MAKITA MW001G - Microondas

MW001G - Microondas MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW001G MAKITA en formato PDF.

📄 328 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA MW001G - page 55

Questions des utilisateurs sur MW001G MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW001G - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW001G de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO MW001G MAKITA

Horno de Microondas Inalámbrico

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCIÓN Especicaciones Modelo: MW001GTensión nominal CC 36 V - 40 V máx.Potencia del microondas 500 W */350 WDimensiones(An x La x Al)Dimensiones externas 343 mm x 318 mm x 338 mm(Sin cartucho de batería)(Conelasaenposiciónbajada)Cavidad 255 mm x 241 mm x 120 mmCapacidad 8 LFrecuencia de funcionamiento 2.450 MHzPeso neto 8,7 kg(Sin cartucho de batería)Puerto USB de suministro de alimentación Tipo A / Tensión de salida CC 5 V / Corriente de salida CC 2,4 A (Máx.)

  • La potencia de 500W del microondas es la función auxiliar temporal. Esta cambia automáticamente a la poten- cia de 350W del microondas después de unos 8 minutos.• Debidoanuestrocontinuadoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestánsujetasacambiossinprevioaviso.• Lasespecicacionespuedenserdiferentesdepaísapaís. Cartucho de batería y cargador aplicables Batería Li-ion(Cartucho de batería)BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F / BL4080FCargador DC40RA / DC40RB / DC40RC
  • Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen- diendo de su región de residencia. ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba. La utiliza- ción de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio. Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC1200• La fuente o fuentes de alimentación conectadas por cable indicadas arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.
  • Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precau- ción sobre ella. Tiempo estimado de operación Cartucho de batería (Completamente cargado)500 W 350 WBL4020 x 2 6 min 11 minBL4025 x 2 8 min 14 minBL4040 x 2 15 min 21 minBL4050F x 2 22 min 30 minBL4080F x 2 35 min 48 minPDC1200 84 min 113 min56 ESPAÑOL NOTA: Los valores son aproximados y pueden variar de acuerdo con el estado de la carga y las condiciones de utilización. NOTA: El tiempo estimado de operación con una batería es aproximadamente la mitad del periodo de cuando se usan dos baterías. Uso previsto El aparato ha sido previsto para calentar alimentos. Salvaguardas importantes ADVERTENCIA: El servicio de mantenimiento de este aparato deberá ser realizado solamente por personal cualicado. Póngase en contacto con el taller de servicio autorizado más cercano para inspección, reparación o ajustes. ADVERTENCIA: No intente utilizar este aparato con la puerta abierta, porque la operación con la puerta abierta puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas. ADVERTENCIA: Si la puerta (se dobla), los goznes (se rompen o aojan), los cierres herméticos de la puerta o la supercie de los cierres se dañan, el horno de microondas no deberá ser utilizado hasta que haya sido reparado por una persona capacitada. ADVERTENCIA: Realizar cualquier operación de servicio o reparación que implique quitar cualquier cubierta, que provea protección contra la exposi- ción a la energía de microondas, será peligroso para cualquiera que no sea una persona capacitada. ADVERTENCIA: Utilice este aparato solamente para su uso previsto como se describe en el manual. ADVERTENCIA: No utilice productos químicos ni vapores corrosivos en este aparato. ADVERTENCIA: Este tipo de aparato ha sido dise- ñado especícamente para calentar, cocer o secar alimentos. No ha sido diseñado para uso industrial ni en laboratorios. ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no deberán ser calentados en recipientes sellados porque es probable que exploten.

1. Este aparato ha sido previsto para ser utili-

zado en hogares y aplicaciones similares tales como:

  • áreas de cocina para personal en comer- cios, ocinas y otros entornos de trabajo;
  • para clientes en hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial;
  • entornos de tipo alojamiento y desayuno.

3. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8

o más años de edad y personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales mermadas, o sin experiencia y conocimiento, si han reci- bido supervisión o instrucción para el uso del aparato de forma segura y son conscientes del peligro que implica.

4. Los niños no deben jugar con el aparato.

5. Si observa que hay humo, apague el aparato,

retire las baterías y mantenga cerrada la puerta para contener cualquier llama.

