VIKING ME339 - χλοοκοπτικό

ME339 - χλοοκοπτικό VIKING - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής ME339 VIKING σε μορφή PDF.

📄 448 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice VIKING ME339 - page 359
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για ME339 VIKING

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το χλοοκοπτικό σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας ME339 - VIKING και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. ME339 της μάρκας VIKING.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ ME339 VIKING

Iepiypαφη μnxανματος 359

Tia Tn δikn oac aocphiεiα 359

EviKa 359

Mεταφορα 360

Ppoetoiαoia 360

Σμπεριφόρα κατα πς
χλοκοπτικές εργασίες 361

UvtnpnO,KaOApiouoc,Etiokuec KαIaTOθNKeuON 362

PpOoOxH - KivduvoI aTIO nAekptiko 363

Aπóppiψη 364

περιγραφή συμβόλων 364

περιεχόμενα συσκεύασιας 365

Ipoetouia tou nxaavnauoc yixpno 365

EviKa 365

ToTioTeTnO movokoMaotou
tioviou (ME 339 C) 365

ToTOnTeTnO n8iaipouEvov Tiooviou (ME 339) 366

Διαρούμενο τιμόνι (ME 339) 367

Xoptooulambdaektnc 367

Kevtpikn puθmuon uψouc kottnc 367

YtOseEic yia TnV epyaia 368

EviKa 368

KoTnXopTou oE PAnYieC 368

Σωσπή καταπόνησου ηλεκτροκινηπήρα 368

EoToaαaipKoTnCμλokapei 368

Oeepikn Ppooataia UTepefoptionc Tou kivntnpa 368

2uotnmuataa0ofoaieic 369

XeipiooC ta duo xepia 369

Φevo aKivntoToinoc KIVnnpa 369

Oeon tou mnxavnmuatoc oE
λeitoupyia 369

HLeKtpiKn Ouvdeltaon tou 369

370

tou xlookoTikoou o c 6e o u p y i a 370

tou xlookoTikouu o c EKToc λeitoupyiac 370

Evdelta n 0rAeunC pwnC 370

EKKevwn tou xoptouuAektn 370

Euvntnpon 371

EviKα 371

KaOaipooc mXavnHatoC 371

Hλεκτροκινηπρας και τροχό

Eπανω τμήσα τού τιονού ME 339 371

Sigma npn tou 371

AphiéoN kai toioθεtnoN
maαipiou koTnC 372

TpOxioa tou uoxaiipou konnc 373

Φuλαξη (xειερινή παύση εργασιών) 373

Metαφορα 373

MeaopKaotepewon Xlookottikou mxaovnauTOC 373

IpooTaia περβαλλοντος 374

Eaioiioinon oopwv kai 0ofoyn 374

Sigma 375

Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών
ζεύξεων375
Πιστοποιπικό συμβατότητας CE
tou κατασκεύαστή375
Τεχνικά στοιχία376
Εντοπισμός βλαβών377
Πρόγραμμα συντήρησης378
Βεβαίωη παράδοσης378
Βεβαίωη συντήρησης378

2. Σχετικά με αυτές τις oδηγίες χρήσός

2.1 Γενικα

Autec oI odnyiec xpnoC aonotelouv
Vnoiec odnyiec leitoupyiaoc tou
Kataokeuaotn, otwoc opioovtaoi uuwo
muTv Odnyia tnc EE 2006/42/EK.

H VIKING epyaTeai ouvexwCiiaTn
BeIiwoN kai Eelien Tnc oipac twv
PiOIOtvWv Tc, ouvepiwc diatpei to
delta aalaywv twv pioovtwv 6oov
aOpa tn mopfn kai tn texvoLoyia touc.
Tto loyo auto oi avapocc kai oikovec
Tou PEPiExovta OTO TAPOV fuAldio dev
Eivai dSeoutkeC.

2.2 i o p e t i k e c EK8OoEIC XwpwV

H VIKING i o p e t i k a i c k a l d i a k o n t e c, a v a l o y a Tn wpa npaadoonc.

TIC EIKOVEC ATEIKOVIOVtai uXavnma T EUPWtaiKo fic, n NektpiK snvdson twv uXavnauTswuE fic aalou tunou TpoymuToIOIEtai e npapmoio tpno.

2.3 YtOseEic OxETiKa μe TnV ovaywOn twv Osnyiw Xpno

Ol EIKOvec kai ta KEiEv a TEPiYpafouv OuyKEpIeva bHata xEipiooU.

Ola ta ouBoLa eikovwv Tou evai toToeTneV a 0to mXavnuE tEynouvtai otic npooec odnyieC xPnOnc.

KATEUθuvon βλεματος:

KATEUθuvon βλεματος ὄταν αναφέρεται
«δεία» KAI «αριστερά» ΜΙC οβγίες
χρήσης:
O χρήσης βρίακεται πίω από to
μήχανημα KAI KOΙΤΑ εμπρός, προς ην
KATEUθuvon κύνησς.

IpaatouptnKeαλaiwv:

H TAPATOTMn Oa avtioiXa KEoAia KAI UTOKEoAia YIA TEpaIePw ETEENynoEic yivetai ME eva BEOc.2To TAPADeymu TPO AOKoALouOeI TAPOUAtzEtai MiTAPATOTMI 0E Eva KEoAiaIO: ( 2.1)

Xapaktnpioooc twv aonooaoutwv twv keiEvw:

OuTNOBSeEic Tou NEPiPyaovTaEvExTeia va EITIOJauVOTaIe TOV tpoTTOU TApouoiaceia OToa TApakatw TnpaDeiymuTa.

Bnua xeiipouo tou aataov tvv etmuon tou xpnoT:

  • Λύσετη βίδα (1) μέ ενα κατοαβίδι, πίεσετο μοχλό (2) ...

FevikcπepiypαΦεc:

XpnoTou npoiovtoc o aIantikec δpaonpiotntec n diaywviouc

Keipevo προσθετη onμασία:

Ta aiooiaoatae πo0etn omaia eianmuivovtae ta eEnc ouboa yia vao tviotouv idiaitepa e autec tic odnyiec xiponc.

Kivdvoc! Kivdvoc α

KivduvoauxmuoocKa oObaow Tpaumoiuov aouw.AntaiiteiA npTei va antofoeuxthetaia ouyekpiEvOnuupepopα.

VIKING ME339 - Kivdvoc! Kivdvoc α - 1

IpoeiOToiOn!

KivduvoCtpauuatoiooov atouwov. Mia ouykekiEvn ouptepiopao n ototpeTei Tiovouc n Evdxóevouc tpuauatioouc.

VIKING ME339 - IpoeiOToiOn! - 1

Ipooxn!

OeAphioi Tpaouaiooi n
oVtioia ouiikec znuec mTopoovv
va anotpaouv e iia
ouyekpiEvn ouptepiopa.

VIKING ME339 - Ipooxn! - 1

Ytóδεiŋ

Pnpoopoeic yia tyn kautepn xpion tou mxaavmuatoc kai yia tnv aiofouyni thawv laovaaouw v xeipuowv.

KeiEvασeovoxetioμεEikovα:

OLeC tIC aTeikovioEi CIOU ETEgnyouv Tn XpOnTou uXavnuAtoc Oa Tc BpeTe OTNV axn autwvTwv oNiyw xPonC.

To ouBoLo Kaepac Xpnoiuei
OTo OoXeTIOMO twv EIKOVWOTIG
OeIIEc EIKOVW U to avtioxO
TuHa Keivov twv odnyiw
XpnonC.

VIKING ME339 - KeiEvασeovoxetioμεEikovα: - 1

3. Περιγραφή μηχανήματος

VIKING ME339 - Περιγραφή μηχανήματος - 1

1 Eπανωτμημα tou tμονιό
2 Kατω τιήμα τιουνίού
3 Iepiβλnμα
4 KaIuaumKivnnpa
5Piowtpoxoc
6 Eμπρός τροχός
7 Xoptooulambdaektnc
8 Eπανωλαβημεταφορας
9 Kατωλαβημεταφορας
10 Στόμιο εξαγωνης
11περιστρεφόμενηχερολβή
12 Tαxutevtwtnpαc
13 Mπαρα διακοπης λειτουργίας του κινηήρα
14 MoXloC pUeOuIc uouc
15 Σφιγκτήρας καλωδίου
16 Hλεκτρική σύνδεση
17 Kouπi εκκίνησος
18 Ivakidα χαρακτηρισμού τυπου

4. Για τη δική σας ασφάλεια

4.1 Γενικα

VIKING ME339 - Γενικα - 1

Kata tic epyaoiec me to
XloookoTTIKo mXavma 0
Tpei va npnOuv
OTWOHNTOE iIAPOVTEC
oi IpOAnync aTuXnmuTwv.

VIKING ME339 - Γενικα - 2

TE PPOOeKTiKa OeC TIC
oDnyiec XpnoNc PIV ΘeOeTe TO
uXavnua oE λeIToupyia yia
TPwTn Fopα Kai FuAeTe TIC oE
Hepoc Yia eAovtki XpnoN.

Eeiokeiwothe tae ta otoixia eayxou kau pUoianc tou uXavnmuotoc npiv to xpnooioane.

Piv aTo tv PwT XpOn Tou
unXavmuoc 0a PPtei va yivei
Tapouiaon mC aeitoupyiaoc Tou aTo Tou
Town n Katoio ao Kaataaanlae
EktaideuEv otoo.

EITIeTtai V aEpyaTeOE mTo XLOOKOTIKo nXavnuu UTO tv EINpeia aKo6, vapkwiKwovouw n apmuKwv TOU MEiwovuv TIV kavotnta avtipaaonc.

Mny eitpeyote oE Taiia, eoBouc kTuTwv 16 tWv n aAa atoau Tou dev yywpicuv tic oyvie c npnoc, va xpoioutoiouv to Xlookoottiko mXavma.

H λαιση nλικία tou Χεροίπη μπορείνα καθορίζεται από τοτικούς κανονισμούς.

Mn xnpnoiortoiite note to Xlookottiko uXavnuoTav BpiokovtaikovTaOaC zo a naalaa oToa, kai EIsikaa

Exete navtoe ut' oiv oac otio xeiipiotnc tou Xlookotnikou mxaovnatoc euhvetai yia tuxov atuxnata n pokknon zmuwv se Eevn idioktnoia.

PapaxwpnoTe (delta) to uXavnu a
muo o atoua Tou ywipocuv to
ouykepivcfoovovtelo ka ta onioia exouv
eOikewei t n xpon tou. diveTnVta
uZi e to uXavnuKa tC odnyiec
Leitoupyiac.

Auto to mnxavma 8ev Tpoopicetai yia tn XpnoaTnO aToa (EiDikac taIiwv) Me TEPIOPIeVN AVtAANTIKOTNTa n TEPIOPIeVEc FOIAKec KAI TVEUAMATIEC IKAVOTNEc n ATO aToa ME EALITNI TEIPA n/Kai EALITN EITeIPia, EKTOC N EETIβENTovTA aTO EVa AALO aTOmo TOU φepei tv EvOuvn YIA tvn OaΦaaleia tou n AV Exouv λaBcI aTO auto UTOSDECYIA Tn XpnoTou mXavnaTOc. Ta PAtsiαθa TPETEI VA EITIBLENTovTAl yia v A Siaosphiaiotei OTI 8ev ThaPiQouv me To mXavma.

Ppoox- Kiv8uvoc atuxmuatoc!

