PANDORA IX/F/90 - Capucha ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PANDORA IX/F/90 ELICA en formato PDF.

Page 33
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELICA

Modelo : PANDORA IX/F/90

Categoría : Capucha

Título Descripción
Tipo de producto Campana extractora
Características técnicas principales Campana de pared, diseño moderno, acabado en inox
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Anchura: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 30 cm
Peso 15 kg
Caudal de aire Hasta 700 m³/h
Niveles de potencia 3 niveles de potencia + modo intensivo
Iluminación LED integradas
Filtración Filtros de carbón y filtros metálicos lavables
Mantenimiento y limpieza Filtros metálicos lavables en lavavajillas, limpieza de la superficie con un paño suave
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, interruptor de seguridad
Información general útil Instalación en pared recomendada, compatible con cocinas modernas

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PANDORA IX/F/90 - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PANDORA IX/F/90 de la marca ELICA.

MANUAL DE USUARIO PANDORA IX/F/90 ELICA

Als de vetflters zijn verwijderd, kunt u de koolstofiters pla- atsen (Ab. 8).

ES - Instrucciones de montaje y de uso

Respete estrictamente las instrucciones que figuran en este manual. La empresa constructora no se asume nin- gün tipo de responsablidad por cualquier problema, daños oincendios causados al aparato por la inobservancia de las instrucciones de este manual. La campana està diseñada para la extracciôn de humos y vapores de cocciôn y est destinada sôlo para uso doméstico

La campana puede tener diferentes estéticas a las que se ilustran en los dibujos de este folleto, sin embargo, las instrucciones de uso, mantenimiento e instalaciôn si- guen siendo las mismas.

!Es importante mantener este manual para facilitar la con- sultaciôn en cualquier momento. En caso de venta,cesiôn 0 de mudanza, asegürese de guardar esta instrucciôn junto al producto.

ILeer atentamente las instrucciones: ellas contienen im- portantes informaciones sobre la instalaciéôn, el uso y la seguridad

! No realizar variaciones elécticas o mecänicas en el pro- ducto o en las tuberias de escape

lAntes de proceder con la instalaciôn del aparato verifique que todos los componentes no estén dañados. De lo con- trario, péngase en contacto con el distribuidor y no continüe con la instalaciôn

Antes de cualquier operacién de lim- pieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red eléctrica quitando el enchufe o desconectando el interruptor general.

Para todas las operaciones de instala- ciôn y mantenimiento usar guantes de trabajo. El aparato puede ser utilizado por niños que tengan mâs de 8 años de edad, y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduci- das, o personas sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre y cuando se encuentren bajo vigilancia o que los mismos hayan recibido instruc- ciones sobre el uso en seguridad del aparato o hayan comprendido los peli- gros inherentes al mismo.

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento no tiene que ser realizados por niños sin super- visiôn.

La habitaciôn tiene que estar lo sufi- cientemente aireada, cuando se utiliza la campana de cocina junto con otros aparatos de combustién de gas u otros combustibles.

La campana tiene que limpiarse con frecuencia tanto en el interior como al exterior (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), sin embargo, respetar lo que se indica expresamente en las instruccio- nes de mantenimiento de este manual. El incumplimiento de las normas para la limpieza de la campana y para la susti- tucién y limpieza de los filtros pueden causar incendios.

El uso de llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto,hay que evitarlo.

Fria los alimentos con cuidado a fin de evitar que el aceite caliente tome fuego.

ATENCIÔN: Cuando la encimera estä funcionando las partes accesibles de la campana se pueden calentar.

iAtencién! No conecte el aparato a la red eléctrica hasta que la instalacion No se complete totalmente.

En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad que deben tomarse para la descarga de los humos respete estric- tamente las disposiciones de las reglas de las autoridades locales competen- tes. El aire aspirado no debe ser tran- sportado en un conducto usado para El descargue de humos producidos por aparatos de combustién de gas u otros combustibles.

jNo utilice nunca la campana si la rejil- la no resulta correctamente montadal

La campana NUNCA debe utilizarse como plano de apoyo a menos que esto sea indicado expresamente.

