ResMed AirFit P10 - Dispositivo médico respiratorio

AirFit P10 - Dispositivo médico respiratorio ResMed - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AirFit P10 ResMed en formato PDF.

📄 384 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ResMed AirFit P10 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AirFit P10 ResMed

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo médico respiratorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirFit P10 - ResMed y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirFit P10 de la marca ResMed.

MANUAL DE USUARIO AirFit P10 ResMed

English | Español de América

Deutsch | Français | Italiano

Mascarilla con almohadillas nasales

Gracias por elegir la AirFit P10 for AirMini.

Uso del presente manual

Lea la totalidad del manual antes de utilizar las mascarillas. Al seguir las instrucciones, consulte las imágenes que aparecen al principio y al final del manual.

Uso indicado

El sistema de mascarilla AirFit P10 for AirMini es un accesorio que se utiliza para canalizar el flujo de aire hacia un paciente de forma no invasiva. Tiene puertos de conexión hechos a medida, a fin de que solo pueda conectarse con los equipos CPAP de ResMed que son compatibles.

La AirFit P10 for AirMini:

  • debe utilizarse en pacientes que pesen más de 30 kg (66 lb) a los que se les haya indicado presión positiva en las vías respiratorias.
  • está diseñada para que un único paciente pueda usarla en repetidas ocasiones en su domicilio o para reutilizarse en varios pacientes en hospitales o instituciones.

Beneficios clínicos

El beneficio clínico de las mascarillas con ventilación es el suministro de tratamiento eficaz al paciente a partir de un equipo de tratamiento.

Población de pacientes o afecciones médicas indicadas

Apnea obstructiva del sueño (AOS).

ResMed AirFit P10 - Población de pacientes o afecciones médicas indicadas - 1

ADVERTENCIAS GENERALES

  • La mascarilla debe ser utilizada bajo supervisión calificada cuando los usuarios no sean capaces de retirarla por sí mismos. Es posible que la mascarilla no sea apta para pacientes que sean propensos a presentar aspiración.
  • Esta mascarilla solo debe usarse con los equipos de tratamiento compatibles indicados y solo cuando lo recomiende un médico o terapeuta respiratorio. Para proporcionar tratamiento, la AirFit P10 for AirMini se tiene que conectar a alguno de los sistemas compatibles indicados.
  • El sistema AirMini viene con un sistema de ventilación cuyo propósito es evitar que se acumule dióxido de carbono en la mascarilla. Para que funcione correctamente, el sistema de ventilación se debe mantener limpio y sin contaminación. Obstruir o modificar dicho sistema puede traer como consecuencia que se vuelva a respirar una cantidad excesiva de dióxido de carbono.
  • Esta mascarilla no debe utilizarse en pacientes cuyos reflejos laríngeos estén alterados o que padezcan otras afecciones que los predispongan a la aspiración en caso de regurgitación o vómitos.
  • Esta mascarilla no es compatible con oxígeno suplementario.
  • Deje de utilizar esta mascarilla si presenta CUALQUIER reacción adversa a su utilización, y consulte a su médico o especialista del sueño.
  • Utilizar una mascarilla puede provocar dolor en los dientes o muelas, en las encías o en la mandíbula, o agravar una afección dental ya existente. Si se presentan síntomas, consulte al médico o al odontólogo.
  • Como ocurre con todas las mascarillas, es posible que se vuelva a respirar parte del aire exhalado.
  • Consulte el manual del equipo de tratamiento para obtener información acerca de la configuración y el funcionamiento.
  • La mascarilla no se debe utilizar junto con medicamentos para nebulizadores ubicados en el circuito de aire de la mascarilla o el tubo.
  • Quite todo del embalaje antes de utilizar la mascarilla.
  • Evite conectar directamente productos de PVC flexible (p. ej. tubos de PVC) a cualquier pieza de la mascarilla. El PVC flexible contiene elementos que pueden afectar los materiales de la

mascarilla, y pueden hacer que las piezas se agrieten o se rompan.

- La mascarilla no debe utilizarse a menos que el equipo se encuentre encendido. Una vez que la mascarilla esté colocada, compruebe que el equipo esté suministrando aire. Explicación: los equipos CPAP están diseñados para utilizarse con mascarillas (o conectores) especiales que tienen orificios de ventilación para que el aire circule permanentemente hacia fuera de ellas. Mientras el equipo está encendido y funcionando correctamente, el aire fresco que este proporciona hace que el aire espirado salga hacia fuera de la mascarilla a través de los orificios de ventilación. No obstante, cuando el equipo no está funcionando, no se suministra suficiente aire fresco a través de la mascarilla y es posible que se vuelva a respirar aire exhalado. Volver a respirar aire exhalado durante más de varios minutos puede, en algunas circunstancias, provocar asfixia. Esto se aplica a la mayoría de los modelos de equipos CPAP.

Nota: cualquier incidente grave que ocurra en relación con este equipo deberá reportarse a ResMed y la autoridad competente en su país.