To xlookoTtiko mnxavma npoopicetai yia
idiwiTKi xpno, aTOKAEIOIKa kai mOvo yia
tnv KOTn tou xoptou. dEv eTItpETeai
OToiAodntote aALn XpnoTou
mXavmuotoc, n oTOIA mTOpei va aTObetaE
ETIKIVsuvn n va oBnyoei oE OOpEc Tou
mXavmuotc.

Aoyou auéηvou kivdvovu πpoklnonc
ωμαtikwβλαβwσo xεiριπ, to
xlookottkó μnxανnμδev επιρεπεταιvα
xρσιμοτοηθεi γia παρδεγμα σιc εξηc
περιπτωeic (aiooaaμαtikn αvaΦopa):

  • yia mny kottn thoaywovkai 0aumvopaktwv,
  • yia nV KOITn XOPTou KovTa Oe KpaoTNE6a,
  • yia n th povtida tou xlootantnnta eTavw OE oteyec kai o zapvtiviepec,

γα tov καθαρισό πεζοδρομίων (αναρρόφηση, λειούργία φυσητήρα, εκχιονισός),
- yia tov Teuaxio Klaaio wv Evtpwv Ka aumvoopaktwv.
- yia to otpwosioo twv avwmaaiwv tou εδαφouc, π. x. σε φωλiετuφλοπóvtikα,
- yia n μeταφopá tou kouévou xóptou, EKTOC fuoiKa απo tov πpOβλεπóEvovia αutn th xρon xoptouuλékn.

Ppoox- Kivduvoc atuxmuatoc!

XpnooioieTe mOTo TPOoOeTo
EoTlIoO Toou Exi PnTa EYKpIeI aTo TmV
VIKING yia PPOoAPooyn o auto To
uXavma. EInionc, dEv eTIPeTTa va
yivouaAlambdaec StO uXavma.

Tn xpnon oE dnnoioucxwpuoc, Oe npka, eXwpuoc aOaInonc, 0e dpouoc, 0e aypotikec kai yewpyikc etiXeiPnoEc aataitei tai idiaitepn Tpooxh.

VIKING ME339 - Ppoox- Kivduvoc atuxmuatoc! - 1

Ppoox! KivduvoC Uyeiaoc twv kpaadouw!

H Uπερβολική καταπόνηση από Kραδαμούς μπορείνα δόγησει σε καρδιακά καινυρολογικά προβλήματα, εἰδικό στα ατομα με προβλήματα στο Kukλοφορικό σύστημα. Απευθυνθείτε σε εναν γιαρό, εάν παρουσιασόιουν σριμένα συμπτώματα Απο τούς κραδαμούς. TETOIA ΣUΠΤΟΥΑΤΑ, ΠΟΥΕΦΑVΙΟVTAI KUPIWC στα δόκτυλα, τα έρία και touc Kαρπούς των χεριών, εἰναι για παράδειγμα (αποστασματική αναφόρά):

  • αναισθησία,
  • TóvoI,
    -muikn arovia,
  • aToxpwoeic stnv Eπiδερμiδα,
  • muδlaσμa.

4.2 Mεταφορα

VIKING ME339 - Mεταφορα - 1

EpyaTeoMoVeYavTia
PPOKEIeVOUvaAIOFOUYETOUC
TPaUMaTIOHoucAnToTaixmuP a
MEpnTOUnxAmuToC.

Piv aT o T m eT aFop a 0EOT EKTc
AEioupyia c to mXavma aToouvdeTe to
nEeKtpiok KaWdbio KAI kivntoIOIto To
muaip1.

KaTaNvVUWOnTOU mXavnmuToC
PPOeETE TUC UTODeEIEc TOU KEOAoiou
"MeTAPoP(a) ( 13)

PpOSeTe to BApoc Tou mXavnmuToC Kx npoMoTOnote KaAaAaBonHnma foptwoC (paTaafoptwoC, diataEic avvwoC).

Kata nV aVvWOn KAt m EToaOpao aTofuyEe TnV EAnm To aXaip KOttnc.

MetαΦepeTo μnxavnμα movov αφou πρωτα kpuωσει Μκνηπήρας.

Aoaiote to mnxavma kai ta npo0eTa
Eapntmuata nou metaphepete ma 1 auto
(π.x. xoptoovlambda) eannv
ETiaveia optwonc me uikac stepewongc
kataaennwdeltaotaeewv (muvtc, oxovia
k.ln.).

Tnpeite Touc toikouc kavovioaouc Toun opizovtai aTo n vOmoTeoiia yia tn o p tou uXavnauoC kai EIDIKOTepa auouc Toun aOpov tnv aofoAei
ooptiou kai tn mEtaopoc AVTKEIeVw
ETAVW OE EITIOAEIEC FOPTOWNC.

4.3 Ppoetoualpha

AtoaTou dVvwpizouv Tc odnyiec XpnoC dEv EITIPTETaVa XpnoiTOIOINoov to uXcvnua.

προσαή στους τοπικός
Κανονίαμούς τοῦ αφορούν τοῦ χρόνους
λεῖουργίας και υπόης μήχανοκίνητων
εργαλείων κήτου.

VIKING ME339 - Ppoetoualpha - 1

KaTAticepyaoiecKoTnCΦopate KλeIOTaVtOsnμαKaIμakpiα πανteλovia.MnvKβete to xópto

Xwpi cva opeuvtosnua n otav opeae pia.

ELeyTe TPOOeKTiKa TnV TEpiox n Otnou 0x npoiuOTIOINoTe To mXavma KaI aTOpakpuVE To cTic Teptec, ta Klaadi, ta oupata, ta kokaia ka 6aTa aAa Avtikeeva TOnu MTopeiv a EKoEvovioTouv an to mXavma.

Piv T xpnon 0a Ptei v kaVete evav OTtiko eleyxo yia va ebaowite yia tvn apotn kataoTOn twv KOTtikwv
epyaleiw, twv KOxliwv OTepewoCkoi oKKnpou Tou ouoTmuoc KOTNC.
EIOKOTepa 0a Ptei va eayeTe nV
aaaln OTepeowon kai tv uTapEn Znuiwv
nOOpw ( 12.5).

Avtikaiotatepiiv aTOn xPonTou
mXavnauoTc ta EapntmaTou evov
UTOOtei oOpa nZnua. OI
duovvwoTEc nOI oOAPeVEc TIVAKIDEC
UTODIEewv KAITPOEIdoIOeewv Tou
mXavnauoTc thpETeV a
avtikaiotavta auoeo. O eMToPiKoc
AVTIPOOSWTOC TNC VIKING theoTn
dioteoac efepikec autokolntec
TIVAKIDEc.

Mn 0ETe TOTe Tov kivntnpa Evtoc
AEIOUPYiaC EAV TO MAxApIdelta EEXI
TOnTOEtmOei ME ToV PPOBtIoEvOToPtoT.
KIVsuvoc UTepePauVOnc Tou kivntnpa!

Mx npnoiopoioite note to xlookoottiko
mXavnua eov exouv utooetci nmuoi
Ipootateutikc diataceic, eov dev
Aeitoupye to ppevo tou kivtnnpa n ev

λeɪnov tα προστατευτικές διαταξεις, π.χ. χωρίς το στόμιο εξαγωγής ἡ χωρίς το χορτούνλεκτη.

XpnoTIOIE Te nVToTe yia loyouc
oOaaleic Evav xoptouuEkn Tnou dEv
ExuTOOTeI OOpEc n ZnmuEc.

επιρεπεαιη αφαίρεοήη
απούνωση των θείρισηρίων του
μχανήματος (π.χ. με τὴν προσάρτηση
τής μπάρας διακόπής του κυνήρα στήν
μπάρα τμόνού).

PpOeTe 1diAtepa Tc UTo8eiEic OTo Kefaoio "Ppooox- Kivduovl aTIO nEktpiKO pUma" ( 4.6)

4.4 Euμπεριφόα κατα τις λλookoŋtikeε εργαοίες

KpatnoTe maKpiαaTnV επικίνδυνη περioxτατρια ατομα, κυριων παδiα καιζωα. Προεχετεν μην εκθετετριοις σε κίνδυνο.

MnV kOeTe To xOpTApI Oe 0epuokpaoie C TepiBaaovtoc KAtw aTó +5°C.

Mnv KoBete To BpeyMevo xOpTapi Kai mnu EKTEeITE TOTe XLoOkOTTiKec EpyaOIEc OToAV BpExI! Me To UvPo XoPTo auGavETa o KivduVoc atuxnmuotoc (MeiwuEvn OToAePOTnta Tou XeiPiotn).

Na epyaZeote navtoe oeuVthke cKaIoU u (TeXvntou h ouikou).

Tia va EKKIVNOTe to mXavma
tortotheTneToeMiaEITNEsNETiAveia. EITIpeTTaI aVATpOtn Tou
mXavmuTOc KaTa Tn Theon Tou KInnpa
OElambdaoupyia.

ΘΕΤΕΤΟν ΚΙΝΥπρα Με προσχή σε λειθουργία, τρώντας τις ὄποδεῖξεις του κεφαλαιου "Οεηιου μηχανήματος σε

(1) 11. Poo0eEe, 0a πpEe Ta TIObia oac va aTeXouv apkEtα aTó ta KOTtikα εpyaleia.

Na odnyeite navto mnxavnmae taxutnta b8nv, oE kaia npintwn 6ev npentie va tpxet eotav epyaceote. Odywvtac ynpyopa to mnxavnma auvetei o kivdvuvoc tpauuataoovn x. ano ylaotpnma kT.

Θεσε τον κινητήρα εκτός λεῖουργίας,

  • 0Tav To Xlookotniko a TpEtei KaTa n μeTaΦopα vα αvαtpaTei Eπovw αntó αλεc επiφαveiec EKToc Tou xóptou,
  • 0tav μετακινεITE TO xλοOKOTIKO αnto KαI προς την επιφάνεια κοπής,
  • πριν vα αφαίρεοετe to xορτοσυλέκτη. Φροντίοτε ωτεν αστέκεοτε σταθερά στο εδαφος τόαν εργαζεοτε σε πλαγίες. Αποφύγετε έν κοπή του xόρτου σε απότομες πλαγίες γιαν μη xασετε του ελεγχο του μηχανήματος.

Na eioTe 18iaTepa Tpooektiko otav aalzETe TPOEia Oe TIAayiec kai Edoanmu Klaion yia va un Xaoetetov Eeyxo tou mXavnuatoc.

KoBETO XoPTo ME KAtEtn KATEuUvON
TPOC TnV NAnyia, TOTE KAtA uNKoc Tc
NAnyiac, WOTe OE TEPiTTwON AINWaleic
TOU ELeYxou n TTwoNc TOU XLoOkOTTIKOU
MxAnvHauToC V a n XTuTTneTe aTIO auto.

Ppooox- Kivduvoc vokovtayete! p o o x n出 i o t e 01o8ev mE to mXavma n otav to Ekkete.

Na eioTe 1diTepa TPOoEeKIOI OToV Kavete Elyuouc ME To mXcvnua n OToV to TpaoTE Poc To Hecoc oC.

Tia loyouc oaoaaleiac to mnxavnu a8ev EITIpeTTaVa xpnaiuotointheta e TIAyic μe kion yeaUtepn ano 25° (46,6%).

Kivdvoctpaumuotouv!

Mia kIion c 25^ avtioxie oE 46,6 cm ka0eTn uOuETpikn δiaΦopα oε μnkoc 100 cm.