Uïilice sôlo los tornillos suministrados con el producto para su instalaciôn, o, si no fueran suministrados, compre el tipo correcto de tornillo. Use la longitud correcta de los tornillos que se mue- stran en la Guia de instalaciôn. En caso de duda, consulte a su centro de servi- cio autorizado o al personal calificado similar.

jATENCION! Si no se instalan los tor- nillos y los elementos de fijaciôn de acuerdo con estas instrucciones esto puede provocar riesgos de naturaleza eléctrica.

Se declina todo tipo de responsabilida- des, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

En el intento constante de mejorar nue- stros productos, nos reservamos el de- recho de aportar a las caracteristicas técnicas, funcionales o estéticas todo tipo de cambio que pueda surgir de su evoluciôn. En el caso de la version con motor externo, para un funcionamiento normal de la campana es necesario el uso de una unidad de aspiraciôn (motor externo) de la misma casa de produc- ciôn.

Este aparato cumple con la

Directiva Europea 2012/19/EC-UK SI 2013 No.3113 sobre los resi-duos de aparatos eléctricos y electréni-cos (RAËË). Asegurändose de que este producto se deseche correctamente,

el usuario ayudarä a evitar posibles con-secuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

X El simbolo = en el producto o en la documentaciôn de acompañamento in- dica que este producto no se puede tra- tar como desperdicio normal del hogar sino que debe Ilevarse al punto de re- colecciôn de equipos eléctricos y elec- trénicos para su reciclaje. Deséchelo siguiendo las normas locales para la elimininaciôn de residuos. Para obte- ner informaciôn mäs detallada sobre el reciclaje de este producto, pongase en contacto con la administraciôn de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compré el producto.

Aparato proyectado, probado y realizado segün las siguientes normas:

+ Seguridad: CEIEN 60335-1; CEIEN 60335-2-31, CEIEN 62233.

+ Prestaciôn: CEI/EN 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; CEIEN 60704-1; CEVEN 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301.

+ EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; CEIEN 61000-3-2; CEIEN 61000-3-3. Consejos para el uso adecuado con el fin de reducir el impacto medioambiental: Cuando se empiece a co- cinar, encender la campana a la velocidad minima, dejandola actuar durante algunos minutos y también después de haber ter- minado la cocciôn. Aumentar la velocidad sélo en el caso de grandes cantidades de humo y vapor, usando la funciôn booster sélo en casos extremos. Para mantener eficaz el sistema para reducir los olores, reemplazar, en caso necesario, el/ los filtro Îs de carbôn. Para mantener eficaz el filtro anti- grasa, limpiarlo en caso de necesidad. Para optimizar la eficiencia y minimizar el ruido, utilice el diâmetro mäximo del siste- ma de canalizaciôn como se muestra en este manual.

La campana està lista para usarse en versiôn aspirante con evacuaciôn exte- rior o filtrante con recirculaciôn interior.

Versién aspirante ci

Los vapores se expulsan hacia el ex- terior a través de un tubo de escape introducido en la tubuladura con brida. El diâmetro del tubo de escape debe ser igual al diâmetro del aro de sujec- ciôn.

jAtenciôn! El tubo de evacuacién no està incluido y tiene que ser comprado. En la parte horizontal, el tubo tiene que tener una pequeña inclinacién hacia arriba (10° mâs o menos) para poder transportar el aire hacia el exterior mâs fâcilmente. Si la campana tiene filtrps de carbôn, estos se tienen que quitar.

Versiôn filtrante El aire aspirado se desengrasa antes de que se ponga en circulaciôn en la habita- ciôn. Para usar la campana se necesita adquirir un sistema de filtraje adicional a base de carbôn activado.

Nota: El aire reciclado a través de los filtros de carbôn se manda en circulaciôn en la cocina a través de un conducto que canaliza el aire hacia un lado del mueble.

NotaLa instalacién se tiene que realizar de manera que se garantice siempre el acceso a la campana y a los componen- tes electrônicos si se necesita intervenir en asitencia técnica

ADVERTENCIA: Coloque la caja metäli- ca que contiene los componentes elec- trénicos a una distancia no inferior a 65 cm de la encimera de gas o, al menos, a 65 cm del punto de aspiraciôn de la campana.