Utilización de la mascarilla

Para obtener una lista completa de los equipos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad entre mascarillas y equipos en ResMed.com/downloads/masks. Si no tiene acceso a Internet, comuníquese con el representante de ResMed.

Humidificación

El HumidX y el HumidX Plus son humidificadores que no requieren agua. Están diseñados para ofrecer más comodidad, al aumentar el nivel de humedad del aire que se respira y proporcionar alivio contra la sequedad que pueda presentarse.

El HumidX es un buen punto de partida para hallar el nivel correcto de humidificación. El HumidX Plus aumenta más el nivel de humedad y es útil cuando la humedad ambiente es muy baja (p. ej. en un avión o en sitios que se encuentran a alturas elevadas).

El HumidX y el HumidX Plus deben reemplazarse a los 30 días de la apertura del embalaje.

Colocación

Para instalar el AirMini, consulte el manual del usuario de dicho equipo. Una vez instalado el AirMini, siga las instrucciones que se brindan a continuación para colocarse la mascarilla.

  1. Coloque las almohadillas izquierda (L) y derecha (R) de modo que queden alineadas con las narinas izquierda y derecha, respectivamente. Pase las bandas del arnés por encima de la cabeza. La banda inferior debe quedar apoyada con comodidad sobre la parte posterior de la cabeza. La banda superior debe quedar apoyada con comodidad sobre el vértice de la cabeza.
  2. Para lograr un ajuste cómodo, tire brevemente de la mascarilla para separarla de la nariz y vuelva a acomodar las almohadillas. Asegúrese de que las almohadillas nasales queden firmemente colocadas dentro de las narinas, con ambas almohadillas dispuestas en sentido vertical.
  3. La mascarilla ya está colocada y lista para utilizarse. Cuando el equipo está funcionando, se debe sentir una suave brisa cerca de la zona de ventilación, alrededor del tubo de conexión. Para inspeccionar la ventilación, coloque un dedo cerca de la zona de conexión y fíjese si siente aire. No deje que se obstruya la zona de ventilación.

Ajuste

Para que la mascarilla quede cómoda, se deben ajustar las bandas superior e inferior del arnés. Con este fin, sepárelas una de la otra para aflojarlas, o acérquelas para apretarlas.

Si el arnés viene con broches del arnés de la AirFit P10, puede usarlos para hacer más ajustes. Consulte la hoja de instrucciones de los broches del arnés para obtener asistencia.

Nota: Es posible que el arnés con broches del arnés de la AirFit P10 no esté disponible en todas las regiones.

Si el arnés viene con hebilla, ajústelo pasando la banda del arnés por la hebilla para corregir las fugas de la mascarilla. Ajústelo lo que sea necesario para obtener un sellado cómodo: no lo apriete demasiado. Es posible que deba ajustar el arnés a medida que se estire con el tiempo.

ResMed AirFit P10 - Ajuste - 1

ADVERTENCIA

No deje las bandas del arnés demasiado tirantes.

Remoción

Para quitarse el sistema de mascarilla, tire de ella y del arnés tomándolos por la banda dividida y pasándola por encima de la cabeza.

Desmontaje

  1. Gire con suavidad y separe el tubo de la mascarilla del módulo de ventilación para desconectarlo. Si utiliza el HumidX o el HumidX Plus, quítelo del módulo de ventilación.
  2. Gire con suavidad y separe el módulo de ventilación del tubo del AirMini para desconectarlo.
  3. Sosteniendo la parte superior del tubo de la mascarilla, apriete y tire de las almohadillas para separarlas del armazón.
  4. Desenganche el arnés del estabilizador tirando del tapón del extremo de modo que el ojal quede descubierto.
  5. Deslice el arnés de modo de retirarlo por el extremo del estabilizador.

Montaje

  1. Con el lado del arnés que es de color gris mirando hacia afuera, pase los brazos del armazón de la mascarilla por los ojales del arnés. Sujete el arnés pasándolo por encima del borde del armazón situado más cerca de las almohadillas nasales. Sostenga el armazón de la mascarilla y estire suavemente el arnés para cerciorarse de que esté firmemente conectado.
  2. Conecte las almohadillas al armazón insertando los broches superior e inferior en las ranuras correctas.
  3. Compruebe que las paredes internas de las almohadillas nasales no estén comprimidas ni dobladas. Si lo están, apriete con suavidad cada una de las almohadillas para que vuelvan a adoptar la forma correcta.
  4. Para conectar el tubo de aire del AirMini con el módulo de ventilación, empuje los extremos uno contra otro y gírelos hasta que queden trabados.
  5. Para aportar humidificación opcional, inserte el HumidX/HumidX Plus en el módulo de ventilación. Para conectar el tubo de la mascarilla con el módulo de ventilación, empuje los extremos uno contra otro y qírelos hasta que queden trabajados.

Limpieza de la mascarilla

Siga las instrucciones de limpieza del presente manual para mantener el rendimiento y la seguridad de la mascarilla.

