PANDORA IX/F/90 - Exaustor de cozinha ELICA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PANDORA IX/F/90 ELICA em formato PDF.

Page 38
Índice Clique num título para ir à página
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ELICA

Modelo : PANDORA IX/F/90

Categoria : Exaustor de cozinha

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PANDORA IX/F/90 - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PANDORA IX/F/90 da marca ELICA.

MANUAL DE UTILIZADOR PANDORA IX/F/90 ELICA

Siga exatamente as instruçôes contidas neste manual. O fabricante declina toda a responsabiidade por quaisquer inconvenientes, danos ou incéndios provocados ao aparel- ho resultantes da auséncia de observaçäo das instruçôes fornecidas neste manual. O exaustor é concebido para a aspiraçéo de fumos e vapores de cozinha e destina-se ape- nas para uso doméstico.

O exaustor pode ter estéticas diferentes do que ilustrado nos desenhos deste folheto, no entanto, as instruçôes de uilizaçäo, manutençäo e instalaçäo permanecem as me- smas.

LÉ importante manter este manual para podé-lo consultar à qualquer momento. No caso de venda, de cessäo ou mudança de casa, cerlfique-se que permanece com 0 produto

! Leia atentamente as instruçôes: existem informagôes im- porlantes sobre instalaçäo, uso e segurança.

!Näo faça alteraçées elétricas ou mecänicas no produto ou nos tubos de escape.

Antes de qualquer operaçäo de limpeza ou manutençäo, desligue o exaustor da tomada elétrica, retirando a ficha ou desli- gando ointerruptor principal da habitaçäo.

Para todas as operaçôes de instalaçäo e manutençäo, deve usar luvas de tra- balho. O aparelho pode ser utilizado por crianças de idade nâo inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzi- das, ou com falta de experiência ou do conhecimento necessärio, desde que sob vigiläncia ou aps terem recebido instruçôes relativas ao uso seguro do aparelho e à compreensäo dos perigos a siinerentes.

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que näo brinquem com o aparelho.

Alimpeza e manutençäo näo devem ser realizadas por crianças sem supervisäo.

A sala deve dispor de uma ventilaçäo suficiente quando o exaustor for usado em conjunto com outros aparelhos a gâs ou outros combustiveis.

O exaustor deve ser limpo frequente- mente tanto por dentro como por fora (PELO MENOS UMA VEZ POR MÉS), respeite de qualquer forma o que esti- ver expressamente indicado nas in- struçôes de manutençäo deste manual. A nâo observância das regras de hi- giene do exaustor e da substituiçäo e limpeza dos filtros pode causar riscos de incêndios.

É estritamente proibido cozinhar sobre o fogo direto.

O uso de fogo livre é prejudicial para os filtros e pode causar incêndios, portan- to deve ser evitado em qualquer caso. Afritura deve ser feita sob supervisäo, a fim de evitar que o 6leo superaqueci- do pegue fogo.

ATENÇAO: Quando o fogäo estä em operaçäo, as partes acessiveis do exaustor podem tornar-se quentes.

Atençäo! Näo ligue o dispositivo à cor- rente até que a instalaçäo näo for total- mente concluida.

No que diz respeito às medidas técni- cas e de segurança a adotar para a de- scarga dos fumos, observe estritamen- te os regulamentos das autoridades locais competentes.

© ar aspirado näo deve ser transporta- do numa conduta usada para a descar- ga de gases produzidos por aparelhos de combustäo a gâs ou de outros com- bustiveis. Nunca utilize o exaustor sem a grelha corretamente montada!

© exaustor NUNCA deverä ser utilizado como uma superficie de apoio, a menos que especificamente indicado.

Utilize apenas os parafusos de fixagem fomecidos com o produto para a insta- laçäo ou, se näo for fomecido, compre o tipo correto de parafusos. Use o tamanho correto para os parafusos, que est identi- ficado no Guia de instalaçäo. Em caso de düvida, consulte o seu centro de serviço autorizado ou o pessoal de qualificaçües semelhantes.

