GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH

GAS 35 L SFC+ Professional - Пылесос BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH в формате PDF.

Page 133
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GAS 35 L SFC+ Professional

Категория : Пылесос

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GAS 35 L SFC+ Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GAS 35 L SFC+ Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH

ru Оригинальное руководство по

Русский Страница 132

Toлько для стран Евразийского

экономического союза

В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-

ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-

щее руководство по эксплуатации, а также приложения.

Информация о подтверждении соответствия содержится

Информация о стране происхождения указана на корпу-

се изделия и в приложении.

Дата изготовления указана на корпусе изделия.

Контактная информация относительно импортера содер-

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-

ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты

изготовления без предварительной проверки (дату изго-

товления см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные

действия персонала или пользователя

– не использовать с поврежденной рукояткой или по-

врежденным защитным кожухом

– не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия

1 609 92A 98U | (01.02.2024) Bosch Power ToolsРусский | 133

– не использовать с перебитым или оголенным электри-

– не использовать на открытом пространстве во время

дождя (в распыляемой воде)

– не включать при попадании воды в корпус

– не использовать при сильном искрении

– не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель

– поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-

– необходимо хранить в сухом месте

– необходимо хранить вдали от источников повышен-

ных температур и воздействия солнечных лучей

– при хранении необходимо избегать резкого перепада

– хранение без упаковки не допускается

– подробные требования к условиям хранения смотрите

в ГОСТ15150-69 (Условие1)

– категорически не допускается падение и любые меха-

нические воздействия на упаковку при транспорти-

– при разгрузке/погрузке не допускается использова-

ние любого вида техники, работающей по принципу

– подробные требования к условиям транспортировки

смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5)

Указания по технике безопасности

Прочтите все указания и инструкции по

технике безопасности. Несоблюдение ука-

заний по технике безопасности и инструк-

ций может привести к поражению электри-

ческим током, пожару и/или тяжелым травмам.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего

u Этот пылесос не рассчитан на ис-

пользование детьми или лицами

с ограниченными физическими,

сенсорными или умственными

способностями или недостаточ-

ным опытом и знаниями. Иначе

существует опасность неправиль-

ного использования или получе-

u Не оставляйте детей без

присмотра. Дети не должны иг-

рать с пылесосом. u Соблюдайте все правила безопасности при работе с веществами, которые всасываются пылесосом. u Не собирайте пылесосом древесную пыль бука или дуба, пыль горных пород и асбест. Эти материалы

являются канцерогенными.

Используйте пылесос только в

том случае, если Вы получили

достаточно информации о пыле-

сосе, собираемых веществах и их безопасном удале-

нии. Тщательный инструктаж снижает риск неправиль-

ной эксплуатации и травм.

Пылесос предназначен для соби-

рания сухих веществ, а при при-

нятии соответствующих мер –

также для собирания жидкостей. Проникновение воды

внутрь электроинструмента увеличивает риск поражения

электротоком. u Не собирайте пылесосом горючие или взрывоопас- ные жидкости, например, бензин, масло, спирт,

растворители. Не всасывайте горячую, горючую

или взрывоопасную пыль. Не пользуйтесь пылесо-

сом в помещениях с высокой взрывоопасностью.

Пыль, пары или жидкости могут загореться или взо-

Используйте розетку только в

указанных в руководстве по экс-

При выходе пены или воды из

пылесоса сразу выключайте пы-

лесос и опорожняйте контейнер.

