GAS 35 L SFC+ Professional - Aspirador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GAS 35 L SFC+ Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GAS 35 L SFC+ Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH
Instruções de segurarca para aspiradores

Leia todas as instruções de seguranca e instruções. A inobservança das instruções de segurança e das instruções pode causarCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos
graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
- Este aspirador não se destina a ser realizado por crianças e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com experiência e conheçimentos insufficientes. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos.
Vogie as crianças. Desta forma garante que nenhumacrianca brinca com o aspirador.
Respeite todas as normas de segurarca para as substancias a aspirar. - Não aspiremadeira de faia ou de carvalho,po de pedra ou asbesto. Estas substancias são consideradas cancerigenas.
AVISO
Use o aspirador apenas se tiver recebido informacoes suficientes
para o uso, para os materiais a aspirar e para a
40 | Portugues
eliminação segura dosleasedos. Uma instruçao cuidadasa reduz as operações erradas e lesões.
AVISO
O aspirador épropriado para aspirar substâncias secas e,
Com o aspirador não devem ser aspirados liquidos inflamáveis ou explosivos, como por exemplo gasolina, oleo, alcool, solventes. Não aspire às quentes, ardentes ou explosivos. Não opere o aspirador em和地区 com risco de explosão. Os são, os vapeores ou os liquidos podem inflamar ou explodir.
AVISO
Soutilizaratomadaparaas finalidades determinadasnas
instruções de serviços.
AVISO
Desligue imeditamente o aspirador assim que sair espuma
ou agua e esvazie o recipiente. Caso contrario, é possivel que o aspirador sera danificado.
ATENÇAÖ! O aspirador sé deve ser armazenado em recintos fechados.
ATENÇA! Limpe regularmente os senores do nível de enchimento para liquidos e verifique se está danificados. Caso contrário a função pode ser prejudicada.
Se não for possível evaporar o funct ionamento do aspirador em和地区 humidas, devera serutilizando um disjuntor de corrente de avaria. Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque eletrico.
- Antes de qualquer'utilização, verifique o aspirador, o cabo e a ficha. Não utilize o aspirador se detetar danos no mesmo. Não abra o aspirador, as reparacoes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Aspiradores, cabos e fichas danificados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELETrico.
- Não passe por cima do cabo, não o esmague. Não puxe pelo cabo parakatrar a ficha da tomada nem para deslocar o aspirador. Cabos danificados augmentam o risco de umCHOque elétrico.
Retire a ficha da tomada, antes de efetuaretrabalhos de limpeza ou manutencao,ajustes no aparelho,troca de acessosios ou de armazenar o aspirador.Esta medida de prevencao evita um arranque inadvertido do aspirador.
Assegurar uma boa ventilacao no local de trabalho.
Mande reparar o aspirador por pessoas especialicas com peças de substituição originais. Desta forma é assegurada a segurar a do aspirador.
AVISO
O aspirador contento prejudicial para a saude. Mandecursor os
processos de esvaziamo e manutenao, incluindo a eliminao do recipiente coletor do po, exclusivamente por技术和especializados. E necessario um
equipamento de proteção adequado. Não use o aspirador sem o Sistema de FILTER completeness e bem colocado. Caso contrário está a pôr em risco a sua Saúde.
- Antes da colocação em controle o estado impecável da mangueira de aspiração. Deixe a mangueira de aspiração montada no aspirador para não sair inadvertamente po. Caso contrário, poder é inalar o po.
- Não utilize o aspirador como assento. O aspirador pode ser danificado.
Utilize o cabo de rede e a mangueira de aspiracao com muito cuidado. É possivel que outras pessoas sejam colocadas em perigo. - Não limpe o aspirador com um jato de água direto. A infiltração de agua na parte superior do aspirador aumenta o risco de umCHOque elétrico.
Ligue o aspirador a uma rede elétrica ligada corretamente à terra. A tomada e o cabo de extensão tem de ter um conductor de proteção funcional.
Símbolos
Os seguições sintólos podem ser importantes para a utilizesçao do seu aspirador. Os sintólos e os seuis significados devem ser memorizados. A correta interpretação dos sintólos ajuda-o a utilizez o aspirador melhor e com mais segurarca.
Simbolos e seu significados

AVISO! Leia todas as instruções de segurar e instruções. A inobservança das instruções de segurar e das instruções podem cauchoqueétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Aspirador da classe de po L segundo IEC/ EN 60335-2-69 para aspirar a seco pos prejudiciais para a saude com valor limite de exposicao >1mg / m^3

AVISO! O aspirador contém pó prejudicial para a saúde. Mande executar os processos de esvazamento e manutençao, incluindo a eliminação do recipienté coletor do po, exclusivamente por tecnicos especializados. É necessário um equipamento de proteção adequado. Não use o aspirador sem o Sistema de filtrato completeness bem colocado. Caso contrário está a pôr em risco a sua saúde.
Simbolos e seu significados


max.1L-Boxx max.15kg
Engatar no maior apenas uma L-Boxx. O peso da L-Boxx com o conteudo não pode excesser os 15 kg.

Não pendure o aspirador, p.ex. para efeitos de transporte, num gancho de grua. O aspirador não pode ser transporte por grua. Existe perigo de ferimentos e danos.

Não utilize o aspirador como assento, escada ou base. O aspirador pode tombar e ser danificado. Existe perigo de ferimentos.



Aspirar o pó que se forma das ferramentas electrolyticas en funciona O aspirador liga-se automaticamente e volta a desligar-se com retardo
Desligar

Aspirar
Indicação do cabo de ligação permitido da ferramentaétrica ligada (específico do País)
Descrição do produits e do service
Respeite as figuras na parte da fronte do manual de instruções.