VIKING ME339 - Euμπεριφόα κατα τις λλookoŋtikeε εργαοίες - 1

VIKING ME339 - Euμπεριφόα κατα τις λλookoŋtikeε εργαοίες - 2

AwoTe Ppoooxn Otnv
Tepiortpoohn Tou epyaeeiou, 0xpeiaotouv apketao
8eutepoaleTTa yia tnV pIynp
akivnttoinonn Tou.

VIKING ME339 - Euμπεριφόα κατα τις λλookoŋtikeε εργαοίες - 3

Mnv npoatae vα eπiθewpnoεte to αααipεvω to μnxávnμa βpioketαi Ε

λειουργία. Mνη αυούγετε ποτέ το στόμιο εξαγωγής χόρτου ἀκαβαρεῖτε το χορτοσυλλέκτη οδοτο μαχαίρι κοπής βριοκεται ελειουργία. To περιοστρεφόμενο μαχαίρι μπόρείνα προκαλέοει τραματισμούς.

Mn oTepeWvETe NTc eKIEeva OTo TIOvi (π.x. pouxioo epyaaic).Ta kaawdi a pOeKaONc DEv TPeTEI vTuLiYovTai yUpW aTO to TIOvi.

EeYxTe TAKIa To maXaipi Yia TnV aOaAaN OTEpeWOn Tou KAtowc KaYia tuxov 0heOpEc n Znmuic ( 12.5).

VIKING ME339 - Euμπεριφόα κατα τις λλookoŋtikeε εργαοίες - 4

Ppoox - Kivdvoc TpaouaiovV!

Mny nnoiazete noe ta xepia

Kai ta πóδia αoc Kovtá n Kατω απó ta περιστρεφóμενα μερη. Mny εpxεοτe ποτé Επαφή με to περιστρεφóμενo μαχαίρι. Kpατόte πανtote απόσταση από to

avoyma eaywmyc. Oa npetie va
diatnperte nV opizoeyn aotaaon
oosaaicac anto to tmuovi.

πρεπεινα αποφεύγονται οιουχνές
EVEPYOTIOIησεις εVTOC μIKPOU xροVIKOUδ
διαστήματος. EIDIXΑθα πρεπεινα
αποφεύγεται οπαIxviδι' μΕ ονδιακόTTη
EKKIVNης. KIVSUVOc Uπερθέρμανος του
ΚΙνηπήρα!

Aoyw twv diakuavoeuv tnc taonc Tou ofeiovtai otn aeitoupyia autou tou unxavmuatoec, evdexetai va npoklnthetauv npoalmaotae aee c oukevc c Tou exouov uudseoi 0to idio diktu. Auto mtopei va atuetaotei kektaa nlaeTPa (T.x. ouvdeon e aallo kukawalpha tiCev loywouokveuc, aleitoupyia tou unxavmuatoe neektpiko kukawmu e mikpotepn avtotaon).

VIKING ME339 - Ppoox - Kivdvoc TpaouaiovV! - 1

2BnoTe tov kivnnpa,
aioouvseote to fic aio to
piizkai bebaowte oTo

KoTtiko epyaEio exeakvntoioeTeAic

πριν προβείτε στην απομακρυση Αντικεμένων τού Εχουν φρακαρει στόν Αγωγό εξαγωγής.
- 0tav to KOttikó εpyaleio epθe i Ε επαφη με ενα Εévo σωμα. To KOttikó εpyaleio θα πρεπei vα ελεγχθei για tuxov ημiεc. To xlookottikó μnxανnμα δεν επιρεπει α vα τθεi Ε λεitoupyia εáv o αδovac tou μαχαρiou n o αδovac tou kivntpα exi oτpβωσe i n éxietootei φθopεc. Kivdvoc tpαμatiosu oπo ελατwμatiká εξαptημata!
-πριν ελέγεξετ, καθαρίσετη ἐκτέλέσετε έργασίες τοῦ χλοʊκοπτικό (π.χ. υμθμιοι του ὄψους κοπής, αναδίπλωση/ρύθμιοι του τιμού),

  • Σε περιπτωη που το χλookοπικό μχανημα αρχίσεν αδονείαι εντονα. Σ' αυτήν τήν περιπτωη θα πρέπει ολόκληρο το μχανημα, και ειδικότερα το κοπικό εργαλείο, να ελεγχθεί για tuxóν ζημίες ἡχαλαρωμένα εξαρτήματα. Πα εξαρτήματα του εχουν uθοστεί ζημίες θα πρέπειν αντικατασταθουν πρίν συνεχιοτέι λειούργία, τα χαλαρωμένες εξαρτήματα θα πρέπειν στερεωθουν/βιδωθουν.
  • Pniv aTouapkpvuTheaTó to μnxvnuα n eov to μnxvnuα δev επιπpeiα.
  • Piv aovonkwoeTe n eTaepeTe to mXcvnua.
  • Piv oTo m eTaofoa.

Mny aovonkwve Kai metaeapete TOTe to xlookoTTIOK mXavma 00o kivnpac Bpioketai OE aeitoupyia n otav to Kaawdo peuatoC eiva ouvdeltaevo.

Me To mnxavnua dev tiptetetai va aetaoepoov aa atoua, Eidikotepa Taiaia, n avtikeiEvva.

4.5 Evvntnpn, Kαθαρισμός, επιοκεύς και ατοθήκεύη

VIKING ME339 - Evvntnpn, Kαθαρισμός, επιοκεύς και ατοθήκεύη - 1

πριν από κάθε εργασία στο
χλookoŋttikó μnxávnμα, πριν
από τις ριθμίσεις και tov

Kαθαρισό, αλλα και πριν ελέγετε εάν το Kαλωδιούνδεος Εέχι Φιποτεί φθορες ἡέχι μπλεxtεί καπου, θα πρεπείν α θέοετε το μηχανημα εκτός λειούργιας και να τραβήετε το καλωδιο από την πρία.

VIKING ME339 - Evvntnpn, Kαθαρισμός, επιοκεύς και ατοθήκεύη - 2

Σε Μλες τις εργαοίες στο κόπτικό εργαλείο θα πρέτηνινα φόρατε ανθεκτικά γάντια.

Afnote to mnxavma va kpuwoet ealeiwc πriv ano tn pfuaαη, tic epyaocouvtnponc ka tov kaopio.

EkTeLeIeMoovTicEpyaoieocuvtnpnOnc
Tou aVapepovtaOEauteCtic odnyiec
XpnoC.0AEoUttolooiTeCepyaoiec
ouvtnpnoCthetaPentv
tpaymuToonThoovAtoEvav
EeIdkeuMevo EmuTopkoAvtipopoWto.

H VIKING TpoTeivei,oi Epyaoiec
ouvtnponc kai oi ETIOKeuec V
TPOymuottoiouVTai Movov aTO evav
EETOPIKo AVITIPOsOWTO TcVIKING.
OI eUtopiokoi AVITIPOsOWTOI VIKING
TAPAKoAUOUV TAKTIA EKTAAIDeUTIK
Oeivapia kai Exov OTn SiOeON Touc TIC
ATAPaTNTec TeVVKEc PAnpofopeic.

Eav exete tic aattouveec ywoeic n xpeiazeote kantoia ontheia, πpentei vα aneuvuveote navtaré evav eutopiko avtiposoWTO (H VIKING poteivei tov eutopiko avtipopoWto tc VKING).

XpnooIOieTe mOvo TioiK aepyaleia, avtalakTikKa tpo0eTa eapntma. dopetiku npaxkivduoc atuxnatoC ME pauatououc n bace c oTxxavnua.

H VIKING προτεῖι η χρήση γνήσιων εργαλείων, γνήσιων ανταλλακτικών και γνήσιων εφαρτημάτων VIKING. Autα τα εργαλεία ἐχουν προσαρμοτέι δανικό στο μηχάνημα και στις απαίπησεις του χρήση. Ta γνήσια ανταλλακτικό VIKING θα τα αναγνωρίσετε από του κωδιό ανταλλακτικόν VIKING, την επιγραήν VIKING και ενδεχομένως από το αναγνωριστό Σύμα ανταλλακτικών VIKING. Στα μικρά εξαρτήματα ενδέχεται ναι πίρχει μόνο το σύμα.

Aiaatnpetie TnVtoe ka a ofoiyueva 0a ta
Taaia kai tic bides. Etoi 0a diatnpetie
Tavta to mXavma oac oepotn
Kataoataon.

EeYETaKtiaToXoptooullEktnYia tuxov oOpEc, Kai yia Tn aeitoupyikotau.

Σε περιπτωη ΠΟΥ ΚΟΚΤΙΚΟ εργαλείού Μ ΚλΟΚΟΤΙΚΟ μηχανημα ερθει σε επαφή Με καποίο Σμπόδιη Εένο σώμα, θα πρεπειν Θεσετε TOV KIVηπρα εKTÓC λειούργιας, να απούνδσετε T O Kαλωδιο Πεμματος καιν πραγματοποίσετε ἀναν ΕKTETαμένο Ελεγχο.

OlaovavaywoteC IVAKiDEC UTODEEwV KAI TPOeIbOtIOeWv O TPETEI VA AVTKaOHOTAVTAt AEoA. O EITOPIKOC AVTIPOOWTOCTC VKING THEI OTN SIaEOAn OAeEeDPKEc autokolntec TIVAKIDEC.

To kawio trophiosiaoc etipetetai va eiokeuaotei nva atikataothei mvo ano diuwaotuo noektroyo.

Tia va aiofoyete tov kivduvo TUPkayiac, Kpntote mTv nepioxynuupw ano tic Eiaaywyc Tou aepa yuec avaeoe aTO Kaumau tou kivtnnpa ka to pepiBnaKathetaapn, n.x. aTo xopta, axupa, pua, fuaaa n ypaaso.

Ta Kaataokevaotikα hénpKaI Ta
TPOOATAEUTIKa OUOTnμAta TOUT
αφαipouvtau πiv απó tic εpyαoiεc
ouvtynpnonc πpēnti αéωc μeτa TIV
olokλnpwn Twv εpyawv va
επανatotnoθεtnθouv ση Σωotn θéon
touc.

KaθαριεTe ΜχολασικάτοχλοOKOTΠΚΟ μnxανημαμεταtnvεργαία. Mn χροιμοποιεITE ποτέ μnxανημα Kaθαρισμουψηλής πίεος και μην KaθαριεTe to xλoOKOTΠΚΟ μnxανημα Kατω από τρεχούμενον ερό (π.x. με ενα λασιxo ποτίματος). Mn χροιμοποιεITE σκληρα Kaθαρισικά μεσα. Autα ta Kaθαρισικά μπορούν vα προκαλεσουν

o p e c 07a TIIaOTiKa KAI T a ETeaA, KAtI Tou TEPiopiEi TmV aOaFaN λεitoupyia Tou mXavnμatoc VIKING.

ELeyETe TAKIa Olokno To mXavma, EIdokTepe PIP IV ATO TIV ATOOKeuON TO U XavmaToc PIP IV ATO MEYALUTEc SIAKOTEC EPAAIOAC (XIEMEPIN PAUON EPAAOWV)-YIA TUxov 0hOpEc n ZnmuC. AVTKaAToTHOTE TA 0hApMevA TmuaT a TAUHMAATAPOEXOUV UTOOTEI Znmu, WOTe TO mXavmaVa BpIKeTaOe MIAaOphiKn KAtoTAON LEIToupyiac.

AnoThekeote To xlookotikó mnxavma oEv aOteyvo, kEioTo xwpo, maKpiαaTTOaiaΦou KpuωeI.

