GL 65 S - Iluminación STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GL 65 S STEINEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Luminaria LED con detector de movimiento infrarrojo |
| Marca | Steinel |
| Modelo | GL 65 S |
| Categoría | Iluminación exterior/interior (montaje en suelo) |
| Dimensiones (Al × Ø) | 770 × 180 mm |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia absorbida (P_on) | 8,70 W |
| Flujo luminoso | 575 lm |
| Temperatura de color | 3000 K (blanco cálido) |
| Índice de reproducción cromática (IRC) | Ra ≥ 80 |
| Vida útil media | > 36 000 h (L70B50 a 25 °C) |
| Ángulo de detección | 180° |
| Alcance del detector | Máx. 8 m (tangencial) |
| Ajuste del umbral de activación | 10 a 2000 lx |
| Temporización | 5 s a 15 min |
| Balizamiento | 10 % de potencia |
| Grado de protección | IP44 |
| Funciones principales | Detección de movimiento infrarrojo, encendido suave, balizamiento, modos estándar/económico/confort, marcha forzada 4h |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar solo en seco, paño ligeramente húmedo sin detergente |
| Seguridad | No mirar directamente la fuente de luz a <30 cm; mantener 50 cm de otros LED; instalación por profesional calificado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | LED no reemplazable, aparato no reparable, reemplazar el conjunto |
| Información general | Garantía del fabricante 36 meses, reciclaje respetuoso con el medio ambiente |
Preguntas frecuentes - GL 65 S STEINEL
Preguntas de los usuarios sobre GL 65 S STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GL 65 S - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GL 65 S de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO GL 65 S STEINEL
- Acerca de este documento 3
- Indicaciones generales de seguridad 3
- Descripción del aparato 4
- Conexión electrica 12
- Montaje 13
- Funciones 20
- Mantenimiento y cuidado 25
- Eliminación 26
- Garantía de fabricante 27
- Datos&Tecnicos 28
- Reparación de averías 29
1. Acerca de este documento
- Protegido por derechos de autor. Queda terminamente prohibida la reimisión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
- Sujeto a modificaciones en función del progreso Tecnico.

jAdvertencia depeligos!

iAdvertencia de peligros por agua!
2. Indicaciones generales de seguridad

iPeligro por la no observacion de las instrucciones de uso!
Estas instrucciones contienen informacion importante sobre el manejo seguro del aparato. Se advierte especialmente de posibles peligros. La no observancia能把 causar la muerte o lesiones graves.
- L'éanse las instrucciones detenidamente.
- Cumplanse lasindicaciones deseguidad.
-
Manténgase al alcance.
-
El manejo de la corriente electrica puede causar situaciones peligrosas. El contacto fisico con piezas conductoras de electricidad pueda causar shocks electricos, quemaduras o la muerte.
- El trabajo en la tension electrica deben ser realizado exclusivamente por personal的技术ico especializzato.
-
Se cumplirán las normativas de instalación y los requisitos de acometida espécíficos de cada País (p. ej., DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
-
Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo está permitidas a entreprises especializadas.
3. Descripción del aparato
Uso previsto GL 65 S
- Lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos.
- Montaje en el suejo en el interior/exterior.
- No apto para la connexion a un graduador de luminosidad.
Principio functional
- El sensor de infrarrojos registra la radiación tírmica de objetos en movimiento (p. ej., personas, animales etc.). La radiación tírmica se transforma electrónicamente y activa automatistically la lámpara LED.
- La detections de movimiento más segura se garantiza montando el aparato lateralmente respecto al sentido del movimiento.
- El alcance de la detectación de movimiento está limitado acercándose derente hacía el aparato.
- Los obstáculos (por exemple, árboles, paredes o cristales)mightnerestringir la detectión del movimiento o hacerla imposible.
- Fluctuaciones de temperatura repentinas causadas por las influencias climáticas no se diferencian de las fuentes tírmicas.
Uso previsto GL 65
- Lampara LED.
- Montaje en el suejo en el interior/exterior.
- No apto para la connexion a un graduador de luminosidad.
Uso no previsto
- Lámpara LED no atenuable

No atenuable
Volumen de suministro GL 65 S
3.1



- 1 lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos
-1 llave Allen
-3espigas - 3 tornillos M8 x 70 mm
- 2 tornillos M6 x 20 mm
- 1 hora de datos de seguridad
- 1 guía=rápida
Volumen de suministro GL 65

3.2
- 1 lámpara LED
-1 llave Allen - 3 espigas
- 3 tornillos M8 x 70 mm
- 2 tornillos M6 x 20 mm
- 1 hora de datos de seguridad
- 1 guía=rápida
Dimensiones del producto GL 65 S

3.3

Dimensiones del producto GL 65

3.4

Visión general del equipo GL 65 S
3.5

A Cabezal de lámpara LED
B Unidad del sensor
C Lado inferior del CZezeal de lampara con reguladores
D Caja de connexion
E Tornillo de retencion
F Tubo
G Pie

H Luz de cortesía
I Regulación crepucular
J Temporación
Visión general del equipo GL 65
3.7

A Cabezal de lámpara LED
B Unidad del sensor
C Lado inferior del CZezeal de Iampara
D Caja de connexion
E Tornillo de retencion
F Tubo
G Pie
Curva de distribución de potencia lumínica

3.8
Esquemas de conexiones

4.1



El cable de alimentacion de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
El aparato también puede connectarse electricamente de性和leness de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está permanente conectado.
El LED de este aparato no es reemplazable. En casoAPS, como el caso de la persona que se ha suituitarse, el aparato se lo va做到.