Utilização adequada
O aspirador destiná-se a detetar, aspirar, transporte e separar po seco não inflamável, liquidos não inflamáveis e
uma mistura de agua e ar. O aspirador FOi testado contra po e corresponde a classe de po L. E adequado para as elevadas exigencias na utilização profissional, p. ex. nas artes e oficios, na industry e nas ofecinas.
Os aspiradores da classe de po L segudo IEC/ EN 60335-2-69 destinam-se apenas a aspirar pos nao prejudiciais para a salute com um valor-limite de exposicao >1mg / m^3
Use o aspirador carregador apenas se souber avaliar e usar todas as funções sem limitações e se tiver recebido instruções suficientes sobre as mesmas.
Durante a operação, a tomada está para ser realizada em um ambiente seco.
Componentes ilustrados
A)nummeração dos componentes ilustrados refere-se àpresentação do aspirador na párgina de esquemas.
(1) Depóstito
(2) Fixação da mangueira
(3) Tomada para ferramenta eletrica
(4) Suporte para mangueira de aspiração
(5) Seletor do modo de operacao
(6) Pega de transporte
(7) Encaixe L-BOXX
(8) Parte superior do aspirador
(9) Fecho para o lado superior do aspirador
(10) Roda
(11)Travao do rolete de guia
(12) Rolete de guia
(13) Suporte para o cabo
(14) Patilha de fecho da cobertura do filtro
(15) Suporte para tubos de aspiração
(16) Suporte para bocal para juntas/bico dobrado
(17) Suporte para bocal para chao
(18) Interruptor SFC+
(19) Adaptador de aspiração
(20) Móduo SFC+
(21) Mangueira de aspiração
(22) Bico dobrado
(23) Saco descartável
(24) Filtrdo pregas (celulose)
(25) Bocal para juntas
(26) Tira de borracha
(27) Tira de escova
(28) Bocal para chao
(29) Tubo de aspiração
(30) Encaixe para suporte de mangueira de aspiracao
(31) Botão de pressão
(32) Saïda de ar complementar
42 | Português
(33) Disparador limpeza do filtro
(34) Cobertura do filtró
(35) Sensores do nthel de enchimento
Dados&Tecnicos
| Aspirador universal GAS 35 L SFC+ | |
| Número de produits | 3601 JC3 0.. |
| Potência nominal observada W 1200 | |
| Frequência Hz 50-60 | |
| Capacidade do depessoito (bruto) I 35 | |
| Volume liquido (liquido) I 19 | |
| Capacidade do saco do póI 19 | |
| Vázuo max. A) | |
| - Aspirador hPa 230 | |
| -Turbina hPa 254 | |
| Fluxo max. A) | |
| - Aspirador I/s | 36 |
| m³/s 0,036 | |
| m³/h 129,6 | |
| -Turbina I/s | 74 |
| m³/s 0,074 | |
| m³/h 266,4 | |
| Poder max. de aspiração W 1380 | |
| Área do FILTER com pregas | m² 0,615 |
| Classe de pó | L |
| Peso B) | kg 11,6 |
| Classe de proteção | #/I |
| Tipo de proteção do aspirador IPX4 | |
| Tipo de proteção da ficha de rede para a Suira | IP55 |
A) medido com uma mangueira de aspiracao 35 mm e 3 m de comprimento
B) Peso sem cabo de ligaçao a rede e sem fiche de rede Os dados aplicam-se a uma tensao nominal [U] de 230 V. Com tensoes divergentes e em versoes especificas do pais, estes dados podem variar.
Os values podem variar em funcao do produits e estar sujeitos a condições de aplicacao e do meu ambiente. Para mais informacoes consulte www.bosch-professional.com/wac.
| Sistema start/stop automatístico | ||
| Tensão nominal | Potência maior | Potência minima |
| 230 V | 2200 W | 100 W |
Indicação do cabo de ligação permitido da ferramenta eletrica ligada. No caso de outros modelos espécíficos do País,"These values seem ser divergentes. Respeite as indicações na tomada do aspirador."
Informação sobre ruidos/vibrações
Os values de emissão de ruido foram determinados de acordo com EN 60335-2-69.
O nível de pressão sonora avaliado como A do aspirador é normalmente 70 dB(A). Incerteza K = 3 dB. O nível sonoro durante os trabalhohos pode ultrapassar os values indicados.
Utilizar proteção auditiva!
Valores totais de vibração a_h (soma dos vetores das vezes direçções) e incerteza K determinada segundo
EN 60335-2-69:
a_n < 2.5 ~m / s^2, K = 1,5 ~m / s^2
Montagem
Retire a ficha da tomada, antes de efetuar travaños de limpeza ou manutenção, ajustes no aparecido, troca de acessórios ou de armazenar o aspirador. Esta medida de prevenção evita um arranque inadverts do aspirador.
Montar suporte para mangueira de aspiracao (ver figura A)
- Empurre o suporte (4) para a mangueira de aspiração firmamente de cima nos encaixes previstos (30), até estes engatarem.
Montar amangueira de aspiracao (ver figura B)
Insira a mangueira de aspiracao (21) na respetiva fixacao da mangueira (2) e rode-a para a direita ate ao batente.
Nota: Ao aspirar, forma-se cargo eletrostática, atraves da fricacao do po na mangueira e nos acessos de aspiracao, que é percetivel ao'utilizar na forma de descarga estatica (dependente das influencias ambientais e da sensibilitadode corpo).
Por forma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração antiestática (acessórios) para aspirar po fino e materiais secs.
Montarcessoriosdeaspiracao
A mangueira de aspiração (21) e o modo SFC+ (20) está equipados com umsystema de clique, com o qual pode ser connectados acessórios de aspiração (adaptador de aspiração (19), bico dobrado (22)).
Montar adaptor de aspiração (ver figura C)
- Insira o&Modulo SFC+ (20) na mangueira de aspiracao (21) ato os bois botoes de pressao (31) da mangueira de aspiracao engatare m de forma audivel.