6. No utilice el aparato sin alimentos dentro de

la cavidad. De lo contrario, el aparato se podrá dañar.

7. No rasgue la malla de la puerta del horno. De lo

contrario, ocasionará la fuga de microondas.

8. No utilice el aparato en espacios cerrados, tal

9. Ponga el aparato sobre una supercie nivelada

10. No utilice el aparato estando colgado. No

utilice el asa para ningún otro propósito que el de transportar el aparato.

11. Retire la batería cuando transporte el aparato.

12. No mueva el aparato durante su utilización.

13. No utilice el aparato en la lluvia. No moje el

aparato. Si el aparato es expuesto al agua, pida a nuestro departamento posventa que lo inspeccionen.

14. No almacene el aparato en exteriores. No uti-

lice este producto cerca de agua -por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano mojado, cerca de una piscina, o lugares similares.

15. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,

no ponga el aparato en agua ni en otro líquido. No ponga ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado al interior de una bañera o fregadero.

16. Si el aparato recibe un impacto o se cae,

envíelo a nuestro departamento posventa para que lo inspeccionen y le hagan el manteni- miento a tiempo.

17. No cubra ni bloquee ninguna abertura del

18. Está prohibido calentar productos inamables

y explosivos, especialmente hielo seco.

19. Utilice solamente utensilios que sean apropia-

dos para usar en hornos de microondas.

20. El uso de recipientes metálicos para alimentos

y bebidas no está permitido durante la cocción en microondas.

21. Cuando caliente alimentos en recipientes de

plástico o papel, esté pendiente del horno debido a la posibilidad de que ardan.

22. Los líquidos, como agua, café o té se pueden

calentar por encima del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo. El burbujeo o la ebullición no es siempre visible cuando el recipiente es sacado del horno de microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE LÍQUIDOS

23. Los contenidos de biberones y tarros de

comida para bebé se deberán remover o agitar y la temperatura se deberá comprobar antes de consumir, a n de evitar quemaduras.57 ESPAÑOL

24. Los huevos en su cascarón y los huevos

cocidos enteros no deberán ser calentados en hornos de microondas porque pueden explo- tar, incluso después de que el calentamiento en microondas haya terminado.

26. Durante la utilización del aparato, esté atento a

la condición de cocción del horno de microon- das en cualquier momento. Ajuste el tiempo de cocción correcto. Un tiempo excesivo de cocción puede ocasionar un incendio.

27. En el proceso de cocción de alimentos ligeros

con menos contenido de agua, debido a la diferencia en la capacidad de absorción de microondas de las diferentes substancias, puede que haya disparidad en frío y calor. Este es un fenómeno normal.

28. Las pequeñas cantidades de alimentos o los

alimentos con bajo contenido de humedad puede que se sequen, se quemen supercial- mente o que comiencen a arder si se calientan demasiado.

29. No seque ropa, periódicos ni otros materiales

en el horno de microondas, ni utilice periódi- cos ni bolsas de papel para cocinar.

30. Retire las ataduras de alambre de las bolsas

de papel o plástico antes de poner la bolsa en el horno de microondas.

31. No utilice la cavidad como lugar de almacena-

miento. No deje la batería, productos de papel, utensilios de cocina, ni alimentos en la cavi- dad cuando no esté siendo usada.

32. El calentamiento en microondas de bebidas

puede resultar en una ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, deberá tener cuidado cuando maneje el recipiente.

33. No utilice utensilios cortantes (como una bola

de limpieza, una pala, una cuchara, etc.) para limpiar la cavidad.

34. Limpie el cierre hermético de la puerta, la

cavidad y las partes adyacentes. Consulte la sección de limpieza para más detalles.

35. No mantener el aparato en buen estado de lim-

pieza podrá dar lugar al deterioro de la super- cie. Esto podrá afectar adversamente a la vida de servicio del aparato y posiblemente resultar en una situación de peligro.

36. No utilice una solución que corroa la super-

37. El aparato no deberá ser limpiado con un lim-

38. Para desechar el cartucho de batería, retírelo

de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referen- tes al desecho de la batería.

