ResMed Power Station II - Baterie

Power Station II - Baterie ResMed - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Power Station II ResMed ve formátu PDF.

📄 337 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice ResMed Power Station II - page 176
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Power Station II ResMed

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Power Station II - ResMed a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Power Station II značky ResMed.

NÁVOD K OBSLUZE Power Station II ResMed

ResMed Power Station II (RPS II) je externí lithium-ionotová baterie, která zajišťuje napájení v případech, kdy není k dispozici síťové napájení.

Před použitím přístroje RPS II se prosím seznamte s celým obsahem příručky.

Prostudujte si uživatelské příručky, kde naleznete informace o tom, pro jaké pacienty a pro jaké účely je přístroj určen, v jakém prostředí se má používat, a také informace o kontraindikacích spojených s CPAP, dvojúrovňovou a ventilační terapií.

Stručné informace o RPS II

Viz obrázek A.

Systém RPS II sestává z níže uvedených součástí:

  1. Baterie
  2. Adaptér napájecího zdroje
  3. Přepravní brašna

Samostatně dodávané součásti:

  1. 90W napájecí zdroj střídavého proudu nebo stejnosměrný měnič
  2. Napájecí kabel pro střídavý nebo stejnosměrný proud
  3. Výstupní kabel pro stejnosměrný proud
  4. Adaptér napájecího zdroje Air 10

Pozn.: K dobíjení RPS II pomocí napájecího zdroje Air 10 (dodává se se zařízeními Air 10 a Lumis) nebo stejnosměrného měniče Air 10 je zapotřebí adaptér napájecího zdroje Air 10 (č. dílu 37342).

Volitelné příslušenství:

  1. Sdružovač baterií (v balení s páskem na suchý zip)

Kompatibilní zařízení a příslušenství

Kompletní výčet zařízení kompatibilních s RPS II je uveden v dokumentu Battery/Device Compatibility List na www.resmed.com na stránce Products (výrobky) pod položkou Service & Support (služby a podpora). Kompletní výčet příslušenství je uveden v dokumentu Ventilation Accessories na www.resmed.com na stránce Products (výrobky) pod položkou Ventilation Devices (ventilační přístroje). Seznam výstupních napětí a stejnosměrných kabelů vhodných pro váš přístroj naleznete v přiloženém informačním letáku, v uživatelské příručce k přístroji nebo v dokumentu Battery/Device Compatibility List na www.resmed.com. Pokud nemáte přístup na internet, obraťte se prosím na místního zástupce společnosti ResMed.

Další informace o nastavení zařízení naleznete v uživatelské příručce.

Ovládací panel

Viz obrázek B.

Na ovládacím panelu baterie se nacházejí následující prvky:

  1. Tlačítko ztlumení zvukové výstrahy

  2. Indikátory úrovně nabití baterie

  3. Tlačítko kontroly úrovně nabití

  4. Indikátor dobíjení

  5. Vypínač stejnosměrného proudu

  6. Přepínač stejnosměrného proudu/indikátor vybíjení

  7. Vstupní/výstupní port stejnosměrného proudu

  8. Přepínač výstupního napětí (zadní panel)

  9. Indikátor ztlumení zvukové výstrahy

Příprava

ResMed Power Station II - Příprava - 1

UPOZORNĚNÍ

- Před zapojením se ujistěte, že jsou RPS II i přístroj vypnuté.

- Při připojování RPS II k elektrické síti se ujistěte, že jsou všechny kabely správně zapojeny.

Nabíjení baterie

Viz obrázek C.

  1. Adaptér napájecího zdroje připojte k zástrčce pro stejnosměrný proud a zasuňte jej v baterii do vstupního/výstupního portu pro stejnosměrný proud.

  2. K napájecímu zdroji připojte napájecí kabel pro střídavý nebo stejnosměrný proud.

  3. Druhý konec napájecího kabelu pro střídavý nebo stejnosměrný proud zapojte do síťové zásuvky.

Poznámky:

- Dobíjení baterie z 0 % kapacity na více než 95 % trvá méně než 4 hodiny.

- Chcete-li nabíjení ukončit, odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky.

Napájení přístroje

Viz obrázek D.

  1. Pomocí přepínače výstupního napětí na zadním panelu RPS II vyberte správné výstupní napětí pro váš přístroj.
  2. K baterii připojte příslušný výstupní kabel pro stejnosměrný proud.
  3. K zadní straně přístroje připojte druhý konec výstupního kabelu pro stejnosměrný proud.
  4. Přepněte vypínač stejnosměrného proudu do polohy zapnuto.

Zajištění záložního napájení přístroje (pro systémy se střídavým i stejnosměrným vstupem)

ResMed Power Station II - Zajištění záložního napájení přístroje (pro systémy se střídavým i stejnosměrným vstupem) - 1

VAROVÁNÍ

V této konfiguraci se přístroj Elisee napájí nejprve z baterie RPS II, dokud není zcela vybitá, a nedobíjí se. Po úplném vybití baterie proto nebude fungovat jako záložní zdroj střídavého proudu.

Viz obrázek E.

  1. Pomocí přepínače výstupního napětí na zadním panelu RPS II vyberte správné výstupní napětí pro váš přístroj.
  2. K baterii připojte příslušný výstupní kabel pro stejnosměrný proud.
  3. K zadní straně přístroje připojte druhý konec výstupního kabelu pro stejnosměrný proud.
  4. K zadní straně přístroje připojte napájecí kabel pro střídavý proud.
  5. Druhý konec napájecího kabelu pro střídavý proud zapojte do síťové zásuvky.
  6. Přepněte vypínač stejnosměrného proudu do polohy zapnuto.

Pozn.: Při napájení přístroje pravidelně kontrolujte úroveň nabití baterie.

Pozn.: Jestliže si povšimnete jakýchkoli nevysvětlitelných změn na zařízení (souprava RPSII/sdružovač), známek degradace omezujících funkčnost, nebo pokud je poškozen kryt, přestaňte zařízení používat a kontaktujte svého poskytovatele zdravotní péče.

Použití dvou baterií

Viz obrázek F.

  1. Baterie umístěte na sebe. V případě potřeby použijte k bezpečnému uchycení baterií pásek se suchým zipem.

  2. Ke vstupním/výstupním portům pro stejnosměrný proud na každé baterii připojte kabely sdružovače baterií. Kabely sdružovače baterií jsou označeny štítky „1“ (primární) a „2“ (rezervní).

  3. Při nabíjení dvou baterií připojte adaptér napájecího zdroje k zástrčce pro stejnosměrný proud a adaptér připojte ke sdružovači baterií.

Při napájení přístroje připojte výstupní kabel pro stejnosměrný proud vedoucí z přístroje ke konci sdružovače baterií. Přístroj se napájí nejprve z primární baterie a po jejím odpojení nebo vybití z baterie záložní.

Kontrolky a indikátory

Viz obrázek B.

Systém RPS II je vybaven LED diodami, které indikují aktuální provozní stav.

LED kontrolky Stav
Úroveň nabití baterie1 (B-6)
Jedna bliká oranžově (nepřetržité pípání)Méně než 5 %
Jedna bliká zeleně (pípání po dobu 10 s)Méně než 10 %
Jedna svítí zeleně 10–40 % (přibližně)
Dvě svítí zeleně 40–65 % (přibližně)
Tři svítí zeleně 65–90 % (přibližně)
Čtyři svítí zeleně Více než 90 % (přibližně)

LED kontrolky Stav

Nabíjení (B-7)

ResMed Power Station II - Nabíjení (B-7) - 1

Bliká zeleně Dobíjení

ResMed Power Station II - Nabíjení (B-7) - 2

Svítí zeleně Plně nabitá

Připojení/odpojení stejnosměrného proudu (B-8)

ResMed Power Station II - Připojení/odpojení stejnosměrného proudu (B-8) - 1

Bliká modře Systém RPS II je zapnutý, ale nevybíjí se

ResMed Power Station II - Připojení/odpojení stejnosměrného proudu (B-8) - 2

Svítí modře Systém RPS II je zapnutý a vybíjí se

Ztlumení zvukové výstrahy (B-5)

ResMed Power Station II - Ztlumení zvukové výstrahy (B-5) - 1

Bliká modře Nevybíjí se a ztlumení je aktivní

ResMed Power Station II - Ztlumení zvukové výstrahy (B-5) - 2

Svítí modře Vybíjí se a ztlumení je aktivní

¹ Při přepínání vypínače stejnosměrného proudu může ukazatel úrovně nabití kolísat mezi různými úrovněmi.

Chcete-li zkontrolovat úroveň nabití baterie, stiskněte na ovládacím panelu tlačítko kontroly úrovně dobití (B-2). Počet rozsvícených zelených LED kontrolek ukazuje přibližnou úroveň nabití.

Chcete-li výstrahu ztlumit, stiskněte tlačítko ztišení zvukové výstrahy (B-1). Chcete-li zvukovou výstrahu ztlumit trvale, stiskněte tlačítko ztišení zvukové výstrahy (B-1) a podržte je po dobu 5 sekund. Chcete-li ztlumení zrušit, opětovně stiskněte tlačítko ztlumení zvukové výstrahy (B-1).

Použití zvlhčovače vzduchu

Pokud není přístroj s vestavěným zvlhčovačem vzduchu (s výjimkou přístrojů AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 a H5T ^TM ) připojen k napájení ze sítě, bude zvlhčovač pracovat pouze v pasivním nevyhřívaném režimu, a to i přesto, že se na displeji objeví zpráva o zahřívání. Po připojení k síťovému napájení se zařízení přepne zpět do aktivního vyhřívaného režimu.

Pokud jsou přístroje AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 a H5i připojeny k baterii nebo k sítovému napájení, pracují normálně v aktivním vyhřívaném režimu.

Čištění a údržba

ResMed Power Station II - Čištění a údržba - 1

VAROVÁNÍ

Neponořujte RPS II do vody a k čištění žádné části výrobku nepoužívejte kapaliny.

  1. Odpojte baterii od napájecího zdroje a od přístroje. Odpojte všechny kabely.

  2. Otřete vnější povrch baterie čistým hadříkem.

Skladování

ResMed Power Station II - Skladování - 1

UPOZORNĚNÍ

Před uložením musí být baterie dobity na 100 %, což je indikováno čtyřmi zelenými LED kontrolkami, a přístroj je nutno vypnout. Po šesti měsících skladování je nutné baterie znovu nabít na 100 %. Všechny lithium-ionotové baterie se postupem času vybijí, pokud nejsou používány. Pokud se RPS II pravidelně (tj. každých šest měsíců) nedobíjí, baterie se nakonec samovolně vybije do stavu, ve kterém ji již nelze dobít. Pokud k tomu dojde, přestane být jednotka RPS II použitelná a tento stav nelze změnit.

RPS II skladujte na chladném a suchém místě.

Pozn.: Ponecháte-li zcela nabitou baterii zapnutou, během čtyř týdnů skladování se samovolně vybije na 0 % plné kapacity. Při skladování ve vypnutém stavu se baterie samovolně vybije na 0 % plné kapacity po šesti měsících.

Servis

Pokud je jednotka RPS II provozována a udržována v souladu s pokyny společnosti ResMed, mělo by být její použití bezpečné a spolehlivé. Během životnosti baterie není nutný žádný servis.

Životnost RPS II přesahuje 500 dobíjecích cyklů. Po 500 dobíjecích cyklech se doba výdrže baterie sníží přibližně na 60 % původní kapacity. Plně nabitá starší baterie se vybije dříve, než je tomu u nové baterie. Společnost ResMed doporučuje výdrž baterie RPS II pravidelně testovat. Stejně jako u jiných elektrických zařízení je v případě zjištění jakékoli závady nutné zachovat opatrnost a kontaktovat autorizovaného servisního technika společnosti ResMed.

Cestování

Pokud chcete vzít externí baterii s sebou do letadla společně s vaším přístrojem, poradte se s leteckou společností.

Odstraňování problémů

Nastane-li problém, zkuste se nejprve řídit následujícími pokyny. Pokud problém nelze vyřešit, kontaktujte dodavatele zařízení nebo společnost ResMed. Nepokoušejte se baterii otevřít.

Problém/možná příčina Řešení

Přístroj není spuštěn

Dodávka elektrické energie je přerušená.

Zkontrolujte všechny kabely a připojte je podle popisu v části Příprava.

Jednotka RPS II je vybitá. Zapojte jednotku RPS II do elektrické sítě a dobijte ji.

Jednotka RPS II je vypnutá. Přepněte vypínač stejnosměrného proudu do polohy zapnuto.

Problém/možná příčina Řešení
Zvoleno nesprávné výstupní napětí.Pomocí přepínače výstupního napětí na zadním panelu RPS II vyberte správné výstupní napětí pro váš přístroj.Pozn.:Seznam výstupních napětí a stejnosměrných kabelů vhodných pro váš přístroj naleznete v přiloženém informačním letáku, v uživatelské příručce k přístroji nebo v dokumentu Battery/Device Compatibility List na www.resmed.com.
RPS II vydává nepřetržitý zvukový signál a bliká žlutá LED kontrolka
Úroveň nabití baterie poklesla pod 5 %.Stisknutím tlačítka pro ztlumení zvukové výstrahy zvukový signál ztlumíte. Dobijte baterii co nejdříve.
RPS II vydává po dobu 10 sekund zvukový signál a bliká zelená LED kontrolka
Úroveň nabití baterie poklesla pod 10 %.Dobijte baterii co nejdříve.
Nabíjení se zastaví ještě před dokončením
Při nabíjení baterie v přepravní brašně RPS II přesáhla okolní teplota 35 °C.Vyjměte baterii z přepravní brašny RPS II nebo ji nabíjejte na místě, kde je okolní teplota nižší než 35 °C.
Baterie se vypne a přestane napájet přístroj
Při umístění baterie v přepravní brašně RPS II přesáhla okolní teplota 35 °C.Vyjměte baterii z přepravní brašny RPS II nebo napájejte přístroj v místě, kde je okolní teplota nižší než 35 °C.
Indikátor nabití baterie není přesný
Okolní teplota dosahuje extrémních hodnot (např. -5 °C, +40 °C).Abyste zajistili dostatečnou kapacitu baterie, dobijte ji co nejdříve.

Technické parametry

Technologie baterie Lithium-ionotová

Kapacita < 100 Wh (97 Wh)

UN klasifikace UN3480 (lithium-iontové baterie)

Napájení střídavým proudem Vstupní rozsah 100–240 V, 50–60 Hz, 1,0–1,5 A

Jmenovité hodnoty pro použití v letadle 110 V, 400 Hz

Stejnosměrný měnič Vstupní rozsah 12 V / 24 V, 13 A / 6,5 A

Výstupní napětí baterie (24 V / 26 V) ± 0,5 V, 90 W průběžné

Výstupní proud napájecího 3,75 A zdroje (jmenovitý)

Výstupní proud baterie 3,75 A / 3,46 A (jmenovitý)

Proud v pohotovostním režimu < 100 μA

Ochrana Přebití, přílišné vybití, nadměrný proud, zkrat, vysoká teplota

Rozměry (d x š x v) 230 mm x 126 mm x 26 mm

Hmotnost baterie 0,9 kg

Hmotnost systému 2,3 kg

Minimální životnost ≥ 500 nabíjecích cyklů při 23 °C s poklesem na 60 % původní kapacity

Provozní podmínky

Dobíjení 5 °C až 40 °C; maximální vlhkost 5–85 %

Vybíjení -5 °C až 40 °C; maximální vlhkost 5–85 %

Podmínky při přepravě -20 °C až +45 °C; maximální vlhkost 5–85 % a skladování

Tlak vzduchu při provozu/ 600 hPa až 1100 hPa skladování

Použití v letadle Výrobek splňuje požadavky Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/D0-160, část 21, kategorie M) pro všechny fáze letecké přepravy.

Doba dobíjení < 4 hodiny do úplného nabití

Elektromagnetická kompatibilita Výrobek splňuje všechny příslušné požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) stanovené normou IEC60601-1-2 pro použití v domácnostech, komerčních prostorách a v lehkém průmyslu. Informace o elektromagnetických emisích zařízení ResMed a jejich odolnosti vůči elektromagnetickému záření naleznete na www.resmed.com/downloads/devices.

Klasifikace IEC 60601-1 Zařízení třídy II (dvojitá izolace) a/nebo vnitřně napájené zařízení, IP21 (v průběhu dobíjení IP20), průběžný provoz (ze sítě), omezený provoz (z baterie), zařízení není vhodné pro použití v přítomnosti zápalné anestetické směsi se vzduchem, kyslíkem nebo oxidem dusným.

Doba provozu baterie > 8 hodin při průměrném nastavení přístroje

Další informace naleznete v dokumentu Battery/Device Compatibility List na www.resmed.com.

^1 Používání 15 cm H 2 O (IPAP), 5 cm H 2 O (EPAP) a 15 BPM (dechová frekvence). Neplatí pro přístroje, které používají vyhřívané zvlhčování a vyhřívané hadice.

Pozn.: Výrobce si vyhrazuje právo na změny těchto technických specifikací bez předchozího upozornění.

Použité symboly

Na výrobku nebo jeho obalu se mohou vyskytovat následující symboly:

Před použitím se řídte pokyny; Pozor, seznamte se s průvodní dokumentací;
Před použitím si přečtěte pokyny; IP21 Chináno proti kapající vodě; Bez ochrany; IPX0 Bez ochrany; Zařízení třídy II; Evropská směrnice RoHS;
LOT Kód šarže; SN Sériové číslo; REF Katalogové číslo; 🚫 Omezení týkající se vlhkosti; 🚫 Omezení týkající se teploty (skladování a přeprava); 🚪 Dobíjení;
Stav nabití baterie; Ztišení zvukové výstrahy;

Vstup/výstup stejnosměrného proudu; O I Zapnutí/vypnutí stejnosměrného proudu; Nepoužívejte, pokud je obal poškozen; Výbce;

Uchovávejte v suchu; EURPizovaný zástupce pro Evropu; Dovozce;

MD Zdravotnický prostředek.

Viz seznam symbolů na stránce www.resmed.com/symbols.

Informace o ochraně životního prostředí

Likvidaci baterie a napájecího zdroje je třeba provádět v souladu s příslušnými státními zákony a předpisy. Směrnice OEEZ 2012/19/EU je evropská směrnice vyžadující řádnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Baterie a napájecí zdroj se musí likvidovat samostatně, nikoli do netříděného směsného odpadu. Pokud potřebujete baterii zlikvidovat, použijte vhodné sběrné místo, případně systém pro recyklaci či opětovné použití, který je ve vašem působišti k dispozici. Použitím výše zmíněného sběrného systému, případně systému pro opětovné použití či recyklaci, pomůžete chránit přírodní zdroje a zabráníte znečištění životního prostředí škodlivými látkami. Evropská směrnice 2006/66/ES vyžaduje správnou likvidaci upotřebených baterií a akumulátorů. Baterie se do sběrných míst smí vracet pouze plně vybitá. Pokud je baterie nabitá nebo částečně vybitá, je třeba dávat pozor, aby se zabránilo zkratu. Baterie obsahující více než 0,0005 hmotnostního procenta rtuti, více než 0,002 hmotnostního procenta kadmia nebo více než 0,004 hmotnostního procenta olova jsou pod symbolem přeškrtnutého odpadkového koše označeny zkratkou pro chemické prvky (Hg, Cd, Pb), které jsou v nich obsaženy v množství překračujícím limity.

Další informace týkající se možných způsobů likvidace získáte od organizace zajištující zpracování a odvoz odpadů v místě vašeho působiště. Symbol přeškrtnutého odpadkového koše vás upozorňuje, abyste použili vhodný systém pro likvidaci odpadu. Další informace týkající se sběru či likvidace vašeho přístroje ResMed získáte na pobočce společnosti ResMed, od místního distributora nebo na adrese www.resmed.com/environment.

Všeobecná varování a upozornění

⚠️ VAROVÁNÍ

- Lithium-ionotové baterie mají vestavěné bezpečnostní ochranné obvody, ale pokud nejsou správně používány, mohou být nebezpečné. Poškozené baterie mohou selhat nebo se mohou vznítit.

•Vzhledem k riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem:

- Neumistujte zařízení RPS II do blízkosti otevřeného ohně nebo topných těles.

-Nevystavujte RPS II prímému slunečnímu světlu nebo vysoké teplotě (např. za oknem automobilu).

-Nevystavujte RPS II vodě, dešti nebo vysoké vlhkosti.

-Zabraňte zkratu mezi kontakty RPS II.

-Poškozenou jednotku RPS II nepoužívejte.

- Neotevírejte RPS II, nabíječku na střídavý proud ani stejnosměrný měnič.

- Pokud je zbývající kapacita RPS II a/nebo interní baterie přístroje nízká, nezapomeňte přejít k napájení ze sítě.

•Vzhledem k důsledkům samovolného vybíjení nezapomínejte baterii pravidelně dobíjet.

- S rostoucím stářím baterie se její dostupná kapacita snižuje. Pokud je zbývající kapacita baterie nízká, nespoléhejte se na RPS II jako na primární zdroj napájení.

- Dbejte na to, abyste interní baterii připojených přístrojů udržovali v nabitém stavu, aby v případě výpadku napájení z RPS II mohla posloužit jako záložní zdroj napájení.

- K dobíjení RPS II používejte výhradně dodávaný 90W napájecí zdroj střídavého proudu nebo stejnosměrný měnič.

- Nebezpečí výbuchu — nepoužívejte v blízkosti hořlavých anestetik.

- Systém RPS II není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami bez potřebných zkušeností a znalostí, pokud systém RPS II nepoužívají pod dohledem osoby odpovídající za jejich bezpečnost nebo pokud jim tato osoba neposkytla ohledně používání RPS II příslušné pokyny.

- Děti by měly zůstat pod dozorem, aby si se systémem RPS II nehrály.

- Dbejte na to, aby adaptér napájecího zdroje zůstával suchý. Systém RPS II má při připojení k přístroji a při vybíjení krytí IP21 (chráněno proti kapající vodě) podle normy IEC60529. Při nabíjení má systém RPS II vzhledem k použití napájecího adaptéru, který má krytí IP20, krytí IP20 (bez ochrany). Sítový zdroj, baterie RPS II a stejnosměrný měnič mají krytí IP21.

⚠️ UPOZORNĚNÍ

- Chraňte baterii před nárazy.

- Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou jednotka RPS II a její součásti v dobrém stavu. Zjistíte-li jakékoli závady, systém nepoužívejte.

- RPS II se smí používat pouze v souladu s určeným použitím, jak je uvedeno v této příručce. Úpravy zařízení nebo použití k jiným než určeným účelům mohou způsobit poškození zařízení nebo úraz.

- Před použitím RPS II nebo předtím, než se na jednotku spolehnete jako na záložní zdroj, ji vždy plně nabijte.

- Sledujte úroveň nabití jednotky RPS II. Pokud je úroveň nabití nízká, zajistěte, aby bylo možné udržet nepřetržité napájení přístroje.

- Při používání vždy připojte jednotku RPS II kabelem k přístroji. Vypínač jednotky RPS II nechte zapnutý, aby systém mohl posloužit k záložnímu napájení.

- Při přepravě jednotku RPS II vypněte, odpojte všechny kabely a jednotku uložte do přepravní brašny.

- Zdravotnická elektrozařízení vyžadují dodržování zvláštních bezpečnostních opatření v oblasti elektromagnetické kompatibility (EMC) a musejí být instalována a provozována v souladu s údaji o elektromagnetické kompatibilitě uvedenými v této uživatelské příručce. Přenosná a mobilní komunikační zařízení mohou mít vliv na funkci zdravotnických elektrických zařízení. Pokud zaznamenáte elektromagnetické rušení, například statické u rádií, přemístěte RPS II do větší vzdálenosti od druhého zařízení.

Poznámky:

  • Výše uvedená varování a upozornění jsou obecné povahy. Konkrétní varování, upozornění a poznámky naleznete u příslušných pokynů v příručce.
  • Závažné incidenty, které se vyskytnou v souvislosti s tímto výrobkem, je třeba nahlásit společnosti ResMed a příslušnému orgánu ve vaší zemi.

Omezená záruka

Společnost ResMed Pty Ltd (dále jen „ResMed“) zaručuje, že váš výrobek ResMed nebude v níže uvedeném období počínaje datem nákupu vykazovat vady na materiálu ani zpracování.

Výrobek Záruční doba

•Maska (včetně těla masky, polštářku, náhlavní soupravy a trubic)– s výjimkou prostředků určených k jednorázovému použití•Příslušenství – s výjimkou prostředků určených k jednorázovému použití•Prstové senzory tepové frekvence typu Flex•Nádržky na vodu do zvlhčovače90 dní
•Baterie určené k použití v interních a externích bateriových systémech ResMed6 měsíců
•Prstové senzory tepové frekvence s klipem•Datové moduly pro přístroje typu CPAP a dvojúrovňové přístroje•Oximetry a adaptéry pro připojení oximetrů k přístrojům CPAP a dvojúrovňovým přístrojům•Zvlhčovače a omyvatelné nádržky na vodu pro zvlhčovače•Přístroje pro řízení titrace1 rok
•CPAP, dvojúrovňové a ventilační přístroje (včetně externích napájecích zdrojů)•Bateriové příslušenství•Přenosné diagnostické a screeningové přístroje2 roky

Tato záruka je poskytována pouze prvnímu kupujícímu. Záruka je nepřenosná.

Pokud u výrobku dojde k poruše za podmínek normálního používání, společnost ResMed dle vlastního uvážení vadný výrobek nebo kteroukoli jeho součást opraví nebo vymění.

Tato omezená záruka se nevztahuje na následující: a) jakékoli škody vzniklé v důsledku nesprávného nebo nevhodného použití výrobku, jeho úprav nebo změn; b) opravy prováděné servisní organizací, která nezískala od společnosti ResMed výslovné oprávnění k provádění oprav; c) jakoukoli škodu nebo znečištění způsobené kouřem z cigaret, dýmky, doutníku nebo jiného zdroje; a d) jakoukoli škodu způsobenou rozlitím vody na elektronické zařízení nebo dovnitř zařízení.

Prodejem nebo dalším prodejem výrobku mimo oblast, v níž byl původně zakoupen, dochází k zániku záruky.

Reklamaci vadného výrobku v záruce musí uplatnit původní kupující v místě, kde jej zakoupil.

Tato záruka nahrazuje všechny ostatní výslovné nebo předpokládané záruky, včetně jakékoli předpokládané záruky prodejnosti výrobku nebo jeho vhodnosti pro konkrétní účel. Některé oblasti nebo státy nedovolují omezení délky předpokládané záruky, a proto se na vás výše uvedené omezení nemusí vztahovat.

Společnost ResMed nenese odpovědnost za jakékoli vedlejší nebo následné škody, k nimž mělo údajně dojít v důsledku prodeje, instalace nebo používání jakéhokoli výrobku společnosti ResMed. Některé oblasti nebo státy nedovolují vyloučení ani omezení odpovědnosti za vedlejší nebo následné škody, a proto se na vás výše uvedené omezení nemusí vztahovat.

Tato záruka vám poskytuje určitá zákonná práva. Kromě toho můžete mít další práva, která se v různých státech nebo regionech liší. Další informace týkající se vašich práv v rámci záruky získáte od místního prodejce výrobků ResMed nebo od pobočky společnosti ResMed.

Eesti

Kasutusotstarve

  1. Batériová spojka (s popruhom so suchým zipsom Velcro ^™ )

Na ovládacom paneli batérie nájdete:

  1. Tlačidlo stlmenia zvukových varovaní
  2. Tlačidlo kontroly úrovne nabíjania
  3. Vypínač jednosmerného prúdu
  4. Vstupný/výstupný port jednosmerného prúdu
  5. Kontrolka stlmenia zvukových varovaní

  6. Kontrolky úrovne nabitia batérie

  7. Kontrolka nabíjania
  8. Kontrolka spínača jednosmerného prúdu/vybíjania
  9. Spínač výberu výstupu napätia (zadný panel)

Nastavenie

ResMed Power Station II - Nastavenie - 1

UPOZORNENIE

Poznámka: Pri napájaní zariadenia pravidelne kontrolujte úroveň nabitia batérie.

Zelená kontrolka bliká Nabíjanie

ResMed Power Station II - UPOZORNENIE - 1

Zelená kontrolka svieti Plne nabité

Vypínač jednosmerného prúdu (B-8)

ResMed Power Station II - Vypínač jednosmerného prúdu (B-8) - 1

Modrá kontrolka bliká Batéria RPS II je zapnutá, ale nevybíja sa

ResMed Power Station II - Vypínač jednosmerného prúdu (B-8) - 2

Modrá kontrolka svieti Batéria RPS II je zapnutá a vybíja sa

Obrátte sa na svojho prepravcu, ak si chcete batériu vziat so zariadením na palubu.

Batéria RPS II je vypnutá. Zapnite vypínač jednosmerného prúdu.

Výstupné napätie batérie (24 V/26 V) ± 0,5 V, 90 W nepretržite

Výstupný prúd zdroja napájania 3,75 A (menovitý)

Výstupný prúd batérie 3,75 A/3,46 A (menovitý)

Prúd v pohotovostnom režime < 100 μA

Hmotnost batérie 0,9 kg

Hmotnost systému 2,3 kg

Vybíjanie -5 °C až 40 °C; 5 – 85 % maximálna vlhkost

Výrobca; 🚪 Udržujte v suchu; EC REP Autorizovaný európsky zástupca;

- Zabráňte silným fyzickým úderom do batérie.

Produkt Záručná lehota

Reklamáciu chybného produktu v rámci záruky musí uplatnit' prvotný spotrebitel' v mieste nákupu.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : ResMed

Model : Power Station II

Kategorie : Baterie