DML809 - Lámpara MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DML809 MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DML809 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DML809 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DML809 MAKITA
Linterna de Trabajo Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES
Bepaalde items in de lijst kunnen als standaard-accessoi- res in de verpakking van het apparaat zijn opgenomen. Welke items dat zijn, kan van land tot land verschillen.29 Español ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de la visión general
1. Seguro de la cubierta2. Cubierta de la batería3. Luces del indicador4. Botóndevericación5. Cable de alimentación
Cubierta de protección del enchufe Enchufe hembra (para el dispositivo)8. Enchufe macho (para la fuente de CA, su forma varía de un país a otro)9. Precinto10. Interruptor11. Selección de luminosidad12. Perilla ESPECIFICACIONES Modelo DML809LED 96 unidades, 100,8 WFuente de alimentación 14,4 V/18 V CCDimensiones (L × A × A) 249 mm × 370 mm × 278 mmPeso neto 5,7 kgÁrea de recepción de presión (área del lente)0,0241 m
- Lasespecicacionespuedenvariardeunpaísaotro.• Las dimensiones representan el dispositivo con el mango hacia abajo.• El peso expresado no incluye el cartucho de batería ni el cable de alimentación.
- Debidoanuestrocontinuoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesindicadasaquíestán sujetas a cambio sin previo aviso. Fuente de Alimentación
- El dispositivo debe conectarse solamente a una fuente de alimentación del mismo voltaje indicado en la placa del fabricante, y solo puede utilizarse con una alimentación monofásica de CA. El dispositivo cuenta con doble aislamiento y, por lo tanto, también se puede utilizar con tomas sin cable de conexión a tierra. Cartuchos de batería aplicables y tiempos de funcionamiento Tensión Cartucho de batería aplicableTiempo de funcionamiento (aproximado)Alto Medio Bajo14,4 VBL1415N 0,3 horas 0,8 horas 1,7 horasBL1430,BL1430B0,5 horas 1,3 horas 2,8 horasBL1440 0,8 horas 2,1 horas 4,5 horasBL1450 0,9 horas 2,5 horas 5,0 horasBL1460B 1,0 horas 2,8 horas 5,5 horas 18 V BL1815N 0,4 horas 1,1 horas 2,2 horasBL1820 0,5 horas 1,5 horas 3,0 horasBL1820B 0,6 horas 1,5 horas 3,0 horasBL1830, BL1830B0,8 horas 2,0 horas 4,0 horasBL1840,BL1840B1,1 horas 2,9 horas 6,0 horasBL1850,BL1850B1,4 horas 3,5 horas 7,5 horasBL1860B 1,7 horas 4,5 horas 8,5 horas30 Español
- Eltiempodefuncionamientoreejaundispositivoqueposeedosbateríasinstaladas.
- Puedequealgunosdeloscartuchosdebateríamencionadosnoseencuentrendisponiblesdependiendodesu ubicación.
- Los tiempos de funcionamiento pueden variar dependiendo del tipo de batería, el estado de la carga y las condi- ciones de uso. ADVERTENCIA: Utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados previamente. El uso de otros cartuchos de batería puede causar lesiones y/o incendios. Símbolos A continuación se detallan los símbolos aplicables a estedispositivo.Asegúresedecomprendersusignica- do antes del uso.
- Lea el manual de instrucciones
- Uso exclusivo en interiores para fuente de CA; uso en exteriores e interiores para fuente de CC;
- Apto solo para países de la UE ¡Nodesecheelequipoeléctricooel paquetedebateríasjuntoconlosresiduos domésticos! De conformidad con las Directivas Eu- ropeasrelativasaResiduosdeEquipos Eléctricos y Electrónicos y Acumuladores, y Residuos de Baterías y Acumuladores y su implementación según las leyes nacio- nales,elequipoeléctrico,lasbateríasyel olospaquetesdebateríascuyavidaútil haya terminado se deberán recolectar por separado y llevar a una instalación de reci- claje compatible con el medio ambiente.
- Radiación óptica (UV e IR). Reduzca la exposición a los ojos o la piel.
- Nomirejamentelalámparamientrasesté funcionando.
- Utilice las protecciones para ojos apropia- das.
- ¡Tenga especial cuidado y atención!
- No utilice el dispositivo en la lluvia o la nieve cuando emplee alimentación en CA.
- IP65 para fuente de CC; IP20 para fuente de CA
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Siemprequeseutilicendis- positivos eléctricos se deben seguir precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. Apague y desconecte/retire el cartucho de batería
siemprequenoestéutilizandoeldispositivo.
2. No cubra el dispositivo en funcionamiento con tra-
pos,cartones,etc.Estopuedegenerarunaama.
3. No utilice el dispositivo en lugares húmedos o moja-
dos cuando se trabaja con alimentación en CA.
4. No exponga el dispositivo a la lluvia o la nieve.
Nunca lo sumerja en agua para lavarlo.
5. No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas, ni
enpresenciadelíquidos,gasesopolvoinamables.
6. Los enchufes del dispositivo deben encajar perfecta-
menteenlatomadecorriente.Nuncamodiquelos enchufes del dispositivo. No utilice enchufes adapta- dores con dispositivos conectados (puestos) a tierra. Utilizarenchufessinmodicarytomasdecorriente adecuadasreduciráelriesgodequeseproduzca una descarga eléctrica.
7. Evitequesucuerpoentreencontactoconsuper-
cies conectadas a tierra, tales como tuberías, radia- dores, hornos microondas y refrigeradores mientras utiliceeldispositivo.Existeunmayorriesgodeque se produzca una descarga si su cuerpo está en contactoconunasuperciepuestaatierra.
8. No fuerce el cable. Nunca utilice el cable para trans-
portar, tirar o desenchufar el dispositivo. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes aladosopiezasmóviles.Loscablesdañadoso enredadosaumentanelriesgodequeseproduzca una descarga eléctrica.
9. Sielcableexibleexternodeestalinternaestá
dañado,deberáserreemplazadoconuncablees- pecial o un cable suministrado exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio.
10. No mire la fuente de luz directamente.
11. No manipule el enchufe con las manos húmedas o
13. La fuente de luz de esta linterna solo puede ser
reemplazada por el fabricante, su agente de servicio ounapersonaigualmentecualicada.31 Español
No deje el cable de alimentación desconectado del dispositivo mientras esté conectado a una toma de corriente. Esto puede producir una descarga eléctrica.
15. No deje las rejillas de ventilación cubiertas o tapa-
das. Mantenga las rejillas de ventilación limpias para evitar sobrecalentamiento. Uso y cuidado de la batería
1. Eviteelencendidoaccidental.Asegúresequeel
interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el dispositivo a la batería, tomarla o transportarla. Transportar el dispositivo con los de- dos sobre el interruptor o suministrar corriente a un dispositivo encendido puede ocasionar accidentes.
2. Desconectelabateríaantesderealizarcualquier
ajuste, cambio de accesorios o guardar la dispo- sitivo. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encendido accidental del dispo- sitivo.
3. Recargueúnicamenteconelcargadorespecicado
por el fabricante. Un cargador apropiado para cierto tipo de batería puede ocasionar riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
4. Utilice los dispositivos únicamente con los cartuchos
debateríadiseñadosespecícamenteparaéstos.El uso de otras baterías puede resultar en lesiones o incendios.
5. Cuando no esté en uso, mantenga la batería alejada
de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos,tornillosocualquierotroobjetometálico pequeñoquepudiesecrearunaconexiónentrelas terminales. Causar un cortocircuito en las terminales delabateríapuedeocasionarquemadurasoincen- dios.
6. Bajo condiciones de maltrato, la batería puede ex-
pulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasodecontacto accidental,enjuagueconagua.Siellíquidotoma contactoconlosojosbusqueatenciónmédica.El líquidoexpulsadodelabateríapuedecausarirrita- ciónoquemaduras.
7. Noutilicebateríasodispositivosdañadosomodi-
cados.Lasbateríasdañadasomodicadaspueden funcionar de manera impredecible, ocasionando incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
8. No exponga la batería al fuego o temperaturas
excesivas. La exposición al fuego o temperaturas mayores a 130°C puede causar explosiones.
9. Siga las instrucciones de carga y evite cargar la
batería o el dispositivo fuera del rango de tempe- raturaespecicadoenlasinstrucciones.Lacarga incorrecta o bajo temperaturas más allá del rango especicadopuededañarlabateríaeincrementar el riesgo de incendios.
10. Las reparaciones deben llevarlas a cabo personas
cualicadasyutilizandoúnicamentepiezasdere- cambioidénticas.Estoaseguraráquesemantenga la seguridad del producto.
11. Nointentemodicaroreparareldispositivoola
bateríasalvocomoseindiqueenlasinstrucciones de uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería
1. Antes de utilizar la batería asegúrese de leer todas
las instrucciones y símbolos de precaución en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto queutilizalabatería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso se ha reducido excesivamente,
detenga la operación de inmediato. Puede haber riesgodesobrecalentamiento,quemaduraseinclu- so explosión.
4. Si llega a entrar electrolito en sus ojos, enjuágue-
los con agua limpia y solicite asistencia médica de inmediato Puede ocasionar pérdida de la vista.
5. No cause un cortocircuito en el cartucho de batería:
(1) No haga contacto entre las terminales y materia- les conductores. (2) Evite almacenar el cartucho de batería en un contenedor junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede oca- sionarungranujodecorriente,sobrecalenta- miento,posiblesquemaduraseinclusoaverías.
6. No guarde el dispositivo ni el cartucho de batería
en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
7. No incinere el cartucho de batería incluso si ha sido
seriamentedañadoosisehaagotadocompleta- mente. El cartucho de batería puede explotar si se expone al fuego.
8. No deje caer ni golpee la batería.
9. Noutilicebateríasdañadas.
10. Las baterías de ion de litio provistas están sujetas a
losrequerimientosdelaLegislacióndeMercancías Peligrosas. Para trasporte comercial, por ej., me- diante terceros o agentes de transporte, se deben tomarencuentalosrequisitosespecialesrelativos alembalajeyetiquetado.Paraprepararunartículo adistribuir,serequierelaasistenciadeexpertosen materiales peligrosos. Si es posible, tenga en cuenta otras regulaciones nacionales más detalladas. En- cinteoaísleloscontactosexpuestosyempaquela bateríadetalmaneraquenopuedamoversedentro del embalaje.
11. Para desechar un cartucho de batería, retírelo de la
herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga las regulaciones locales relativas al desecho de la batería.
12. Utilice las baterías únicamente en los productos
especicadosporMakita.Instalarbateríasenpro- ductosquenocumplenconlasregulacionespuede ocasionar incendios, sobrecalentamiento, explosio- nes o fugas de electrolito.
13. Retire la batería si la herramienta no se utiliza por
un largo período de tiempo.32 Español Consejos para maximizar la vida útil de la batería
1. Cargueelcartuchodebateríaantesdequesedes-
cargue por completo. Ceseelusodeldispositivosiemprequenoteuna disminución en la energía.
2. Nuncarecargueuncartuchodebateríaquetiene
carga máxima. La sobrecarga de la batería disminu- ye su vida útil.
3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura
ambientede10°C–40°C(50°F–104°F).Dejequeel cartucho se enfríe antes de cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no la ha utilizado
por un largo período de tiempo (más de seis me- ses). Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras con- sultas.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONA-
- Siempreasegúresequeeldispositivoestéapagadoy desconectadoyqueelcartuchodebateríahayasido extraído antes de ajustar o probar el funcionamiento del dispositivo. Uso con batería: Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN:
- Siempre desconecte el dispositivo antes de instalar o extraer el cartucho de batería.
- Use únicamente baterías Makita genuinas de ion de litio. El uso de baterías Makita no genuinas o baterías quehansidomodicadaspuederesultarenexplosio- nes de la batería o incendios, lesiones personales y daños.EstotambiénanularálagarantíaMakitadesu herramienta y cargador Makita.
- Sostenga el dispositivo y el cartucho de batería rmemente al instalar o extraer el cartucho. Sinosesostienenrmementeeldispositivoyel cartucho de batería, éstos se pueden resbalar de las manosprovocandodañosaldispositivoyalcartucho de batería, así como lesiones personales.
- No deje sus dedos entre el dispositivo y el cartucho de batería cuando esté instalando el cartucho, ni entre el dispositivo y la cubierta de la batería cuando la esté cerrando. NOTA: Se pueden instalar hasta dos baterías, si bien la dispo- sitivo necesita una sola para funcionar. Parainstalarelcartuchodebatería,quiteelsegurode la cubierta y abra la cubierta de la batería. (Fig. 1) Inserte el cartucho de batería. Alinee la lengüeta en el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícelaasulugar.Insértelahastaelfondohastaque seescucheunclicyquedeaseguradaensulugar.Si el indicador rojo sobre el botón se encuentra a la vista quieredecirquenoestáaseguradacompletamente. Luego cierre la cubierta de la batería. (Fig. 2) Para retirar el cartucho de batería, despréndalo de la herramienta mientras desliza el botón en la parte delan- tera del cartucho. PRECAUCIÓN:
- Cuando instale el cartucho de batería siempre asegúresequeelindicadorrojonoquedealavista. De lo contrario, éste puede caerse del dispositivo por accidente, ocasionándole una lesión a usted o a otras personas a su alrededor.
- No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si el cartuchonosedeslizafácilmenteesporquenoha sido insertado correctamente. Determinar la carga restante de la batería (Fig. 3) (Solo aplica a baterías con indicador de carga) Presioneelbotóndevericacióndelabateríapara determinar la carga restante. La luz del indicador se enciende por unos segundos. Luces del indicador Carga restante Iluminado Apagado Parpa- deando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargue la batería.
La batería puede estar funcionando mal. NOTA:
- Dependiendo de las condiciones de uso y de temperatura del ambiente, las indicaciones pueden variar un poco en relación al nivel de carga real de la batería. UtilizarbateríasMakitanogenuinasobateríasquehan sidomodicadasanularálagarantíadesudispositivoy cargador Makita.33 Español Uso con alimentación en CA: Utilice el cable de alimentación suministrado para el uso de dispositivos con alimentación en CA. Inserte el enchufe hembra en el dispositivo y conecte el enchufe macho a la toma de corriente. (Fig. 4) PRECAUCIÓN:
- Primero inserte el enchufe hembra en el dispositivo completamente, luego conecte el enchufe macho a una toma de corriente.
- Siemprecierrelacubiertadeproteccióndelenchuferme- mente cuando el cable de alimentación no esté conectado. NOTA:
- La alimentación en CA no carga la batería del dispositivo.
- Aún en caso de usar alimentación en CC, el disposi- tivo cambiará automáticamente a la alimentación en CA cuando el cable de alimentación esté enchufado. Administración del cable de alimentación: Enrolleelcabledealimentaciónenelsoporterme- mente, luego sujete el extremo del cable con el precinto adjunto. (Fig. 5) Encendido de la linterna y selección de lumi- nosidad (Fig. 6)
1. Interruptor:Presioneelinterruptorunavezparaque
la luz se encienda (con la misma luminosidad esta- blecida en la última selección). Presione el interrup- tor nuevamente para apagar la luz.
2. Selección de luminosidad: La secuencia de lumino-
sidad es la siguiente: Alta/Media/Baja/Alta para cada vezquesepresioneelinterruptorcuandolaluzya está encendida. Sistema de protección de la batería (Fig. 7) Eldispositivoestáequipadoconunsistemadeprotec- ción de la batería para prolongar su vida útil. Cuando la batería esté baja, todas las luces LED menos una se apagarán, comosemuestraenelgráco.Luego,des- pués de aproximadamente cinco a diez minutos el sis- tema automáticamente corta la energía. En estos casos debe remover la batería de la herramienta y cargarla. Ventilador Estedispositivovieneequipadoconunventilador. El ventilador puede enfriar el dispositivo aún después de haberlo apagado. Se oye el ruido del aire saliendo cuando el ventilador está funcionando. Estonosignicaqueeldispositivoestáfuncionandomal. USO PRECAUCIÓN:
- Coloquesiempreeldispositivosobreunlugarestable y llano. De lo contrario se puede caer accidentalmente. Ajustar el ángulo de la linterna (Fig. 8) Aojelasperillasenamboslados.Ajusteelángulodela linterna (el rango es de 240°) Luego ajuste las perillas nuevamente. PRECAUCIÓN:
engalaprecaucióndequesusdedosnoquedenatrapa- dos cuando se disponga a ajustar el ángulo de la linterna. Uso con trípode (accesorios opcionales) PRECAUCIÓN:
- Lea atentamente los manuales de instrucciones de cada accesorio antes de utilizarlos con la linterna. Puede colocar la linterna sobre el trípode para facilitar su uso. (Fig. 9) PRECAUCIÓN:
- No deje caer el dispositivo cuando lo esté ajustando al trípode.
- Coloqueeltrípodesobreunasupercieestabley niveladaparaevitarquesecaiga.
- Separe las patas del trípode a su máxima extensión.
- No utilice el trípode si hay vientos fuertes.
- Asegúresequeeldispositivoestéajustadoaltrípode de manera segura.
- Retire el dispositivo cuando transporte el trípode o cuando esté doblando las patas del mismo.
- Nocoloquesusmanosentrelaspatasdeltrípode cuando lo esté doblando. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
- Siempreasegúresequeeldispositivoestéapagado, desconectadoyqueelcartuchodebateríasehaya extraído antes de intentar realizar la inspección o mantenimiento.
- Nunca utilice gasolina, bencina, solvente, alcohol o similares. Esto puede ocasionar decoloración, defor- mación o grietas. El usuario únicamente podrá realizar el trabajo de mantenimiento descrito en este manual de instruccio- nes.Cualquierotrotrabajodeberáserefectuadoporlos centros de servicio autorizados de Makita. Limpieza PRECAUCIÓN:
- Nunca sumerja el dispositivo en agua para lavarlo. Limpie el exterior (el cuerpo del dispositivo) de vez en cuando utilizando un trapo humedecido con agua enja- bonada. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:
- Estos accesorios o anexos están recomendados para usarseconsudispositivoMakitaespecicadoeneste manual.Elusodecualquierotroaccesoriooanexo podría provocar riesgo de lesiones personales. Utiliceúnicamenteaccesoriosoanexosdiseñados para su propósito indicado. Si necesita asistencia para conocer más detalles respecto a estos accesorios, consulte a su centro de servicio autorizado local de Makita.
- Batería y cargador genuinos de Makita
ManualFacil