39. Si el aparato va a ser almacenado sin utilizar

durante un periodo de tiempo largo, las bate- rías deberán ser retiradas.

40. No cortocircuite el cartucho de batería.

41. Las baterías recargables deben ser retiradas

del aparato antes de ser cargadas.

42. Las baterías tienen que ser insertadas con la

43. Las baterías que ya no sirvan tienen que ser

retiradas del aparato y ser desechadas de forma segura. Advertencias de seguridad para el aparato de funcionamiento a batería Utilización y cuidado del aparato de funcionamiento a batería

1. Evite las puestas en marcha involuntarias.

Asegúrese de que el interruptor está en la posición desactivada antes de conectar a la batería, y de recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o suministrar energía al aparato teniendo el interruptor activado es una invitación a accidentes.

2. Desconecte la batería del aparato antes de

hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducirán el riesgo de que el aparato pueda ser puesto en marcha accidentalmente.

3. Cargue la batería solamente con el cargador

especicado por el fabricante. Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.

4. Utilice los aparatos solamente con las baterías

designadas especícamente para ellos. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas y de incendio.

5. Cuando la batería no esté siendo utilizada,

guárdela alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los termina- les de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio.

6. En condiciones abusivas, es posible que salga

expulsado líquido de la batería; evite el con- tacto con él. Si se produce un contacto acci- dental, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede ocasionar irritación y quemaduras.

7. No utilice una batería ni aparato que esté

dañado o modicado. Las baterías dañadas o modicadaspuedencomportarsedeformaimpre- decible resultando en un incendio, explosión o riesgo de heridas.

8. No exponga una batería ni aparato al fuego ni

a una temperatura excesiva. La exposición al fuegooaunatemperaturasuperioralos130°C puede ocasionar una explosión.

9. Siga todas las instrucciones sobre la carga

y no cargue la batería ni el aparato fuera del rango de temperatura especicado en las ins- trucciones. Cargar incorrectamente o a tempera- turasfueradelrangoespecicadopuededañarla batería y aumentar el riesgo de incendio.58 ESPAÑOL

10. Haga que el servicio de mantenimiento sea

realizado por un reparador técnico cualicado utilizando solamente piezas de repuesto idén- ticas. Esto garantizará que se mantendrá la segu- ridad del producto.

11. No modique ni intente reparar el aparato ni la

batería excepto como se indica en las instruc- ciones para la utilización y el cuidado. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea

todas las instrucciones e indicaciones de pre- caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. No desensamble ni manipule el cartucho de

batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.

3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese

la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con

agua limpia y acuda a un médico inmedia- tamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún mate- rial conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

6. No guarde ni utilice el aparato ni el cartucho

de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.

7. No incinere el cartucho de batería incluso en

el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.

8. No clave, corte, aplaste, lance, deje caer, ni

golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incen- dio, calor excesivo, o una explosión.

9. No utilice una batería dañada.

10. Las baterías de litio-ion contenidas están

sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos. Paratransportescomerciales,p.ej.,porterceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaque- tado y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los con- tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro delembalaje.

11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo

del aparato y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.

12. Utilice las baterías solamente con los produc-

tos especicados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.

13. Si el aparato no va a ser utilizado durante un

periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada del aparato.

14. Durante y después de la utilización, el cartu-

cho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.

15. No toque el terminal del aparato inmediata-

mente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suciente como para ocasionar quemaduras.

16. No permita que virutas, polvo, o tierra se

adhieran dentro de los terminales, oricios, y ranuras del cartucho de batería. Podrá resultar en un mal rendimiento o rotura del aparato o el cartucho de batería.

17. A menos que el aparato permita ser usado

cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura del aparato o el cartu- cho de batería.

18. Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que hayan sido alte- radas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para el apa- rato y cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

1. Cargue el cartucho de batería antes de que se

descargue completamente. Detenga siempre la operación del aparato y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en el aparato.

2. No cargue nunca un cartucho de batería que

esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

3. Cargue el cartucho de batería a temperatura

ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.59 ESPAÑOL

4. Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-

ría, retírelo del aparato o del cargador.

5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza

durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses). Descripción de las partes ►Fig.1

Consulte la descripción siguiente para más detalles.

