AirTouch N30i - Dispositivo médico respiratorio ResMed - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AirTouch N30i ResMed en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AirTouch N30i ResMed
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo médico respiratorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirTouch N30i - ResMed y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirTouch N30i de la marca ResMed.
MANUAL DE USUARIO AirTouch N30i ResMed
Componentes da máscara

text_image
AirFit™ P30i AirTouch™ N30i AirFit™ N30i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 11Voltar a montar a máscara

Reprocessamento da máscara entre pacientes
Piezas de la mascarilla

text_image
AirFit™ P30i AirTouch™ N30i AirFit™ N30i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 111 Codo
2 Aro del codo
3 Arnés
4 Armazón
5 Almohadilla nasal AirTouch™ / AirFit™ N30i
6 Almohadilla AirFit P30i
7 Pieza de ventilación de varios orificios
8 Orificio de ventilación QuietAir™
9 Orificio de ventilación del codo
10 Botones laterales
11 Funda
Notas:
- La mascarilla nasal AirTouch N30i incluye una almohadilla y una funda totalmente de tela.
- La mascarilla nasal AirFit N30i y la mascarilla de almohadillas AirFit P30i incluyen almohadillas de silicona y fundas cortas de tela.
- Las almohadillas de estas mascarillas son intercambiables. Las fundas son fijas.
- No todas las mascarillas están disponibles en todas las regiones.
Indicaciones de uso
Las mascarillas AirTouch N30i, AirFit N30i y AirFit P30i están indicadas para pacientes con un peso por encima de los 30 kg a los que se les haya
prescrito CPAP no invasiva o tratamiento binivel de presión positiva en las vías respiratorias (PAP). Las mascarillas estás indicadas para que un único paciente las reutilice en su domicilio, o bien para que diversos pacientes las reutilicen en hospitales o instituciones.

ADVERTENCIA
- La mascarilla cuenta con una característica de seguridad específica, los orificios de ventilación, para que la respiración y la salida del aire exhalado sean normales. No deben obstruirse los orificios de ventilación, ya que afectaría negativamente a la seguridad y calidad del tratamiento. Revise regularmente los orificios de ventilación para asegurarse de que están limpios y que no tienen obstrucciones ni daños.
- La mascarilla no es apta para aquellos pacientes que necesiten ventilación de soporte vital o que experimentarían un grave deterioro de la salud o la muerte en caso de pérdida o degradación del tratamiento.
- La mascarilla debe utilizarse bajo la supervisión de personas cualificadas, en el caso de los pacientes que no puedan quitarse la mascarilla por sí mismos. Es posible que la mascarilla no sea apropiada para los usuarios que tengan tendencia a atragantarse.
- Limpie con regularidad la mascarilla para que no pierda calidad y para impedir el crecimiento de gérmenes que puedan perjudicar a su salud.
- Si hay deterioro visible (como grietas, rajaduras, roturas, etc.) en algún componente de la mascarilla, este debe desecharse y sustituirse por uno nuevo.
- Siga en todo momento las instrucciones de limpieza y utilice un detergente líquido suave. Algunos productos de limpieza pueden dañar la mascarilla y sus componentes, afectar a su funcionamiento o dejar vapores residuales nocivos. No lave la mascarilla en el lavavajillas ni en la lavadora. Los productos de ozono o luz ultravioleta no se han validado para usarse con la mascarilla y pueden provocar decoloración o daños.
-
Use solo dispositivos compatibles de tratamiento CPAP o binivel. Se indican las especificaciones técnicas de la mascarilla para que los profesionales sanitarios puedan determinar cuáles son los dispositivos compatibles. Si se utiliza con dispositivos incompatibles, el funcionamiento y la seguridad de la mascarilla pueden verse afectados.
-
Suspenda el uso de la mascarilla y consulte a su médico o terapeuta del sueño si experimenta CUALQUIER reacción adversa.
- La mascarilla no ha sido concebida para usarse simultáneamente con medicaciones para nebulizador que estén en el trayecto del aire de la mascarilla o el tubo.
- Si se utiliza oxígeno suplementario, tome todas las precauciones necesarias.
- Cuando el dispositivo CPAP o binivel no esté funcionando, el flujo de oxígeno debe desconectarse para que el oxígeno no utilizado no se acumule dentro del dispositivo, lo que constituiría un riesgo de incendio.
- El oxígeno favorece la combustión. Por lo tanto, no debe utilizarse mientras se está fumando o en presencia de una llama expuesta. Utilice oxígeno únicamente en salas bien ventiladas.
- A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado variará según la presión que se haya configurado, el ritmo respiratorio del paciente, la mascarilla, el punto de aplicación y el caudal de fuga. Esta advertencia se aplica a la mayoría de los tipos de dispositivos CPAP o binivel.
- En caso de que se produzcan incidentes graves relacionados con este dispositivo, debe comunicárselo a ResMed y a la autoridad competente de su país.