ResMed AirFit P10 - Limpieza de la mascarilla - 1

ADVERTENCIA

  • Limpie la mascarilla y sus piezas con regularidad para recibir un tratamiento óptimo y evitar la presencia de microbios que pueden ser perjudiciales para la salud.
  • No planche el arnés, ya que está hecho de un material sensible al calor y se dañará.
  • Inspeccione el HumidX/HumidX Plus con regularidad y siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento para evitar la presencia de microbios que pueden ser perjudiciales para la salud.
  • Siga siempre las instrucciones de limpieza y utilice un detergente líquido suave para las piezas de la mascarilla y un jabón suave para el arnés. Algunos productos de limpieza pueden dañar la mascarilla, sus piezas y su funcionamiento, o dejar vapores residuales que son perjudiciales y pueden inhalarse si no se enjuaga por completo.

Inspección del HumidX/HumidX Plus

  1. Examínelo todos los días para detectar señales de daños u obstrucciones provocadas por el polvo o la suciedad.

Notas:

  • El HumidX/HumidX Plus no se puede lavar.
  • Cuando no vaya a utilizar el HumidX/HumidX Plus, guárdelo en un sitio limpio y seco.
  • El HumidX/HumidX Plus debe reemplazarse 30 días después de abrirlo.

Limpieza del tubo de aire del AirMini

Consulte el manual del usuario del AirMini para obtener instrucciones de limpieza.

Limpieza del módulo de ventilación

  1. Limpie y revise el módulo de ventilación todos los días.
  2. Lável en agua tibia con un detergente líquido suave.
  3. Límpielo con un cepillo de cerdas blandas, prestando especial atención a los orificios de ventilación.
  4. Enjuáguelo bien bajo agua de grifo. Sacúdalo para eliminar el agua que haya quedado y déjelo secar al aire, sin exponerlo a la luz solar directa.
  5. Compruebe que no haya polvo ni suciedad en los orificios de ventilación.

Nota: No los lave en el lavarropa ni en el lavavajilla.

Limpieza de las almohadillas, el armazón y el tubo de la mascarilla

Diaria:

  1. Limpie las almohadillas, el armazón y el tubo de la mascarilla todos los días. Frótelos con suavidad en agua tibia (aproximadamente a 30 °C/86 °F) con un detergente líquido suave hasta que luzcan limpios.
  2. Enjuáguelo bien bajo agua de grifo y déjelo secar al aire, sin exponerlo a la luz solar directa.

Además de la limpieza diaria, una vez por semana se debe hacer lo siguiente:

  1. Lave el armazón y el extremo del tubo de la mascarilla con un detergente líquido suave y un cepillo de cerdas blandas. Limpie bien todas las ranuras y cavidades.
  2. Enjuáguelo bien bajo agua de grifo y déjelo secar al aire, sin exponerlo a la luz solar directa.

Limpieza del arnés

Semanal:

  1. Sumerja el arnés en agua tibia con detergente líquido suave.
  2. Lave el arnés a mano con un cepillo de cerdas suaves.
  3. Enjuague el arnés por completo bajo agua de grifo.
  4. Deje secar el arnés al aire, sin exponerlo a la luz solar directa.

Reprocesamiento de la mascarilla de un paciente a otro

El tubo de aire del AirMini, el módulo de ventilación y el HumidX/HumidX Plus se deben descartar y reemplazar por otros, ya que no es posible desinfectarlos. No se deben utilizar en más de un paciente.

ResMed AirFit P10 - Reprocesamiento de la mascarilla de un paciente a otro - 1

PRECAUCIÓN

Criterios visuales para la inspección del producto: si se observa deterioro en algún componente del sistema (grietas, manchas, separaciones, etc.), se debe desechar y reemplazar dicho componente.

Solución de problemas

Para resolver problemas con el HumidX/HumidX Plus, consulte el manual del usuario del AirMini.

Problema/causa posibleSolución
Las almohadillas no quedan correctamente selladas, la mascarilla queda incómoda o deja marcas rojas
Es posible que las almohadillas o el arnés no se hayan colocado o ajustado correctamente.Compruebe que las almohadillas nasales con los indicadores de izquierda (L) y derecha (R) estén correctamente insertadas. Vuelva a colocar la mascarilla según las instrucciones de colocación. Vuelva a ajustar el arnés para asegurarse de que le quede cómodo.
Una almohadilla o ambas están aplastadas o deformadas, o la pared interna de una o ambas almohadillas no es correcta.Apriete los costados de cada una de las almohadillas para que vuelvan a adoptar su forma original.
Las almohadillas no son del tamaño adecuado.Comuníqueselo al médico.
Es posible que las almohadillas estén sucias.Limpie las almohadillas según las instrucciones.
El arnés está muy flojo.Ajuste las bandas del arnés o use los broches del arnés AirFit P10 para obtener un ajuste adicional.Si el arnés viene con una hebilla, páselo por ella.
Una de las piezas parece dañada o desgastada.Reemplácela. Póngase en contacto con el distribuidor de ResMed de su zona.
La mascarilla hace mucho ruido
El sistema presenta fugas de aire.Vuelva a colocarse la mascarilla o ajuste su posición. Ajuste el arnés. Compruebe que la mascarilla esté correctamente montada.