RECOMENDACION: Les recomenda- mos instalar la caja metélica que contiene los componentes electrénicos al menos a 10 cm del suelo y a una distancia suficien- te de cualquier fuente de calor (por ejem- plo: lado de un homo o encimera). Si las instrucciones de instalaciôn de aparatos de cocina de gas especifican una distan- cia mayor, hay que tenerlo en cuenta.

CONEXION ELÉCTRICA La conexién de la campana a la red eléc- trica tiene que ser realizada por personal técnico cualificado y especializado.

La tensiôn de red debe corresponder con tensiôn indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si el aparato viene con una clavija, entonces conecte la campana a un contacto conforme a las normas en vigor y coléquelo en una zona accesible, aun después de la instalaciôn. Si la campana no viene con una clavija eléctrica (conexiôn directa a la red) y no es posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalaciôn, entonces instale un interruptor bipolar de acuerdo con las normas, para asegurar la desco- nexiôn completa a la red en el caso de la categoria de alta tensiôn IIl, conforme con las reglas de instalaciôn.

iAtencién! Antes de conectar el cir- cuito de la campana a la alimentaciôn de la red eléctrica verifique el correcto funcionamiento, controle siempre que el cable de la red haya sido instalado correctamente.

Antes de instalar el equipo, comprobar que todos los componentes no estén dañados, de lo contrario ponerse en contacto con el vendedor y no efectuar la instalacion. Ademés leer con aten- ciôn todas las instrucciones que se in-

33 dican a continuaciôn.

Uïilizar un tubo de evacuaciôn del aire que tenga una longitud mäxima de no més de 5 metros.

Limitar el nümero de curvas en la canali- zaciôn ya que cada curva reduce el equi- valente de 1 metro por lo que respecta a la eficacia de aspiraciôn (Ej: si se usan N°2 curvas de 90 °, la longitud de la ca- nalizaciôn no tiene que superar 3 metros). Evitar cambios bruscos de direcciôn. Uïilizar un tubo con diémetro de 150mm constante en toda su longitud.

Uïllizar conductos construidos con mate- riales aprobados por la legislaciôn vigente. Si no se respetan las instrucciones pre- cedentes, la empresa proveedora no re- sponderä por problemas de volumen de aspiraciôn o nivel de ruido y no prestarä ninguna garantia.

Antes de efectuar el orificio controlar que en la parte interna del mueble, en corre- spondencia con la zona de alojamiento de la campana no se encuentre ningün mueble o cualquier impedimento que pueda crear problemas para su correcta instalaciôn. Verificar que las dimensiones de la campana y de la encimera sean compatibles con el mueble y por lo tanto sea factible la instalaciôn.

+ En la parte posterior de la encimera, re- alice un orificio rectangular con las dimen- siones siguientes: (Fig. 1).

En el caso de la versién con motor in- cluido, quitar los tornillos y sacar el gru- po de aspiracion para poder colocar el downdraft en el orificio realizado.

+ Instalar la campana en el orificio reali- zado, introduciendo desde arriba, como se indica en la (Fig. 2).

Fijar la campana en el interior del mueble utilizando las correspondientes abrazade- ras suministradas (Fig. 3). Proceder con la fjaciôn de las abrazaderas en la parte inferior de la campana (Fig.4). Antes de in- troducir los tomillos en el mueble, asegüre- se de que el producto esté perfectamente perpendicular al plano de trabajo.

En el caso de la versiôn con motor inte- grado realizar el montaje del grupo motor orientando la salida del aire en la posiciôn elegida hacia abajo o hacia arriba. (Fig. 5). El motor se puede instalar tanto en el lado anterior como en el posterior re- specto a la campana reträctil (downdraft) Después de haber realizado la instalaciôn del motor continuar con el montaje de la canalizaciôn de la salida de aire.

En el caso de version con motor exter- no, colocar el grupo aspirante (motor externo) en una zona adecuada y di- sponer el conducto de evacuacion del aire de salida. Proceder al montaje de la canalizaciôn de salida de aire entre el motor externo y la campana reträctil (downdraft). Seleccionar una salida de aire entre las cinco disponibles (Fig. 6) e instalar el manguito suministrado.