ATENÇAO! À näo instalaçäo dos pa- rafusos e dispositivos de fixaçäo em conformidade com estas instruçôes pode resultar em perigos de natureza eléctrica.

© fabricante declina toda a responsa- bilidade por quaisquer inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho resultantes da ausência da observaçäo das instruçües dadas ne- ste manual.

À fim de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de fazer alteraçôes às suas caracteristicas técnicas, funcionais ou estéticas, derivantes da sua evoluçäo. No caso da versäo com motor exter- no, para o normal funcionamento do exaustor, é necessärio USar um grupo aspirante (motor externo) do mesmo fabricante.

Este aparelho est classificado de acor- do com a Diretiva Europeia 2012/19/ EC-UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WÉEE). Assegurando-se que este produto seja corretamente eliminado, o utilizador contribui a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saüde.

© simbolo = no produto ou na sua documentaçäo indica que este produto näo deve ser tratado como lixo domé- stico, mas sim ser entregue no ponto de recolha para a reciclagem de apa- relhos eléctricos e electrénicos. Dispor de acordo com os regulamentos locais para a eliminaçäo de residuos. Para informaçôes adicionais sobre o trata- mento, recuperaçäo e reciclagem deste produto, entre em contato com a sede local competente, o serviço de recolha de residuos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Equipamento projetado, testado e fabri- cado em conformidade com:

+ Segurança: IEC/EN 60335-1; IEC/EN 60335-2-31, IEC/EN 62233.

61000-3-3. Dicas para o uso adequado com a finalidade de reduzir o impacto ambiental: quando começa a cozinhar, ligue o exaustor na velocidade minima, deixando-o ligado por alguns minutos, mesmo aps 0 fim da cozedura. Aumente a velocidade apenas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor, usando a funçäo booster apenas em casos extre- mos. Para manter o sistema de reduçäo de odores altamente eficiente, substitua, quando necessärio, o(s) filtro(s) de car- väo. Para manter altamente eficiente o filtro de gordura, limpe-0, se necessärio. Para maximizar a eficiéncia e minimizar o ruido, use o diâmetro mäximo do sistema de canalizaçäo indicado neste manual.

O exaustor foi feito para ser usado em versäo aspirante com evacuaçäo exter- na ou filtrante com recirculaçäo interna.

Os vapores säo evacuados para o ex- terior através de um tubo de escape fixado à flange de uniäo.

© diâmetro do tubo de escape deve ser equivalente ao diâmetro do anel de co- nexäo.

Atençäo! O tubo de descarga näo é fornecido e deverä ser comprado. Na parte horizontal, o tubo deve ter uma li- geira inclinaçäo ascendente (cerca 10°) para que possa levar mais facilmente o ar para o exterior. Se o exaustor estiver equipado com filtros de carväo, estes devem ser removidos.

Versäo filtrante © ar aspirado ser desengordurado an- tes de ser re-canalizado na divisäo. Para utilizar o exaustor nesta versäo, é ne- cessärio instalar um sistema de filtragem adicional à base de carbonos ativos. Nota: O ar reciclado através dos filtros de carbono é re-enviado na cozinha através de um duto que transporta o ar de um lado do môvel.

Nota: a instalaçäo deve ser efetuada de modo a que seja sempre garantido o acesso ao exaustor e aos componentes electrônicos em caso de eventuais inter- vençôes de assisténcia técnica.

ATENÇAO: Coloque a vasilha que con- tém os componentes electrénicos a uma distncia näo inferior a 65 cm do fogäo a gäs ou de qualquer modo a 65 cm do ponto de aspiraçäo do exaustor.

RECOMENDAÇAO: Recomendamos que instale a vasilha contendo os com- ponentes electrénicos a pelo menos 10 cm do chäo e a uma distäncia suficiente de todas as fontes de calor (ex: lado de um forno ou fogäo).