Especificaciones técnicas

Notas:

  • Cuando se conecta al sistema AirMini, la AirFit P10 for AirMini contiene un sistema de ventilación cuyo propósito es evitar que se acumule CO en la mascarilla.
  • Para consultar las especificaciones técnicas relacionadas con la ventilación, consulte el manual del usuario del AirMini.

Nota: El fabricante se reserva el derecho de modificar las presentes especificaciones sin previo aviso.

Información sobre el espacio muertoEl espacio muerto físico es el volumen vacío de la mascarilla hasta la altura del conector del tubo compatible. Cuando se utilizan las almohadillas grandes, es de 40 ml.
Presión de tratamientoDe 4 a 20 cm H_2O
Condiciones ambientalesTemperatura de funcionamiento: de +5°C a +40°C (de 41°F a 104°F) Humedad de funcionamiento: de 10 % a 95 % sin condensación.Temperatura de almacenamiento y transporte: de -25°C a +70°C (de -13°F a 158°F)Humedad de almacenamiento y transporte: De 5 % a 95 % de humedad relativa sin condensación
SonidoVALORES DE EMISIÓN SONORA DECLARADOS DISOCIADOS según la norma ISO 4871. El nivel de potencia acústica de la mascarilla ponderado según la escala A es de 22 dBA, con una incertidumbre de 3 dBA. El nivel de presión acústica de la mascarilla ponderado según la escala A a una distancia de 1 m es de 15 dBA, con una incertidumbre de 3 dBA.
Dimensiones totalesGrande:6,89 "(H) x 5,87 "(A) x 1,46 "(P)(175 mm (H) x 149 mm (A) x 37 mm (P))Sistema del armazón de la mascarilla (sin arnés)
Vida útilLa vida útil de la mascarilla AirFit P10 for AirMini depende de la intensidad con la que se la use, el mantenimiento que se le dé y las condiciones ambientales en las cuales se la utilice o almacene. Dado que esta mascarilla y sus piezas son de naturaleza modular, se recomienda al usuario darle mantenimiento e inspeccionarla con regularidad, y cambiar el sistema o cualquiera de sus piezas si lo considera necesario o si así lo determina en virtud de los “criterios visuales de inspección del producto” que se brindan en la sección “Limpieza de la mascarilla en el domicilio” del presente manual.Consulte la sección “Piezas de la mascarilla” en el presente manual, para obtener información sobre cómo solicitar repuestos.Para averiguar cuál es la vida útil del tubo de la AirMini, el módulo de ventilación y el HumidX/HumidX Plus, consulte el manual del usuario del equipo AirMini.

Almacenamiento

Asegúrese de que la mascarilla esté completamente limpia y seca antes de guardarla durante cualquier período considerable de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar seco, fuera de la luz solar directa.

Eliminación

La mascarilla y el embalaje no contienen ninguna sustancia peligrosa y pueden eliminarse con los residuos domésticos habituales.

Símbolos

Los símbolos que figuran a continuación pueden aparecer en el producto o en el envoltorio.

ResMed AirFit P10 - Símbolos - 1Mascarilla con almohadillas nasalesResMed AirFit P10 - Símbolos - 2Polipropileno reciclable
ResMed AirFit P10 - Símbolos - 3Tamaño – extrapequeñoResMed AirFit P10 - Símbolos - 4Tamaño – pequeño
ResMed AirFit P10 - Símbolos - 5Tamaño – medianoResMed AirFit P10 - Símbolos - 6Tamaño – grande
ResMed AirFit P10 - Símbolos - 7No hecho con látex de caucho naturalResMed AirFit P10 - Símbolos - 8Reemplazar 30 días después de abrir
ResMed AirFit P10 - Símbolos - 9ImportadorResMed AirFit P10 - Símbolos - 10Equipo médico
ResMed AirFit P10 - Símbolos - 11Solo con receta (en EE. UU., la ley federal exige que estos equipos sean vendidos únicamente por un médico o por su orden)

Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols.

Garantía limitada

ResMed Pty Ltd (en adelante "ResMed") garantiza que su sistema de mascarilla ResMed (que incluye el armazón, la almohadilla, el arnés y el tubo) estará libre de defectos de material y mano de obra a partir de la fecha de adquisición y durante un período de 90 días o, en el caso de las mascarillas descartables y las piezas de las mascarillas descartables, durante 7 días. Esta garantía solo tiene validez para el consumidor inicial y no es transferible. Durante el plazo de la garantía, si el producto falla en condiciones de utilización normales, ResMed reparará o reemplazará, a opción de ResMed, el producto defectuoso o cualquiera de sus piezas. Esta garantía limitada no cubre: a) ningún daño provocado por la utilización indebida, el abuso, la modificación o la alteración del producto; b) reparaciones llevadas a cabo por una organización dedicada a la reparación que no haya sido expresamente autorizada por ResMed para efectuar dichas reparaciones; c) ningún daño o contaminación provocados por humo de cigarrillo, pipa, cigarro u otras fuentes de humo, ni d) ningún daño provocado por la exposición al ozono, el oxígeno activado u otros gases. La garantía queda anulada si el producto se vende o revende fuera de la región de compra original.