- A seguir, insira o adaptador de aspiração (19) no modulo SFC+ (20) até os bois botões de pressão (31) do modulo SFC+ engatare em forma audível.
- Para desmontar, prima os botões de pressão (31) para dentro e separe os componentes.
Montar os bocais ostubos (ver figura D)
- Insira o bico dobrado (22) na mangueira de aspiracao (21) ate os bois botoes de pressao (31) da mangueira de aspiracao engatarem de forma audivel.
-
A seguir, insira bem o acessatório de aspiração desejado (bocal para chão, bocal para juntas, tubo de aspiração, etc.) no bico dobrado (22).
-
Para desmontar, prima os botões de pressão (31) para dentro e separe os componentes.
Colocar/retirar o saco descartavel ou o saco do po (aspirar a seco) (ver figuras E1-E2)
Para aspirar a seco pode colocar um saco descartavel (23) ou um saco do po (acessórios) no deposito (1). Desta forma, a eliminação do po é muito simples.
Nota: Ao uso um saco de filtro em papel tem de, ao uso um saco de filtrlo em la de cordeiro deveria desligar a limpeza semiautomática do filtrlo (SFC+) (ver "Limpeza semiautomática do filtrlo (ver figura 1)", Págnina 44).
Colocar o saco descartavel
- Abra os fechos (9) e retire a parte superior do aspirador (8).
-Coloque o saco de descartavel (23) com a abertura de enchimento para arente no deposito (1). - Puxe a abertura de enchimento sobre o flange de conexão até ao entalhe do flange.
- Certifique-se de que o saco de descartavel (23) fica totalmente encostado as paredes interiores do deposito (1).
Dobre o restante saco de descartavel (23) sobre orebordo do deposito (1).
-Coloque a parte superior do filtrlo (8) e feche os fechos (9).
Retirar e fechar o saco descartavel
- Abra os fechos (9) e retire a parte superior do aspirador (8).
-Puxo sacodescartavel (23)do flange de conexao para trase retireo. - Retire o saco de descartavel (23) com cuidado, sem o danificar, do deposito (1).
Certifique-se de que o saco descartavel não roça no flange de conexao ou em outros objetivos afiados.
Retire a cobertura das fitas adesivas e feche o saco descartavel colando-o.
Depois aparez o saco descartavel (23) por boa da abertura de enchimento com a tira de cobertura removida.
Substituir/colocar saco do pó (accessórios)
- Abra os fechos (9) e retire a parte superior do aspirador (8).
- Puxo saco do pdo flange de conexao para tras e retireo. Fechar a abertura do saco de po basculando a tampa. Retire o saco do pfo fechado do recipiente (1).
- Coloque o novo saco do pó sobre o flange de conexão do aspirador. Certificque-se de que o saco do pó está encastado em todo o comprimento da parede interior do recipientipe (1).
- Coloque a parte superior do filtro (8) e feche os fechos (9).
Colocar tira de borracha (aspirar liquidos) (ver figura F)
Nota: Os requisitos em termos de grau de permeabilitadce ( classe de poeiras L) foi apenas comprovado para aspirar a seco.
- Levante as tiras de escova (27) com una ferramenta adequada do bocal para chao (28).
-Coloque as tiras de borracha (26) no bocal para chao (28).
Note: O lado texturado das tiras de borracha tem de apontar para fora.
Engatar a L-BOXX (ver figura G)
Para o transporte do aspirador e para o acondicionamento em peuco espoço dos acessórios de aspiração e/ou ferramentaétrica, pode engatar uma L-BOXX na parte superior do aspirador.
- Engate a L-BOXX nos encaixes (7).
- Não transporte o aspirador na pega de transporte da L-BOXX engatada. O aspirador é demasiado pesado para a pega de transporte da L-BOXX. Existe perigo de ferimentos e danos.
Funcimiento
Retire a ficha da tomada, antes de efetuaretrabalhos de limpeza ou manutencao,ajustes no aparelho,troca de acessorios ou de armazenar o aspirador.Esta medida de prevencao evita um arranque inadvertido do aspirador.
Colocacao em funcaoamento
Observar a tensao de rede! A tensao da fonte de corrente eltrica deve coincidir com a que consta na chapa de identificacao do aspirador.
Informe-se a respeito das regras/leis vigentes no seu pais, para o manuseio de pós nocivos à saude.
O aspirador pode ser uso para aspirar os seguintes materiais:
- pós não prejudicials para a saude com um valor limite de exposicao >1mg / m^3
O aspirador não deve ser utilizado em recintos com perigo de explosão.
Para garantir um poder de aspiracao ideal, tem de desenrolar por complete a mangueira de aspiracao (21) da parte superior do suporte (8).
Aspirar a seco
Aspiração do pô que se forma de ferramentas electricas em functimento (ver figura H)
Deve haver una taxa de permuta de ar suficiente no recinto, quando o ar de descarga returna ao recinto. Observe as respetivas diretivas nacionals.
No aspirador está integra uma tomada de seguranca (3). Pode ligar nela uma ferramenta elétrica externa. Respeite a potência de ligação Tmaxima permitida da ferramenta elétrica ligada.
- Monte o adaptor de aspiração (19) (ver "Montar adaptor de aspiração (ver figura C)", Págnia 42).
- Insira o adaptador de aspiração (19) no bocal de aspiração da ferramentaétrica.
Nota: Ao travaçar com ferramentas eletricas, cuja alimentação de ar na mangueira de aspiração está reduzida (p. ex. serrotes de ponta, lixadeira etc.), tem de ser aberta a abertura de ar complementar (32) do adaptorador de aspiração (19). So assimé que a limpeza semiautomática do filtró (SFC+) travação sem problemas. Para tal, rode o anel sobre a saía de ar complementar (32), até obter a abertura Tmaxima.
- Para a colocacao em funcaoamento do systema start/stop automatico do aspirador,coloque o seletor do modo de operacao (5) no*simbolo "Sistema start/stop automatico".