El aparato se deberá utilizar con la puerta cerrada.

5. Malla de la puerta del horno

6. Cubierta del puerto USB

7. Cubierta del ltro

8. Terminal de la batería

Panel de control ►Fig.2

1. Botón interruptor de la alimentación

2. Botón de selección de alimentación

3. Potencia del microondas

4. Tiempo de operación/Código de error

5. Indicador de batería

6. Botón de pausa/Parada

7. Dial de ajuste de tiempo

  • Cuando la operación de calentar ha terminado: — 2 segundos de sonido de pitido. El pitido se cancelará si abre la puerta. — Si no se realiza ninguna operación, sonará "bip, bip, bip" (una vez cada 1 segundo) cada 1 minuto. — El aparato se apagará sin ningún sonido si no se realiza ninguna operación durante 3 minutos.
  • Cuando la capacidad de batería restante es baja: Suena "bip, bip, bip”, “bip, bip, bip”, “bip, bip, bip”.
  • Cuando se visualiza un código de error: Suena un sonido "bip" corto. Modo silencioso Después de activar la alimentación, presione unos instantes los botones de "parada" e "inicio" al mismo tiempo hasta que se visualice "OFF" para entrar en el modo silencioso. Todos los tonos de aviso se apagan. En el modo silencioso, presione unos instantes los botones de "parada" e "inicio" al mismo tiempo hasta que se visualice "ON" para salir del modo silencioso. Todos los tonos de aviso se restablecen. Código de error Cuando el aparato detecte un fallo, el panel de control visualizará el código de error correspondiente. Consulte la sección para código de error. Símbolos A continuación se muestran los símbolos que pue- den ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiendesusignicadoantesdeutilizar. Lea el manual de instrucciones.Advertencia:Superciecaliente.Riesgode quemaduras. No toque hasta haberse enfriado. Ni-MHLi-ionSólo para países de la Unión EuropeaDebido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana.¡No tire los aparatos eléctricos y electróni-cosnilasbateríasjuntoconlosresiduosdomésticos!De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumu-ladores y baterías y residuos de acumula-dores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protec-ción medioambiental.Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo. PREPARACIÓN PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado y el cartucho de batería ha sido retirado antes de ajustar o comprobar una función en el aparato. Instalación ADVERTENCIA: Instale o ubique este apa- rato solamente de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.

1. Extraigatodoelmaterialdeembalaje.Compruebe

cuidadosamente por si hay algún daño. Si lo hay, notifíquelo inmediatamente al concesionario o envíelo a nuestro departamento posventa.

2. Coloque el aparato.

  • El aparato deberá ser colocado en entornos secos ynocorrosivos,alejadodecaloryhumedad,tal como de un quemador de gas o depósito de agua.
  • Paragarantizarunaventilaciónsuciente,ladis- tancia entre la parte trasera del horno de microon- das y la pared deberá ser de al menos 10 cm, el lateral y la pared deberá ser de al menos 2 cm.
  • Mantenga un espacio de al menos 2 metros entre el horno de microondas y un televisor, radio y antena porque podrá producirse perturbación de imagen o ruido de fondo.60 ESPAÑOL
  • Para levantar el asa, recomendamos mantener unadistancialibreporencimadelasupercie superior de al menos 10 cm.
  • El horno de microondas no deberá ser utilizado en espacios cerrados, tal como en un armario. El horno de microondas ha sido previsto para ser utilizadosinjación. ►Fig.3 NOTA: Cuando utilice el aparato por primera vez, puede que el aparato emita olor o humo leve. La causa se debe a residuos de fabricación o a restos de aceite en la cavidad o el elemento cale- factor. Esto es un caso normal y desaparecerá después de ser usado varias veces. Mantenga la puerta o ventana abierta para asegurar una buena ventilación. Se recomienda encarecidamente colocar una taza de agua en la cavidad, ajustar a 500 W y hacerlo funcionar varias veces. Cartucho de batería Modo de indicar la capacidad de batería restante Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos. ►Fig.4: 1. Lámparas indicadoras