Las reclamaciones de garantía con respecto a productos defectuosos deben ser realizadas por el consumidor original en el punto de compra.

Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, incluida cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. Algunas regiones o estados no permiten limitaciones respecto de la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación estipulada anteriormente no sea aplicable en su caso particular.

ResMed no se responsabilizará de ningún daño incidental ni emergente que se diga que ocurrió a consecuencia de la venta, la instalación o el uso de alguno de los productos de ResMed. Algunas regiones o estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que la limitación estipulada anteriormente no sea aplicable en su caso particular. La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra. Para obtener más información acerca de los derechos de garantía, póngase en contacto con el distribuidor de ResMed o la sucursal de ResMed de su zona.

Visite ResMed.com para obtener la información más reciente sobre la garantía limitada de ResMed.

Garantía del consumidor

ResMed reconoce todos los derechos del consumidor establecidos por la directiva europea 1999/44/CE y las leyes nacionales correspondientes de la Unión Europea en relación con los productos vendidos dentro de la UE.

Nasenpolstermaske

Mascarilla con almohadillas nasales

Le agradecemos que haya elegido la mascarilla AirFit P10 for AirMini.

Uso de este manual

Lea por completo el manual antes de usar el equipo. Al seguir las instrucciones, consulte las imágenes que figuran al principio y al final del manual.

Uso indicado

La mascarilla AirFit P10 for AirMini es un accesorio que sirve para dirigir el flujo de aire al paciente de forma no invasiva. Tiene puertos de conexión especiales para garantizar que solo se puede conectar a dispositivos CPAP de ResMed compatibles.

La AirFit P10 for AirMini:

  • está indicada para pacientes que pesen más de 30k g a los que se les ha prescrito presión positiva en las vías respiratorias;
  • el uso en repetidas ocasiones por un único paciente en su domicilio o el uso en repetidas ocasiones por varios pacientes en hospitales o instituciones.

Beneficios clínicos

El beneficio clínico de las mascarillas con ventilación es que suministran un tratamiento efectivo desde el dispositivo de tratamiento al paciente.

Población de pacientes/condiciones médicas para las que está indicada

Apnea obstructiva del sueño (AOS)

ResMed AirFit P10 - Población de pacientes/condiciones médicas para las que está indicada - 1

ADVERTENCIAS GENERALES

  • La mascarilla debe utilizarse bajo supervisión cualificada en el caso de los usuarios que no puedan quitarse la mascarilla por sí mismos. Es posible que la mascarilla no sea apropiada para los usuarios que tengan una predisposición a la aspiración.
  • La mascarilla solo se debe utilizar con los dispositivos de tratamiento que figuran en la lista de dispositivos compatibles y solo si lo ha recomendado un médico o terapeuta respiratorio. La AirFit P10 for AirMini se debe conectar para proporcionar tratamiento a los sistemas que figuran en la lista de sistemas compatibles.
  • El sistema AirMini contiene un sistema de ventilación que impide que se acumule dióxido de carbono en la mascarilla. Se debe mantener el sistema de ventilación limpio y sin contaminación para que funcione correctamente. Si se obstruye o modifica, se podría respirar demasiado dióxido de carbono.
  • No se debe utilizar la mascarilla en pacientes con reflejos laríngeos reducidos u otras afecciones que lo predispongan a la aspiración en caso de regurgitar o vomitar.
  • Esta mascarilla no es compatible con el oxígeno suplementario.
  • Deje de usar la mascarilla si presenta CUALQUIER reacción adversa que se derive del uso de aquella, y consulte a su médico o a su terapeuta del sueño.
  • El uso de la mascarilla puede causar dolores en los dientes, las encías o la mandíbula, o agravar una afección dental ya existente. Si experimenta síntomas, consulte al médico o al dentista.
  • Como ocurre con todas las mascarillas, puede darse cierto grado de reinspiración.
  • Consulte el manual de su dispositivo de tratamiento para obtener más información sobre sus parámetros y funcionamiento.
  • La mascarilla no ha sido concebida para usarse simultáneamente con medicaciones para nebulizador que estén en el trayecto del aire de la mascarilla o el tubo.
  • Retire todos los materiales de embalaje antes de usar la mascarilla.
  • Evite el contacto directo de productos de PVC flexible (p. ej. tubos de PVC) con cualquier pieza de la mascarilla. El PVC flexible contiene elementos que pueden perjudicar los materiales de la

mascarilla, y pueden hacer que los componentes se agrieten o rompan.