PRECAUCIÓN
- El uso de la mascarilla puede causar dolores en los dientes, las encías o la mandíbula, o agravar una afección dental ya existente. Si experimenta síntomas, consulte al médico o al dentista.
- Al ponerse la mascarilla, no apriete demasiado el arnés, pues puede provocar rojeces y heridas alrededor de la almohadilla.
- La mascarilla no debe usarse si el dispositivo no está encendido. Una vez puesta la mascarilla, asegúrese de que el dispositivo esté emitiendo aire para reducir el riesgo de inspirar el aire exhalado.
- Como ocurre con todas las mascarillas, a bajas presiones, puede darse cierto grado de reinspiración.
- No planche el arnés, ya que está compuesto de un material sensible al calor y puede dañarse.
Beneficios clínicos
El beneficio clínico de las mascarillas con ventilación es que suministran un tratamiento efectivo desde el dispositivo de tratamiento al paciente.
Población de pacientes/condiciones médicas para los que está indicada
Enfermedades pulmonares obstructivas (p. ej. la enfermedad pulmonar obstructiva crónica), enfermedades pulmonares restrictivas (p. ej. las enfermedades de la parénquima pulmonar, enfermedades de la pared torácica o enfermedades neuromusculares), trastornos del centro de control de la respiración, apnea obstructiva del sueño (AOS) y síndrome de hipoventilación por obesidad (SHO).
Ajustarse la mascarilla
Retire todos los materiales de embalaje antes de usar la mascarilla. Pueden aparecer arrugas en los componentes de tela, aunque no afectan al rendimiento ni a la seguridad de la mascarilla.

-
Tire del armazón y el arnés y páselos por encima de la cabeza hasta que el codo quede arriba y el arnés quede detrás de la cabeza.
-
Coloque la almohadilla debajo de la nariz. En el caso de la mascarilla AirFit P30i, alinee las almohadillas con las narinas.
-
Apriete o afloje el arnés hasta que la almohadilla se pose cómodamente debajo de la nariz.
- Apriete los botones laterales del codo y sáquelo del armazón. Conecte el tubo de aire del dispositivo al codo y vuelva a acoplarlo al armazón.
Opciones de configuración de la mascarilla

Device Setting
Pillows
Compruebe que la opción «Almohadillas» está marcada en las opciones de los ajustes de la mascarilla de su dispositivo ResMed. Para ver la lista completa de los dispositivos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad de mascarillas/dispositivos en ResMed.com/downloads/masks.
Ajuste de la mascarilla
- Mientras se use la mascarilla, saldrá aire por los orificios de ventilación de la almohadilla y del codo. Si sale aire por el lateral o por la parte superior de la almohadilla, ajuste la colocación de la mascarilla para que su sellado sea mejor.
- Lleve la parte superior del armazón hacia delante o hacia atrás sobre la cabeza hasta que la mascarilla le resulte cómoda.