Ligue, para a colocacao em funcaoamento do aspirador, a ferramenta eltrica a cua tomada (3) estaligado o aspirador. O aspirador inicia-se automaticamente.
- Desligue a ferramenta elétrica para desligar a aspiração.
A função de inercia doSYSTEMASTOP automatico funciona durante 15 segundos para aspirar o pó residual da mangueira de aspiração.
- Para desligar o aspirador, Coloque o seletor do modo de operacao (5) no sentido "Desligar".
Aspirar em molhado
Com o aspirador não devem ser aspirados liquidos inflamáveis ou explosivos, como por exemplo gasolina, oleo, alcool, solventes. Não aspire às quentes, ardentes ou explosivos. Não opere o aspirador em和地区 com risco de explosão. Os são, os vapores ou os liquidos podem inflamar ou explodir.
O aspirador não pode ser operado como bomba de agua. O aspirador destina-se a aspirar ar e misturas de agua.
Notea: Os requisitos em termos de grau de permeabilitadce (classe de poeiras L) foi apenas comprovado para aspirar a seco.
- Se necessário, usar o saco descartével (23) ou o saco do pó.
Nota: Para aspirações mais leves de misturas de liquidos e solidos, use o FILTER para liquidos (accessório), queSeparated os liquidos dos solidos.
-Coloque a tira de borracha (26) no bocal para chao (28). (ver "Colocar tira de borracha (aspirar liquidos) (ver figura F), Pagina 43)
- Desligue a limpeza semiautomática do filtro (SFC+) (ver "Limpeza semiautomática do filtro (ver figura I)", Págrina 44)
Aspirar liquidos
- Para ligar o aspirador, colocque o seletor do modo de operacao (5) nosímbolo "Aspirar".
O aspirador está equipado com senores do[nível de enchimento (35). O aspirador desigar-se-à assimque o maior[nível de enchimento for alcancado. Coloque o seletor do modo de operacao (5) nosímbolo "Desligar".
Nota: ao aspirar liquidos nao condutores (por exemple emulsao de furar, oleos e gordura), o aspirador nao se desiga com o deposito cheio. O nivel de enchimento tem de ser constantly verificado e o deposito esvaziado atempadamente. - Para desligar o aspirador, Coloque o seletor do modo de operacao (5) no*símbolo "Desligar".
-Esvazio recipiente (1).
Para fazer a formação de dolor(before do aspirar liquidos: - Retire o filtrlo de pregas (24) e deleixe-o secar bem.
- Retire a parte superior do aspirador (8), abra a cobertura doimento (34) e deixe fazer ambas muito bem.
Limpeza semiautomática do filtro (ver figura I)
O mais tardar, quando o poder de aspiração ja não for足够, tem de ser acionada a limpeza do filtró..
O intervalo para a limpeza do tipo depende do tipo e da quantidade de po. Se for utilizes regularmente, a maxima potencia de transporte é mantida por mais tempo.
Na limpeza semiautomática do filtró (SFC+) é eliminado o pô depositado nas lamelas do filtró de pregas atraves da inversionsão do fluxo de ar.
Um filtro de pregas com superficie suja está operacional. Uma limpeza manual do filtro de pregas atraves de batimentos e soprão é necessária e pode até danIFICAR o filtró.
Nota: A limpeza semiautomática do FILTER está atrivada de fabrica (interruptor SFC+ (18) na posicao I).
- Ativar a limpeza do futuro SFC+
Feche com a palma da mão a abertura do bico ou da mangueira.
ou com o modulo SFC+ (20) montado:
Pressione o disparador (33) durante circa de 10 segundos para baixo.
Desativar SFC+
Empurre o interruptor SFC+ (18) para arente (posicao 0).
- Ativar SFC+
Empurre o interruptor SFC+ (18) paraTRS (posicao I).
Manutenção e assistência Tecnica
Manutenção e limpeza
Retire a ficha da tomada, antes de efetuaretrabalhos de limpeza ou manutenao,ajustes no aparelho,troca de acessosios ou de armazenar o aspirador.Esta medida de prevencao evita um arranque inadvertido do aspirador.
- Manter o aspirador e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travahabar bem e de forma segura.
Use umamaasca de protecao durante a manutenao e limpeza do aspirador.
Se for necessario instalar um cabo de ligaçao, a instalacao deve ser feita pela Bosch ou por um centro de service autorizzato para ferramentas elétricas Bosch, para fazer perigos de segurança.
Para a manutençãoeloutilizador, o aspiradordeveser desmontado, limpo e mantido na medida do possivel, sem causar perigo ao pessoal de manutenção e a outras pessoas. O aspirador deveser limpo antes da desmontagem, para evaporar eventualisperigos. Orecinto onde o aspirador deveser desmontadoveestbermventilado.Usequipamento de proteçãoindividualduranteamutenção.Aposa a manutençãodeveser feitauma limpeza naarea de manutenção.
No minimo uma vez por ano deve ser realizado um controlo técnico de po,leo fabricante ou por uma Pessoa devidamente instruira, para p.ex.verificar se ha danos no filtrto, e controlar a estanqueidade do aspirador e o acontecimiento do dispositivo de controlo.
No caso de aspiradores da classe L, que estiveram num ambiente poluido, o exterior e todas as peças daquina devem ser limpas ou tratadas com vedantes. Ao executar travaços de manutençao e reparacao, todas as peças contaminadas que nao podem ser limpas de forma satisfatoria devem ser eliminadas. Essas peças devem ser eliminadas em sacos impermeveis de acordo com os regulamentos aplicacoes para a eliminação desses resíduos.
- De tempos a tempos, limpe a carcaça do aspirador com um pano humido.
Retirar/substituir filtro de pregas (ver figuras J1-J2)
O poder de aspiração depende do estado do fazer. Por isso, limpe o com regularidade.
