ELICA PANDORA IX/F/90 - Capucha

PANDORA IX/F/90 - Capucha ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PANDORA IX/F/90 ELICA en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ELICA PANDORA IX/F/90 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Campana extractora
Características técnicas principales Campana de pared, diseño moderno, acabado en inox
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Anchura: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 30 cm
Peso 15 kg
Caudal de aire Hasta 700 m³/h
Niveles de potencia 3 niveles de potencia + modo intensivo
Iluminación LED integradas
Filtración Filtros de carbón y filtros metálicos lavables
Mantenimiento y limpieza Filtros metálicos lavables en lavavajillas, limpieza de la superficie con un paño suave
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, interruptor de seguridad
Información general útil Instalación en pared recomendada, compatible con cocinas modernas

Preguntas de los usuarios sobre PANDORA IX/F/90 ELICA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PANDORA IX/F/90 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PANDORA IX/F/90 de la marca ELICA.

MANUAL DE USUARIO PANDORA IX/F/90 ELICA

Respete estripectamente las instrueriones que figuran en este manual. La Empresa constructora no se asume ningún tipo de responsabilidad por cualquier problema, daños o incendios causados al aparato por la inobservancia de las instrueriones de este manual. La campana está diseñada para la extracción de humos y vapeores de coccción y está destinada sólo para uso dométrico.

La campana puede tener diferentes estéticas a las que se ilustran en los dibujos de este folleto, sin embargo, las instrucciones de uso, mantenimiento e instalación si-guen sando las mismas.

!Es importantemantenereste manualparafacilitarla consultacion en qualquiermomento.En caso deventa,cesion ode mudanza,asegúrese de guardar esta instruccion junto al producto.

!Leer atentamente las instrucciones: ellas contienen importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la seguridad.

! No realizar variaciones electricas o mecancas en el producto o en las tuberias de escape

!Antes de proceder con la instalación del aparato verifique que todos los componentes no estén dañados. De lo contrario, pángase en contacto con el distribuidor y no continúe con la instalación.

Advertencias

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red electrica quitando el enchufe o desconectando el interruptor general.

Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento usar quantes de trabajo. El aparato pueda ser utilisé por niños que tengan más de 8 años deidad, y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o personas sin experiencia o sin el conocimiento Neededo, siempre y cuando se encontrar bajo vigilancia o que los mismos hayan recibido instructaciones sobre el uso en seguridad del aparato o hayan comprenderido lospellos inherentes al本身就是.

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento no tiene que ser realizados por niños sin supervision.

La habitación tiene que estar lo suficientemente aireada, cuando se usa la campana de cocina jusqu con otros aparatos de combustión de gas uthers combustibles.

La campana tiene que limpiarse con fecuencia tanto en el interior como al exterior (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), sin embargo, Respectar lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.

El incumplimiento de las normas para la limpieza de la campana y para la sustitución y limpieza de los filtros能把 caesar incendios.

El uso de llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, hay que evitarlo.

Fria los alimentos con cuidado a fin de evaporar que el aceite caliente tome fuego.

ATENCION: Cuando la encimera está的功能用的 Las partes accesibles de la campana se pueda calentar.

'Atencion! No connecte el aparato a la red electrica hasta que la instalacion No se complete totalmente.

En cuando a las medidas技术和 deseguidad que deben tomarse para la descarga de los humos respete estricmente las dispositions de las reglas de las autoridades locales competentes. El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para El descargue de humos producidos por aparatos de combustion de gas uothers combustibles.

jNo utilise nunca la campana si la rejilla no resulta correctamente montada!

La campana NUNCA debeutilizarse como plano de apoyo a menos que this sea indicado expresamente.

Utilice solo los tornillos suministrados con el producto para su instalacion, o, si no fuean suministrados, compre el tipo correcto de tornillo. Use la longitud correcta de los tornillos que se muestran en la Guía de instalacion. En caso de duda, consulte a su centro de service autorizzato o al personal calificado similar.

jATENCION! Si no se instalan los tornillos y los elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones estepuide provoc riesgos de naturaleza electrica.

Se declina todo tipo de responsabilitades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

En el intento constante de melhorar nuestros productos, nos reservamos el de recho de aportar a las caracteristicas Tecnicas, faciones o estéticas todo tipo de cambio que pueda surgir de su evolución. En el caso de la version con motor externo, para un funciona normal de la campana es Neededo el uso de unaunidad de aspiracion (motor externo) de la mesma casa de produccion.

