacía arriba la palanca de conexión (19) y, sujeteando el asa de transporte (10), eleve verticalmente el asiento Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® para extraerlo del carrito.

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirarlo del carrito el asiento infantil - 1

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirarlo del carrito el asiento infantil - 2

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirarlo del carrito el asiento infantil - 3

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirarlo del carrito el asiento infantil - 4

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirarlo del carrito el asiento infantil - 5

STOKKE IZISLEEP - Cómo retirarlo del carrito el asiento infantil - 6

Derecho de reclamación

El cliente podrá en cualquier momento ejercer sudeo de reclamación conforma a lo estipulado en la legislación de protección al consumidor, la cuales podrá serdifferente enfunciónde cadapairs. Porlo general, Stokke AS no garantiza derechos adiconuales que no sean aquellos otorgados por la legislación en vigor en cada caso.

El derecho lo reclamación sólo sera正值o cuando el asiento se haya utilisé de眼看 adecuaday con el debido cuidado. Póngase en contacto con su distribuidor. Este sera quien esté en posición de decidir si esnecessarydevolver el asiento al fabricante para su reparacion.No podra reclamarse la sustitución y devoluciones del asiento en caso de que sea possible su reparacion. El derecho de reclamacion no severa extendido en modo algoño como consecuencia de la reparacion efectuada.

El derecho de reclamacion quedaran anulado en los seguidescasos:

  • Si no se dispone de recibo de compra.
  • Si los desperfectos se deben a un uso inadequado.
  • Si los desperfectos son consecuencia de una realizacion abusiva, inadequado o negligente del producto.
  • Si se han utilisé piezas o accesorios no originales.

Información en el punto de vente

Éste es un asiento infantil de tipo "universal". Está homologado conforme à la normativa n.⁰ 44.04, para su uso general en vehículos y se adaptaperfectamente à la mayoría de los asientos de pasajeros.

Ajustaréperfectamente en el asiento si el fabricante del vehúculo ha declarado en el manual del vehúculo que este admite asientos infantiles de tipo "universal" destinados para este grupo de edad.

Este asiento infantil ha sido clasificado como de uso "universal" conforme aculos requisitos mas rigurosos que aquellos aplicables a diseños anteriores que no incorporealan esta indicacion.

Si desea Obtener informacion complementaria al respects,

consulte lo suiviente: Tel. 943 130 596, Fax. 943 133 201

E-mail: info.es@stokke.com

yDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDyDy D yDy D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y D y Dy

STOKKE IZISLEEP - Información en el punto de vente - 1

BeSafe® Stokke® iZi Sleep™

y (10) y n nn nnnn nn (2) nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

P#N N#/N#

STOKKE IZISLEEP - BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ - 1

STOKKE IZISLEEP - BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ - 1
PNTNNDN

Stokke* iZi SleepTM W y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y w y

Xplory*-m#nBeSafe*bStokke iZi SleepTM nTn nn. Stokke

HE

.75 mnnnnae nnae nnne nnnn nnnn

:

N. 1111111111111111111111111111

Nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

STOKKE IZISLEEP - BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ - 2

STOKKE IZISLEEP - BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ - 3

ynnn nn -nnnn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

STOKKE IZISLEEP - BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ - 4

izi SleepTM yuynwn:nnn nnyny By Pn N BeSafe * Stokke .

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

STOKKE IZISLEEP - BeSafe® Stokke® iZi Sleep™ - 5

izi SleepTM 1n np nn nnnn nn By BeSafe Stokke UN/ECE 6n np nn nn nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

HR Pažljivo pročitati i Čuvati uz automobilsku sjedalicu.

UPOZORENJA

UPOZORENJE: Pažljivo pročitajte ove upute prije uporabe i Čuvajte ih za buduću uporabu. Ako se ne pridržavate ovih uputa, možete ugroziti sigurnost svog djeteta.

AVISO: Use a Stokke® iZi Sleep™ de BeSafe® APENAS derente para o banco do passagiero.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STOKKE

Modelo : IZISLEEP

Categoría : Ropa de cama para bebe