- La mascarilla no debe usarse si el dispositivo no está encendido. Una vez puesta la mascarilla, asegúrese de que el dispositivo esté emitiendo aire. Explicación: los dispositivos CPAP están indicados para ser usados con mascarillas (o conectores) especiales cuyos orificios de ventilación permiten un flujo continuo de aire hacia fuera de la mascarilla. Mientras el dispositivo esté encendido y funcionando correctamente, el aire nuevo del dispositivo desplaza el aire espirado hacia fuera a través de los orificios de ventilación de la mascarilla. No obstante, cuando el dispositivo no está funcionando, no se suministrará suficiente aire nuevo a través de la mascarilla y es posible que se vuelva a respirar aire espirado. El volver a respirar el aire espirado durante más de unos minutos puede provocar en algunas circunstancias la asfixia. Esto se aplica a la mayoría de los modelos de dispositivos CPAP.

Nota: Todas las incidencias graves que se produzcan en relación con este dispositivo deben comunicarse a ResMed y a la autoridad competente de su país.

Uso de la mascarilla

Para obtener una lista completa de los dispositivos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad de mascarillas/dispositivos en ResMed.com/downloads/masks. Si no tiene acceso a internet, póngase en contacto con su representante de ResMed.

Humidificación

El HumidX y el HumidX Plus son humidificadores que funcionan sin agua. Están concebidos para aumentar su comodidad mejorando el nivel de humedad del aire que respira y disminuyendo la sequedad que se puede producir.

El HumidX es un buen punto de partida para lograr un nivel de humidificación adecuado. El HumidX Plus optimiza aún más el nivel de la humedad y resulta práctico cuando el nivel de humedad en el ambiente es muy bajo (p. ej. en regiones altas o en un avión).

Tanto el HumidX como el HumidX Plus deben cambiarse a los 30 días de haber abierto su paquete.

Colocación

Para configurar el dispositivo AirMini, consulte el manual del usuario del AirMini. Una vez que la tenga configurada, siga los pasos siguientes para colocarse la mascarilla.

  1. Ponga las almohadillas nasales izquierda (L) y derecha (R) a la misma altura que sus orificios nasales izquierdo y derecho. Pásese las tiras del arnés por encima de la cabeza. La tira inferior del arnés debe posarse cómodamente en la parte posterior de la cabeza. La tira superior debe posarse cómodamente en la coronilla.
  2. Para asegurarse de que la mascarilla queda cómodamente ajustada, sepáresela un instante de la nariz y vuelva a colocar las almohadillas. Asegúrese de que ambas almohadillas nasales quedan bien introducidas en las fosas nasales y en posición vertical.
  3. Ya ha ajustado la mascarilla y puede empezar a usarla. Cuando el dispositivo está en marcha, se siente algo de aire en movimiento cerca de la zona de ventilación en la que se conecta el tubo. Para inspeccionar los orificios de ventilación, ponga un dedo cerca de la zona de conexión y compruebe si hay aire en movimiento. No deje que se obstruya la zona de ventilación.

Ajuste

Para que la mascarilla le quede cómoda, ajuste las tiras superior e inferior del arnés: para aflojarlas, sepárelas, y para tensarlas, acérquelas.

Si el arnés AirFit P10 incluye trabas, podrá ajustarlo aún más. En la hoja de instrucciones de las trabas del arnés encontrará ayuda para utilizarlas.

Nota: Puede que no todos los armeses AirFit P10 incluyan trabas en todas las regiones.

Si el arnés incluye una hebilla, ajústelo tirando de la tira del arnés a través de la hebilla para que no se produzcan fugas por la mascarilla. Ajuste solo lo suficiente para lograr un sellado cómodo sin apretarlas demasiado. Puede que tenga que ajustar el arnés ya que se estira con el paso del tiempo.

ResMed AirFit P10 - Ajuste - 1

ADVERTENCIA

No apriete demasiado las tiras del arnés.

Retirada

Para quitarse la mascarilla, tire de la mascarilla y del arnés agarrándolos de la tira y pásela por encima de la cabeza.

Desmontaje

  1. Desacople el tubo de la mascarilla del módulo de ventilación girándolo suavemente y separando ambas piezas. Si está utilizando el sistema HumidX o HumidX Plus, desacóplelo del módulo de ventilación.
  2. Desacople el módulo de ventilación del tubo de la AirMini girándolo suavemente y separando ambas piezas.
  3. Sostenga el tubo de la mascarilla por arriba, apriete las almohadillas y tire de ellas para separarlas del armazón.
  4. Para desenganchar el arnés del estabilizador, tire del tapón para destapar el ojal.
  5. Retire la correa del extremo del estabilizador.