2. Botón de comprobación

Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargue la batería. Puede que la batería no esté funcio- nando bien. NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili- zación y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real. NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protec- ción de la batería esté funcionando. Guía para utensilios PRECAUCIÓN: No utilice nunca recipientes de metal para cocción en microondas ni cocción combi- nada porque es probable que se produzcan chispas. Se recomienda encarecidamente utilizar recipien- tes que sean apropiados y seguros para cocinar en microondas. Generalmente hablando, los recipien- tes que están hechos de cerámica, vidrio o plástico resistente al calor son apropiados para cocinar en microondas. Puedetomarcomoreferencialatabladeabajo. Material del recipiente Microondas Notas Cerámica resistente al calor Sí No utilice nunca cerámicas que estén decoradas con reborde metálico o esmaltadas. Plástico resis- tente al calor Sí No se puede utilizar cocción en microondas durante largo tiempo. Vidrio resis- tente al calor Sí - Rejillade parrilla No - Película de plástico Sí No deberá ser utilizada cuando se cocine carne o chuletas porque el sobrecalentamiento puede causar daño a la película. Colocación de la correa de hombros Accesorios opcionales PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la correa de hombros está colocada rmemente de forma apropiada. De lo contrario, podrá caerse y ocasionar un accidente.

►Fig.5 Sistema de protección del aparato / batería El aparato y la batería están equipados con un sistema de protección. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil del aparato y la batería. El aparato se detendrá automática- mente durante la operación si el aparato o la batería es puesto en una de las condiciones siguientes.

  • Protección contra sobrecarga: Cuando el aparato o la batería sea utilizado de manera que tenga que absorber una corriente anormalmente alta, el aparato se parará automáticamente sin ninguna indicación. En esta situación, apague el aparato y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga del aparato. Después encienda el aparato para volver a empezar.
  • Protección contra recalentamiento: Cuando el aparato o la batería se recaliente, el aparato se detendráautomáticamente.Dejequeelaparato se enfríe antes de encenderlo otra vez.61 ESPAÑOL
  • Protección contra descarga excesiva: Cuando lacapacidaddebateríaseabaja,elaparatose detendrá automáticamente. Si el aparato no funciona aun cuando los interruptores sean accio- nados, retire el cartucho de batería del aparato y cárguelo. Función de protección de apertura y cierre de la puerta Si la puerta se abre durante la operación, el aparato dejadefuncionarinmediatamente,laluzdentrodela cavidad se enciende, y la tarea de microondas se sus- pende. Después de cerrar la puerta, la luz dentro de la cavidad se apaga. Presione el botón de inicio otra vez para reanudar la operación. Cuando la puerta se abra mientras el programa se esté ejecutandoynosecierredentrode3minutos,elapa- rato abandonará el programa y se apagará. La operación no se iniciará sin haber cerrado la puerta. Cuando se presione el botón de inicio con la puerta abierta, el zumbador sonará una vez y se visualizará el código: F09. Protección contra inclinación El aparato no puede funcionar cuando está inclinado. Si el aparato se inclina, el código de error: F01 se visua- liza. Coloque el aparato horizontalmente y vuelva a realizar la operación. Protección contra otras causas También hay un sistema de protección diseñado para otras causas que pueden dañar el aparato y permite al aparato detenerse automáticamente. Realice todos lospasossiguientesparadespejarlascausas,cuando el aparato haya sido llevado a una pausa temporal o a una parada en la operación. Cuando se visualice el código de error, consulte la sección para el código de error.

1. Apague el aparato, y después enciéndalo otra vez

para volver a empezar.

2. Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con una

batería(s) regarda(s).

3. Dejequeelaparatoyla(s)batería(s)seenfríe(n).

Sinosenotaunamejoraalrestablecerelsistemade protección, póngase en contacto con nuestro departa- mento posventa. Utilización del aparato con fuente de alimentación conectada por cable Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de pre- caución sobre ella. ADVERTENCIA: Cuando utilice el aparato con la fuente de alimentación conectada por cable, ponga la fuente de alimentación conectada por cable sobre una supercie estable. Este apa- rato se utiliza en posición estacionaria. La utilización de la fuente de alimentación conectada por cable que usted transporta en la espalda puede ocasionar un accidente por caída.

Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre el aparato antes de instalar o retirar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete el aparato y el cartu- cho de batería rmemente cuando instale o retire el cartucho de batería.Sinosujetaelaparatoyel cartuchodebateríarmementepodráncaérselede las manos y resultar en daños al aparato y cartucho de batería y heridas personales. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura de la carcasa ydeslícelohastaqueencajeensusitio.Insérteloa tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo unpequeñochasquido.Sipuedeverelindicadorrojo en el lado superior del botón, no estará bloqueado completamente. Para retirar el cartucho de batería, deslícelo hacia afuera del aparato mientras desliza el botón de la parte delantera del cartucho. ►Fig.6: 1.Indicadorrojo2. Botón

3. Cartucho de batería

PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio- narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des- liza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente. NOTA: Se pueden instalar hasta dos cartuchos de batería, aunque el aparato solo utiliza un cartucho de batería para la operación. Si instala dos baterías, el aparato utilizará primero la bateríadelladoderechodelagura. Operación básica Para encender/apagar el aparato Presione el botón interruptor de la alimentación para poner en marcha el aparato con un pitido. Después de poner en marcha el aparato, el panel de control visua- liza la potencia del microondas de 500 W, el tiempo de funcionamiento de 0 y la información de la potencia de la batería de forma predeterminada y las luces de todos los botones se encienden. Si no se realiza ninguna otra operación dentro de 3 minutos, se apagará automáticamente, y la pantalla de visualización y las luces de los botones se apagarán para entrar en el estado apagado. Después de encenderlo, presione el botón interruptor de la alimentación para apagarlo en cualquier estado, incluido el de calentamiento.62 ESPAÑOL Operación de calentamiento Hay dos niveles de potencia de calentamiento; 500 W y 350 W. Presione el botón de selección de alimentación para cambiar entre 500 W y 350 W. El panel de control visualiza el nivel correspondiente. Después de seleccionar la potencia, gire el pomo de ajustedetiempohacialaderechaparaaumentarel tiempo y hacia la izquierda para reducir el tiempo. El tiempomáximodeajusteesde20minutos. Después de seleccionar el nivel de potencia y el tiempo, presione brevemente el botón de inicio para iniciar el calentamiento en microondas. Cuando el calentamiento haya terminado, sonará un pitido para avisar que la operación ha terminado. Después de que se inicie el calentamiento en microon- das, presione brevemente el botón de pausa/parada para pausar el calentamiento. Para reanudar la operación durante la pausa, presione brevemente el botón de inicio. Para abandonar la operación durante la pausa, pre- sione brevemente el botón de pausa/parada. El tiempo restante se pone a cero y el aparato se pone en modo de espera. AVISO: No repita la retirada de los cartuchos de batería inmediatamente después de la operación. Si lo hace varias veces no ocasionará un mal funcio- namiento, sin embargo, puede producirse un error si continúa. Este aparato está equipado con un ventilador de enfriamiento. El ventilador de enfriamiento puede que funcione para enfriar el aparato después de la operación. Cuando el ventilador de enfriamiento está funcio- nando se emite sonido de aire. Esto no es un mal funcionamiento del aparato. NOTA:Eltiempodecalentamientosepuedeajustar durante el calentamiento. NOTA: La potencia de salida no se puede cambiar durante el calentamiento. Estado de la carga El número de la barra en los indicadores de batería del panel de control muestra la capacidad de batería restante. Indicadores de batería Capacidad restante Iluminada Apagada La potencia restante es igual o más del 75%. La potencia restante es igual o más del 50% y menos del 75%. La potencia restante es igual o más del 25% y menos del 50%. Indicadores de batería Capacidad restante Iluminada Apagada La potencia restante es menos del 25%. Vacía (Cargue la batería). Parpadeando Cargue la batería. NOTA: Aunque haya capacidad de batería restante, puede que el panel de control parpadee para solicitar carga. Esto no es un mal funcionamiento del aparato. Puede que alguna de las baterías no pueda funcionar cuandosucapacidadcaigapordebajodeciertonivel debidoalasespecicaciones. Operación aplicada Consejos para cocinar Los factores siguientes