4.6 PpOoXn - Kivduovl aTó nAektpiKo pεuα

Ppooox! KivduvoC nLekptponlneiaq! 18iaitepa oanauTKa yia tyn aeKtpiKn TPoostaoia kai aocfaiae iivaio kawdsio peuatoC, to fic, oiaikottec evepyotoinoc/atavepytoinoc kai ta kawdsia ouvdeoc. Aev eTIPeTTaiv xpooiotoinovv oheapveka wdeltaia, fic n ouvdeoai, kawc kai kawdeltaouvdeoc Tou dev avtakopivovta otic TPOsiaypafec, TPOkeiEvou v atofoxtheta i kivduvoC nektpoTnIac. EEyxete taKTIA TO KAwdoio uovdeoc yia onua dia oporac n npavonc (pwyc).

Mn xpoouoite Te eva aepveo kaawdo TPOeKtaoc. AvtikataotnoTe ta aepvea Kaawda u e vKa kunv ETIOKeUzETa Kaawda TPOeKtaoc.

To mnxavma dev eTIPETeia va xpnoiopoInOei ev exouv aepi n UTOOTei Znuec ta kaawdi.

KivduvoC nAektpoanEiaC!

Mn ouvseTe oTo peuMa eva aepuevo Kaawio kai mnu To aounte Tpiv To aTTOuvseTe aTtopeuia.

KivduvoC nAektpoanEiaC!

επιρεπεαιν αχροιμοιηθουν
φθαρενα καλώδια, εξαρτήματα σύνδεοις
Και φις ἡκαλώδια σύνδεοις που δεν
αντίοιχούν στις πρόδιαγραός.

Kata tic xlookottikec epyaic Kpatae to kaawio aakpi aanto to aaxai.

XpəuioiOte aTOKλeIOTikα kai mvo
kawδia TpoéKtaonC Tou δaθetouv
movon ano TnV Uypaia Kai εivai
kataaλna γia tn xpnon μaζi με to
μnxavnu (⇒ 11.1).

VIKING ME339 - KivduvoC nAektpoanEiaC! - 1

O kivtnmpac εivα

προστατευμένος εναντι ης
Uγρασίας και tou νερου. Παρ'όλα
αὐτα, to μηχανημα δεν

ETIPTETaI VA XpnoiIOIOIEtaOe Uypo TEPiβαλλov n otav βéxεI.

MnV aHvETe To mXavmua OE EwTePikoC Xwpouc otav bpexi.

Atoouvdeote to kawdelta ouvdelta nctpawvtac tophiKai oxi tovkopuotoukawsiou.

Συνδεοτε to μηχανημα Μόνο σε ηλεκτρικό δικτοῦ που προστατεύται Με διακόπτη διαφυγής ρεύματος Με ρεύμα απόκρίος ως 30 mA. Απευθυνθείτε σε ἀναν ηλεκτρολόγο για περισσότερες πληροφόρίες.

Eav to unxavnuouvde0e ieuia
nEktpoyevvntpi, 0a npetieva
phiovtioete wote vauyn pokntheuv
Znue cto xlookotniko uxavnu aoyw
twv diakumavoeuw taonc.

Φροντετε πάντοτε ωότε τα ηλεκτρικα καλωδια πουχρησιμοτούνταιν προστατεύνται επαρκώς με τήν καταλληλη ασφαλεία.

Iα λόγούς ηλεκτρικής ασφαλείας θα πρέπει το ηλεκτριό καλωδίον α εἰναι παντα σωτά τοῦθετημένο στο τιμόνι (⇒ 7.2).

4.7 Antóppiη

Bεβαιωθείτοιθαπαραδωσετo αχροστευμένο μnxανημα για απόρριψη σε ενα σημείο συλογής απόρριμματων. Aχροστέψετο μnxανημα πριν την απόρριψη. Για να απότρεψετe τα ατυχήματα φααρεότe το ηλεκτρικό καλωδio n to καλωδio σύνδεος στον κινηπήρα.

Kivdvoc tpaumatou aio to iKoTnc!

Mny afnve Txwpi c tinnpnn to
XLOOKOTIKO, aKoMa kai otav eivai
aXpnoTeupevo. Beaiomegae ot to
muXavmua kai to maXaipi fuAaoovta
maKpi aTioia

5. Περιγραφή συμβόλων

VIKING ME339 - Περιγραφή συμβόλων - 1

Ipooox!

Piv aT o TIV pWt h eon
oE leitoupyia dioaote
TPOeKtiKa tic odnyiec
xPnOnc.

VIKING ME339 - Ipooox! - 1

Kivvoctpaumatiow!

Kpntote ta atoqa kpi a to tv n tiikivn Tepioxh.

VIKING ME339 - Kivvoctpaumatiow! - 1

Kiv8uvoctpaumatouw!

PpOeETo KoPtePo
maXaipI KOttnc.To maXaipI
KoTnC OUVEXei va
TEPIOTpeFetai MEpiKa
DEUePOeAETTA MeTa TnV
ATVEpyoTOiOnn (Φpevo
KIVNTnpa/ MaXaipIOv).PiV
ATIO KAOE EpyAoia OTO
KOTTIKO EpyAeio, TPIV aTIO
TIC Epyaoiec OuvtnpnoNC KAI
KAthetaiou, PTV aTIO tv
EeYxO EAV TO KAALWDIO
OUVDeONc Exel UTOATEI
ΦOpeC n Exei MTLEXTei
KATTOU KAI TPIV
ATTOAkapUveite ATO to
UnXavna, 0a TTpeTe iVa
TheSE Te Tov KIVNTpA EKToc
AEIToupyiac KAI v TpaBnEeTe
To KaLWdbio aTTO TV pIz.

VIKING ME339 - Kiv8uvoctpaumatouw! - 1

Kivdvoc
nEeKtpoTAnxiac! Kpatae
to KaIomega ouvdelta
kaKpiα aTo kOTTko
εxaptnua.

VIKING ME339 - Kiv8uvoctpaumatouw! - 2

ME 339: EkkivnoTe tov kivntnpa.

VIKING ME339 - Kiv8uvoctpaumatouw! - 3

ME 339 C: EkkivnoTe tov kivntnpa.

VIKING ME339 - Kiv8uvoctpaumatouw! - 4

ME 339 C: Σβήσε τον κινητήρα.

6. Περιεχόμενα συσκεύασιας

VIKING ME339 - Περιεχόμενα συσκεύασιας - 1

Tεμ.

Oeon Nepiypaoh

A Bασικό εργαλείο 1
B Eπávw μépoc 1
C Kατω μέρος χορτοσυλέκτη 1
D Iεipoc 2
O8nyiec xpnonc 1

ME 339 C:

E Po8ελα 2
F Biδα 1
G Iεipoc 1
H Teuaxio ouaophiEnc 2
TaXutEvTomega 1

ME 339:

J Bδαμε επιπεδη στρογγυλή 2 κεφαλή
K O8ny6c kaawdelta 1
L Περιστρεφόμενηχερολαβή 2
M Kλιπ καλωδίου 1

7. Προετοιμασία του μηχανήματος για χρήση

7.1 Γενικό

VIKING ME339 - Γενικό - 1

Kivvoctpaauatouw

IpooeTe Iaitepa Tc UToDBEIEcI aOaAeic oTo KefaAlo «Tia mdkn Oac aOafoAeia>.(4.)

TnV EKTEeON OAWv Twv Epyaowv Tou NEPiypapovtai ToTOOteTo mXavnuoEvaOpizovio,ETIeDo Ka oTaeoUoTpWua.

7.2 ToTOnToEtmOn movokoμαtou tɪmoviʊ (ME 339 C)

ΦePTE KAI KpAtnoTE TO 10vokOmuTo TIOvi (1) OTn θEoN EpyaioiC tnc KovO6laoc TIOviou (2).
- Perpote ta Teuaxia ouofoicn (H) apotepa ka deia otyn kovolao tiovou (2) e tov tpno tn oteikovi etai. Perpote tn poedla (E) ot n BiD (F) kai ot nuvexia paeote tn BiD (F) aio ma npoc ta e, meo aanto ta Teuaxia ouofoicn kai to katw tmua tiovou.
- Περάστε τη ροδέλα (E).
ToTOnoTeHnToTovIeipo(G)OToV taXutauuotnpα(I)Kaiβiδwote KAI ta δvO EApntμaτμε Tm βiδα(F).

VIKING ME339 - ToTOnToEtmOn movokoμαtou tɪmoviʊ (ME 339 C) - 1

  • Kλεισε τον ταχιταυνούπήρα (3).
    O taxauvotnpac (3) 0 npépi va eiva toso ophiyevoc wote v a mtopei va klae i tealeiwc kai to tiovvi a mtopei va staepoointhetai otmy Kovosla taoviuou. Eav xpeiaote I uote nai tov taxauvotnpa kai biiodwote n e n 日 (F).

ToTOnToTnOn nAekTpikoKαλωδiou:

  • Περαστε to ηλεκτρικό καλωδιο (1) στο λαβύρινθο καλωδιου (2) της κονσόλας τιμονίου με τον τρόπο που απεικoviζεται. Δωστε προσχή στη θέση του σφιγκτήρα καλωδιου (3) μέσα στο λαβύρινθο καλωδιου.
    PiEOTo nAektpiKo kawdio (1) 0To stnpiyma4TNC mavoeTac tioviou.To nAektpiKOaWdelta 0a TpeTe iV a EphiapmuZei okiKTa eTavw 0To oWlnv a tioviou, Otnv Tepioxh Tou KAtw TmuatoC tioviou.

7.3 ToTOnTeTmOn δiaipouμεvou tɪmovió (ME 339)

VIKING ME339 - ToTOnTeTmOn δiaipouμεvou tɪmovió (ME 339) - 1

TOnoTeTmOn EπαvW tμnμaTOc TμovIOU:

  • Iepaote tn biδα με επiπεδη στρογuλn keφαλn (J) μεσα από tov oδnyo kaωδiou (K) kaɪ kρεμáσe to nλεκτρίο Kaωδio (1).
  • PerpaoTe to diapoUevo tiuovi (2) oTa duo katoTunmuata tiovio (3). PerpaoTe tic BiDc e Tn otpoyyuAn etinieBn keaJ (J) -dEiae oBnyo kaawdiou (K), apotepa xwpi-c -aTo meo aTPOC ta Ew otic ontec Ka iBiWoeTic maizIe TIC piotpefovec xeipolaaBc (L).

ToTOnTeTnON kIin KαλωSiou:

KivduvoC nEeKtpoanEiaC!
TIAva mV npoknOouv fOepc oTo
movwtiKO uAIKO tOU tIOviOu, TIEOTe
TO KALWdiou MVOe TO XePI
KAI mV xPNOIOEITE EpyAeaIa
(π.x. OphiPi, KATOaβiBi).
- Σερεώσε Τολεκτρίκο καλωδιο (1) με Το κλιπ καλωδίου (M) στο επάνω τμήμα του τιρόνιου. Στο επάνω τμήμα του τιρόνιου αφήσε μία απόσταση 25 - 27 cm ανάμεσα στο κλιπ καλωδίου και το διακόπη.

7.4 Συναρμολόγηση χορτοσυλέκτη

VIKING ME339 - Συναρμολόγηση χορτοσυλέκτη - 1

ToTOnoTeTnOte To EAnvW mepoc Xoptooullktn (B) OTo KAtw mepoc Xoptooullktn (C).PpooEeTe Tn OomegaToTOnoTetmon Otouc Odyouc (1).
PiEOTov TEPoD) aTTOV EOWTEPIKn PIAUPa KAI MEOA OTCI PPOBAAETOVEVC OTEC.
Koumtwote to eTavw mepoc tou xoptoovlambdaektn (B) TiEcovtac to e Mikpndeltauon oTo kAtw mepoc tou xoptoovlambdaektn.
- Kpεμασετοχορτοσυλέκτη (⇒ 8.3).