Substitua imeditamente umvio de pregas danificado (24).
Puxe a patilha de fecho (14) e abra a cobertura do过滤 (34).
- Segure o filtro de pregas (24) pelas barras e retireo puxando para cima.
- Remova o po e a sujidade, que ocorrre ao remover o filtro de pregas (24), com um pano humido do rebordo de fecho da cobertura do filtro (34).
Os filtros de pregas de PES e PTFE podem ser lavados sob agua corrente.
Volte a colocar o filtro de pregas (24) limpo ou um novo e certifique-se do assento correto e seguro.
- Volte a fechar a cobertura do filtrlo (34) (tem de encaixar de forma audivel).
Limpar o recipiente
Lave o recipiente (1) de tempos a tempos com um detergente convencional não abrasivo e(beforeo secar.
Limpar sensores do nivel de enchimento (ver figura K)
Limpe occasionalmente os sensores do nivel de enchimento (35).
- Abra os fechos (9) e retire a parte superior do aspirador (8).
-Limpe os sensores do nivel de enchimento (35) com um pano macio.
-Coloque a parte superior dooreach (8)e feche os fechos 9.
Acessórios
| Número de acessório | |
| Saco de FILTER em papel (seco) 2 607 432 035 | |
| Saco de FILTER em là de cordeiro(seco) | 2 607 432 037 |
| Saco de FILTER húmido (húmido) 2 607 432 039 | |
| Saco descartável (PE) (seco/húmido) | 2 607 432 043 |
Arrecadação e transporte (ver figura L)
- Enrole o cabo de corrente elétrica no suporte para o cabo (13).
- Insira o acessario no respetivo suporte: tubos de aspiração (29) nos suportes (15), bocal para juntas (25) no suporte (16), bocal para chão (28) no suporte (17).
- Abra as fitas eláticas do suporte da mangueira de aspiração (4) e colque a mangueira de aspiração (21) à volta da parte superior do aspirador no suporte (4). Volte a colocar as fitas eláticas.
- Engate a L-BOXX nos encaixes (7).
- Retire um saco descartavel cheio ou um saco do po cheio ou esvazie o liquido aspirado antes de transporte o aspirador, para fazer lesoes nas costas.
Transporte o aspirador apenas pela pega de transporte (6).
- Deposite o aspirador num recinto seco e proteja-o contra utilizesao nao autorizada.
- Para fazer os roletes de guia pressione (12) o travao dos roletes de guia (11) para baixo.
Eliminação de falhas
Se ocorrre uma falha (p. ex. quebra do fazer), o aspirador tem de ser desligado de imediato. A falha tem de ser eliminada antes da nova colocacao em funcaoamento.
46 | Português
| Problema Solutão | |
| A turbina de aspiração não arranca. | - Verificar o cabo de corrente elétrica, a ficha de rede, proteção, tomada e senores do nível de enchimento (35). |
| O seletor do modo de operação (5) encontrar-se em "start/stop automatístico". | |
| - Colocar o seletor do modo de operação (5) no símbolo "Aspirar" ou ligar a ferramenta elétrica ligada à tomada (3). | |
| A turbina de aspiração desliga-se. | - Esvaziar o recipiente (1). |
| A turbina de aspiração não arranca已久 de se esvaziar o recipiente. | - Desligar o aspirador e esperar 5 segundos, edeois dos 5 segundos voltar a ligar. |
| - Limpar os senores do nível de enchimento (35) assim como o estado intermédia dos senores do nível de enchimento (35) com uma escova. | |
| O poder de aspiração infraquece. | - Eliminar os entupimentos do bocal de aspiração, do tubo de aspiração (29), da mangueira de aspiração (21) ou do FILTER de pregas (24). |
| - Substituir saco descartavel (23) ou saco do pó. | |
| - Engatar corretoamente a cobertura do FILTER (34). | |
| - Colocar corretoamente a parte superior (8) e fechar os fechos (9). | |
| - Substituir o FILTER de pregas (24). | |
| Saída de pô ao aspirar | - Verificar a montagem correta do filtró de pregas (24). |
| - Substitir o filtró de pregas (24). | |
| O dispositalo de desligamento automatístico (aspirar láquidos) não arranca. | - Limpar os senores do nível de enchimento (35) assim como o estado intermédia dos senores do nível de enchimento (35) com uma escova. |
| O dispositalo de desligamento automatístico não funciona com láquidos não condutores eletricamente ou na formação de espuma. | |
| - Verificar regularamente o nível de enchimento. | |
| A limpeza do filtró não funciona. | - Empurrar interruptor SFC+ (18) para trás (posão I). |
Servico pos-venda e aconselhamento
O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explididos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em:
www.bosch-pt.com
A{nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito dos)nossos produits e acessórios.
Indique para todas as questoes e encomendas de peças sobressalentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placar de carateristicas do produits.
Brasil
Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte
13065-900,CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 08007045446
www.bosch.com.br/contato
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na párgina
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Encontrathersenderecogdaassistencia Tecnica em:
Aspirador, acessórios e embalagens devem ser reciclados de forma ambientalmente correta.

Não deite o aspirador para o lixo dométrico!
Apenas para paises da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apareiros electricos e eletronicos velhos, e com as respetivas realizacoes nas leis nationais, os aspiradores que nao servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecologica.
No caso de uma eliminacao incorreta, os apareiros electrolycos e eletronicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devo a possivel presence de substancias perigosas.
Italiano
Hnlooc BonoIoro Ta cyxoro np6panha
GAS 35 L SFC+
IP55
TIN3axncty MepekeBoro wTekepa, WBeuaparip
A) BIMIPRHO pnpBICMOKryBaIbHOMy IinaH3 35 MM 3 DOBXNHOIO 3 M
B) Bara 6e3 ka6eIIO pIJI pIKIIOUeHnI Do MepeKTI Ta 6e3 WTeNcIbHOI BUNK
NAPAMETPN 3a3aHaeHnIraMHOHbHnI HANpyn [U] 230 B.PnIHINX 3aHaeHHx HAnpyr, a TAKOy cneuHIOHOMy dKpaIHINBOKHOHIM KOHMBI IHUI napaMetPn.
3HaueHnMoKrybBipri3Hnra3aJeXHO BID BHPO6y, yMOB 3actocybaHHa TaobkIny. DeTalbHiu IHyΦopMaio Hb. Ha www.bosch-professional.com/wac.
ABTomaTHKaIyCKyTa3yINHKn
HomihalbHa
MaKcHMaJIbHa
MIMAMbHa
Hanpyra
notyxhictb
notyxhictb
230B2200Br100BT
Dahi zoO MaKcMaIbHO DoNyctMHO cyMapHO cIOXHbAOI NOyHXoCTI nID eNHaHO enEKeTPOHCTPymHeTA.
DnIHINxMOeJeY CneuJIbHOMBy BNOHHi DnKOHpeTHNX
KpaHI ZdHI MoKyB bTy INHMn. Byb NACKa, DToPMyTeCAHNH
Ha po3eTu NHOCMOKA.
IhOpmaizu odo wmyi Bi6paui
3haeHHa3bYKOBoi emicii BN3haeHi BiIDNOBIDHO EN60335-2-69.
A-3BaKeHn piBHe 3ByKOBoT TcKy BiD eNeKTpoiHCTpyMeHTa,ЯпраBnlo,CTaHOBNTb 70ДБ(A). IoxN6ka K = 3ДБ. PBeHb WMy npn poBoti MoKe nepeBnUyBaTH Bkazhi 3HaueHH. BdaraTe HabyuHKn! 3aralha Bi6paizia a(BeKTopHa cyMa Tpbox HaPamKIB)i IoxN6ka K Bn3HaueHi BiNoBjIDHO EN 60335-2-69: a<2,5M/c²,K=1,5M/c².
MOHTAX
BHTHITb Wtencel 3 pOeTK, nepuHX BkHOyBaTH po60TN 3 TexHCHoro 06cnyROByAHnA 60 OOnHeHH, HanaTobByBATn NIOcmOK, mHATn PpnaAdn A6o nepuHX BiKNaCTn NIOcmOK. Li nonepeJkyBaIbHi 3axoHN 3TexHIK 6e3NeKn 3MeHsuYToB pN3NK BnnapKOBOrO 3anyCKy NIOcmOka.
MOHTAX TpHMaaya DnB BIDCMOKTyBaIbHOrO WnHaRa (DnB. Man. A)
-山JbHo HAdHbTe TpImaay(4)IINBICMOKtByBaHbHO 1nHaHa3BepxHa np3Hauehi Iy cBoI KpInneHHA (30),06 Bin 3aiWOB y 3aenenneHH.
MOHTAX BCMOKTyBaNbHorO WnHaRa (DnB. Man. B)
HaInbTe BiCMOKTyBaIbHn IuaHr (21) Ha nIeHyBaU (2) iNoBepHtB HOrO 3a CptiKIO roDHHNkA do ynpoy.
Bka3iBka:Yepe3 TepTnnny npn BiDCMOKtyBaHHHa BIDCMOKTyBaHomy nnH3i npnAaDi CTBPOCTbCER eNEKTPOCTaTHNn 3apn, B pe3yIbTaTI yOro KOpNCTyBaMuOme BiUyTN CTAuHnP03pR (3aneKHO BiYMOB HABKONHbBOrcepoOBNu a UytNBOcTI tina).
B OCHOHOMy Bosch peKomeHdye BHKOPNCTOBYBaTH aHTnCTaTnHH BiDCMOKryBaIbHH IuHaHT (npHaIaI) npu BiDCMOKryBaHHI pI6HO rny i cyHX MaTepiAIB.
MOHTAX npnaa dna BIDCMOKTyBaHH
BicmOKyBaHbHn 1nHaHr (21) imOnyh SFC+ (20) Ochauehi CInTeMoIO KpInIeHHa,3aONOMOIO AKOIMoKH a nIDeyBuATn PnIaIaIra IIN BICMOKTyBaHHa (BicmOKyBaHbHn aIapTep (19),BnHyTu HacAnky (22).
MOHTAK BIDCMOKTByBaIbHOro aanTepe (nB.MaI.C)
-HaInbTeMoIyBbSFC+(20)HaBIcMOKtYBaJIbHmIuHaHr(21)Tak,O6o6nDiHaTHCKHI KHOKN(31)BIcMOKtyBaJIbHOIuaHaRbIgUyTHO yBiJUINB3aenneHH.
-NotimHainbteBicMOKtyBaHnnaTep(19)Ha MOyNbSFC+(20)TaK,O6OBuBDiHaNTCKHI KHOJKN (31)MOyNA SFC+BiuyTHo ybiwnB 3aenneHH.
-ДЯЗТТЯнСИТБОДИВIHAITCKHIKHONKIN31 BCEpeuHHy i3HIMtB eneMeHTN ODNH 3OHO.
MOnTaX Hacadok itpy6 (nB. man. D)
-HaHbTe BnHyTu HacaKy (22) Ha BiCMOKTyBaIbHn IHaHR (21) TaK, 06 oNDbI HATNCKHI KHOKN (31) BiCMOKTyBaIbHOrO IHaHra BiDyTHo YBiIuIN B 3aueenneHH.
-NotimMiHHOHaIiBTeNoTpi6He npnlaDnB BIDCMOKTyBaHHa (niNtOBOy Hacay, uINHHy Hacay, BCMOKTyBaIbHy Tpy6y Toio) Ha BNHTy Hacay (22).
-ДЯЗHAHITHaTNCIbOBuDBIHaTNCKHIKHONKN (31) BCEpeINHy i3HIMtB enEMeHTOnOIN 3 OJHO.
BcTpOMnHn/HnMaHnHa nKeTa dIa CMITra a6o Mioka Ia nnNy (cyxe BiDcMOKtYBaHHa) (mB. Man. E1-E2)
IycxOROBIDCMOKYBaHHMOKHA BCTPOMHTnNAKeT Dn CMITRA(23)ab0MIOWKINnIy(npnla)BEMHICTb(1). LneonreWyeBudaneHHnny.
Bka3iBka: Pn BHKOpHCTaHHi nanepoBOro
fInbtpyBaIbHO rMIka 06ob'3KOB, a npn BHKOpHCTaHHi
HTKaHO rNOtTHrO rInbtpyBaIbHO MIka 6axaHO
BMNKATn HanIBaBTOMaTHne OMHcEHr fInbTpA (SFC+)
(DNB. HanIBaBTOMaTHne OMHcEHr fInbTpA (DHB.MAN.I), CToPiKA 146).
BcTabenHH mieueka nBnDaneHn Bixoib
-BiKpnIte3aMKN(9)i3HIMtB KPNsKy HNOCMOKA(8).
-ПокладыпakETДнCMITТ(23) npHIMaJIbHIM OTBOPOM BnpeyE MHiCTb (1).
-HataHtbpnmaBnOBipHa nID'cHyBaIbHn PhaHeCbdo3arIn6bnHnBn iNcHyBaIbHomyfnaHci.
-NepekoHaTeCg,po NaKet DnA CmTTT (23) NOBHiCTIO npHrae DO BHTpiHix CTiHOK EMHOCTI (1).
-OropHb peWToIO naketa CmITTg (23) KpaEMHOCTI (1).
-HaJIInbTe KpnIuKpy NIIIOcMOka (8) i3akpniTe 3AMKn (9).
BnMaHHia3akpuTTnaKeta dnncmTT
-BiKpnIte3aMKn9)13HIMtB KPNsKy HNOCMOKA8).
-3HIMITb NOBHH NAKET DnCMITTg (23) 3 nIDcHyBaHBOHO PhaHua,NOTARHYBUNNAKET Ha3a.
-ObepexHO BHTaHITb naket dIcMITTg (23) 3 EMHOCTI (1),06 He nooKOHTn naKT. PnUcbOMy CnIKyHe 3a THM,IO6 naKET dNcMIITHe 3aueHNBCr 3a BCMOKTyBaJIbHn OTBip a60 iHsi roCTpi npedMeTH.
-3HIMITb 3axnchy CTPIKy 3 KneKOi CmyxKn i 3akneIte naket dIa CMITT. IOTIM nepeB'JXitb naket dIa CMITTg (23) nI npImmaIbHM OTBOPOM 3a DOnOMOIO 3axnCHOI cTIpKN, 3HATOI 3 KneKOI CMYKKN.
3aMiHa/BCtPomnHHMaIka dnn nny (npnaad)
-BiKpnTe 3aMKn (9) i3HIMtB KpHsKy nINOCMOka (8).
-3HIMITb NOBHH MIWOKIINy 3nIeHyBaHbHOF OHaun,NOTARHYBmMIwOKHa3aJ.3akPnTeOTBip MIkaIINy ONyCTHBUN KPNKy.BnIMtB 3akpHTNI MIwOKIINy 3EMHOCTI(1).
-HaHbTe HOBNI MIOK DnIy HNHy HA NIDcHbHbNn PhaHeu NINOCMOKA. PepeBiPe, 06MiOKN PnNp NO Bci IOBxHNI pnnraB DO BHYptiHbOITiHKN EMHOCTI (1).
-HaHbTe KpnuKny nIIOcMOka (8) 3aknne 3aMKN (9).
BctahOBHeHHrymoBoiOkpaIKN(BONORE BiDCMOKryBaHH)(INB.MaF)
BkaibKa:BmOrn 0oO CTyneHIO fInbtpauii (nnn KnaCy L) nITBePckHeI Nnne dcyxoro BiDCMOKtBuHaHH.
-3aDOnOMOrOIO npHdAHorO IHCTpyMeHTa BnIMtB BCTABHI 1iITKN (27) 3 niDnORoBOI HacAnK (28).
- BCTpOMITb rymoby OKpaIky (26) y niDIOROBy hacdky (28).
BkaibKa:CTpykTpyoBaHH6IKrmyBOOtOKpaKNOBHHe HINBHNTCA HA3OBHI.
BcTaHOBHeHHKeHcLaL-Boxx (mB.MaI.G)
ДлгТранспортувань BiDCMOKTYвача i ДлгЕКОHOMII MИСА рпзберіранHi npиlaДы BiDCMOKTYвачa i/a6o eNEKТpoiHCTpyMeHTу Ha KPIшky BiDCMOKTYвачa MOЖHA BCTAHOBHTN KeIC L-Boxx.
- BctaHOBtB KeHc L-BOxHa KpInnHeHHr (7).
He nepenocbe BiDcMoKtByBa 3a pyky BCTaHOBnEHoro KeiCa L-Boxx.ДЯpyknKeiCa L-Boxx BiDMcKtByBa 3aHaTTo BaKKN. Ichye He6e3neKa TpaBM i NOWKoJKeHHA.
Po6ota
BntHHTb WtencB 3 po3eTK, nepu HIX BHKOHyBaTH p60TN 3 TexHCHoro 06cnyROByAHnA 60 OunueHH, HanaTobByBn NINOcmOK, MInATN PpHaIaIaA 6o nepu HIX BiKNaCTn NINOcmOK. Li nonepeJxYBaJIbHi 3axoJN 3TexHIK 6e3neKn 3MeHuyOTb PN3NK BnnaKOBOrO 3anyCKy NINOcmOka.
Nouatok po60tn
3BaxaIte Ha HanpyrBy B Mepexi! Hanpyra B Dxkepei CTpyMy NOBHHa BiINOBiTaTH DaHMM Ha 3aBOcBiKII TabInuCi BiCDMOKryBaay.
DobiaTeCb npo uHHH nonoKeHHa/3aKOHn CTOCOBHO noBdoKeHHa i3 wkiINHBm dnn 3dopOB' nHOM, 0o diotb y Bawin kpaH.
BIDCMOKTyBaU MOKE BHKOPNCTOByBaTHCnIy 36npaHH Ta BIDCMOKTyBaHH HAcTynHx MaTepiAniB:
-Пин 3 ранчим 3haueHHM ekcno3HoiДо3N>1 Mr/M
He npaioTe 3 BiDCMOKTyBaUe M B npMiuueHHx, de iChye Hebe3neKa B6byx.
ДЯЗбe3neueHHMAKcHMaJIbHOINotyXHOCtI BIDCMOKTyBaHHBIDCMOKTyBaJIbHmUNaHr(21)NOBHeH 6yTN3aBXKnIOBHCtIOPO3MOTAHn3KPNKININOcmOka (8).
Cyxe BiCMOKTyBaHHa
BicmokrybaHHnny, nooocidab
-Ⅲo6yBIMKHyTNnIOcMOK,nepeBeIDtbe nepeMnKa pexHMIBpo8TH(5)HaCNMBON «PexHMBCMOKTyBaHHA
-Ⅲo6BHMKHyTHHnOcMOK,pepeBeIDtB nepeMnKaaypeXnMIBpo6OTN(5)HaCNMBON «BHMKKaHHA.

BicmokrybaHHnny BID npauounx eneKtpoHcTpymetIB (nB.Man.H)
y npmiueneHHI NOBHHa 6yTH 3a6e3neueHa DOCTAH KpaTHiCt b NobITpOo6MHy, AkiUc nPaUBOaHe NOBITp BIDBOHHTbC H y npMIuEHHA. 3BaXaTe Ha BiNobiHi npnncn, 00 DiOTb Y BaWi KpaHl.
Ynnooc iHerpoBaHa po3eTKa 3axncHM KOHTAKTOM (3). Y He MoXHa yBIMKHyTN 30BHiHm ENEKTPOIHCTpyMeH. 3BaKaIte Ha MaKcMaJIbHO DOyCTMy CNOxKbAHy NotyKHiCTb NiCdHaHOro ENEKTPOIHCTpyMeHtA.
-MontyTeBIDCMOKTyBaIbHnNepexiDnHKdo nnoocca(19)(INB.,MOHTax BIDCMOKTyBaIbHo aanTepa(INB.MaI.C)",CTopiHa 144).
- BCTpOMiTb nepexiHnKdo nnnococa (19) y BNTJxHHn natpy6ok eNEKTPOIHCTPymeHa.
BkaibKa:PiJacpo6oTH3eNEKtPOiHCTpyMeHTAM3 MaIOIO NOaueHO NObITpRy BIDCMOKTyBaIbHNI WHaHR (Hanp.,No63NkU,wniFyBaIbHI MaunHH ToIO),Heo6xIdHO BIDKPNBAtn OTbIP drr NOBITpRi 34arnykoHO (32) Ha BIDCMOKTyBaIbHOMy aadTepi (19).Piue 3a TaKHX yMOB HanIBABTomATnue OOnuEHHa FInbTpA (SFC+) MoKe npauOBaTH HOpMaIbHo.
Дяцboro noBepTaIe KInbIe Ha OTBopi ДЯ NOBITpa 3aRnykoIO (32),NOKI OTBIP He CTAHe MaKcIMaJIbHIM.
-Ⅲo63aIiTH ABOMaTHyBE BMHKaHHBMMKHaHH NINOCMOKA, BCTaHOIBITbpeMnKaaypeKmibpo6OHT(5)HaCHMBONABOMaTHKaNyCKyTa3ynHHK

-Ⅲo6 yBIMKHyTN HNOCMOK, yBIMKHTb NiKIOHueHN DO pO3eTKI (3) eNEKTPOIHCTPymeHT. BiCDMOKTyBaY abTOMaTHUHO NOuHae npauOBaTH.
-BIMKHTb eNEKTPOIHCTPymeH, 06 BiDCMOKtyBaHH npnnnHnoCb. FyHKsI iHepuiHm Bn6iry B Mexax ABToMaTHN pcy Ta 3ynHKn 3a6e3neyu peo8Ty npTgrom np6bl.15 CeKYd nCnB IMKHeHH, 06 BCMOKTAu 3aNNuKN nnny 3 BiDCMOKtyBaHbHO rHaHa.
-Ⅲo6BmKHyTHnINOCMOK,nepeBeiTb nepeMkaqu peKmibpo80n(5)Ha CMBON《BmKaHHA
Bonore biicMOKtyBaHH
He BcMOKTyIe NnIOcMOKOM rOpOi a6o Bb6yXoH6e3neuHi piDHH, HApNKnIaI, 6e3HH, OINBy, cInpT, po3HHNK. He BcMOKTyIe rApUH INH, INH, IIO rOpHTb, Ta Bb6yXoH6e3neuHH INH. He BHKOPNCOBYte NnIOcMOK y npMHiueHHx, De icHyE He6e3NeKa B6yXy. INH, napn a60 pIDHH MOKyTB 3aRopATcA 60 Bb6yxAtH.
HIOOCMOK He Do3BOJRAeTBCa BHKOPNCTOBYBaTH B AOKoCTI NOMHN DnB OBD. HIOOCMOK npnsHaeeHH nBIDCMOKTyBaHH BOHO-NOBITpHoiCYMIi
BkaibKa:BmOrn 0oO CTyneHIO fIbtpaui (nnkNacy L) nITBePckHe IINe Dc yCxOro BIDCMOKTyBaHH.