Escanee este código QR con su dispositivo móvil o visite ResMed.com/downloads/masks para obtener documentos útiles y vídeos de asistencia para su mascarilla.
Calcular el tamaño de la almohadilla de la mascarilla
Si estuviera disponible, su médico o especialista en medicina del sueño utilizará la plantilla de ajuste para ayudarle a elegir una almohadilla del tamaño correcto, en función de la forma de su nariz. Tenga en cuenta que el ajuste puede variar de una mascarilla a otra.
| AirTouch N30i | AirFit N30i | AirFit P30i | |
| Nariz más estrecha | M S o M | Pruebe todos los tamaños para conseguir una comodidad y un ajuste óptimos. | |
| Nariz más ancha | SW o L SW o W | ||
Calcular el tamaño del armazón de la mascarilla

flowchart
graph LR
A["Standard Frame"] --> B["Small Frame"]
B --> C["Small Frame"]
C --> D["Standard Frame"]
Si el armazón de la mascarilla queda demasiado atrás sobre la cabeza o demasiado cerca de las orejas, pruebe una talla de armazón pequeña. Si el armazón de la mascarilla queda demasiado adelante sobre la cabeza o demasiado cerca de los ojos, pruebe una talla de armazón normal.
Desmontaje de la mascarilla para limpiarla
Si la mascarilla está conectada al dispositivo, desconecte el tubo de aire del codo de la mascarilla.

-
Saque la almohadilla del armazón.
-
Despegue cuidadosamente la almohadilla y saque el orificio de ventilación.
- Desabroche la correa del arnés y sepárelo del armazón.
- Apriete los botones laterales del codo y sáquelo del armazón.
Nota:
- QuietAir o la ventilación de varios orificios se pueden retirar para inspeccionar los orificios de ventilación.
- Tras desmontar el arnés, cierre las lengüetas de sujeción para evitar dañar las fundas de tela durante su manipulación.
Limpieza de la mascarilla en casa
Si hay deterioro visible (como grietas, rajaduras, roturas, etc.) en algún componente de la mascarilla, este debe desecharse y sustituirse por uno nuevo. Los componentes de tela pueden deshilacharse o generar bolitas, aunque esto no afecta al rendimiento de la mascarilla.
Limpie a fondo los componentes de la mascarilla como se indica:
Después de cada uso: almohadilla, ventilación QuietAir, varios orificios de ventilación
Semanalmente: arnés, armazón y codo
- Ponga los componentes en remojo en agua tibia con un detergente líquido suave. Asegúrese de que no hay ninguna burbuja de aire mientras están en remojo.
- Lave a mano los componentes con un cepillo de cerdas blandas no metálicas (p. ej., un cepillo de dientes de cerdas blandas). Preste especial atención a los orificios de ventilación. En el caso de la almohadilla de AirTouch N30i, lávela a mano únicamente con un cepillo de cerdas blandas.
- Aclare bien los componentes bajo el grifo. Si la funda del armazón se retuerce, se puede volver a recolocar cuando está húmeda.
- Escurra los componentes de tela con una toalla limpia para eliminar el exceso de agua. Agite el orificio de ventilación QuietAir para eliminar el exceso de agua.
- Deje secar los componentes al aire y alejados de la luz directa del sol.
Si los componentes de la mascarilla no parecen limpios, repita estos pasos para volver a limpiarlos. Compruebe que los orificios de ventilación están limpios y despejados.
Montaje de la mascarilla

- Acople el codo a la parte superior del armazón hasta que encaje haciendo clic.
- Introduzca ambos extremos de la correa del arnés en el armazón y doble las lengüetas de sujeción hacia atrás. Compruebe que el logotipo de ResMed está mirando hacia fuera y en posición vertical.
- Alinee la lengüeta (a) de la almohadilla a la altura de la muesca (b) del orificio de ventilación y después empuje con cuidado la almohadilla por encima del orificio.
- Introduzca los extremos del armazón en la almohadilla, asegurándose de que las flechas de la almohadilla y las del armazón quedan a la misma altura.
Nota: si se desacopla el aro del codo, vuelva a acoplarlo en la parte superior del armazón.
Reprocesamiento de la mascarilla entre un paciente y otro
Si varios pacientes comparten las mascarillas, deben reprocesarse conforme a las instrucciones disponibles en ResMed.com/downloads/masks.
Especificaciones técnicas
Dispositivos compatibles
Para ver la lista completa de los dispositivos compatibles con esta mascarilla, consulte la lista de compatibilidad de mascarillas/dispositivos en ResMed.com/downloads/masks. Es posible que SmartStop no funcione correctamente al usar esta mascarilla con ciertos dispositivos CPAP o binivel.
Curva de flujo en función de la presión