Se as instruçôes de instalaçäo do dispo- sitivo de cozedura a gâs especificarem uma distância maior, serâ necessärio ter isso em conta.

A ligaçäo do exaustor à tomada deverä ser efetuada por pessoal qualificado e especializado. À tensäo de alimentaçäo deverä corresponder à tensäo indicada na etiqueta das caracteristicas localizada no interior do exaustor. Se näo dotada de ficha de alimentaçäo, ligue a uma to- mada em conformidade com as normas em vigor, colocada numa ârea acessivel mesmo aps a instalaçäo. Se näo dotada de ficha de alimentaçäo (ligaçäo direta à rede elétrica) ou se a ficha näo estiver colocada numa ärea acessivel, mesmo apôs a instalaçäo, aplique um interruptor bipolar de forma a que assegure a desco- nexäo completa da rede nas condiçües da categoria de sobretensäo II, em con- formidade com as regras de instalaçäo.

Atençäol! Antes de voltar a ligar o cir- cuito do exaustor à rede elétrica e de verificar o seu correto funcionamento, certifique-se de que o cabo de rede esteja corretamente montado.

Antes de prosseguir com a instalaçäo do aparelho, verifique que nenhum dos componentes esteja danificado, caso contrério entre em contato com o seu revendedor e näo continue com a insta- laçäo. Leia também atentamente todas as instruçôes abaixo.

Use um tubo de escape de ar de com- primento mäximo näo superior a 5 me- tros.

+ Limite o nümero de curvas na cana- lizaçäo, porque cada curva reduz a eficiéncia de aspiraçäo equivalente a 1 metro linear. (Ex.: se usar n°2 curvas a 90°, o comprimento da canalizaçäo näo deverä exceder os 3 metros de compri- mento).

+ Evite mudanças drâsticas na direçäo. + Utilize uma conduta com diâmetro de 150mm constante ao longo de todo o comprimento.

+ Use uma conduta de material certifi- cado.

+ Se nâo respeitar as instruçôes prece- dentes, o fornecedor näo ser4 respon- sävel por problemas de fluxo ou ruido e nenhuma garantia serä dada.

Antes de efetuar o furo, verifique que no interior do môvel, em correspondên- cia com a zona de inserçäo do exau- stor, näo esteja presente a estrutura do môvel ou outros detalhes que possam criar problemas para a correta insta- laçäo. Verifique que as dimensôes do exaustor e do fogäo sejam compativeis com a instalaçäo môvel e portanto viâveis com a instalaçäo.

+ Efetue na parte posterior do fogäo um furo retangular com as seguintes dimensôes: (Fig. 1).

No caso da versäo com o motor jà mon- tado, retire os parafusos e o grupo aspi- rante para poder inserir o downdraft no furo praticado.

+ Instale o exaustor no furo praticado, insira-o de cima como mostrado (Fig.

+ Fixe o exaustor no interior do armärio usando os suportes fomecidos (Fig. 3). Proceda à montagem dos suportes na parte inferior do exaustor (Fig. 4). Antes de inserir os parafusos no armärio, certifique- se de que o produto seja perfeitamente perpendicular à superficie de trabalho.

+ No caso da versäo com o motor de bordo, proceda à montagem do grupo motor direcionando a saida do ar na posiçäo pré-escolhida, para baixo ou para cima (Fig. 5). O motor pode ser instalado seja sobre o lado anterior que posterior do downdraft. Apôs ter insta- lado o motor, prossiga à montagem da canalizaçäo para a saida de ar.

No caso da versäo com o motor exterior, coloque num local apropriado o grupo aspi- rante (motor extemo) e disponha a conduta de evacuaçäo do ar de exaustäo. Proceda à montagem da canalizaçäo da saida de ar entre o motor extemo e o downdraft. Sele- cione o ar de saida entre as cinco possibili- dades (Fig. 6) e instale o conector fomecido.