Nuevo montaje

  1. Con el lado gris del arnés mirando hacia fuera, pase los brazos del armazón de la mascarilla por los ojales del arnés. Fije el arnés pasándolo por encima del borde del armazón que más cerca está de las almohadillas nasales. Sujetando el armazón, estire un poco el arnés para asegurarse de que ha quedado bien sujeto.
  2. Acople las almohadillas al armazón de la mascarilla introduciendo las trabas superior e inferior en las ranuras correspondientes.
  3. Asegúrese de que las caras interiores de las almohadillas nasales no están arrugadas ni aplastadas. Si es necesario, puede pellizcarlas ligeramente para devolverlas a su forma correcta.
  4. Conecte el tubo AirMini al módulo de ventilación apretando y juntando los extremos, y girando la pieza hasta que encaje.
  5. Si opta por aumentar la humidificación, introduzca el HumidX/HumidX Plus en el módulo de ventilación. Conecte el tubo de la mascarilla al módulo de ventilación apretando y juntando los extremos, y girando la pieza hasta que encaje.

Limpieza de la mascarilla

Para que la mascarilla funcione bien y sea segura, siga las instrucciones de limpieza indicadas en este manual.

ResMed AirFit P10 - Limpieza de la mascarilla - 1

ADVERTENCIA

  • Limpie con regularidad la mascarilla y las piezas para recibir así un tratamiento óptimo e impedir que aparezcan gérmenes que puedan perjudicar a su salud.
  • No planche el arnés, ya que está compuesto de un material sensible al calor y puede dañarse.
  • Examine con regularidad el HumidX/HumidX Plus y siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento para impedir que aparezcan gérmenes que puedan perjudicar a su salud.
  • Siga siempre las instrucciones de limpieza, y lave las piezas de la mascarilla con un detergente líquido suave, y el arnés con un jabón suave. Algunos productos de limpieza pueden dañar la mascarilla y sus piezas, afectar a su funcionamiento, o dejar vapores residuales nocivos que podrían ser inhalados si no se aclaran bien.

Inspección del HumidX/HumidX Plus

  1. Compruebe a diario que no hay daños ni obstrucciones debidas a la suciedad o el polvo.

Notas:

  • El humidificador HumidX/HumidX Plus no se puede lavar.
  • Mientras no lo utilice, guarde el HumidX/HumidX Plus en un lugar limpio y seco.
  • Se debe cambiar el HumidX/HumidX Plus una vez transcurridos 30 días de su apertura.

Limpieza del tubo AirMini

Consulte las instrucciones de limpieza que vienen en el manual del usuario de la AirMini.

Limpieza del módulo de ventilación

  1. Limpie y revise a diario el módulo de ventilación.
  2. Lável en agua tibia con un detergente líquido suave.
  3. Límpielo con un cepillo de cerdas blandas, y preste especial atención a los orificios de ventilación.
  4. Aclárelo bien bajo el grifo. Agítelo para quitar el agua sobrante y déjelo secar al aire alejado de la luz directa del sol.
  5. Compruebe que no quede suciedad ni polvo en los orificios de ventilación.

Nota: No lo lave en la lavadora ni en el lavavajillas.

ResMed AirFit P10 - Limpieza del módulo de ventilación - 1

Limpieza de las almohadillas, del armazón y del tubo de la mascarilla

Diariamente:

  1. Limpie a diario las almohadillas, el armazón y el tubo de la mascarilla. Lávelos a mano frotándolos con cuidado en agua tibia (a unos 30 °C) con un detergente líquido suave hasta que se vean limpios.
  2. Aclare bien bajo el grifo y deje secar al aire alejado de la luz directa del sol.

Además de la limpieza diaria, una vez por semana:

  1. Lave el armazón de la mascarilla y el extremo del tubo de la mascarilla con un cepillo de cerdas blandas y detergente líquido suave. Preste especial atención a las hendiduras y cavidades.
  2. Aclare bien bajo el grifo y deje secar al aire alejado de la luz directa del sol.

Limpieza del arnés

Semanalmente:

  1. Ponga al arnés en remojo en agua tibia con un detergente líquido suave.
  2. Lave el arnés a mano con un cepillo de cerdas blandas.
  3. Aclare bien el arnés bajo el grifo.
  4. Deje secar el arnés al aire y alejado de la luz directa del sol.

Reprocesamiento de la mascarilla entre un paciente y otro

El tubo y el módulo de ventilación AirMini y el humidificador HumidX/HumidX Plus se deben desechar y cambiar por otros nuevos, dado que no se pueden desinfectar ni los deben utilizar varios pacientes.

ResMed AirFit P10 - Reprocesamiento de la mascarilla entre un paciente y otro - 1

PRECAUCIÓN

Criterios visuales para la inspección del producto: Si se advierte algún signo de deterioro visible (como grietas, cambio de color, roturas, etc.) en alguna pieza de la mascarilla, esta deberá ser desechada y sustituida por una nueva.

Solución de problemas

Consulte el manual del usuario de la AirMini para los problemas que tenga con el HumidX/HumidX Plus.

Problema/causa posibleSolución
Las almohadillas no quedan bien selladas, le molesta la mascarilla o le deja marcas rojas
Puede que haya ajustado incorrectamente la almohadilla o el arnés.Compruebe que ha introducido las almohadillas nasales en el lado correspondiente: izquierdo (L) y derecho (R). Vuelva a ajustarse la mascarilla siguiendo las instrucciones. Vuelva a ajustar el arnés para asegurarse de que le queda cómodo.
Una de las almohadillas, o ambas, están aplastadas o deformadas, o la pared interior de una de las almohadillas, o de ambas, está mal dispuesta.Apriete los distintos lados de cada almohadilla para que recuperen su forma original.
Las almohadillas no tienen el tamaño correcto.Hable con su médico.
Puede que las almohadillas estén sucias.Límpielas conforme a las instrucciones.
El arnés está demasiado flojo.Ajuste las tiras del arnés o use las trabas del arnés AirFit P10 para ajustarlo mejor.
Si el arnés incluye una hebilla, tire del arnés a través de la hebilla.
Una pieza parece dañada o desgastada.Cambie la pieza. Póngase en contacto con su distribuidor de ResMed.
La mascarilla es muy ruidosa
La mascarilla tiene una fuga de aire.Reajuste la mascarilla o vuelva a colocársela. Ajústese el arnés. Compruebe que la mascarilla esté bien montada.

Especificaciones técnicas

Notas:

  • La AirFit P10 for AirMini, cuando está acoplada a la AirMini, contiene un sistema de ventilación que impide que se acumule CO₂ en la mascarilla.
  • Para ver las especificaciones técnicas del sistema de ventilación, consulte el manual del usuario de la AirMini.

Nota: El fabricante se reserva el derecho a cambiar estas especificaciones sin previo aviso.

Información sobre el espacio muertoEl espacio muerto físico es el volumen vacío existente desde la mascarilla hasta el conector del tubo compatible. Si se utilizan almohadillas grandes, es de 40 ml.
Presión del tratamientode 4 a 20 cm H_2O
Condiciones ambientalesTemperatura de funcionamiento: de +5 °C a +40 °CHumedad de funcionamiento: del 10 % al 95 % sin condensaciónTemperatura de almacenamiento y transporte: de -25 °C a +70 °CHumedad de almacenamiento y transporte: Del 5 al 95 % de humedad relativa sin condensación
SonidoVALORES DECLARADOS DISOCIADOS DE EMISIÓN DE RUIDO, conforme a ISO 4871. El nivel de potencia acústica ponderada A de la mascarilla es de 22 dBA, con una incertidumbre de 3 dBA. El nivel de presión acústica ponderada A de la mascarilla a una distancia de 1 m es de 15 dBA, con una incertidumbre de 3 dBA.
Dimensiones totalesGrande:175 mm (alto) x 149 mm (ancho) x 37 mm (profundo)Armazón de la mascarilla (sin arnés)
Vida útilLa vida útil de la mascarilla AirFit P10 for AirMini depende de la intensidad del uso, del mantenimiento y de las condiciones ambientales en las que se use o se almacene la mascarilla. Como esta mascarilla y sus piezas son modulares por naturaleza, se recomienda que el usuario las cuide e inspeccione con regularidad, y que cambie la mascarilla o alguna pieza si lo considera necesario de acuerdo con los criterios visuales para la inspección del producto del apartado "Limpieza de la mascarilla en el domicilio" de este manual.Consulte el apartado "Piezas de la mascarilla" de este manual para obtener información sobre cómo solicitar piezas de recambio.Consulte en el manual del usuario de la AirMini la vida útil prevista para el tubo y el módulo de ventilación AirMini y para el humidificador HumidX/HumidX Plus.

Almacenamiento

Asegúrese de que la mascarilla está bien limpia y seca antes de guardarla durante un largo periodo de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar seco y alejado de la luz directa del sol.

Eliminación

Ni la mascarilla ni el envase contienen sustancias peligrosas, y pueden desecharse junto con sus residuos domésticos normales.

Símbolos

Los siguientes símbolos podrían aparecer en el producto o en el envase.

ResMed AirFit P10 - Símbolos - 1Mascarilla con almohadillas nasalesResMed AirFit P10 - Símbolos - 2Polipropileno reciclable
ResMed AirFit P10 - Símbolos - 3Talla – ExtrapequeñaResMed AirFit P10 - Símbolos - 4Talla – Pequeña
ResMed AirFit P10 - Símbolos - 5Talla – MedianaResMed AirFit P10 - Símbolos - 6Talla – Grande

LATEX?

No está hecho de látex de goma natural

ResMed AirFit P10 - Símbolos - 7

Cambiar a los 30 días de su apertura

ResMed AirFit P10 - Símbolos - 8

Importador

ResMed AirFit P10 - Símbolos - 9

Dispositivo médico

Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols.

Garantía del consumidor

ResMed reconoce todos los derechos del consumidor otorgados por la directiva de la UE 1999/44/CE y las leyes nacionales respectivas en la UE para los productos vendidos dentro de la Unión Europea.

Máscara de almofadas nasais

Reprocessamento da máscara entre pacientes

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ResMed

Modelo : AirFit P10

Categoría : Dispositivo médico respiratorio