GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH

GAS 35 L SFC+ Professional - Vysavač BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH au format PDF.

Page 112
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GAS 35 L SFC+ Professional

Catégorie : Vysavač

Téléchargez la notice de votre Vysavač au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAS 35 L SFC+ Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAS 35 L SFC+ Professional de la marque BOSCH.

NÁVOD K OBSLUZE GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH

cs Původní návod k používání

Bezpečnostní upozornění pro

Přečtěte si všechna bezpečnostní

upozornění avšechny pokyny. Nedodržování

bezpečnostních upozornění apokynů může mít

za následek úraz elektrickým proudem, požár

a/nebo těžká poranění.

Všechna bezpečnostní upozornění apokyny do budoucna

u Tento vysavač není určený ktomu,

aby ho používaly děti aosoby

somezenými fyzickými,

smyslovými či duševními

nedostatečnými zkušenostmi

avědomostmi. Vopačném případě

hrozí nebezpečí nesprávného

zacházení aporanění. Bosch Power Tools 1 609 92A 98U | (01.02.2024)112 | Čeština

u Děti musí být pod dozorem. Tak

bude zajištěno, že si děti nebudou

svysavačem hrát. u Dodržujte bezpečnostní předpisy pro vysávané látky.u Nevysávejte prach zbukového nebo dubového dřeva, kamenný prach nebo azbest. Tyto látky jsou

VÝSTRAHA Vysavač používejte pouze tehdy,

pokud jste obdrželi dostatečné

informace opoužívání vysavače, vysávaných látkách

ajejich bezpečné likvidaci. Důkladná instruktáž snižuje

riziko nesprávné obsluhy aporanění.

VÝSTRAHA Vysavač je vhodný pro vysávání

suchého materiálu apomocí

vhodných opatření také pro vysávání kapalin. Při

proniknutí kapalin se zvyšuje riziko úrazu elektrickým

proudem. u Svysavačem nevysávejte hořlavé nebo výbušné kapaliny, například benzín, olej, alkohol,

rozpouštědla. Nevysávejte horký, hořící nebo výbušný

prach. Vysavač nepoužívejte vprostorech

snebezpečím výbuchu. Takový prach, výpary nebo

kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout.

VÝSTRAHA Zástrčku používejte pouze pro

účely stanovené vnávodu

VÝSTRAHA Pokud zvysavače uniká pěna nebo

voda, vysavač ihned vypněte

avyprázdněte nádobu. Vysavač se jinak může poškodit. u POZOR! Vysavač se smí skladovat pouze ve vnitřních prostorech. u POZOR! Pravidelně čistěte snímače naplnění kapaliny akontrolujte, zda nejsou poškozené. Jinak může být

negativně ovlivněna funkce. u Pokud se nelze vyhnout používání vysavače ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití

proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým

proudem. u Před každým použitím zkontrolujte vysavač, kabel azástrčku. Pokud zjistíte poškození, vysavač

nepoužívejte. Neotevírejte sami vysavač anechte ho

opravit pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky

apouze za použití originálních náhradních dílů.

Poškozený vysavač, kabel azástrčka zvyšují riziko zásahu

elektrickým proudem. u Nepřejíždějte ani neuskřípněte kabel. Netahejte za kabel při odpojování zástrčky ze zásuvky ani při

přemisťování vysavače. Poškozené kabely zvyšují riziko

úrazu elektrickým proudem. u Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavováním, výměnou příslušenství nebo uložením

vysavače vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Toto

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

vysavače. u Postarejte se odobré větrání na pracovišti.u Vysavač nechávejte opravovat pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky pouze za použití originálních

náhradních dílů. Tím bude zaručeno, že zůstane

zachovaná bezpečnost vysavače.

VÝSTRAHA Vysavač obsahuje zdraví škodlivý

prach. Vyprazdňování aúdržbu,

včetně odstraňování nádoby na prach, nechávejte

provádět pouze odborníky. Je nutné odpovídající

ochranné vybavení. Nepoužívejte vysavač bez

kompletního asprávně nasazeného filtračního systému.