5. Montaje

El contacto fisico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks electricos, quemaduras o la muerte.
- Desconectar la corriente e interruprir la alimentacion electrica.
- Controlar la ausencia de tension con un comprobador de tension.
- Asegurar que la alimentacion electrica permanezca interruppida.
Pelicro de daños materiales!
Los cables invertidos peuvent causar cortocircuitos.
- Identificar los cables de connexion.
- Conectar correctamente los cables de connexion.
Preparación de montaje
- Asegurar de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado. No poder en service el aparato si presente daños.
Elegir un lugar de montaje adecuado.
-Tener paraarlo en cuenta el alcance.
-Tener paraarlo en cuenta la detectacion de movimientos.
-Sin vibraciones.
-Campo de detectación libre de obstáculos.
- No en zonas con peligro de explosión.
- No sobre superficies fácilmente inflamables.
- No mirar a la fuente de luz desde coma distancia (< 30~cm)
-A una distancia minima de 50 cm deoras lamparas LED.
Alcance GL 65 S
ES
5.1

Detectación de movimiento lateral respecto al sentido del movimiento GL 65 S
5.2

Detectación de movimiento en sentido del movimiento GL 65 S
5.3

El montaje por pasos

5.4


- Comprobar que la alimentación de tension está desconectada.
- Marcar los orificios a taladrar.

5.5


- Taladrar los orificios (ø 8 mm) e insertar los tacos.

5.6
ES
- Atornillar el pie.

5.7
- Abrir la caja de connexion.
5.8


- Conectar el cable de alimentacion conforme al esquema de conexiones.
,4. Conexión electrica"
5.9

- Cerrar la caja de connexion.
5.10

- Colocar la lampara.
- Enroscar tornillos de retencion.
5.11


- Conectar la alimentacion electrica.
- Ajustar las unidades.
→ ,6. Funciones"
6. Funciones
GL 65 S
6.1




- Soltar el CZal de lampara LED
- Llevar a cabo los ajustes.
Configuración de fabrica
- Temporación: 5segundos
- Regulación crepuscular: funciona bajo 1.000 lux
-Luz de cortesia: OFF
Luz de cortesía (H)
Off Programa estandar
- Encendido progresivo / sin luz de cortesía
¿Qué es el encendido progresivo de la luz?
La lámpara Sensor dispone de una función de encendido progresivo. Este significa que la luz, al conectarla, no seonga a su的最大 potencia, sino que la luminosidad vaurrentando en poco tiempo al 100% . De este modo, también se atena suavamente la luz al apagarla.
_1 / 2 Programa de ahorro comport
Encendido progresivo + luz de cortesía hasta medianoche Conexión de la luz de cortesía a partir del valor crepuscular ajustado hasta medianoche.
¿Cómo funciona el programa de ahorrocomfortable?
La lámpara Sensor no tiene ningún reloj integrado, la medianoche se calcula solo por medio de la duración de las fases de oscuridad. Por ese, para un buena funciona el importante que la lámpara Sensor disponga de tensión continua durante este tiempo. Durante la primera noche (fase de medicación) la luz de cortesía está Completely activa. Los values son almacenados con protección contra los cortes de tensión. Recommendamos no interrupir la tensión en el programa. Los values se calculan a partir de varias noches. Por ese, en caso de algo fallo, habrá que observar durante varias noches si el tiempo de desconexión de la lámpara Sensor va cambiendo hacer la media noche.

Programa comfort
Encendido progresivo + luz de cortesía Luz de cortesía ON a partir del valor crepuscular ajustado.
¿Qué es la luz de cortesía?
La luz de cortesía permite una iluminación nocturna permanente con un 10% aprox. de potencia luminosa. La luz no se enciende a su的最大 potencia luminosa (100%) por el tiempo ajustado hasta que no se ha detectado un movimiento dentro del camino de detection. Después la lámpara comuta de nuevo a la luz de cortesía (aprox. 10% ).
Encendido progresivo, sin luz de cortesía, sin registrar de movimiento. Conectar al 100% cuando la luminosidad descienda por debajo del valor predefinido
Regulación crepuscular (I)
La luminosidad reactiva (crepúsculo) puede regulararse sin etapas entre aprox. 2 y 2.000 lux.