8. Xειροτήρια

8.1 Movokóματο τιόνι (ME 339 C)

VIKING ME339 - Movokóματο τιόνι (ME 339 C) - 1

To xlookotikó μnχανημα
ME 339 C εξοπλιετα με ενα puθμίσμενο
tnλεκοτικό τιμόνι.

KivduvoC nEeKtpoanEiaC! To nEeKtpiKo kaWsdio 0a TpEeIva OTEpeewetai NAtvA OTN MaovTea KAt TnV KovOlaTou tiOviO.OTAV to TiOvi Eiva puOmuEv oTo MeyiTo Uooc,To nEeKtpiKo KaWsdio 0a TpEeIva KpEeTai EλαφPwC OTN TEpioxn P'UθMianC tou TnEoKoTIKOu TIOviO (7.2).

Kivduvooc ovthetai.
To tmuovi mtopei va diIawthetai n va
oumuTuxoI avovotac tov
taxutevtwnpa.KpatnoTe to
tmuvi (1) oTo ynloTepo onmuio e
to eva xepi, evw aoviyete tov
taxutevtwnpa.

1 Aiiawote to tiovi:

Oeon mEaOpac (iaTovKaOapioo tou
unXavmuToC, ia Tm eTaOpa Ka
phiAe):

  • Puθμiστε to μικρότερο ὄνος τινού.
    KpntnoTe to tmuovl (1) to eva xepi kau ovoTE TOV taXUTwtnpa (2).
  • Avαδιπλωτε προς τα εμπρός το τιμόνι (1).
    Eav xpeiaotie mTPOeTE Va KLEIOETOTV taXUTeVTWtnpa (2) KA V a staepeoToinoTe to Tmuovi OTn Theon mEtaofopc.

Oeon epyaoc (yia tnu whoon tou mxaunatoc):

  • Διπλωτε το τιμόνι (1) προς τα πίων καὶ κρατήσε το με το ενα φέρι.
  • Kλειστε tov ταχινεντιρα (2).
    O taxaevtwnpac (2) 0a npetie va eiva toso ophiyevoc wote v a mtopei va kleioge teleiwoc kai to tiovvi a mtopei va otaepoointhetai otmy Kovosla taoviuou. Eav xpeiaote i uote πai tov taxaevtwnpa kai biδwote n Eeibiodote πai tm bida (3).
  • Puθμiσετο uψηλότερο ὄψος τιμονίου.

2 Póθμiσηύψους:

To uosoc tou nlaekokotikou tioviou mtopei va puthetaiaa aea

KpntnoTe to eTaww TuHa Tou tioviou (4) to eva xepi kau aoivTe toxutveTwnpa (5).
TpaBnE TPOC TA Ew TO EINAVW Tnua TIOVIOU (4) ATO KATW TMnA TIOVIOU n AVIOTOIXo OTPwETo MUo ATO KAtw TMnA TIOVIOU KAI PUOTIe TO EITouNTO UoC TIOVIOU.
KpntnoTe to eTaww TuHa Tou tioviou (4) to eva xepi kai klaioTe toxutveTwnpa (5).
O taxaevtwnpac (5) 0 npetnei va eiva toso ophiyevoc wote v a mtpoeiv KAEIOI TEAEIWCGKAI TO EAAW Tmu TIOVIOU VA MTOPEI V OaTePOPTOIg I OTO KAOTMNA TOU TIOVIOU. EAV XpeiaoteI AOTE PAtI ToVA taxaevtwnpa KAI YupioTE TO (6).

8.2 tiovi (ME 339)

VIKING ME339 - tiovi (ME 339) - 1

A Kivduvooc ouvthetaiync!

Ainwote to eTavw Tmu tou tiovou Auvovtac tic
TeiopotpeoEvEc xiepoaBec.
Kpatae TnVTo eTavw Tuia Tou tiovou (2) 0to yntoepo onueio
Me to eva xepl, Evw biowveTe tic
TeiopotpeoEvEc xiepoaBec.

Atπλωσε to tμόνι:

c (YIA Tov KAnpioTou
mXavmuToC, YIA Tn MTeaOpKa )

  • Εβδωτε περιορεφόμενες (1) τόσο, υτε αυτές να μετακίνουνται εύκολα πέρα-δωθε στα ατέρμονα σπερώματα καί διπλωτε προς τα εμπρός το επάνω τμήμα του τιμονίου (2).

Oeon epyoiac (yia nvy whoon tou mxaunatoc):

  • Διπλώσε το επάνω τμήμα του τιμούδ (2) προς τα πίσω καὶ κρατήσε το με το ἐνα Κέρι.
    Biodwote TIC NEPiOTpeoEvc XeipoloaBeC (1).PpoaeTe n oWoTn toToOEtOn Tou odnyou Kαλωδiou (3).

8.3 Xoptooulambdaektnc

Toonθεπησ:

AvoiEe Kai Kpatnote avoikto to 10io Eaywync (1).
- Περαστε το χορτοσυλέκτη (2) με τα υγχη συγκρατησις (3) στις ὄποδoxές (4) στην πίων πλεύρα του Μηχανήματος.
- Kλείσε to στόμι Εκτόξευοης (1).

Aφαipεση:

AvoEte kai kpatnote avoikto to otou EKTOEeuonc (1).
- Avaonkwote to xoptouuAektn (2) kai tov npoc ta nio.
- Kλείσε to στόμι Εκτόξευοης (1).

8.4 Kevtpikn puθμiσn vψouc kottnc

VIKING ME339 - Kevtpikn puθμiσn vψouc kottnc - 1

Mtopoov vα puθμiσoúv πεντε διαφορετικαύψη κοπής μεταξύ 30 mm και 70 mm.

Σκαλα1 = μικρότερο ὄνος κοτης

Σκαλα5 = μεγαλνερούψος κοπης

XloookoTtiko mnxavnma yia tn MeyaoBpEtoia:

Mπopouv v αρισούν είδι διαφοετικα ἔψη κόπες Μεταξύ 20 mm και 70 mm.

Σκαλα S = μικρότερο ὄν ψος κοτης

Σκαλα 5 = μεγαλντερούψος κοπής

Tia vα απoΦeuxθouv tuxov ζημiεc θα πρεπει to μικροτepo uψος κοπίνς vα χρησιμοποίειαι hóvo σε απόλυτα oμαλές επιφάνειες κόρτου.

Póthiún òψouc Kɔŋnc:

PiEOTe EALpato moXoPurothionc uouc (1) aTouakpuvovtac toaTo xlookotIKo mXavnu,expi ta puyyn aofaioc (2) va aTeeuOepwoouv to
MeyαλuTePO uOoc KOTnC: Avaonkwote To xlookotnTkoynxavnuo to puθmuo ncuos (1) (o c uetakivitea TPOc ta EPTPOc. MkpoTePO uOoc KOTnC: Tioe TPOC Ta kAtw To xlookotnKo a eTo o puθmuo ncu (1) (o loxlo c metakivitea TPOc ta πiω).
PiEoTe to 1 (1)
TPOc TO xLOOKOTNIKIOXAVNMA,EXPITa PuyxN OoAiaIOnC (2) VKaoumuWooov oTo oXLo.To EINeYEvO uOsc KOttnc faiVetai oTo MPTPOsTIVo Puyxxoc aOoAiaIOnC (3).

9. Yπoδειξεις για την εργασία

9.1 Tevikó

KivduvoC Tpaumatouw! EetulieTo kawdelta oaeowc e Tepintwn nou pIeXTei.

Kata nV KOttnou xopotou fepeTe to nEketpiKOaWdsio uvdsOnc πiow oac. Ta Kaawdi aTIpopei va KOTouv loyw katoia c atpooeia c KaTnEvyaia nvaetatpaouov SE eva emIoIO sto otioo mTpe i VAOKovtaeTE. ETOeVWCkpouv Evav MEyalo kivduvo atuxnauw. TIA TO loyo auto ekteleite Tc epyaoieC me TEtoIO tpnto wote To KAawdio v a piokeTAt PAnvToE Otnv NOnkmuevn ETiOAvia.

Evα oμoφο και πικύ γκαζόν έπινγχάνεται με Ευχήκου τοῦ κοίη και με τη διαπροσιου φύους σε χαμηλό επίπεδο.

Mny kOBeTe to xOpto TOnu KovTo otav to Klaua iia 1siaitepa ZeTo KaI e npo, 1iaΦopetikα to xOpto θaKei aTTOv nlio!

H EIKOVA KOTNC EIVAI 8DAVIK N OTAV XPOIUMIOIEE EVA KOFTEPo MAxApI, YIA TO AYO AuTo Oa TpEeV a To TPOXIZETAKIKA (EMTOPIKOC AVTIPTPOsWTOC VIKING).

9.2 Konin xóptou eπλoγiεc

Iα λόγοις ασφαλείας, to 11
XλΟΚΟΤΙΚΟ μήχανημα θα πρέπει
vα χρησιομτοίειαι σε ἀδαφη με κλίοι Εως 25°. Mικλίοι 25° (46,6%) αντιοίχει σε 46,6 cm κάθετηνύψμετρική διαφορα σε oριζόντια επιφάνεια 100 cm.

9.3 Σωσπή κατατίονησι Κου ηλεκτροκινητήρα

Mn θέτετο ΚλΟΚΟΤΙΚΟ μήχανημα σε
λειουργία σε περioxéc ὄπου το χόρτο ἐχει
μεγάλo ὅψος ἡτόν ἕχετε Επιλέξει τη
χαύηλότερη σκάλα ὅψους κοπής.

To xlookottikó mnxávnma επitpétetαi va Kaatantovnθe i tóo wote v μn μεiwovntai ασθntα oI σtpoéc tou nλektpokivtnpa.

Eav oI OToPoFec apxizovv aeiWovTai aoiTha 0 npTei v a EtiLeEte Ev aeyAutepo uOc KOInc KAI/n V a eiwOeTe Tnu Toxtnta PpOwnc.

9.4 Eav to axaipi konnc o k a p e i

OeTe aEoWc Tov kInnnpa EKTOC
AEioupyia Kai TpaBnTE To Kaawdo 0nTo
mPiZa. ouvexia ovtmuetwnIOte m eTov evseikvuoevo tponto.

9.5 Θερμική προστασία Φπερφόρτιης του κινητήρα

Av o kivntnpac yia oioiovshntoe loyo utepoepauvtheta ka ta nvyepaia, eva thepiko utepphiotwnc th a obnoei autouataov kivtnpaa.

Piθανες αιτες ηπερθέρμανούς:

KoTn TioU uynlou ypaoiidoiu n e TIOlu XaunAoVoc KOTnC,
- n toxutnta npowthetaanc,
- aevapkeKaθaipiauTaWvOxiouwv avappofoonc aepa uEnc
- KOITnC,
- -( 11.1) .

Etovekkivnon

Metα απο σύντομο χρον Ψύεης περιπου 10 λεπτών, (αυλογα με τη Θερμοκρασία περιβαλλοντός), ἐκενήσε πάλι κανονικα το μηχανημα (⇒ 11.).

10. Συστήματα ασφαλειας

10.1 Xερισμός με τα δύν χερια

O nEKTpOKivnTnpac mTOpEi va tEe iE aEIToupyia mOvo eav to koupti EKKivnoC n TATNtEi kai kpatnTei patnmuEvo e to dEci xepi kai mEtA TpaBnxEei e to apiotepo Xepi n mTapaxkotnc tou KIVNTpAp TPOC to tiuovi.

10.2 Φévo ακινητοποίης κινητήρα

OaV aTeLeuThepwoeTe m npap
diakotnnc Tou kivntnpa To paXapi
aKIVNTOTIOIEiTai Meo aE lyotepo aTo
3 DeutepoAeTTa.

To evomegauveo pfevo akivntotoiinoc tou kivtnpaaeaiototoie tov xpov oakivntotoiOnc mexpi nV akivntotoiOn tuv maiaipwv.

11. Θέοη του μήχανήματος λειτουργία

11.1 HLeKtpiKn ouvseon tou mXovnmuatoc

KivduvoC nAekptponlAnxiac! IpooEte iiaitepa tuc utodoeic ac ofoaieic oTo Kefoalio «Tn 8knc aoc afoaalea» ( 4.).

Ecv xpoiouoite KALWdIO
TPOeKTAOnc SE KAPOUaI Oa TpETeI
VA ETuAIETE PAnPwC TO KAULWDIO,
OE diaOpetikn Tepittwn MTopei
VA dianTowTei mEwoon Tc
Antofooc Ka UNTepHepuavon Aoyw
NkEKTpiKn AcTiotaOnC.

Tn ouvdsen n ttpetetai vXpnaiotoiouvtai toulambdaotov kawdi ta otioia devoivai eaofputepa 0to kaowia me aotixevio nepiBnaTuTou H07 RN-F DIN/VDE 0282.

Eaxtn siatoum:

εως 25 m μήκος: 3 x 1,5 mm²

εως 50 m μήκος: 3 x 2,5 mm²

Oikpokékctwv kawdeltaWgpipte i va aToteauovta ano eaaotiko uiko n va diaetouv eevduon ano eaaotiko uiko Kai va avtanokpivovta oTo potutTO DIN/VDE 0620.

H taon ka n ouxvotnta toudeltaou 0 npenti va oumphiowovu ta otoixia Tou avaepovtai otnv tivakid a tuTou n e tic untodieic tou keaoaiou "Texviokoixie" ( 19)

To kαλωδio tροφοδοσιας θα πρεπεινα προστατεύειαι από τις καταλληλες ασφαλειες (⇒ 19.).

Auto to x πpooipεταiγia n
λeitoupyiaσεévaδiktuo nεktpiκn
tpofoosioacμεavtiotaaon ouotmaoc
Zmaxσto Μηεio μεταβaonc (oiikn
ouvδeon) εως to πολu 0,49 Ohm (σα
50 Hz).

O xnoTnC 0 a T PETe i v a BaiwTe oT to
mXavma aeitoupyei mvo oE eva skTuO
nAektpiKnc tpofoosiaoc nou pAnpoi
autc tic npodaypaefc. Ecv xpeiaotei
muopeite va evmuepwoeite anTo nTv etaipia
nAektpo8otnonc nC peioxnc oac yia tvv
avtiaon tou ouotmuatoC.

11.2 Σφιγκτήρας καλωδιου

O oiknpac kawdiou epiosi KaTAtn diapkeia twv epyaow tvn aKoovia anosuvdeltaon tou kawdiou KAtn pv pokknon bαβnc σto mxaynuα.

To kawdiouvdsocthetapei yto loyo auto va eivaia vnta epaoevo oTo okiKtnpa kaWsiou.

  • Me to kαλωδιο σύνδεοις (1)
    σχηματίοτε μία θηλία και περάοτε τήν από to ὄνοιμα (2).
  • Iepaote m thnlae enavw aTo to aykiotpo (3) ka ophiTe.

11.3 Θέση του χλookoTTiKou μχανματος Ε λειούργια

VIKING ME339 - Θέση του χλookoTTiKou μχανματος Ε λειούργια - 1

Mn the tov kvnnpa oE
Leitoupyia otav to unxavnu
Bpioketai oE pioxyn eynlo
XoPTO n otav exei etiIeYei to
Xaunlotepo vyooc konnc afou etoi
duokoleu i Ekkivnon.

PiEOTe KAI KPaTnOTe PAnmEvTo KOUPTI EKKIVOnC (1). TpaBnTe KAI KpAtnOte TnV μTApα δiaKoTnC tou KIVNTnpa (2).
MTopeite vα αΦnoεTe to Kouμπi Ekkivnonc (1) μετa to πατημα tcns μπapac δiaKoTTnc tou kivntnpa (2).

11.4 Θeση tou xλoʊkοπικόν μηχανήματος εκτός λειιουργίας

VIKING ME339 - Θeση tou xλoʊkοπικόν μηχανήματος εκτός λειιουργίας - 1

Ateleutheta Tnu npa
diakotnc tou kivntnpa (1) To axaipu
kottnc kai o kivntnpac
akivnttoioovtai eTao nlo iyo.

11.5 Evdelta n oTaeunc PAnpwnc

VIKING ME339 - Evdelta n oTaeunc PAnpwnc - 1

O xoptooullkntc diahtei miia evdelta npi npwoonc (1) nC oTaeunc oTo eAnw tmua tou.

To pεuα αερα, Tnou δημιουγεια Απο tyn
περιστροφήτou μαχαρίου και to ΟΤΟΙδεναι Uπεύθυνο για Σν Πληρωση Σιο xορτοσυλέκτη, ανεβάζι Σν ἐνδειξη σταθμης πλήρωσης (2): O xορτοσυλέκτης γεμιζει με κομμένο xόρτο.

Otaov o xoptooulambdaekmc yemiei e x opto a nponepa kai n evdelta tnc staeunc pnpwnc (3) Tefte:

  • Ekkévwon tou xoptoouλéktn (⇒ 11.6).

11.6 Ekkévwoon tou xoptooulambdaektn

VIKING ME339 - Ekkévwoon tou xoptooulambdaektn - 1

  • Σβησετον κινηπήρα (⇒ 11.4) και
  • Εεκρεμάσετο χόρτοσυλέκτη (⇒ 8.3).
    AvoTe to xoptooulambdaektn anTo nV aOphiia (1) kai dIImawote pPoC ta eTavw to eTavwmuEpoC tou xoptooulambdaektn (2).
    Kpntote me tov tpotnoTou aTeikoviEeai to xoptoouAektn aoTc xeipolaBec tou eTavw tmuaoc (3) kau Tou KATW TMuaoc (4) kai Tov.

12. ţυντήρηση

12.1 Tεvikα

VIKING ME339 - Tεvikα - 1

KivdsvoctpaumuiouV!

IpooeEte Iaitepa tuc utoedeEic afoaieac tokefoaio "Tia n dikn oac aofoaieia" ( 4)

Etioa ouvtnpnoan ao tov eumopiko avtipopoos

To xlookottiko 0a TpEtei va eEyxetau iα φopα Εησιως απο tov εμtopió κντιρόσωnto. H VIKING προεIVEι tov εμtopió κντιρόσωnto VIKING.

12.2 Kaθαρισμος μηχανήματος

VIKING ME339 - Kaθαρισμος μηχανήματος - 1

Xpovikó δiaotnμα ouvtnpnoc: Metα αnto kαθε xρησ

  • Aφαipεοη χορτοσυλέκτη (⇒ 8.3).

VIKING ME339 - Xpovikó δiaotnμα ouvtnpnoc: Metα αnto kαθε xρησ - 1

KivdsvoctpaumatiouV!

Pniv aVatpeyete To xlookottiko
mXavnua toTOnoetnoTe to e mia
Otaepn opizovia kai omaan
ETiapaveia.To mXavnua mTOpEi va
ovatpanei otN thEon kaOapioou
kata nTv epyaia. Napaevete
TAVTote dInla atoTo mXavnua.
Mny epyaZeote TOTe EmuPoc n
TIow atto Xlookottiko
mXavnua.

Oeon kαθαρισμού ME 339 C:

  • Avδπλωση μονοκόματου τιμονίου (⇒ 8.1).
  • Avaonkwote to oToMio Eeaywmyc (1), aVatpeIte to xLooKoTTiko kai aΦnoTe to stv KovSoλa tou tioviou (2).
  • Afnote to tiuovi (3) oTo e8aooc kai stepewote to ^ autn tn theon me tov taXutevtwnpα (4).

Oeon kαθαρισμού ME 339:

  • Avαδπλωση διαρούμενου τιμονίου (⇒ 8.2).
  • Avatpeyte To xlookottko koi otnpieTe to oKaTow tmuata tou tioviou (5).

YtoseiEic yia tov kOaipo:

Kaθaipετε οxλασικα to μηχανημα μετα από καθε χρήση. H σωστή φροντίδα προστατεύει to μηχανημα σας από ζημές και επιμκύνει τι διαρκεια ζωής tou.

Kaθαρίοτε καλα την εἰσαγωή αέρα ψύξης (σχισμές αναρρόφηος) Μεταξύ του καλύματος του κίνηπάρα και του κάτω μέρους του πλαίσιου από τις ακαθαροίες γιανεξασφαλίοετη η σωτή ψύξη του κίνηπάρα.

Kαθαρίοτε to μαχαίρι κοπής.

Kaaiotto KAtw Mepoc Tou Xlookottikou mXavmatoC e Boupto Kaivpeo. Aphiote Tponyouevwc ta Kaiaoiia xoptou Tou exouv PpOaKoAaNthe oTo aovIgA EkToEuvonc Me iia Bepya.

Mn pixvete note vepo oT aunxavikα hepn, tic movwoeic, ta onmuia edeltaaonkai ta nAektpiKa hepn tou unxavnuatoc, otwnc eivoi diakottec. Z diapopetikn Tepittwn to ttnakolouo the iivai miakpiBn etiokeun.

Ev o I c 8ev mTopoov v a vEVPo, e Boupta n Ee vaoV, n VIKING TPOTEIVE tXpno Evoc EIKOu KAOTAPIOTIKO (π.x. EIDIKO KAOTAPIOTIKo STIHL).

12.3 Hεκτροκινητήρας και τροχό

O nEkrpokivntnpac 8ev aatae iouvtnpon.

Ta pouaεμαν twv tpoxωv δev xpeiaζovtau ouvtipnoŋ.

12.4 Eπανω τιμημα του τιμονίου ME 339

Xpovikó δiaotnμα ouvtnpnonc: Πριν από καθε χρήση

To eTavw tmua Tou tioviou exi
eTevduei meovwtko uiko. 2e
TePiTTwn Tou autn n TeEvduon UTOATE
O0pec th npetie va avtikataoTne to
eTavw tmua Tou tioviou.

12.5 Suvtnpnon tou i konnc

VIKING ME339 - Suvtnpnon tou i konnc - 1

Xpovikó δiaστημα συντηροης: Ππιν από τκθε χρήση

ΓupioTe to xlookoTikó otn θεon Kaθαρiσμού (⇒ 12.2).
Kaaiote To maXaipi KOTnC (1) Ka i EeYTe To yia ZnmuEc (pwyuEc n auakwoec) kai Opec, evxpeiaotei, avtikataohtoe to.

MeTpnoTe To TAOc TOU MAxaiPOu Oe ToulaXIOrTOv 5OnmuEiaMu EVA TAAUXETPO (2).EiDikOTepa,0A TTpeTVE A EIVAI EaofoAIAIOEvO To EaXIOTo TAOc KAI OTNV TEPIOXnTwV TTEpuYiwv TOU MAxaiPOU.
ToTOnoTeHnToTe Tov Xapaka (3) Otnv mTPOoTIVn AkuN ToU maXaIpoU KAt METPnOte TNV TPOxIOeV ENIfoVlaia.

OpiαΦθopac;

To x o c tou maXaipiou 0a npEeI e Kαθ Μημεiδo va εναi touλαxioTov 1,6 mm.

Olae c eitipetetai va tpoxtouv to 1oLu mex5 mm.

Eav oTo xlookotniko dev exeI toToTOnTe nThei To ouvoSeutko maXaip, aAa X. to aAeotiko maXaip Tou Ppoapetikou EoTIAOou, IOxovuv aAa opia Othopac (BLeTne odnyiec xpnonc Kit 339).

VIKING ME339 - OpiαΦθopac; - 1

Kivdvoctpaumatouw!

Ev a (\phi) aepv o n eattwauiko
(\mu \alpha \alpha \beta \gamma \beta \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \gamma \eta v a o t o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo

EiδikóTepa To xlookottiko
mXavnmaevETIeTaeVaTe0ei
oελeIoupyia,otav ta EApntmuata
tou ouotmuatoC kOtnc
(aTOTeLouEvO aTo maXaipikotnC,
BIDAaXaipiou Ka UTOdoxH
maXaipou) exouv UTooTei fOpEc n
ZnmuéC.

Ta 8iaopetiko
tpoio avaloaye tov tno kai tov
tpoio xponc.Eov xpoioioieTe
toynxavnuoae aumwdec Edooc n
ouxva uio ouvthetaic npaoiaoc, to kataoiveiia nepioootepo
kai oheipeta ypyopopea.

OToV aAaZETe To maXaipi KOTnC, 0a TpeTIE V aAaZETe PAnTOE KAt m Blda maXaipiou (4).

12.6 AφαipeoKai tottoθetno μαχαipoiou Kottnc

VIKING ME339 - AφαipeoKai tottoθetno   μαχαipoiou Kottnc - 1

VIKING ME339 - AφαipeoKai tottoθetno   μαχαipoiou Kottnc - 2

Tia vα απoΦγεTE TIC Φθορες Οη βiδα tou μααφιού χρησιομιοίητε to καταλληλο εξάγωνο καριδακι (22 mm) για to λυσιμό ἡ Φιβδωμα.

VIKING ME339 - AφαipeoKai tottoθetno   μαχαipoiou Kottnc - 3

toouvapuoloyon:

XpnooTnOte eva KAtaalno Iu (1) ia va kpatnoete Kovtpa to KOTnC (2).
- 三εβιδωστη βίδα μαχαρίου (3) και αφαρέοτε το μαχαρίρκοπής (2).

VIKING ME339 - toouvapuoloyon: - 1

Suvapoloyon:

VIKING ME339 - Suvapoloyon: - 1

Kiv8uvoctpaumatiowv!

To x i p i KOTnC (2) EITpETeTal va
toTOnoTeNtOei mOvo TE TOV TPOTO TOU
aTEIKOVcTeai. OI yWoosc (6)
TpeTieVa dExvovu NPOc taKAtw
kA tKa KUPTa TEPuyia Tou
maXaipiou PPOc taEiavw.

H TPOBλEπόμενn pοπη σύοφιεκ
twv βiδων Tou μαχαρίου Twv
10 - 15 Nm θα πρέτειν α τηρηθει
ακριβώς αφου ατό αυτήν εξαρτάαι
η ασφαλής ΘEρεωηn Tou κοπτιού
εργαλείου. Aσφαλίσει η βiδα
μαχαρίου (3) επιπλέον με
Loctite 243.

KaeapioTe nV eTiaevia otnpienc tou
maxaiou kai tou xitwviou tou
maxaiou.
TOnothe nTo ToaXaipKoTnC (2) 1c KupTe aKmuC vKaoiTuV npoc ta Etnaw. Ta puynoukpatmonc (4) 0a Tpente iTaTOIOEeNtOuv otic oTec (5) Tou aXaipIoU KoTnC.
Xpnoooinote eva katoaannlo 1uO (1) yia va kpatnoete kovtpa to i p i KOTnC (2).
- Σφιετηβίδαμαχαριού (3) με μία ροπή 10 - 15 Nm.

12.7 Tpoxiou ta Tou maaiapoiou konnc

VIKING ME339 - Tpoxiou ta Tou maaiapoiou konnc - 1

KivduvoC TpuuauTouv!
EeYTe TO uaxaipiyia TuXov
Ooepcpiiv mTv EtnavtoToeTnoi
tou.To auaipippei va
avtikataoTaeev efpei
ouakwoeckaipwye,Evv oi
lambdaecexouv tpoxtei pioootepo
at0 5 mm n evv to uaxaipieivai oE
kantoio onmuio eTTOTepo ato
1,6mm ( 12.5)

H VIKING TPOTEIVEI vα αναθεσεTOTpOxioa Tou μαχαipiou oE evα εμTropiokoavitnpoosno. H λειοργia Touμηχανnματoc περiopiζεαI eαv to μαχαipiTOxioTeI λαθoc (λανθασμενn γωviAtpoxioματoc, σφαλμα ζυοσταθμionc kπ.).

Odyiec troxioaotoc:

  • Aφαipεοη μαχαριού κοπης (⇒ 12.6).
    x to a i p KAta to Tpoxia, .x. eVepo. npeTlvaefoviotei mIa anOxpwon. autn Tnv TepTTwOn v t a onuvtikn KOttikn IKovotnta Tou uaxaiipou.
    Tpoixote ooiouopoa to ipi, PPOKEIeVOU v a aTOOUYET touc Kp8aouoc.
  • TnpetE n γωviα troxioμαoτος των 30°.
    Metn diakia aovioaotoc apoe t e aeTTO yuaoxapto ta ypeia nou exouv oxmaiotei otnv akun konnc.

12.8 (xειερινή παύση εργασιών)

ΦuλασεTE to μnxανημα Ενα ΕTeyvó, kειότο και κθαρο από τοκονες χωρo. BeβαιωθεITE στι to μnxανημα βριοκεται μακρία από τα παδία.

AnoThekeote To xlookotiko mXavnma
movo e kaataaon aphiaouc
Aeitoupyiac, ev Xpeiaotei avadinawote to
tmuvi.

I npnte ofoyveo a ta niaiiaia, touc neipouc kai tic biéc, avtikataotnote tic utodoeic kivduovkai npoiinoc tou mxaovmuotoc ev exouv yive duovaywotec kai eayte oloknpo to mxaovma ia oopc n Znuec. Avikataotnote ta othapevn Eaattmuatikaepn.

Oi tcou mxaunmuotc 0a npetieiv aTOKataoataoov nlpwc piv ano TnV aTothkeuon.

Σε περίπτωση ακινητοῦσης του χλookοπικόμηχανηματος για Μεγαλιθεροχρονίκο διαστημα (χεμερινη παύση εργασιών) θα πρέπειν αδοθει σημασία στα παρακατω σημεία:

KaθaipioTe oxoλoatikóλ taεεwepikα μépn tou mχavnμαtoc.
- Aɪtævən ᶅγρασάρισμα ὄλων των κίνητων μερών.

13. Mεταφορά

13.1 Metaopakai oTepewOn XlookoTikouuynxavnmuatoc

VIKING ME339 - Metaopakai oTepewOn XlookoTikouuynxavnmuatoc - 1

VIKING ME339 - Metaopakai oTepewOn XlookoTikouuynxavnmuatoc - 2

Kivvoctpaumatiow!

IpoaTe Idaitepa Tc UTObeEieic aOaAeiaocTo Kefaiaio «Tia m dikn oac OofoaEia» ( 4.).

MetaΦopá tou μnxανματος:

AvaonkwveTo xlookottiko nXavnua aTOKAEOTiKa kU mOvo aTIO tic cetapopac (1, 2). Povtic TAVTA yia eTAPKn aTOoTaON tou Xlookottikou aTO TO oWua, EIDIKOTepa aTO ta TODia oac.
- Metαφερετο xλookoTTiKó μηχανημα με to ενα xερι στην επάνω λαβή μεταφοράς (2) και με to αλλο xερι στην κατω λαβή μεταφοράς (1),

n

  • Μεταφέρετο τχλοOOKΠικό μnxανημα
  • Μετο ενα χερι από την επάνω λαβή
  • Μεταφοράς (2).

PpOo8eON tou nXavnauoC:

Aosaiote to xlookottikoynxavnua ta kataaannlae ostepeomega eTovtnv eipovnc.
- Σερεώτε τα συματόσχοινα ἡ touc μάντες στίς χερολαβές (1, 2).

14. Προστασία περιβάλλοντος

VIKING ME339 - Προστασία περιβάλλοντος - 1

To koumevo xopto dev npetie va aonoppittetai aa va i t e a i xwveuon.

Ouokevaoic, to nXavnka ta póoθetα Eapntma

KataoKeuOvTaI aTIO aVakukwOmu uikKaI Tha TpTeI v aToppittToVa ovaloya.

HphiiknTPOCto TEPiBaaLov aTOppiuN
kai Odeltaxwpiouc twv aToppmuatwv
Bontheta nTv Etnavaxpnoioutono
ovakukawmuw vlikwv.ΓaTo loyo auTo,
etanpvapodo nC ouvnOieVNC
diapkeiaC xPnoC, to uXavnuo 0aTpeTe
vaTAPADISETAI OE KAnIO Kevtpo
oullaoync ulikwv.ΓaTnv aToppuN
TPOSETE idiaitepa tIC UTOSeEIEc oTo
KeΦaAlao "AToppiuN" ( 4.7)

Ateuuvthe e eva kevtpo avakkuwong n otov eptopiko avtippoomega yia va maheTepiwc yivetai noawotn antoppyn autuw twv poiovtwv.

15. Eλαχιστοποίηση φθθρών και αποφύγή βλαβών

Ipaakaloume npnte otwoodntoe tic UTOdeltaic Toun akoalouthetav, Tpokieevou v aTOTpeyete tC bAbeC kai Tnv UTEpBoaikn fOthopau Tou nXavnmuatoc VIKING:

1.Avaawoiauikα

Noa npou naxavnauoc VIKING,
Koun kai eT aTIO pOBoEIOeVn
XpOn, TAPouoiAcovv duioLoyikn OOp
kai OI PPTEI vAoVTiKaTaOtaOuv
Eykaipwc, avaooya eTov tpToT oai Tn
diapkeia xPonC.

Esw oupiipiauovotai EKTcTwv aawv:

-Maxαipu
-Xoptooulambdaektnc

2. Tnpon twv uno8eigew twv odnyiw xpionc

H xphon, n ouvtnpon kai n aTOnkkeuon
tou mnxavnmuatoc VIKING 0a npTei v a
tpaymuTIOIOUVTAI pOeKTIA KAI ME TOT
tpoTIOU aVapepetai OE autec tic
odnyiec xphonc. OLeC oI bABeC kai oI
zniue cTou pOKAnKAV aTo t m
tnpnon twv uTOSeEewv aOphiEiaC,
Xeiipoukai ouvtnponc, Bapuvovu
aTOKAEOTIKa KAI MOV TO xphon.

Autó 10xει Eiδikα για:

  • (διατομή).
  • λανθασμένηλεκτρική σύνδεοη (τάοη).
  • μη εγκεριμένες από τη VIKING
  • Μετατροπές του προίοντός.

XpnoEpyaaleiw n EApntmuawv Tou evai XaunncnpoIoTnTac, aKaTaalna na n m EykekpiEvvaia to uXcvma.
- μη προβλεπόμενη χρήσι του προίοντος.
- xρήσι τοῦ προίοντος σε αθλητικές δραστηρίοπτες ἡδιαγωνισμους.
- Eμεσες ηημίες τοῦ προκαλούνται από ουνεχίζόμενη χρήσιου του προίόντος με ελαττωματικά εξαρτήματα.

3. Epyaoicocovtnipnonc

OLeC oI epaocieC Tnou aovapoeovta otnv npaypafo "Suvtnpno" 0a npetnei va δiEoyovta oε taktα xpoviKa diaoTmuata.

Σε πεππτωη που αιτές σι εργασίες δεν μιτορουνν αι πραγματοποηθουν αιό το χρήση, θα πρεπειν αδοθεί σχετική ευτολή εργασίωνσε εναν εμπτοριό αντιπρόσωπο.

H VIKING προτένει σεργασές Συνήρηος και σεπιδεύεςν α πραγματοῦτοιούνται μόνον από εναν εμτόρικό αντιπόσωπο της VIKING.

Oεμπopikoi αντιπροσωποι VIKING παρακολουθύν τακικα εκτηλιδευτικα σεμιναρία και εχόνιση διαθεοή touc tic απαραβιπες τεχικες πληροφορίες.

Ev dev paoaatoonthetaouv outec o epyaocic, mtopei va pokknouv znmuic, yia tic ontoiec euvotai atokleiotik kau movo oxpntnc.

Eδω σμπεριαμβόνονται μεταξύ αλλυ.

Znuiec oToV kInntnpa loyaw avTAPKoUc KaOapiou tC eIoaywnC aepa yuEnc (eykOTEc avappofoanC).
- i p i c kai ollac eTnakoloutec Znmuic aio tm n npoBaleptoevm owotn aonthetaueon kai pfuaen.

Bαβεc στο μηχανημα από τη χρήσι Ανταλλακτικων χαμηλίς ποιότητας.
Znmuic loyw mnykapnc n aventapkouc ouvtnpnoC n Znmuic aTIOEpyoIE C ouvtnpnoC kai ETIIOKEuNC Tou dev npaymuotoinhknov Oa ouvepyeia twv ePTOPIKW vTTPOsIWv.

16. Συνηθιομένα ανταλλακτικά

Moxaipi

63207020100

Biaαμααipoiou

6310 710 2800

Ta agptnmuata oTepewoan tcou KOnic (π. x. Biδa )oTpeTei va
αλλaxθouv kato nV avtikataoTao
tou maXapiou n th ouvapmoIoyon
tou maXapiou. Ta avtalakktia
diAtiThevtai aTo touc eMtopikouc
avtiipooiouc tnC VIKING.

17. Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών ζεύξεων

VIKING ME339 - Σχεδιάγραμμα ηλεκτρικών ζεύξεων - 1

1 Hεκτρική σύνδεση
2 i k θεόης εντός/εκτός λειτουργίας
3
4 IukvwoTnc
5 Kivnmpa
BL
BR KαΦé

18. Πιστοποιntικό συμβατότητας CE touΚατασκεναστή

Euic oM

VIKING GmbH

XLOOKOTIKO μnxανημα, xεipokivnto KaI ηλεκτρικό (ME)

Eφαρμοζόμενη διαδικασία αξιολόγησος μαβατόπτας:

Papptmu VIII (2000/14/EK)

Ovoa kai dieuthetavon nC koivotoinmuevnc apxic:

Συνταεη και φύλαεη των τεχνικών εγραφων:

Johann Weiglhofer

VIKING GmbH

To etoc kataaokevnc kai o aipouc ovaypaovtai otnv nivakida toun tou mxaovnatoc.

Mετρημένη στάθμη ηχητικής απόδοοης: 92,5 dB(A)

Eyyunuevn oTaeOu nXntiKnc aTROoOnc: 93 dB(A)

Langkampfen,

2013-01-02 (IEEE-MM-HH)

VIKING GmbH

VIKING ME339 - Πιστοποιntικό συμβατότητας CE touΚατασκεναστή - 1

Weighlofer

Aieuvntc Epeuvac kai EeIeIeNc Ipoiovtwv

VIKING ME339 - Πιστοποιntικό συμβατότητας CE touΚατασκεναστή - 2

19. TeXyikα ΘoIxεiα

ME 339.0 / ME 339.0 C:

Avaywupion oepac 6320

Kivntnpac, turoc Hektpokivnnpa KaataoKEunC: C

Kataoekuaotnic Cleva

TuToc: i k c xPnOnc

Tacon: 230 V~

Anytnioxuoc: 1200W

Σxvómtα: 50 Hz

AoAe1a: 5A

Kατηγορία προστασιας: II

Bαθμός προστασίας: IPX 4

KoTikó εργαλείο: ααχαπiρό

πλατος κοπης: 37 cm

Aipouoc oTpooWv 3200

tnc diataxnc konnc: oTpocec/aeTTTO

Σμφωνα με την Εδηγία 2000/14/EK:

Eyyunμévn σταθμn
θopβou LwAd 93 dB(A)

Σμφωνα με την Εδηγία 2006/42/EK:

Σαθμη nxοπεοις ση θεοη εργασίας

βδας στερέωης
μαχαριού: 10 - 15

troxou 150 mm

troxoupiow: 180 mm

XopTooUλEkntc: 401

Yyoc kOttnc 30-70mm

ME 339.0 / ME 339.0 C:

Yyoc KOTnC (mOvo yia tn Meyaan

Bpετανία) 20 - 70 mm

ME 339.0:

Avαφερόμενη χαρακτηριστική τιμή ταλαντώσεων κατά EN 12096:

Tμn μετρησης ahw 0,82 m/sec²

Avaσφαλεια Khw 0,41 m/sec2

MétpnoKατα EN 20643

M/Π/Y 122/42/107 cm

Bapoc 14 kg

Bapoc (muvo yia m

Meyaln Bpertavia) 15 kg

ME 339.0 C:

Avaepóevn xapaktnpiotikn tiun taavtwoewv kaT EN 12096:

Tμn μετρησης ahw 0,55 m/sec²

Avaσφαλεια Khw 0,28 m/sec²

MétpnoKατα EN 20643

M/Π/Y 128/42/107 cm

Bópoc 14 kg

20. EvtoTiomuoc

AvaZntnoE vDExoEvWC evav Eptopiko avtipopoWTO, n VIKING TPOTEVEI TOV eTtOpiKO avtipopoWTO tnc VIKING.

Bλαβη:

O kivntnpac vAeitoupyei

πθανn ατία:

  • p o i tao
    Bλαβηστην πριζα/καλωδιο σύνδεοις ἡ το διακόπτη
  • vexi πatmθe i to koupi Ekkivnonc
  • O kivntnpac katantovetai utepboiakα λóyω ψηλού n βρεγμévou xóptou
  • Exει ενεργοποιηθείη προστασία του κινητήρα
    To περιβλημα tou μηχανήματος ἐχει βουλωσει
    Bαβησην ασφαλεια τού φις (Ekδοση GB)

Avtuetion:

-Eλεγξετηνασφαλεια(⇒11.1)
Eλεγξεη ανικαταστησε to καλωδιο/φις/διακόπη (⇒ 11.1)
-Πεστε to κομπί εκκίνησης (⇒ 11.3)
Mn the tov kivntnpa oE leitoupyia 6oav to mnxavma piokeTal oE Tepioxn yno xopTo, PpOAPoTe to uoc Kottnc (8.4)
-AfnoTe to mnxavma vα Kpuωoεi (⇒ 9.5)
Kαθαρίστε to περιβλημα tou χλοκοπτικόύ (⇒ 12.2)
-AvtikataotnoTe tnv aooaaleia oTo fic (x)

Bλαβη:

Σχνή ενεργοποίησα αφάλειας δικτύου

πθανn ατία:

  • ακαταλληλο καλωδιο ηλεκτρικής σύνδεοης
  • Yπερφόρτωση δικτύου
    To mnxavma katoTovetai utepBoIkakatntv konn ylou n xoptou

Avtuetion:

-XpnooToinoKaTaaanAoKaawdelta ouvdelta( 11.1)
- v to x oE aAlo nEKTpiKo Kukwua
- PpOoapuOoTe to UPOOC KA tMv taXUToTkoTnC Otic UInApxouoEc OuvθnKec (8.4)

Bλαβη:

Evtovoi kpa8aouoi kaTt n diapkeia itoupyi

πθανη ατία:

-ExiXaapwoei n Biiaou maaxaiipiou
-To

Avtuetion:

  • Σiετη βδα τοῦ μαχαρίου (⇒ 12.6)
    TpoxioTe (UyooTaOuTe) to uoxapipn avtikataonto ( 12.7)

Bλαβη:

PpOβλnμαικη κοτή, to Κόρτο KITpriVizει

πθανη ατία:

-Φθαρεναήστομωμεναμαχαίρια κοπής
H taxaunnta npowthonc evai eayan oE oxeon to uyooc konnc

Avtμετωπιοη:

-AvtikataoTnOTe n tpoXIOTe To iP1 ( 12.7)
- MeiwoTe TnV ToxuTnta PpoWOnnc Ka/En EπIeEeTe TO OwTo uψoc KOTnC (8.4)

Bλαβη:

Duaokolia oTn theou kivntnpa oE
lambda npia n eiwevn ano0oon kivntnpa

πθανn ατία:

-KoTnIyIou nBpEYEvou xoptou
To περβλημα tou συγκροτήματος κοπής εχει βουλώσει

Avtμετωπιοη:

  • PpOoapuOoTe to UPOOC KAITNV TAOUNTaKoTnC OTC UAPXouoEc OUVtNKeC ( 8.4)
  • Kαθαρίσετο περιβλημα (πριν tov καθαρισό τραβήξετο το καλώδιο από τη πρι(ζα) (⇒ 12.2)

Bλαβη:

To kavali Ekto6eounc exi Boulaowoei

πθανη ατία:

To
-KoTn yIou n xoptou

Avtuetwn:

-AvtikataoToTe to ipi( 12.7)
- PpOoapuOoTe to UPOOC KAITMV TAOUNTa KOTIc OTIC UINTAPXOUoE C OUVtNKeC (8.4)

21. Póγραμα συντήρηος

21.1 Beβαiωη παρδοσης

Movéλo:

Apiouc oεipac:

VIKING ME339 - Beβαiωη παρδοσης - 1

Hερομηνια:

VIKING ME339 - Beβαiωη παρδοσης - 2

Etoeun ouvnnpnon

Hερομηνία:

21.2 Beβαiωη Φυτήρησς

Tia nvy ekTeAeOn twv epyaoWv ouvtnponnc npadwote autec tic odnyiec xphonoc stov emtopiko avtipnooVIKING.

Autoc EIIeBaiwoei Oa IpoTUTWUEVA TEOIA TIV EKTEAON TwV Epyaoiwv ouvtipnoanC.

H ouvtnpnon Tpaymuatoonθηke
Hερομηνία επόμενης συνήροις

8. Θηνεμηθυγινρανβνηκησ

8.1 OndocTopoHHa Beyuza pyka (ME 339 C)

VIKING ME339 - OndocTopoHHa Beyuza pyka (ME 339 C) - 1

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : VIKING

Μοντέλο : ME339

Κατηγορία : χλοοκοπτικό