Jinak ohrožujete své zdraví. u Před uvedením do provozu zkontrolujte sací hadici, zda je vbezvadném stavu. Sací hadici přitom nechte

namontovanou na vysavači, aby nepozorovaně

neunikal prach. Jinak můžete prach vdechnout. u Na vysavač si nesedejte. Můžete vysavač poškodit.u Síťový kabel asací hadici používejte opatrně. Můžete tím ohrožovat jiné osoby. u Vysavač nečistěte přímo namířeným proudem vody. Vniknutí vody do horního dílu vysavače zvyšuje riziko

úrazu elektrickým proudem. u Vysavač zapojujte do řádně uzemněné elektrické sítě. Síťová zásuvka aprodlužovací kabel musí mít funkční

Následující symboly mohou být důležité pro používání

vašeho vysavače. Zapamatujte si prosím symboly ajejich

význam. Správná interpretace symbolů vám pomůže vysavač

lépe abezpečněji používat.

Symboly ajejich význam

VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna

bezpečnostní upozornění avšechny

pokyny. Nedodržování bezpečnostních

upozornění apokynů může mít za

následek úraz elektrickým proudem,

požár a/nebo těžká poranění.

Vysavač třídy prachuL podle IEC/

EN60335-2-69 pro suché vysávání

zdraví škodlivého prachu smezními

hodnotami expozice>1mg/m³

VAROVÁNÍ! Vysavač obsahuje zdraví

škodlivý prach. Vyprazdňování

aúdržbu, včetně odstraňování nádoby

na prach, nechávejte provádět pouze

odborníky. Je nutné odpovídající

ochranné vybavení. Nepoužívejte

vysavač bez kompletního asprávně

nasazeného filtračního systému. Jinak

ohrožujete své zdraví.

1 609 92A 98U | (01.02.2024) Bosch Power ToolsČeština | 113

Symboly ajejich význam

Nacvakávejte maximálně jeden L-BOXX.

Hmotnost L-BOXXu včetně obsahu nesmí

Vysavač nezavěšujte, např. za účelem

přemisťování, na hák jeřábu. Vysavač

nelze přemisťovat pomocí jeřábu. Hrozí

nebezpečí poranění apoškození.

Na vysavač si nesedejte anestoupejte.

Vysavač se může převrhnout apoškodit.

Hrozí nebezpečí poranění.

Automatické zapnutí/vypnutí

Odsávání prachu, který vzniká uběžícího

Vysavač se automaticky zapne

asčasovou prodlevou zase vypne

Vysávání usazeného prachu

Poloautomatické čištění filtru (SFC+=

Semi-Automatic Filter Cleaning Plus)

Údaj přípustného příkonu připojeného

elektrického nářadí (specifický pro

Popis výrobku avýkonu

Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze.

Použití vsouladu surčeným účelem

Vysavač je určený kzachycování, vysávání, transportu

afiltrování nehořlavého suchého prachu, nehořlavých

kapalin asměsi vody avzduchu. Vysavač je technicky

vyzkoušený zhlediska prachu aodpovídá třídě prachuL. Je

vhodný pro zvýšené namáhání při profesionálním použití,

např. voblasti řemesel, průmyslu avdílnách.

Vysavače třídy prachuL podle IEC/EN60335‑2‑69 se smí

používat pouze pro vysávání aodsávání zdraví škodlivého

prachu smezní hodnotou expozice >1mg/m³.

Vysavač používejte jen tehdy, když dokážete plně odhadnout

abez omezení provádět všechny funkce nebo jste obdrželi

Zásuvka se smí používat pouze při provozu vsuchém

Číslování zobrazených součástí se vztahuje kvyobrazení

vysavače na stránkách sobrázky.

Zásuvka pro elektrické nářadí

Držák pro sací hadici

Uzávěr pro horní díl vysavače

Uzavírací spona pro kryt filtru

Držák pro sací trubky

Držák pro štěrbinovou hubici/zahnutou hubici

Držák pro podlahovou hubici

Plochý skládaný filtr (celulózový)

Uchycení pro držák sací hadice

Aktivace čištění filtru

Vysavač pro mokré asuché sání GAS 35 L SFC+

Jmenovitý příkon W 1200

Objem nádoby (brutto) l 35

Čistý objem (kapalina) l 19

Max. sací výkon W 1380

Plocha skládaného filtru m² 0,615

Třída prachu L Hmotnost

Třída ochrany /I Stupeň krytí vysavače IPX4

Stupeň krytí síťové zástrčky,

A) Měřeno se sací hadicí s Ø 35 mm a délkou 3 m

B) Hmotnost bez síťového kabelu a bez síťové zástrčky

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí

auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje

Hodnoty se mohou podle výrobku lišit amají na ně vliv podmínky

použití aprostředí. Další informace najdete na

www.bosch-professional.com/wac.

Automatické zapnutí/vypnutí

Jmenovité napětí Maximální výkon Minimální výkon

Údaj přípustného příkonu připojeného elektronářadí.

Ujiných modelů pro příslušné země se mohou tyto hodnoty lišit. Řiďte

se údaji na zásuvce vysavače.

Informace ohluku avibracích

Hodnoty hlučnosti zjištěné podleEN60335-2-69.

Hladina akustického tlaku při použití váhového filtruA činí

utohoto vysavače typicky70dB(A). Nejistota K=3dB.

Hladina hluku může při práci překročit uvedené hodnoty.

Noste chrániče sluchu!

Celkové hodnoty vibrací a

(součet vektorů tří os)

anejistotaK zjištěné podleEN60335-2-69:

Montáž u Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavováním, výměnou příslušenství nebo uložením

vysavače vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Toto

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

Montáž držáku sací hadice (viz obrázek A)

– Zasuňte držák (4) sací hadice pevně shora do určených

uchycení (30) tak, aby zaskočil.

Montáž sací hadice (vizobrázekB)

Nasaďte sací hadici(21) do otvoru pro hadici(2) aotočte ji

po směru hodinových ručiček až nadoraz.

Upozornění: Při vysávání vznikají třením prachu v sací hadici

a příslušenství elektrostatické náboje, které může uživatel

cítit formou elektrostatických výbojů (v závislosti na okolních

vlivech a tělesném vnímání).

Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného

prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací

hadici (příslušenství).

Montáž příslušenství pro vysávání

Sací hadice (21) amodul SFC+-Modul (20) jsou vybavené

zacvakávacím systémem, pomocí kterého lze připojit

příslušenství pro vysávání (odsávací adaptér (19), zahnutou

Montáž odsávacího adaptéru (viz obrázek C)

– Nasaďte modul SFC+ (20) na sací hadici (21) tak, aby

obě tlačítka (31) sací hadice slyšitelně zaskočila.

– Poté nasaďte odsávací adaptér (19) na modul SFC+ (20)

tak, aby obě tlačítka (31) modulu SFC+ slyšitelně

– Pro demontáž stiskněte tlačítka (31) dovnitř asoučásti ze

Montáž hubic atrubek (viz obrázek D)

– Nasaďte zahnutou hubici (22) na sací hadici (21) tak, aby

obě tlačítka (31) sací hadice slyšitelně zaskočila.

– Poté pevně nasaďte na zahnutou hubici (22) požadované

příslušenství pro vysávání (podlahovou hubici,

štěrbinovou hubici, sací trubku atd.).

– Pro demontáž stiskněte tlačítka (31) dovnitř asoučásti ze

Nasazení/vyjmutí vaku pro likvidaci nečistot

nebo vaku na prach (suché sání)

Pro suché sání můžete do nádoby (1) nasadit odpadní vak

(23) nebo vak na prach (příslušenství). Usnadníte si tak

Upozornění: Při použití papírového filtračního vaku musíte,

při použití vliesového filtračního vaku byste měli vypnout

poloautomatické čištění filtru (SFC+) (viz „Poloautomatické

čištění filtru (vizobrázekI)“, Stránka116).

1 609 92A 98U | (01.02.2024) Bosch Power ToolsČeština | 115

Nasazení odpadního vaku

– Otevřete uzávěry (9) asejměte horní díl vysavače (8).

– Odpadní vak (23) vložte do nádoby (1) plnicím otvorem

– Přetáhněte plnicí otvor přes připojovací hrdlo až

kprohlubni připojovacího hrdla.

– Zajistěte, aby odpadní vak (23) úplně doléhal na vnitřní

– Zbytek odpadního vaku (23) přehněte přes okraj nádoby

– Nasaďte horní díl vysavače (8) auzavřete uzávěry (9).

Vyjmutí auzavření odpadního vaku

– Otevřete uzávěry (9) asejměte horní díl vysavače (8).

– Plný odpadní vak (23) stáhněte zpřipojovacího hrdla

– Vyjměte odpadní vak (23) opatrně znádoby (1) tak,

abyste ho nepoškodili.

Dbejte přitom na to, aby odpadní vak nezavadil za

připojovací hrdlo nebo jiné ostré předměty.

– Stáhněte krycí pásek nálepky aodpadní vak zalepte.

Poté odpadní vak (23) zavažte pod plnicím otvorem

staženým krycím páskem nálepky.

Výměna/nasazení vaku na prach (příslušenství)

– Otevřete uzávěry (9) asejměte horní díl vysavače (8).

– Plný vak na prach stáhněte zpřipojovacího hrdla směrem

dozadu. Otvor vaku na prach uzavřete překlopením víčka.

Vyjměte uzavřený vak na prach znádoby (1).

– Nasaďte nový vak na prach na připojovací hrdlo vysavače.

Zajistěte, aby vak na prach vcelé délce doléhal kvnitřní

– Nasaďte horní díl vysavače (8) auzavřete uzávěry (9).

Nasazení gumové stěrky (mokré sání)

Upozornění: Požadavky na stupeň propustnosti (třída

prachuL) byly potvrzeny pouze pro suché sání.

– Pomocí vhodného nástroje sejměte kartáčový pás (27)

zpodlahové hubice (28).

– Nasaďte do podlahové hubice (28) gumové stěrky (26).

Upozornění: Strukturovaná strana gumových stěrek musí

Nacvaknutí L-BOXXu (vizobrázekG)

Pro přepravu vysavače aprostorově úsporné uložení sacího

příslušenství a/nebo elektronářadí můžete na horní díl

vysavače nacvaknout L‑BOXX.

– Přicvakněte L-BOXX na uchycení (7).

u Nepřenášejte vysavač za držadlo nacvaknutého

L‑BOXXu. Vysavač je na držadlo L‑BOXXu příliš těžký.

Hrozí nebezpečí poranění apoškození.

u Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho

nastavováním, výměnou příslušenství nebo uložením

vysavače vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Toto

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

u Dbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu

musí souhlasit s údaji na typovém štítku vysavače.

u Informujte se o platných předpisech/zákonech

ohledně zacházení se zdraví škodlivým prachem ve

Vysavač se smí používat pro vysávání aodsávání

následujících materiálů:

– Prach smezní hodnotou expozice >1mg/m

Vysavač se zásadně nesmí používat vprostředích

snebezpečím výbuchu.

Aby byl zajištěn optimální sací výkon, musíte vždy celou sací

hadici (21) sejmout zhorního dílu vysavače (8).

Vysávání usazeného prachu

– Pro zapnutí vysavače nastavte volič druhu

provozu (5) na symbol „vysávání“.

– Pro vypnutí vysavače nastavte volič druhu

provozu (5) na symbol „vypnutí“.

Odsávání prachu, který vzniká uběžícího elektrického

nářadí (viz obrázekH)

u Pokud se výstupní vzduch vrací zpátky do místnosti,

musí se vmístnosti zajistit dostatečná míra výměny

vzduchu. Dodržujte příslušné národní předpisy.

Ve vysavači je integrovaná zásuvka sochranným

kontaktem(3). Zde můžete připojit externí elektrické nářadí.

Dodržujte maximální přípustný příkon připojeného

elektrického nářadí.

– Namontujte odsávací adaptér(19) (viz „Montáž

odsávacího adaptéru (viz obrázek C)“, Stránka114).

– Nasaďte odsávací adaptér(19) na odsávací hrdlo

elektrického nářadí.

Upozornění: Při práci selektrickým nářadím, uněhož se do

sací hadice přivádí malé množství vzduchu (např. kmitací

pily, brusky), musí být otevřený otvor falešného

vzduchu(32) na odsávacím adaptéru(19). Jen tak může

poloautomatické čištění filtru (SFC+) správně pracovat.

Za tímto účelem otočte kroužek nad otvorem falešného

vzduchu(32) tak, aby vznikl maximální otvor.

– Pro aktivaci automatického zapnutí/

vypnutí vysavače nastavte volič druhu

provozu (5) na symbol „automatické

Bosch Power Tools 1 609 92A 98U | (01.02.2024)116 | Čeština

– Pro zapnutí vysavače zapněte elektronářadí, které je

zapojené do zásuvky (3). Vysavač se automaticky zapne.

– Pro ukončení odsávání vypněte elektronářadí.

Funkce doběhu uautomatického zapnutí/vypnutí běží

ještě dalších 15sekund, aby se ze sací hadice odsál

– Pro vypnutí vysavače nastavte volič

druhu provozu (5) na symbol „vypnutí“.

u Svysavačem nevysávejte hořlavé nebo výbušné

kapaliny, například benzín, olej, alkohol,

rozpouštědla. Nevysávejte horký, hořící nebo výbušný

prach. Vysavač nepoužívejte vprostorech

snebezpečím výbuchu. Takový prach, výpary nebo

kapaliny se mohou vznítit nebo vybuchnout.

u Vysavač se nesmí používat jako čerpadlo vody.

Vysavač je určený pro nasávání vzduchu asměsi vody.

Upozornění: Požadavky na stupeň propustnosti (třída

prachuL) byly potvrzeny pouze pro suché sání.

Pracovní kroky před mokrým sáním

– Vpřípadě potřeby vyjměte odpadní vak(23) nebo vak na

Upozornění: Pro jednodušší likvidaci při vysávání směsi

vody apevných látek používejte filtrační vak na mokré sání

(příslušenství), který oddělí kapalinu od pevných látek.

– Nasaďte do podlahové hubice (28) gumovou stěrku (26).

(viz „Nasazení gumové stěrky (mokré sání)

(vizobrázekF)“, Stránka115)

– Vypněte poloautomatické čištění filtru (SFC+) (viz

„Poloautomatické čištění filtru (vizobrázekI)“,

– Pro zapnutí vysavače nastavte volič druhu provozu (5) na

Vysavač je vybavený senzory naplnění (35). Je‑li dosaženo

maximální výšky naplnění, vysavač se vypne. Nastavte volič

druhu provozu (5) na symbol „vypnutí“.

Upozornění: Při vysávání nevodivých kapalin (například

emulze pro vrtání, oleje atuku) se vysavač při plné nádobě

nevypne. Naplnění se musí neustále kontrolovat anádoba

– Pro vypnutí vysavače nastavte volič druhu provozu (5) na

– Vyprázdněte nádobu (1).

Pro zabránění tvorby plísně po mokrém sání:

– Vyjměte plochý skládaný filtr (24) anechte ho řádně

– Sejměte horní díl vysavače (8), otevřete kryt filtru (34)

aoboje nechte důkladně vyschnout.

Poloautomatické čištění filtru (vizobrázekI)

Nejpozději vokamžiku, kdy už nestačí sací výkon, se musí

uvést do činnosti čištění filtru.

Četnost čištění filtru je závislá na druhu prachu ajeho

množství. Při pravidelném používání zůstává déle zachovaný

maximální čerpací výkon.

Při poloautomatickém čištění filtru (SFC+) se lamely

plochého skládaného filtru otočením proudu vzduchu vyčistí

od usazeného prachu.

Povrchově znečištěný skládaný filtr je plně funkční. Manuální

čištění plochého skládaného filtru vyklepáním nebo

vyfoukáním není nutné, adokonce může filtr poškodit.

Upozornění: Poloautomatické čištění filtru je zvýroby

aktivované (spínač SFC+ (18) vpolozeI).

– Spuštění čištění filtru SFC+

Uzavřete dlaní otvor hubice nebo sací hadice.

Nebo při namontovaném modulu SFC+ (20):

Podržte cca 10sekund stisknutý spínač (33) směrem

Posuňte spínač SFC+ (18) dopředu (poloha0).

u Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho

nastavováním, výměnou příslušenství nebo uložením

vysavače vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Toto

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

u Udržujte vysavač avětrací otvory čisté, abyste

pracovali dobře abezpečně.

u Při údržbě ačištění vysavače noste respirátor.

Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést

firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro

elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.

Pro údržbu prováděnou uživatelem se musí vysavač

demontovat, vyčistit aprovést jeho údržba, pokud je to

možné, aniž by přitom vzniklo nebezpečí pro personál

údržby adalší osoby. Aby se předešlo případným rizikům,

měl by se vysavač před demontáží vyčistit. Místnost, kde se

bude vysavač demontovat, by měla být dobře větraná.

Během údržby noste osobní ochranné vybavení. Po údržbě

by mělo následovat vyčištění prostoru, ve kterém se údržba

Minimálně jednou ročně proveďte prachově technickou

kontrolu uvýrobce nebo poučené osoby, např. na poškození

filtru, těsnost vysavače afunkci kontrolního vybavení.

Uvysavačů třídyL, které se nacházely ve znečištěném

prostředí, by se měla vyčistit vnější strana avšechny

součásti zařízení nebo je opatřit těsnicími prostředky. Při

provádění údržby aoprav se musí všechny znečištěné díly,

které nelze uspokojivě vyčistit, zlikvidovat. Takové díly se

musejí zlikvidovat vnepropustných sáčcích vsouladu

splatnými předpisy pro likvidaci takového odpadu.

– Občas vyčistěte kryt vysavače vlhkým hadrem.

1 609 92A 98U | (01.02.2024) Bosch Power ToolsČeština | 117

Vyjmutí/výměna plochého skládaného filtru

Sací výkon závisí na stavu filtru. Proto filtr pravidelně čistěte.

Poškozený plochý skládaný filtr (24) ihned vyměňte.

– Zatáhněte za uzavírací sponu (14) aotevřete kryt filtru

– Uchopte plochý skládaný filtr (24) za výstupky avyjměte

– Vlhkým hadrem odstraňte zokraje krytu filtru (34) prach

anečistoty, které se na něj dostanou při vyjímání

plochého skládaného filtru (24).

Ploché skládané filtry PES aPTFE lze propláchnout pod

– Nasaďte nový, resp. vyčištěný plochý skládaný filtr (24)

adbejte přitom na jeho bezpečné asprávné usazení.

– Znovu zavřete kryt filtru (34) (musí slyšitelně zaskočit).

Nádobu (1) občas umyjte běžným neabrazivním mycím

prostředkem anechte ji uschnout.

Čištění senzorů naplnění (viz obrázek K)

Občas vyčistěte senzory naplnění (35).

– Otevřete uzávěry (9) asejměte horní díl vysavače (8).

– Senzory naplnění (35) čistěte měkkým hadrem.

– Nasaďte horní díl vysavače (8) a uzavřete uzávěry (9).

Papírový filtrační vak (suché sání) 2 607 432 035

Vliesový filtrační vak (suché sání) 2 607 432 037

Filtrační vak na mokré sání (mokré

Odpadní vak (PE) (suché/mokré sání) 2 607 432 043

Uskladnění apřeprava (viz obrázek L)

– Síťový kabel naviňte na držák kabelu (13).

– Nasaďte příslušenství do určených držáků: sací trubky

(29) do držáků (15), štěrbinovou hubici (25) do držáku

(16), podlahovou hubici (28) do držáku (17).

– Otevřete elastické pásky držáku sací hadice (4) asací

hadici (21) vložte do držáku (4) okolo horního dílu

Znovu zahákněte elastické pásky.

– Přicvakněte L-BOXX na úchyty (7).

– Před přemisťováním vysavače vyjměte plný odpadní vak,

resp. plný vak na prach nebo vylijte vysáté kapaliny,

abyste zabránili poranění zad.

Vysavač přenášejte vždy jen za držadlo (6).

– Vysavač skladujte vsuchém prostoru azajistěte ho proti

neoprávněnému použití.

– Pro zabrzdění otáčecích koleček (12) sešlápněte brzdu

u Vpřípadě poruchy (např. prasknutí filtru) je třeba

vysavač okamžitě vypnout. Před novým uvedením do

provozu musí být porucha odstraněna.

Motor vysavače se nerozběhne. – Zkontrolujte síťový kabel, síťovou zástrčku, pojistku, zásuvku asenzory naplnění

Volič druhu provozu (5) je nastavený na „automatické zapnutí/vypnutí“.

– Nastavte volič druhu provozu (5) na symbol „sání“, resp. zapněte elektronářadí

zapojené do zásuvky (3).

Motor vysavače se vypne.

– Vyprázdněte nádobu (1).

Motor vysavače se po vyprázdnění

– Vysavač vypněte apočkejte 5sekund, po 5sekundách ho znovu zapněte.

– Senzory naplnění (35) aprostor mezi senzory naplnění (35) vyčistěte kartáčem.

– Odstraňte ucpání vsací hubici, sací trubce (29), sací hadici (21) nebo plochém

skládaném filtru (24).

– Vyměňte odpadní vak (23) nebo vak na prach.

– Správně zacvakněte kryt filtru (34).

– Nasaďte správně horní díl vysavače (8) azavřete uzávěry (9).

– Vyměňte plochý skládaný filtr (24).

Při vysávání uniká prach.

– Zkontrolujte, zda je správně nasazený plochý skládaný filtr (24).

– Vyměňte plochý skládaný filtr (24).

Nefunguje automatické vypnutí

– Senzory naplnění (35) aprostor mezi senzory naplnění (35) vyčistěte kartáčem.

Uelektricky nevodivých kapalin nebo při tvorbě pěny automatické vypnutí nefunguje.

– Neustále kontrolujte naplnění.

Nefunguje čištění filtru.

– Posuňte spínač SFC+ (18) dozadu (polohaI).

Bosch Power Tools 1 609 92A 98U | (01.02.2024)118 | Slovenčina

Zákaznická služba aporadenství ohledně použití

Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy kopravě aúdržbě

vašeho výrobku atéž knáhradním dílům. Rozkladové

výkresy ainformace onáhradních dílech najdete také na:

Vpřípadě dotazů knašim výrobkům apříslušenství vám

ochotně pomůže poradenský tým Bosch.

Vpřípadě veškerých otázek aobjednávek náhradních dílů

bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle

typového štítku výrobku.

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16

Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho

stroje nebo náhradní díly online.

Tel.: +420 519 305700

Další adresy servisů najdete na:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Vysavač, příslušenství aobaly odevzdejte kekologické

Vysavač nevyhazujte do domovního odpadu!

Podle evropské směrnice 2012/19/EU oodpadních

elektrických aelektronických zařízeních ajejí realizace

vnárodních zákonech se již nepoužitelné vysavače musí

shromažďovat odděleně od ostatního odpadu aodevzdat

kekologické recyklaci.

Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická

aelektronická zařízení kvůli případnému obsahu

nebezpečných látek poškodit životní prostředí alidské

pečnom odstránení. Starostlivé zaučenie znižuje možnosti

nesprávnej obsluhy aprípadného poranenia.

VÝSTRAHA Vysávač je vhodný na vysávanie

suchých látok avhodnými opa-

znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. u Pred každým použitím skontrolujte vysávač, kábel azástrčku. Ak zistíte poškodenie, vysávač nepoužívaj-

hanie vysávača. Poškodené prívodné káble zvyšujú rizi-

ko zásahu elektrickým prúdom.

u Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, prv než budete vysá-

vač čistiť alebo vykonávať jeho údržbu, vykonávať na-

ci zdravie. Vyprázdňovanie aúdrž-

u Sieťový kábel asaciu hadicu používajte opatrne. Mohli

ho vysávača. Zapamätajte si tieto symboly aich významy.

Správna interpretácia týchto symbolov vám bude pomáhať

používať tento vysávač lepšie abezpečnejšie.

Symboly aich význam

EN60335-2-69 na vysávanie nasucho

Symboly aich význam

zdraviu škodlivého prachu shraničnou

hodnotou expozície >1mg/m³

Poloautomatické čistenie filtra

Symboly aich význam

Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí-

Používanie vsúlade surčením

triede prachu L. Je vhodný na zvýšené nároky anamáhanie

Prepínač pracovných režimov

Plochý skladaný filter (celulóza)

Objem nádoby vysávača (brut-

Čistý objem (kvapalina) l 19

Objem vrecka na prach l 19

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach

Hladina akustického tlaku vysávača pri použití váhového fil-

stvo (odsávací adaptér (19), zahnutú dýzu (22)).

(20), až kým obidva zatláčacie gombíky (31) modulu SF-

– Zahnutú dýzu nasúvajte (22) na saciu hadicu (21), až

– Uistite sa, že odpadové vrecko (23) úplne prilieha na

– Opatrne vyberte odpadové vrecko (23) znádoby (1) tak,

u Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, prv než budete vysá-

zdraviu škodlivým prachom.

Aby sa zabezpečil optimálny sací výkon, saciu hadicu (21)

– Zasuňte odsávací adaptér(19) do odsávacieho hrdla

čiare píly, brúsky apodobne), je potrebné otvoriť otvor pre

falošný vzduch (32) odsávacieho adaptéra (19). Len tak je

možné bezproblémové fungovanie poloautomatického čiste-

Otáčajte prstenec nad otvorom na falošný vzduch(32), kým

ky (5) na symbol „Vypnutie“.

– Vyprázdnite nádobu vysávača (1).

Po vysávaní namokro, aby sa zabránilo tvorbe plesní:

– Vyberte plochý skladaný filter (24) anechajte ho dobre

Frekvencia čistenia filtra závisí od druhu prachu ajeho množ-

u Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, prv než budete vysá-

u Pri údržbe ačistení vysávača používajte ochrannú dý-

ohrozeniam bezpečnosti.

ných predpisov olikvidácii takéhoto druhu odpadu.

– Kryt vysávača občas vyčistite vlhkou handričkou.

Vybratie/výmena filtra (pozriobrázkyJ1−J2)

Sací výkon závisí od stavu filtra. Preto pravidelne čistite fil-

Papierové vrecko filtra (nasucho) 2 607 432 035

Odpadové vrecko (PE) (nasucho/

– Naviňte sieťový kábel okolo držiaka na kábel (13).

Elastické popruhy znova založte.

né vysávač okamžite vypnúť. Pred novým uvedením

– Skontrolujte sieťový kábel, zástrčku, poistku, zásuvku asnímače hladiny (35).

Sacia turbína sa vypne.

– Vyprázdnite nádobu (1).

Sacia turbína sa po vyprázdnení nádo-

– Stále kontrolujte hladinu.

Nevyhadzujte vysávač do bežného odpadu

látok škodlivý vplyv na životné prostredie aľudské zdravie.

poškoduje. Obstaja nevarnost poškodb.

EU prohlášení o shodě

Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje

všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu

snásledujícími normami:

Technicke podklady u: *