Este aparato cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC-UK SI 2013 No.3113 sobre los resi-duos de aparatos electricos y electróni-cos (RAEE). Asegurándose de que este producto se describe correctamente, el usuario ayudará aatar posibles con-secuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El símbolo en el producto o en la documentación deacompañamentoindica que este producto no se pueda tratar como deserdicio normal del hogar sino queDebeIlevaraseal punto de recolecciondeequiposeléctricosyelectrónicospara su reciclaje.Deséchelo siguiendo las normas locales para la eliminacion de residuos. Para obtener informacionmas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto conla administracionde su ciudad,con su serviceodesechos del hogar o conla tiendaondecompró el producto.

Aparato proyectado,probado y realizado según lassiguientesnormas:

  • Seguidad: CEI/EN 60335-1; CEI/EN 60335-2-31, CEI/EN 62233.
  • Prestación: CEI/EN 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; CEI/EN 60704-1; CEI/EN 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.
  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3. Consejos para el uso adequado con el fin de reducir el impacto medioambiental: Cuando se empiece a cocinar, encender la campana a la velocidad minima,deferanda actuar durante algunos instantos y también antes de haber terminado la cocción. Augmentar la velocidad sólo en el caso de grandes cantidades de homo y vapor, usinga funcion booster solo en casos extremos. Para Maintener eficaz el sistemas para reducir los olores, reemplazar, en caso necessario, el/los filtros /s de carbón. Para Maintener eficaz el filtró anti-grasa, limpiarlo en caso de necessities. Para optimizar la eficiencia y minimizar el ruido,utilice el diametro máximo del sistemas de canalización como se muestra en este manual.

Uso

La campana está lista para usarse en version aspirante con evacuación exterior o filtrante con recirculación interior.

Version aspirante

ELICA PANDORA IX/F/90 - Version aspirante - 1

Los vapeores se expulsan hacel exterior a través de un tubo de escape introducido en la tubuladura con brida. El diámetro del tubo de escape debeser igual al diámetro del aro de sujeción.

jAtencion! El tubo de evacuation no está incluido y tiene que ser comprado. En la parte horizontal, el tubo tiene que tener una petite incinacion hacer arriba (10° más o menos) para poder transporte el aire hacía el exterior más fácilmente. Si la campana tiene filtrps de carbón,这些东西 seienen que qutar.

Version filtrante

ELICA PANDORA IX/F/90 - Version filtrante - 1

El aire aspirado se desengrasa antes de que se ponga en circulación en la habitación. Para usar la campana se就需要 acquirir un sistemas de filtraje adicional a base de carbón activado.

Nota: El aire reciclado a工程技术 de los
filtros de carbón se manda en circulación
en la comida a工程技术 de un conductor
que canaliza el aire hacía un lado del
mueble.

Instalación

NotaLa instalación se Tiene que realizar de/DDra quae se garantice siempre el acceso a la campana y a los componentes electronicos si se necesita intervenir en asitencia技术水平

ADVERTENCIA: Coloque la caja metálica que contiene los componentes electrónicos a una distancia no inferior a 65 cm de la encimera de gas o, al menos, a 65 cm del punto de aspiración de la campana.

RECOMENDACION: Les recomendamos instalar la caja metálica que contiene los componentes electrónicos al menos a 10 cm del sueño y a una distancia suficiente deequalquier fuente de calor (por ejempo: lado de un homo o encimera). Si las instrucciones de instalación de aparatos de casa de gas especifiedan una distancia mayor, hay que tenerlo en cuenta.

CONEXION ELECTRICA

La conexión de la campana a la red electrónica tiene que ser realizada por personal的技术icoequalificado y especializzato.

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si el aparato viene con una clavija,對於 conecte la campana a un contacto conforme a las normas en vigor y colóquelo en una zona accesible, aunupon de la instalación. Si la campana noiene con una clavija electrica (conexión directa a la red) y no es posible situarla en un lugar accesible, aunupon de la instalación,對於;對於,對於 instale un interruptor bipolar de acuerdo con las normas, para asegurar la descónnexión completa a la red en el caso de la categoría de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

jAtencion! Antes de conectar el circuito de la campana a la alimentacion de la red electrica verifique el correcto funciona, controle siempre que el cable de la red haya sido instaladocorrectamente.