Después de haber terminado la instala- ciôn y haber conectado el producto a la red eléctrica, levantar el downdraft apre- tando en la parte anterior, como muestra la figura 7. Instalar ,por lo tanto, los filtros de carbôn, en el caso de la versiôn filtran- te (los filtros de carbôn se suministran por separado con un Kit apropiado) los filtros ant grasa (véase figura 8) por lo tanto instalar el vidrio frontal como muestra la figura 9; preste atenciôn al gancho del vi- drio como muestra la figura 10.

+ Colocar la caja metälica que contiene los componentes electrénicos en una zona de fâcil acceso en caso de cual- quier intervenciôn de asistencia, conec- tando las conexiones eléctricas de la misma a la campana (Fig. 11).

Para un normal funcionamiento del pro- ducto hay que abrir el carro extraible en el siguiente modo.

Empujar el vidrio hacia abajo, como muestra la figura 12, se desengancharä y abrirä.

Después de haber abierto el carro ex- traible se podrä poner en marcha el motor de aspiraciôn usando el teclado como se muestra a continuaciôn.

El panel se cierra de la misma manera, es necesario apretar el vidrio frontal ha- sta cerrar completamente el carro.

T1. Tecla ONOFF timer: apretar para programar el apa- gado automätico:

Velocidad 1: 20 minutos

Velocidad 2: 15 minutos

Velocidad 3: 10 minutos

Velocidad intensiva: 5 minutos

T2. Tecla de disminuciôn de la velocidad (potencia) de aspiraciôn

OFF 1: apretar més de una vez para bajar la veloci- dad hasta apagar la campana

OFF 2: a cualquier velocidad mantener presionado de forma prolongada.

T3. Tecla ON/aumento velocidad(potencia) de aspiraciôn (1-2-3-Intensivo).

La velocidad intensiva dura casi 5 minutos, despés queda configurada automäticamente la velocidad 2.

Indicador de saturacôn de fitros La campana indica cuando se necesita realizar el manteni- miento de los fitros:

Filtros grasa (cada 40 horas de uso mäs o menos): To- dos los leds con luces azules.

Filtro olores de carbôn activado (cada 160 horas de uso més o menos}: Todos los leds con luces azules, el led L2 y el L3 parpadean

Reset saturaciôn de filtros Después de haber realizado el mantenimiento de los fitros apretar de forma prolongada las T1 y T3, Los leds LA, L2 y L3 parpadean por poco tiempo en color azul para después apagarse por completo.

Activaciôn indicador de saturaciôn filtro olores de car- bôn activado

Este indicador normalmente estä desactivado. Para activar- lo seguir las siguientes instrucciones:

Con la campana apagada apretar y mantener presionado de manera prolongada y al mismo tiempo T1 y T2: primero se enciende LA y después también L2 y L3 despés de haber dejado las teclas los leds L2 y L3 parpadean unpoco € indican la correcta activaciôn.

Desactivaciôn LED saturaciôn del filtro de carbôn: Re- petir la operaciôn anterior, primero se encienden simulté- neamentelos leds L1, L2 y L3 después de haber dejado las teclas los led L2 y L3 se apagan para indicar la correcta desactivaciéôn.

MANTENIMIENTO Filtro antigrasa

Retiene las particulas de grasa producidas durante la coc- cién.

Se debe limpiar una vez al mes ( o cuando el sistema de indicaciôn de saturaciôn de fitros indique esta necesidad. silo tiene el modelo que usted posee), con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajilas a bajas tem- peraluras y usando un ciclo breve

Con el lavado en lavavaillas el fitro antigrasa metélico puede desteñirse pero sus caracteristicas de flrado no cambian absolutamente.

Fitro de carbôn activado (Sélo para Versiôn Filtrante) Retiene los olores desagradables producidos al cocinar al- mentos. La saturaciôn del fitro de carbôn activado se real Za después de un tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del fltro de grasa. En cualquier caso es necesario substituir el cartucho al menos cada 4 meses

Después de haber sacado los flrpos anti-grasa se pueden colocar los fitros de carbôn (Fig.8)

PT Instruçôes de montagem e de uso

Filtro odores a carväo ativado (aproximadamente a cada 160 horas de uso): todos os LEDS com luz azul, 0S LED L2 € L3 piscam: