Power Station II - Batteri ResMed - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Power Station II ResMed i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Power Station II ResMed
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Batteri i PDF-format gratis! Find din vejledning Power Station II - ResMed og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Power Station II af mærket ResMed.
BRUGSANVISNING Power Station II ResMed
Tilsigtet anvendelse
ResMed Power Station II (RPS II) er et eksternt lithium-ion-batteri, der leverer strøm, når der ikke er en strømforsyning til rådighed.
Læs hele vejledningen, inden RPS II-batteripakken tages i brug. Der henvises til brugervejledningerne til de pågældende apparater ang. hvilke patienter, de er beregnet til, anvendelser, brugsmiljøer og kontraindikationer forbundet med CPAP-, bilevel- og ventilationsbehandling.
RPS II-systemet består af følgende dele:
- 90 W vekselstrømforsyningsenhed eller jævnstrømsomformer
- Veksel- eller jævnstrømsledning
- Udgangskabler til jævnstrøm
- Adapter til Air 10 strømforsyningsenhed.
Bemærk: For at oplade RPS II med en Air 10 strømforsyningsenhed (leveres med Air 10- og Lumis-enheder) eller Air 10 jævnstrømsomformeren, kræves der en adapter til Air 10 strømforsyningsenhed (varenr. 37342).
Ekstraudstyr:
- Batterikoblingsanordning (pakket med Velcro™-strop)
& Support. Der er en komplet liste over tilbehør under Ventilation Accessories (ventilationstilbehør) på webstedet www.resmed.com på siden Products (produkter) under Ventilation Devices (ventilationsapparater). For en liste over udgangsspændinger og jævnstrømskabler til apparatet henvises til vedlagte informationsbrochure, brugervejledningen til apparatet eller listen over kompatible batterier og apparater på www.resmed.com. Kontakt en ResMed-repræsentant, hvis du ikke har adgang til Internettet.
Der er nærmere anvisning i klargøring af apparaterne i brugervejledningen til de pågældende apparater.
Betjeningspanel
Se fig. B.
Der er følgende på betjeningspanelet på batteriet:
-
Dæmpningsknap til lydsignal
-
Indikatorer for batteriniveau
-
Kontrolknap til ladeniveau
-
Ladeindikator
-
Afbryderkontakt til jævnstrøm
-
Jævnstrømskontakt/afladningsindikator
-
Indgangs-/udgangsstik til jævnstrøm
-
Spændingsomstillingskontakt (bagpanel)
-
Indikator for lydsignaldæmpning
Klargøring

FORSIGTIG
- Sørg for, RPS II-batteripakken og apparatet er slukket inden klargøring.
- Sørg for, at all kabler er korrekt forbundet, når RPS II-batteriet er tilsluttet el-nettet.
Opladning af batteriet
Se fig. C.
- Forbind adapteren til strømforsyningsenheden til jævnstrømsstikket, og sæt den i indgangs-/udgangsstikket til jævnstrøm på batteriet.
- Sæt el-ledningen til veksel- eller jævnstrøm i strømforsyningsenheden.
- Sæt den anden ende af el-ledningen til veksel- eller jævnstrøm i en stikkontakt.
Bemærk:
- Opladning tager under 4 timer fra 0 % batteristrøm til over 95 %.
- Opladning afbrydes ved at tage el-ledningen til vekselstrøm ud af stikkontakten.
- Stil på korrekt udgangsspænding til apparatet på spændingsomstillingskontakten på RPS II-batteripakkens bagpanel.
- Sæt det korrekte udgangskabel til jævnstrøm i batteriet.
- Sæt den anden ende af udgangskablet til jævnstrøm i apparatet.
- Stil afbryderkontakten til jævnstrøm på tændt.
I denne konfiguration bliver Elisée først forsynet med strøm fra RPS II-batteriet, indtil det er fuldt afladet. RPS II bliver derefter ikke genopladet. Batteriet vil derfor ikke fungere som reservestrømkilde, när det først er blevet fuldt afladet.
Se fig. E.
- Stil på korrekt udgangsspænding til apparatet på spændingsomstillingskontakten på RPS II-batteriets bagpanel.
- Sæt det korrekte udgangskabel til jævnstrøm i batteriet.
-
Sæt den anden ende af udgangskablet til jævnstrøm i apparatet.
-
Sæt el-ledningen til vekselstrøm i bag i apparatet.
- Sæt den anden ende af el-ledningen til vekselstrøm i en stikkontakt.
- Stil afbryderkontakten til jævnstrøm på tændt.
Bemærk: Når du tænder for apparatet, bør du jævnligt kontrollere batteriladeniveauet.
Bemærk: Hvis du bemærker uforklarlige ændringer i enheden (RPSII/Coupler-sættet), tegn på nedbrydning, der påvirker ydeevnen, eller hvis kabinettet er i stykker, skal du afbryde brugen og kontakte din læge.
Brug af to batterier
Se fig. F.
- Sæt det ene batteri oven på det andet.
Man kan evt. bruge Velcro-stroppen til at holde batterierne fast.
- Sæt kablerne fra batterikoblingsanordningen i indgangs-/udgangsstikket på hver sit batteri. Batteriekoblingskablerne er markeret med '1' (primær) og '2' (reserve) mærkater.
- Når to batterier skal oplades, sluttes adapteren til strømforsyningsenheden til jævnstrømsstikket og forbindes derefter med batterikoblingsanordningen.
Når der skal tilføres strøm til et apparat, skal apparatets udgangskabel til jævnstrøm forbindes med den ene ende af batterikoblingsanordningen. Det primære batteri tilfører strøm til apparatet, og reservebatteriet overtager strømtilførslen, når det primære batteri frakobles eller er afladet.
Indikatorer
Se fig. B.
RPS II-batteriet har lysdioder, der viser den aktuelle driftsstatus.
| Lysdioder Status | ||
| Batteriladeniveau1 (B-6) | ||
| En gul lysdiode blinker(lydsignalet bipper konstant) | Under 5 % | |
| En grøn lysdiode blinker(lydsignalet bipper i 10 sekunder) | Under 10 % | |
| En grøn lysdiode lyser konstant Mellem 10 og 40 % (ca.) | ||
| To grønne lysdioder lyserkonstant | Mellem 40 og 65 % (ca.) | |
| Tre grønne lysdioder lyserkonstant | Mellem 65 og 90 (ca.)% | |
| Fire grønne lysdioder lyserkonstant | Over 90 % (ca.) | |
| Opladning i gang (B-7) | ||
| Blinker grønt Opladning i gang | ||
| Lyser grønt konstant Helt opladet | ||
| Lysdioder Status | |
| Afbryderkontakt til jævnstrøm (B-8) | |
| Blinker blåt RPS II-batteripakken er tændt, men aflader ikke | |
| Lyser blåt konstant RPS II-batteripakken er tændt og aflader | |
| Lydsignal dæmpet (B-5) | |
| Blinker blåt Aflader ikke, og lydsignaldæmpning er aktiv | |
| Lyser blåt konstant Aflader, og lydsignaldæmpning er aktiv | |
1 Når afbryderkontakten til jævnstrøm indstilles, kan ladeniveauindikatoren svinge mellem forskellige niveauer.
Batteriladeniveauet kontrolleres ved at trykke på kontrolknappen til ladeniveau (B-2) på betjeningspanelet. Antallet af grønne lysdioder viser det omtrente ladeniveau.
Lydsignalet dæmpes ved at trykke på dæmpningsknappen til lydsignal (B-1).
Lydsignaldæmpningen gøres permanent ved at trykke på dæmpningsknappen til lydsignal (B-1) og holde den inde i 5 sekunder. Dæmpningen deaktiveres ved at trykke på dæmpningsknappen til lydsignal (B-1), mens dæmpingen stadigvæk er aktiv.
Brug af fugtere
Med undtagelse af AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 og H5l ^™ er det sådan, at når et apparat med indbygget fugter ikke er forbundet til el-nettet, virker fugteren kun i passiv, uopvarmet funktion, selv om opvarmningsmeddelelsen vises på apparatet. Når apparatet forbindes til el-nettet, går det på aktiv, opvarmet funktion igen.
AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 og H5i-apparater virker normalt i aktiv, opvarmet funktion, når de er forbundet til batteriet eller til el-nettet.
RPS II-batteripakken må ikke lægges i vand, og der må ikke anvendes væske til at rengøre nogen del af den.
- Kobl batteriet fra strømforsyningsenheden og apparatet. Tag alle kabler af.
- Tør ydersiden af batteriet af med en ren klud.
Opbevaring

FORSIGTIG
Batterierne skal oplades til 100 %, hvilket angives med fire grønne lysdioder. Batterierne skal slukkes, før de bliver lagt til opbevaring. Batterierne skal atter genoplades til 100 %, hvis de har været opbevaret i et halvt år. Når lithium-ion-batterier ikke er i brug, vil de aflade sig selv med tiden. Hvis RPS II ikke genoplades jævnligt (f.eks. hvert halve år), vil det med tiden aflade sig selv så meget, at det til sidst ikke kan genoplades. Hvis det er tilfældet, vil RPS II ikke længere kunne bruges og vil heller ikke kunne genoplades.
Opbevar RPS II et tørt og køling sted.
Bemærk: Et fuldt opladet batteri vil aflade sig selv til 0 % på ca. 4 uger, hvis det får lov at ligge tændt. Hvis batteriet derimod slukkes, før det bliver lagt til opbevaring, tager det et halvt år, før det er helt selvafladet.
Service
RPS II-batteripakken er beregnet til at fungere sikkert og pålideligt, forudsat at den bruges og vedligeholdes som anvist af ResMed. Batteriet behøver ingen service i dets levetid.
RPS II's funktionslevetid er mere end 500 genopladningscyklusser. Efter 500 genopladningscyklusser har batteriet ca. 60 % af sin oprindelige kapacitet. Fuld opladning af et ældre batteri holder ikke lige så længe som fuld opladning af et nyt. ResMed anbefaler, at man jævnligt tester RPS II for batteriholdbarhed. Som det er tilfældet med alt elektrisk udstyr, skal du være ekstra forsigtig og kontakte en autoriseret ResMed-servicerepræsentant, hvis der opstår uregelmæssigheder.
På rejse
Hvis du har til hensigt at tage batteriet med om bord på et fly sammen med apparatet, skal du rådføre dig med flyselskabet desangående.
Fejlfinding
Hvis der er problemer, bør nedenstående forslag prøves. Hvis dette ikke løser problemet, skal leverandøren eller ResMed kontaktes. Forsøg aldrig at åbne batteriet.
Apparatet kører ikke.
El-forbindelserne er afbrudt. Kontrollér alle kabler, og forbind dem som anvist under Klargøring.
RPS II-batteripakken er afladet. Forbind apparatet til el-nettet, og genoplad RPS II-batteriet.
RPS II-pakken er slukket. Stil afbryderkontakten til jævnstrøm på tændt.
Der er stillet på forkert udgangsspænding.
Stil på korrekt udgangsspænding til apparatet på spændingsomstillingskontakten på RPS II-batteriets bagpanel.
Bemærk: For mere information om udgangsspændinger til apparatet, se vedlagte informationsbrochure, brugervejledning for apparatet eller listen over kompatible batterier og apparater på www.resmed.com.
RPS II-batteripakken afgiver lydsignal konstant, og en gul lysdiode blinker.
Batteriladeniveauet er under 5 %. Tryk på dæmpningsknappen til lydsignal for at dæmpe lydsignalet. Genoplad batteriet hurtigst muligt.
RPS II-batteriet afgiver lydsignal i 10 sekunder, og en grøn lysdiode blinker.
Batteriladeniveauet er under 10 %. Genoplad batteriet hurtigst muligt.
Ladning stopper, før batteriet er fuldt opladet
Når batteriet oplades i RPS II-bæretasken, er omgivelsestemperaturen højere end 35 °C.
Fjern batteriet fra RPS II-bæretasken, eller oplad batteriet et sted, hvor omgivelsestemperaturen er lavere end 35 °C.
Når batteriet er i RPS II-bæretasken, er omgivelsestemperaturen højere end 35 °C.
Fjern batteriet fra RPS II-bæretasken, eller tænd apparatet et sted, hvor omgivelsestemperaturen er lavere end 35 °C.
Indikatoren for batteriladeniveauet viser ikke korrekt
Omgivelsestemperaturen er ekstremt lav eller høj (f.eks. -5 °C, +40 °C).
Oplad batteriet snarest muligt for at sikre tilstrækkelig kapacitet.
Tekniske specifikationer
Batteriteknologi Lithiumion
Kapacitet < 100 Wh (97 Wh)
UN-klassificering UN3480 (litiumionbatterier)
Vekselstrømforsyning Indgangsområde 100–240 V, 50–60 Hz, 1,0–1,5 A Nominelt område ved brug under flyvning 110 V, 400 Hz
Jævnstrømsomformer Indgangsområde 12V / 24V, 13A / 6,5A
Batteriudgangsspænding (24 V/26 V) ± 0,5 V, 90 W kontinuerlig
Strømforsyningsenhedens 3,75 A udgangsstrømstyrke (nominel)
Batteriets udgangsstrømstyrke 3,75 A/3,46 A (nominel)
Beskyttelse Overopladning, overafladning, overstrømstyrke, kortslutning, høj temperatur
Dimensioner (L x B x H) 230 x 126 x 26 mm
Batterivægt 0,9 kg
Systemvægt 2,3 kg
Minimumslevetid ≥ 500 cyklusser ved 23 °C til 60 % kapacitet
Driftsbetingelser Opladning 5 °C til 40 °C, 5–85 % maks. luftfugtighed Afladning -5 °C til 40 °C, 5–85 % maks. luftfugtighed
Transport-/opbevaringsbetingelser -20 °C til +45 °C; 5–85 % maks. luftfugtighed
Lufttryksforhold under drift/600 hPa til 1100 hPa opbevaring
Brug på fly Produktet opfylder kravene fra FAA (Federal Aviation Administration, RTCA/D0-160, afsnit 21, kategori M) med hensyn til alle faser i flytrafik.
Opladningstid < 4 timer til fuld opladning
Elektromagnetisk kompatibilitet
Produktet overholder alle gældende krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i henhold til IEC60601-1-2, for bopæls-, kommercielt og let industrimiljø. Oplysninger vedr. elektromagnetiske emissioner og immunitet for disse ResMed-apparater kan slås op på webstedet www.resmed.com, på www.resmed.com/downloads/devices.
II (dobbeltisolering) og/eller internt drevet udstyr, IP21 (IP20 under opladning), kontinuerlig drift (via el-net), begrænset drift (via batteri), udstyret er ikke egnet til anvendelse ved tilstedeværelse af brændbare anæstesigasser blandet med luft eller med ilt eller dinitrogenoxid.
Batteriets levetid > 8 timer ved gennemsnitlige apparatindstillinger
ennemsnitlige apparatindstillinger For mere information, se listen over kompatible batterier og apparater på www.resmed.com.
1 Ved brug af 15 cm H₂O (IPAP), 5 cm H2O (EPAP) og 15 BPM (respirationsfrekvens). Gælder ikke apparater, når der anvendes opvarmet fugtning og opvarmede slanger.
Bemærk: Producenten forbeholder sig ret til at ændre disse specifikationer uden varsel.
Symbolforklaring
Der kan være følgende symboler på apparatet eller emballagen:
Følg brugsanvisningen inden brug. Obs! Læs medfølgende dokumenter.
Læs anvisningerne inden brug. IP21. Igen beskyttelse.
IPX0 Ingen beskyttelse. Klasse II-udstyr. Europæisk RoHS. Partinummer.
SN Serienummer. REE Katalognummer. Fugtighedsgrænse;
^1 Temperaturgrænse (opbevaring og transport); Opladning;
Batteriladeniveau; Dæmpningssymbolet til lydsignal; Indgang/udgang til jævnstrøm; O I Jævnstrøm tændt/slukket; Må ikke bruges, hvis emballagen er
beskadiget; 📁 Producent; 🌐 Opbevares tört; EC REP Europæisk autoriseret
repræsentant; Importør; Medicinsk udstyr.
Se symbolordliste på www.resmed.com/symbols.

Miljøoplysninger
Batteriet og strømforsyningsenheden skal bortskaffes i henhold til gældende nationale love og regulativer. Iht. EU-direktiv WEEE 2012/19/EU skal elektriske og elektroniske komponenter bortskaffes på korrekt måde. Batteriet og strømforsyningsenheden skal bortskaffes separat og ikke sammen med usorteret kommunalt affald. Ved bortskaffelse af batteriet og strømforsyningsenheden bør du benytte de godkendte indsamlings-, genanvendelses- og genindvindingssystemer, der er til rådighed i dit lokale område. Anvendelse af disse indsamlings-, genanvendelses- og genindvindingssystemer har til formål at reducere belastningen af de naturlige ressourcer og forhindre farlige stoffer i at skade miljøet. Brugte batterier og akkumulatorer skal bortskaffes på korrekt måde i henhold til EU-direktiv 2006/66/ EF. Batteriet skal afleveres til indsamlingsstedet helt afladet. Hvis det er opladet eller delvist opladet, skal man passe på, at der ikke sker kortslutning. Batterier med over 0,0005 vægtprocent kviksølv, over 0,002 vægtprocent kadmium eller over 0,004 vægtprocent bly er neden for den overstregede skraldespand markeret med de kemiske symboler (Hg, Cd, Pb) for de metaller, for hvilke grænsen er overskredet.
Oplysninger om disse affaldssystemer fås ved at kontakte de lokale affaldsmyndigheder. Symbolet med den overstregede skraldespand er en påmindelse om at benytte ovennævnte affaldsfaciliteter. Oplysninger om indsamling og bortskaffelse af ResMed-apparatet fås ved at kontakte ResMed-kontoret, den lokale forhandler eller ved at slå op på webstedet www.resmed.com/environment.
Almindelige advarsler og forsigtighedsregler

ADVARSLER
- Lithiumionbatterier har indbyggede sikkerhedsspærrekredse, men kan stadigvæk være farlige, hvis de ikke bruges korrekt. Beskadigede batterier virker muligvis ikke og kan bryde i brand.
- På grund af risiko for brand eller elektrisk stød skal følgende overholdes:
- RPS II-batteripakken må ikke anbringes i nærheden af åben ild eller varmeapparater.
- RPS II-batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller varme (f.eks. gennem ruden i en bil).
- RPS II-batteripakken må ikke udsættes for vand, regn eller høje fugtighedsniveauer.
- RPS II-batteripakken må ikke kortsluttes.
- Beskadigede RPS II-batteripakker må ikke bruges.
- RPS II-batteripakken, vekselstrømsopladeren og jævnstrømsomformeren må ikke åbnes.
- Husk at sætte apparatet til at køre på el-nettet, når ladestanden på RPS II-batteripakken og/eller det interne batteri i apparatet er lav.
- Husk at oplade batteriet med jævne mellemrum, fordi det aflader af sig selv.
- Efterhånden som batteriet bliver ældre, reduceres dets strømkapacitet. Når den resterende batterikapacitet er ved at blive lav, må man ikke bero sig på RPS II-batteripakken som den primære strømforsyning.
- Sørg for, at det interne batteri i et evt. tilsluttet apparat holdes opladet, for at der kan være reservestrøm, hvis strømmen fra RPS II-batteripakken skulle svigte.
- Man må kun bruge den medfølgende ResMed 90 W strømforsyningsenhed til vekselstrøm eller jævnstrømsomformeren til opladning af RPS II-batteripakken.
- Eksplosionsfare – må ikke anvendes i nærheden af brændbare anæstetika.
- RPS II-systemet er ikke beregnet til brug af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af RPS II-systemet, af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med RPS II-systemet.
- Det er vigtigt at sørge for at holde adapteren til strømforsyningsenheden tør. Når RPS II-systemet er forbundet med et apparat og aflader, er det kategoriseret IP21 (dryptæt) ifølge IEC60529. Når RPS II-systemet oplader, er det kategoriseret IP20 (ingen beskyttelse) på grund af adapteren til strømforsyningsenheden, som er kategoriseret IP20.
- Hårde, fysiske stød på batteriet skal undgås.
- Før du tager produktet i brug første gang, skal du sørge for, at RPS II og dets komponenter virker og er i god stand. Hvis der forekommer defekter, må systemet ikke bruges.
- RPS II-batteripakken må kun anvendes i overensstemmelse med den tilsigtede anvendelse, der er angivet i denne vejledning. Modificering af udstyr eller drift kan beskadige udstyret og føre til personskade.
- RPS II-batteriet skal altid oplades helt inden brug, eller før man bruger det som reservestrøm.
- Ladeniveauet på RPS II-batteripakken skal overvåges. Når ladeniveauet er lavt, skal det sikres, at strømtilførslen kan opretholdes konstant.
- Når apparatet er i brug, skal kablet fra RPS II-batteripakken altid sættes i apparatet. Lad strømafbyderen på RPS II-batteriet stå tændt for at sikre, at det kan tilføre reservestrøm.
- Under transport skal RPS II-batteripakken slukkes, alle kabler tages af, og det hele lægges i tasken.
- Der skal udvises særlig forsigtighed med elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i forbindelse med elektrisk medicinsk udstyr, som derfor skal installeres og anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne brugervejledning. Bærbart og mobilt kommunikationsudstyr kan indvirke på elektrisk medicinsk udstyr. Hvis der observeres EMC-interferens, f.eks. statisk støj på radioer, skal RPS II-batteripakken flyttes væk fra andet udstyr.
Noter:
- Ovennævnte advarsler og forsigtighedsregler er af generel karakter. Specielle advarsler, forsigtighedsregler og bemærkninger er angivet i forbindelse med de dertil hørende anvisninger i vejledningen.
- Alle eventuelle alvorlige hændelser, der opstår i forbindelse med dette produkt, skal indberettes til ResMed og de kompetente myndigheder i dit land.
Begrænset garanti
ResMed Pty Ltd (herefter "ResMed") garanterer, at dit produkt fra ResMed er uden materiale- og fabrikationsfejl fra købsdatoen og i den periode, der er angivet nedenfor.
| Produkt Garantiperiode | |
| • Maskesystemer (inklusive maskeramme, pude, hovedbånd og slanger) – bortset fra engangsanordninger | 90 dage |
| • Tilbehør – bortset fra engangsanordninger | |
| • Fingerpulssensorer af flekstype | |
| • Vandbeholdere til fugter | |
| • Batterier til brug i ResMed's interne og eksterne batterisystemer | 6 måneder |
| • Fingerpulssensorer af clipstype | 1 år |
| • Datamoduler til CPAP- og bilevel-apparater | |
| • Oximetre og oximeteradaptere til CPAP- og bilevel-apparater | |
| • Fugtere og vaskbare vandbeholdere til fugtere | |
| • Kontrolapparater til titrering | |
| • CPAP, bilevel- og ventilationsapparater (inklusive eksterne strømforsyningsenheder) | 2 år |
| • Batteritilbehør | |
| • Bærbare diagnosticerings- og screeningsapparater | |
Denne garanti gælder kun for den oprindelige køber. Den kan ikke overdrages.
Hvis produktet svigter ved almindelig brug, vil ResMed efter eget skøn reparere eller udskifte det defekte produkt eller en eller flere af dets komponenter.
Denne begrænsede garanti dækker ikke: a) skade som følge af ukorrekt brug, misbrug, modifikation eller ændring af produktet; b) reparationer udført af en servicevirksomhed, der ikke udtrykkeligt er blevet godkendt af ResMed til at udføre sådanne reparationer; c) skade eller forurening som følge af cigaret-, pipe-, cigar- eller anden røg; d) skade som følge af, at der er blevet spildt vand på eller ind i et elektronisk apparat.
Garantien gælder ikke for produkter, der sælges eller videresælges uden for det område, hvor de oprindeligt blev købt.
Garantikrav for defekte produkter skal indgives af den oprindelige kunde på købsstedet.
Denne garanti erstatter alle andre udtrykkelige eller underforståede garantier, herunder enhver underforstået garanti for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Visse lande eller områder tillader ikke begrænsninger i varigheden af en underforstået garanti, så ovennævnte begrænsning gælder muligvis ikke for dig.
ResMed er ikke ansvarlig for nogen tilfældig eller efterfølgende skade, der hævdes at være et resultat af salg, installation eller brug af noget som helst produkt fra ResMed. Visse lande eller områder tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af ansvar for tilfældige skader eller følgeskader, så ovennævnte begrænsning gælder muligvis ikke for dig.
Denne garanti giver dig bestemte juridiske rettigheder, og du har muligvis også andre rettigheder, som kan variere fra land til land. Nærmere oplysning om rettigheder under garantien fås ved at kontakte den lokale ResMed-forhandler eller det lokale ResMed-kontor.
Norsk
Tiltenkt bruk
ResMed Power Station II (RPS II) er et eksternt litium-ion-batteri som leverer strøm när hovedstrømnettet ikke er tilgjengelig.
Blinker blått Lades ikke ut og alarmdemping er aktiv

Konstant blått Lades ut og alarmdemping er aktiv
Rådfør deg med flyselskapet hvis du vil ta batteriet med om bord sammen med apparatet.