line
| Presión de la mascarilla (cmH₂O) | Caudal del flujo de ventilación (l/min) | | -------------------------------- | -------------------------------------- | | 4 | 20 | | 6 | 25 | | 8 | 30 | | 10 | 35 | | 12 | 40 | | 14 | 45 | | 16 | 50 | | 18 | 55 | | 20 | 60 | | 22 | 65 | | 24 | 70 || Opciones de configuración de la mascarillaPara las gamas AirSenseTM, AirCurveTM o S9TM | Almohadillas | Almohadillas | Almohadillas |
| Presión del tratamiento | de 4 a 25 cmH2O | de 4 a 25 cmH2O | de 4 a 25 cmH2O |
| Resistencia: caída en la presión medida (nominal). La resistencia puede variar en función del diseño flexible del armazón de la mascarilla | |||
| a 50 l/min | 0,5 cmH2O | 0,5 cmH2O | 0,4 cmH2O |
| a 100 l/min | 1,7 cmH2O | 1,7 cmH2O | 1,5 cmH2O |
Sonido: valores declarados de dos cifras sobre emisión de ruido, de conformidad con la ISO4871:1996 e ISO3744:2010. Se muestran el nivel de potencia acústica ponderada A y el nivel de presión acústica ponderada A, a una distancia de 1 m, con incertidumbre de 3 dBA.
| Nivel de potencia acústica (con ventilación QuietAir) | 20 dBA | 21 dBA | 21 dBA |
| Nivel de presión acústica (con ventilación QuietAir) | 14 dBA | 14 dBA | 14 dBA |
| Nivel de potencia acústica (con ventilación de varios orificios) | 24 dBA | 25 dBA | 24 dBA |
| AirTouch N30i | AirFit N30i | AirFit P30i | |
| Nivel de presión acústica (con ventilación de varios orificios) | 17 dBA | 18 dBA | 17 dBA |
Dimensiones totales (Al x An x Pr)
Mascarilla completamente montada, a excepción del arnés: 236 mm x 165 mm x 125 mm (+/- 10 % en todas las medidas)
Condiciones ambientales:
Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento: humedad relativa de entre el 15 % y 95 %, sin condensación Temperatura de almacenamiento y de transporte: de -20 °C a 60 °C
Humedad de almacenamiento y transporte: hasta un 95 % de humedad relativa sin condensación
Vida útil: la vida útil del sistema de la mascarilla depende de la intensidad del uso, del mantenimiento y de las condiciones ambientales en las que se use o almacene la mascarilla. Dado que este sistema de la mascarilla y sus componentes son modulares por naturaleza, se recomienda que el usuario las limpie e inspeccione regularmente, y que reemplace el sistema de la mascarilla o cualquier componente si lo considera necesario o si lo indican las instrucciones del apartado «Limpieza de la mascarilla» de este manual.
Almacenamiento
Asegúrese de que la mascarilla está bien limpia y seca antes de guardarla durante un largo periodo de tiempo. Guarde la mascarilla en un lugar seco y alejado de la luz directa del sol.
Eliminación
Ni la mascarilla ni el envase contienen sustancias peligrosas, y pueden desecharse junto con sus residuos domésticos normales.
Símbolos
Podrían aparecer los siguientes símbolos en el producto o en el embalaje.

text_image
Tamaño del armazón: estándar S Tamaño del armazón: pequeño S Tamaño de la almohadilla: pequeño SW SW Tamaño de la almohadilla: pequeño y ancho M M Tamaño de la almohadilla: mediano W Tamaño de la almohadilla: ancho L Tamaño de la almohadilla: grande 📞 Ajustes del dispositivo: almohadillas 🎨 Mascarilla nasal ultracompacta 🌐 Mascarilla con almohadillas nasales 🏠 Orificio de ventilaciónLATEX?
QuietAir NOT MADE WITH NATURAL RUBBER LATEX No contiene látex de goma natural El componente es reciclable. Por favor, recíclelo.
Consulte el glosario de símbolos en ResMed.com/symbols.
Garantía del consumidor
ResMed reconoce todos los derechos del consumidor otorgados por la directiva de la UE 1999/44/CE y las leyes nacionales respectivas en la UE para los productos vendidos dentro de la Unión Europea.
Maskkomponenter