pueden afectar a los resultados de la cocción: Colocación de los alimentos Coloque las partes gruesas hacia el exterior del plato, laspartesnashaciaelcentroydispersetodounifor- memente. No solape si es posible. Duración del tiempo de cocción Inicielacocciónconunajustedetiempocorto,evalúela después de transcurrir este tiempo y prolónguela de acuerdo con la necesidad actual. Una cocción excesiva puede resultar en humo y quemaduras. Cocción uniforme de alimentos A los alimentos como pollo, hamburguesas o bistecs se les deberá dar la vuelta una vez durante la cocción. Dependiendo del tipo de alimento, si es aplicable, remuévalo desde fuera hacia el centro del plato una o dos veces durante la cocción. Para saber si el alimento está cocido El color y la dureza del alimento ayuda a determinar si está cocido, estos incluyen: — Vapor saliendo de todas las partes del alimento, no solo de los bordes — Las articulaciones de las aves de corral se pue- den mover fácilmente — La carne de cerdo y de aves de corral no mues- tran indicios de sangre — Elpescadoesopacoysepuedecortarenrodajas fácilmente con un tenedor63 ESPAÑOL Plato para dorar Cuando utilice un plato para dorar o recipiente autoca- lentable, ponga siempre un aislante resistente al calor, talcomounplatodeporcelanadebajodeélparaevitar daños al aparato. Envoltura de plástico apta para microondas Cuando cocine alimentos con un alto contenido de grasa, no permita que la envoltura de plástico entre en contacto con el alimento porque se podrá derretir Utensilios de cocina de plástico aptos para microondas Algunos utensilios de cocina de plástico aptos para microondas puede que no sean apropiados para coci- nar alimentos con un alto contenido de grasa y azúcar. Además,eltiempodeprecalentamientoespecicado en el manual de instrucciones del plato no se deberá exceder. USB CCdesalidaUSB5VMáx.2,4A,identicación automática. El puerto de salida USB se puede utilizar para cargar el teléfono móvil cuando el aparato está encendido. Durante el proceso de carga, el aparato no se apagará automáticamente. Si utiliza un dispositivo USB de poca corriente, el aparato se apagará automáticamente. Despuésdequenalicelacarga,elaparatoseapagará si no se realiza ninguna operación durante 3 minutos. AVISO: Conecte solamente dispositivos que sean compatibles con el puerto USB de suminis- tro de alimentación. De lo contrario, podrá ocasio- nar un mal funcionamiento del aparato. AVISO: No conecte el puerto USB de suministro de alimentación del aparato al terminal USB de su ordenador.. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento. AVISO: Antes de conectar un dispositivo USB al aparato, haga siempre una copia de seguridad de los datos del dispositivo USB. De lo contrario, sus datos se podrán perder por cualquier casualidad. AVISO: Cuando no se utilicen dispositivos o después de la carga, retire el cable USB y ponga la cubierta. Limpieza ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de limpiar. ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos cuando lo limpie. PRECAUCIÓN: No toque el aparato inme- diatamente después de la operación. Espere hasta que el aparato se haya enfriado completa- mente. De lo contrario, podrá ocurrir una herida por quemadura. PRECAUCIÓN: No retire la malla de la puerta del horno. AVISO: El aparato se deberá limpiar regular- mente y retirar cualquier resto de alimentos. Si no mantiene limpio el aparato, podrá dar lugar a un deteriorodelasupercie,loquepodráafectaradver- samente a la vida de servicio del aparato. AVISO: Utilice solamente jabones suaves y no abrasivos, o detergentes aplicados con una esponja o paño suave. No utilice nunca polvo abrasivo ni cepillos de metal para limpiar ninguna parte del aparato. Después de la utilización, limpie la malla de la puerta del horno con un paño humedecido, seguido de un paño seco para retirar cualquier salpicadura de comida y grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y comenzar a causar humo o prender fuego. Cuando el aparato haya sido utilizado durante largo tiempo, puede que haya algunos olores extraños en el horno. Uno de los métodos siguientes puede eliminarlos:

  • Pongavariasrodajasdelimónenunataza,des- pués caliéntelas con 500 W durante 2 o 3 minutos.
  • Pongaunatazadetérojoenelhorno,después caliéntela con 500 W durante 2 o 3 minutos.
  • Pongaalgunaspeladurasdenaranjaenelhorno, y después caliéntalas con 500 W durante 1 minuto. Cómolimpiarelltrodeesponja: Limpieelltrodeesponjaunavezalmesmedianteel procedimiento siguiente:

ltroconunpañodelimpieza.