Ap6s ter completado a instalaçäo e ter ligado o produto à rede eléctrica, levan- te o downdraft, pressionando-o sobre a sede do frontal, como ilustrado na fig. 7. Em seguida, instale os filtros de carväo, em caso da versäo filtrante (os filtros de carväo säo fornecidos separadamente, com um kit especial), os filtros antigor- dura (ver fig. 8), em seguida, instale o vidro dianteiro, como ilustrado na fig. 9; preste atençäo à fixaçäo do vidro, como ilustrado na fig. 10.

+ Coloque a vasilha que contém os com- ponentes electrénicos numa ârea de fâcil acesso para eventuais intervençôes de assisténcia, ligando os conectores elétricos da mesma ao exaustor, (fig. 11).

Para o funcionamento normal do produ- to, é necessärio abrir o carrinho remo- vivel, agindo como de seguida. Empurre o vidro para baixo, como indi- cado na fig. 12, ocorrerä a dissociaçäo e a relativa abertura.

Apôs a abertura do carrinho extraivel, serä possivel acionar o motor de aspi- raçäo, agindo sobre o teclado, como indicado abaixo.

© fecho do painel ocorre de forma se- melhante, é necessärio premir no vidro dianteiro até ao encerramento total do carrinho.

Ti. Boto timer ON/OFF: pressione para programar o desligar automätico:

Velocidade 1: 20 minutos

Velocidade 2: 15 minutos

Velocidade 3: 10 minutos

Velocidade intensiva: 5 minutos

T2. Botäo de diminuiçäo da velocidade (poténcia) de aspiraçäo

OFF 1: pressione vârias voltas para diminuir a veloci- dade até desligar o exaustor.

OFF 2: a qualquer velocidade, mantenha pressiona- do.

T3. Botäo ON/aumento da velocidade (poténcia) de aspi- raçäo (1-2-3-Intensivo).

Avelocidade intensiva dura cerca de 5 minutos, apôs os quais é definida automaticamente a velocidade 2.

Reset da saturaçäo dos filtros Apés ter executado à manutençäo dos filros, pressione continuadamente o botäo T1 e T3, os LED Li, L2 € L3 pi- scam brevemente em azul para em seguida se apagarem completamente.

Ativaçäo do indicador de saturaçäo do filtro odores a carväo ativado

Este indicador est normalmente desativado. Para ativé-lo, prossiga da seguinte forma:

Com o exaustor desligado, pressione & mantenha pres- sionado simultaneamente T1 e T2: antes acende-se LA € depois tambêm L2 e L3 em seguida à libertaçäo dos botôes, os LEDS L2 L3 piscam brevemente para indicar a ativaçäo bem-sucedida

Desativaçäo dos LED de saturaçäo do filtro de carväo: repita a operaçäo acima, primeiro acendem-se simultanea- mente os LEDS LA, L2 e L3 e apés a libertaçäo dos botôes, os LEDs L2 e L3 desligam-se para indicar a desativaçäo bem-sucedida

MANUTENÇAO Filtro antigordura

Retém as particules de gordura culinäria.

Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o sistema de indicaçäo de saturaçäo dos filtros — se previsto no modelo em sua posse — indica esta necessidade) usando detergen- tes näo agressivos, à mäo ou em méquina de lavar louça à baixa temperatura e ciclo curto.

Quando lavado na mäquina da loiça, o filtro antigordura pode descolorar lgeiramente, mas as suas caracteristicas de flragem mantêm-se absolutamente inalteradas.

Filro a carvôes ativados (Somente na Versäo Filrante) Ab- sorve os odores causados pela cozedura.

Asaturaçäo do filro de carväo ocorre apôs um uso mais ou menos prolongado, dependendo do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do flro de gorduras. Em qualquer caso, é necessärio substilui o cartucho pelo menos a cada quatro meses.

Apés ter retirado os flros antigordura, pode inserir os fitros de carväo (Fig. 8).

a SN JA al hs 5 Qué ele