Montaje

Antes de instalar el equipo, comprobar que todos los componentes no estén danados, de lo contrario ponerse en contacto con el vendedor y no efectuar la instalacion. Además leer con atencion todas las instrucciones que se indican a continuación.

Utilizar un tubo de evacuacion del aire queonga una longitud maxima de no mas de 5 metros.

Limitar el número de curvas en la canalización ya que cada curva reduce el equivalente de 1 metro por lo que respecta a la eficacidas de aspiración (Ej: si se usesan N°2 curvas de 90^ ,la longitud de la canalización noiene que superar 3 metros). Evitar Cambios bruscos de direccion.

Utilizar un tubo con diametro de 150mm constante en toda su longitud.

Utilizarconductos construidos con materialesaprobados porlalegislacionvigente. Si no se respetan las instruetiones precedentes, laEmpresaproveedora no respondera por problemas de volumen de aspiracion o nivel de ruido y no prestararinainguna garantia.

Antes de efectuar el orificio controlar que en la parte interna del mueble, en correspondencia con la zona de alojamento de la campana no se enquiryrnte ningun mueble oequalquier impedimento que pueda create problemas para su correcta instalacion.Verificar que las dimensiones de la campana y de la encimera sean compatibles con el mueble y por lo tanto sea factible la instalacion.

  • En la parte posterior de la encimera, realice un orificio rectangular con las dimensiones seguidentes: (Fig. 1).

822mm X 100mm.

En el caso de la version con motor incluido, quitar los tornillos y sacar el Grupo de aspiración para poder colocar el downdraft en el orificio realizado.

  • Instalar la campana en el orificio realizado, introduciendo desde arriba, como se indica en la (Fig. 2).

Fijar la campana en el interior del mueble utilizingas correspondentes abrazaderas suministradas (Fig. 3).Proceder con la fijacion de las abrazaderas en la parte inferior de la campana (Fig.4). Antes de introducir los tornillos en el mueble, aseguere se de que el producto esteperfectamente perpendicular al plano de trabajo.

En el caso de la version con motor integrado realizar el montaje del grupo motor orientando la calidad del aire en la posicion exigida hacía abajo o hacía arriba. (Fig. 5). El motor se可以选择 instalar tanto en elazo anterior como en el posterior respecto a la campana retracted (downdraft) Después de haber realizado la instalacion del motor continuar con el montaje de la canalizacion de la calidad de aire.

En el caso de version con motor externo, colocar el grupo aspirante (motor externo) en una zona adecuada y disponer el conducto de evacuation del aire de salute. Proceder al montaje de la canalizacion de salute de aire entre el motor externo y la campana retracted (downdraft). Seccionar una salute de aire entre las cinco disponibles (Fig. 6) e instalar el manguito suministrado.

Després de haber terminado la instalación y haber connectado el producto a la red electrónica, levantar el downdraft après en la parte anterior, como muestra la figura 7. Instalar, por lo tanto, los filtros de carbón, en el caso de la version filtrante (los filtros de carbón se suministran porSeparated con un Kit apropriado); los filtros anti grasa (vase figure 8) por lo tanto instalar el vidrio frontal como muestra la figura 9; preste atencion al gancho del vidrio como muestra la figura 10.

  • Colocar la caja metalica que contiene los componentes electrónicos en una zona de fácil acceso en caso de在哪quier intervención de asistencia, conectando las conexiones electricas de la mesma a la campana (Fig. 11).

Funcionamento

Para un normal funciona del producto hay queAbrir el carro extraible en el作為ido.

Empujar el vidrio hacía abajo, como muestra la figura 12, se desenganchará yAbrirá.

Después de haber abierto el carro extraible seouldaponer en marcha el motor de aspiracion usingo el teclado como se muestra a continuacion.

El panel se cierra de la mismaforma, esnecessaryapretarelvidriofrontalhasta cerrarcompletamenteelcarro.

ELICA PANDORA IX/F/90 - Funcionamento - 1

T1. Tecla ON/OFF timer:pletar para programar el apagado automatico:

Velocidad 1:20 instantos

Velocidad 2:15 instantos

Velocidad 3:10 Minutes

Velocidad intensiva: 5cretos

T2. Tecla de diminución de la velocidad (potencia) de aspiración

OFF 1:pletar mas de una vez para bajo la velocidad hasta apagar la campana

OFF 2: arialquier velocidadmantener presionado de forma prolongada.

T3. Tecla ON/aumento velocidad(potencia) de aspiracion (1-2-3-Intensivo).

La velocidad intensiva dura casi 5 horas, despés queda configurada automatistically la velocidad 2.

Indicador de saturacion de filtros

La campana indica cuando se necesita realizar el mantenimiento de los filtros:

Filtros grasa (cada 40 horas de uso más antes): Todos los leds con luces azules.

Filtro oroles de carbón activado (cada 160 horas de uso más...): Todos los leds con luces azules, el led L2 y el L3 parpadean.

Reset saturación de filtros

Después de haber realizado el mantenimiento de los filtros aplaret de forma prolongada las T1 y T3, Los leds L1, L2 y L3 parpadean por poco tiempo en color azul para cuando apagarse porcomplete.

Activación indicador de saturación filtros olores de carbon activado

Este indicator normalmente está desactivado. Para activating seguir las siguientes instrucciones:

Con la campana apagada aplaret y mantener presionado de manière prolongada y alsame tiempo T1 y T2: primero se enciende L1 y antesmaybe L2 y L3 despés de haberdeferadolesteclaslosledsL2yL3parpadean unpoe indicanla correctaactivacion.

Desactivación LED saturación del filtró de carbón: Repetir la operation anterior, primero se encienden simultáneamente los led L1, L2 y L3 antes de haber dejado las teclas los led L2 y L3 se apagan para indicar la correcta desactivación.

MANTENIMIENTO

Filtro antigrasa

Retiene las particulas de grasa produidas durante la cocción.

Se debe limpiar una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de filtros indique esta necessities, si loiene el modelos que usted posee), con deterentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y usingan un ciclo breve.

Con el lavado en lavavajillas el filtro antigrasa metalicoSEO
puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no
cambian absolutamente.

Filtro de carbón activado (Sólo para Version Filtrante)

Retiene los olores desagradables producidos al cocinar alimentos. La saturacion del filtro de carbón activado se realiza cuando de un tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de casa y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso es necessario substituir el cartucho al menos cada 4这点.

Después de haber SACADO los filtrpos anti-grasa se pueda colocar los filtres de carbón (Fig.8)

O exaustor NUNCAdea ser aplicado como una superficie de apoio, a menos que especificamente indicado.

3aDpKaba YecTnue MaCHOHe Koja Hactaje 3a BpeMe KyaBaHa.

Mopa ce nctnJe jedHom MeceHNO (nI KAD INnKAtop 3acnHeocnФntepa-AKO je npdeBnHEn Ha BaWem MoDeNy -To NOKaKe) I TO C HearpeCnBnM DeTePeUeHTMa, pyHNO nIy MaunHn 3a npaHe cyDOba H Na HNCIM TEMnepaTypamaN C KpaTKn MknLycom PpaBa.

IpaHem y Maunn 3a npaHe cyDOba fInTep 3a MachoHy Morao 6n Da n3bnei, ani ce HeeroBa cnoc6hOCT fInTpnpaHa hehe yonlTe npomEnTI.

ФиntepсakTNBHMYrIbEM(CAMO3aBep3njuФиNTpIPAha) 3aApKjaHHePnJaTHe Mnpce KoJn Hactajy 3a BpeMe KyBaHa.

До засиненoctnфптетасугьемдолаи нахон Маньише дужу ynotpe6e y 3abnchoctn od bpcte kuyinhe n da li np reOBHO uchntteфптета machohy.у cbaKOM cnyuajy ynojak tpe6a 3amehitn hajmahe jeedHom y etnpn meceua.

Hakon Cknda hα φιπτepa 3a machoу, moryhe je ctabtni φιπτepe cyrbbem (Cn.8).

20:1 aee 1y j 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

5:4aKall 10:34eull 15:24eull

biill (o) 4c uus j

T2.

10111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

a c y j g b aol OFF 2

(c3-3-2-1) 1 (s) a r s y j/ON jj T3.

2acjwgl 5

445j p 1 j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELICA

Modelo : PANDORA IX/F/90

Categoría : Capucha