3. Laveelltrodeesponjaenaguayséquelobien

o sople la miscelánea y el polvo absorbido en el ltrodeesponjaconunsopladordeaire.Cuando elltrodeesponjasedañeynosepuedalimpiar, reemplácelo a tiempo. ►Fig.7: 1.Cubiertadelltro2.Filtrodeesponja Almacenamiento Cuando el aparato no se esté usando, póngalo en un lugar en interiores ventilado.64 ESPAÑOL MANTENIMIENTO e INSPECCIÓN Mantenimiento

ADVERTENCIA: RADIACIÓN DE

MICROONDAS Retire el cartucho de batería antes de hacer el mantenimiento. En el horno de microondas hay radiación de microondas y alta tensión. El conden- sador de alta tensión todavía tiene una tensión peligrosa dentro de 30 segundos después de des- conectar la alimentación. Es necesario utilizar una herramienta con mango aislado para cortocircuitar y descargar el terminal del condensador con la carcasa. Para evitar heridas a personas, está estrictamente prohibido desmontar y reparar uno mismo excepto los técnicos de mantenimiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato está apagado, desenchufado, y el cartu- cho de batería ha sido retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimientooajustedeberánserrealizadasen centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Código de error Cuando el aparato detecte un fallo, el panel de control visualizará el código del fallo correspondiente de la forma siguiente: Código de error Motivo F01 El aparato está colocado unos 30 grados sobre el ángulo horizontal. Compruebe si el aparato está colocado horizontalmente. F02 Exceso de corriente eléctrica. Apague y vuelva a poner en marcha des- pués de reemplazar la batería. F03 Exceso de tensión eléctrica. Apague y vuelva a poner en marcha des- pués de reemplazar la batería. F04 Exceso de temperatura. Dejedeusarelaparatoduranteunperiodo de tiempo y vuelva a ponerlo en marcha después de que se enfríe. F05 Fallo del ventilador dentro del aparato. Apague y vuelva a poner en marcha el aparato. F06 Fallo del magnetrón dentro del aparato. Apague y vuelva a poner en marcha el aparato. F07 Fallo de activación de la energía interna. Apague y vuelva a poner en marcha el aparato. Código de error Motivo F09 La función de protección de apertura y cierre de la puerta puede que esté activa. Consulte la sección para la función de pro- tección de apertura y cierre de la puerta. Sielerrortodavíanomejora,apaguey vuelva a poner en marcha el aparato. Sielerrortodavíanomejora,lleveelaparatoauncen- tro de servicio autorizado o de fábrica de Makita. Servicio Compruebe si el aparato está funcionando correcta- mente o no mediante lo siguiente: Ponga una taza de agua en un vaso resistente al calor (aprox. 150 ml) en la cavidad y cierre la puerta rmemente. Deje que el aparato funcione durante 1 minuto. — ¿La luz dentro de la cavidad se enciende? — ¿El agua dentro de la cavidad se calienta? Si la respuesta es “NO” a cualquiera de las preguntas de arriba, el aparato tiene algún problema interior. Pida al centro de servicio autorizado o de fábrica de Makita que se lo reparen. Desecho ADVERTENCIA: Deseche el aparato debi- damente. El desecho del aparato deberá ser realizado de acuerdo con las ordenanzas y leyes locales. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizar con su apa- rato Makita especicado en este manual. El uso de otros accesorios o aditamentos puede suponer un riesgo de heridas personales. Solo use el accesorio o aditamentoparasunespecíco. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.

  • Batería genuina de Makita y cargador autorizado por Makita
  • Correa de hombros NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.65 PORTUGUÊS PORTUGUÊS (Instruções originais)
  • clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;

lho de limpeza a vapor.

4. Tempo de funcionamento / Código de erro

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : MW001G

Categoría : Microondas