funcionamiento diurno (independiente de la luminosidad)

funcionamente crepuscular (aprox. 2 lux)
Paraaabstarelf Campo de detectiOn y para probar el
funcionamento a la luz del dia, el tornillo de regulacion ha
de estar puesto en
Temporación (J)
La desconexión diferida puede regularse sin etapas desde aprox. 5 s hasta un máximo de 15 min. Cualquier movimiento registrar vuye a encender la luz.
Note: Después de cada desconexión de la lámpara LED hay que esperar aprox. 1 segundo para una nuevo detección de movimiento. Después, la lámpara LED pueda encender de nuevo la luz al producirse movimiento.
Para el ajuste del campo de detectación y la prUEba de configuraciono se recomienda ajustar el tiempo minimal.
6.2

1) Conectar alumbrado permanente:
- Pulsar OFF y ON 2 vecs.
La lámpara LED se enciende permanece durante 4 horas. A continuación,眼看 automaticamente a funciona el sensor.
2) Desconectar alumbrado permanente:
- Pulsar OFF y ON 1 vez.
La lámpara LED se apaga o cambia a funciona bajo de sensor.
Important:
Las maniobras de conmutacion han de executarse en un lapso de 0,2 a 1 s.
7. Mantenimiento y cuidado
El aparato está exento de mantenimiento.

El contacto del agua con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks electricos, quemaduras o la muerte.
- Limpiar el aparato solo en estado seco.
jPeligro de daños materiales!
Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato pueda sufrir daños.
- Limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido sin detergente.
Important: El controlador no pueda sustituirse.

8. Eliminación
Aparatos electricos, baterias, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

jNo eche los aparatos electricos ni baterias a la basura domestica!
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al derechoño nacional, aparatos electricos y baterías fuera de uso han de ser recogidos por分开ado y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
9. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, haberido pasado los controlles de funciona y seguridad previstos por las dispositionses vigentes, como un control adicular de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funciona bajo. El periodo de garantía es de 36 meSES comenzando el día de la vente al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadequados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuencias causados en objetivos ajenos.
La garantía solo sera efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con Fecha de compra y sello del commercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicios.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el periodo de garantía o en caso de defectos sindeo de garantía, consulte su centro de serviceo más proximo para averigar una possible reparación.

10. Datos tíncinos
- Dimensiones (alt. × 0 ): 770 × 180 mm
- Tensión de red: 220 - 240 V, 50/60 Hz
- Standby (P_sh) (sensor): GL 65 S 0,25 W
- Consumo de potencia (P_on) : GL 65 S 8,70 W
GL 65 8,50 W
-Flujo luminoso:575lm
- Eficiencia: GL 65 S 66 lm / W
GL 65 68 lm / W
- Temperatura cromática: 3.000 K
- Únice de reproduccion cromática: R
- Consistencia cromática SDCM:
- Distribución de intensidad luminosa:
a = 80 valor inicial:6

- Vidautil media asignada: L70B50 a 25^ ..>36.000 h
- Sensores: GL 65 S: infrarrojo pasivo
- Ángulo de detectación: GL 65 S: 180°
- Alcance de detectación: GL 65 S: max. 8 m tangencialm.
- Regulación crepuscular: GL 65 S: 10 - 2.000 lux
- Luz de cortesía: GL 65 S: 10 %
- Temporación: GL 65 S: 5 s - 15 min
- Únice de protección: IP 44
- Clase de aislamento: /
- Temperatura ambiente: -20 a +40 °C
- Clase de eficiencia energetica:
Este产品经理 incluye una fuente de luz de la clase de eficiencia energetica "E".

Documentación技术水平
11. Reparación de averías
Aparato sin tension.
-Fusible desactivado o defectuoso.
Activarfusible.
- Cambiar el fusible defectuoso.
-
Linea interruppida.
-
Comprobar la linea de alimentacion con un comprobador de tension.
- Cortocircuito en el cable de alimentación.
- Comprobar las conexiones.
- El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay).
- Poner el interruptor en ON.
El aparato no se enciende.
-
Regulación crepuscular mal selecciónada.
-
Ajustar de nuevo la regulación crepucular.
- El interruptor de alimentación está en OFF.
- Ajustar el interruptor de alimentación.
-Fusible desactivado o defectuoso.
- Activar fusible.
-
Cambiar el fusible defectuoso.
-
Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el campo de detectión es demasiado(PCPO no o no correcto.
- Comprobar y ajustar el campo de detectación.
-Fuente deluz defectuosa.
- La fuente de luz no se puedaCambiar. Cambiar el aparatocomplete.
El aparato no se apaga.
-
Movimiento permanente en el camino de detectación.
-
Comprobar el camino de detectación.
- En casoAPS, limitar o modifier el Campo de detectación.
El aparato se enciende sin querer.
- El aparato no se ha montado asegurado contra movimiento.
Fijar bien el aparato. - Se produit un movimiento no detectado por el observador (movimiento detrás de una pared, de un objeto(PC)pequeño en las inmediaciones de la lámpara etc.)
- Controller el campo de detectación.
- En caso necessario, limitar o modifier el campo de detectación.
Aviso de perigo originado por agua!