Иначе пылесос может быть поврежден. u ВНИМАНИЕ! Храните пылесос только внутри поме- щений. u ВНИМАНИЕ! Регулярно очищайте датчики уровня жидкости и проверяйте их на предмет поврежде-

ний. Они могут негативно сказаться на функциональ-

ной способности. u Если невозможно избежать применения пылесоса в сыром помещении, подключайте электроинстру-

мент через устройство защитного отключения. При-

менение устройства защитного отключения снижает

риск электрического поражения. u Каждый раз перед началом работы проверяйте пы- лесос, шнур питания и штепсель. Не пользуйтесь

пылесосом при обнаружении повреждений. Не

открывайте пылесос самостоятельно, его ремонт

разрешается выполнять только квалифицирован-

ному персоналу и только с использованием ориги-

Bosch Power Tools 1 609 92A 98U | (01.02.2024)134 | Русский

нальных запчастей. Поврежденные пылесосы, шну-

ры питания и штепсели повышают риск поражения

электрическим током.

u Не переезжайте и не сдавливайте шнур. Не тяните

за шнур для извлечения вилки из розетки или для

перемещения пылесоса. Поврежденный шнур повы-

шает риск поражения электричеством.

u Перед работами по техобслуживанию и очистке пы-

лесоса, его настройке, замене принадлежностей

или перед хранением извлекайте вилку из розетки.

Эта мера предосторожности предотвращает непредна-

меренное включение пылесоса.

u Обеспечивайте хорошую вентиляцию на рабочем

u Ремонт пылесоса разрешается выполнять только

квалифицированному персоналу и только с исполь-

зованием оригинальных запчастей. Этим обеспечи-

вается безопасность пылесоса.

Пылесос содержит вредную для

здоровья пыль. Процедуры опо-

рожнения и техобслуживания,

включая извлечение контейнера для пыли, разреша-

ется проводить только силами специалистов. Необхо-

димо соответствующее защитное снаряжение. Не экс-

плуатируйте пылесос без полной и качественно уста-

новленной фильтрующей системы. Иначе Вы подверг-

нете опасности свое здоровье.

u Перед эксплуатацией проверяйте безупречное со-

стояние шланга отсасывания. Оставляйте при этом

шланг отсасывания подключенным к пылесосу,

чтобы пыль случайно не высыпалась. Иначе Вы мо-

u Не садитесь на пылесос. Этим Вы можете повредить

u Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром и шлан-

гом отсасывания. Иначе Вы можете подвергнуть

опасности других людей.

u Не очищайте пылесос под прямой струей воды.

Проникновение воды в крышку пылесоса увеличивает

риск удара электрическим током.

u Подключайте пылесос к заземленной надлежащим

образом сети. В розетке и удлинителе должен быть

исправный защитный провод.

Следующие символы могут быть важны при эксплуатации

Вашего пылесоса. Запомните, пожалуйста, эти символы

и их значение. Правильное понимание символов помо-

жет Вам лучше и надежней использовать пылесос.

Символы и их значение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все

указания и инструкции по технике

безопасности. Несоблюдение указа-

ний по технике безопасности и

инструкций может привести к пораже-

Символы и их значение

нию электрическим током, пожару и/

или тяжелым травмам.

Пылесос класса L в соответствии с IEC/

EN 60335-2-69 для удаления сухой

вредной для здоровья пыли с погра-

ничным значением экспозиционной

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пылесос содер-

жит вредную для здоровья пыль.

Процедуры опорожнения и техоб-

служивания, включая извлечение

контейнера для пыли, разрешается

проводить только силами специали-

стов. Необходимо соответствующее

защитное снаряжение. Не эксплуати-

руйте пылесос без полной и каче-

ственно установленной фильтрую-

щей системы. Иначе вы подвергнете

опасности свое здоровье.

Устанавливать не более одного кейса

Масса кейса L‑BOXX вместе с его со-

держимым не должна превышать

Не подвешивайте пылесос на крюк

крана, напр., для транспортировки.

Пылесос не пригоден для подъема кра-

ном. Это чревато травмами и повре-

Не садитесь и не вставайте на пыле-

сос, а также не используйте его в ка-

честве лестницы. Пылесос может

опрокинуться или повредиться. Суще-

ствует опасность травм.

Автоматическое включение/выклю-

Всасывание пыли от работающих элек-

Пылесос включается автоматически,

выключение происходит с задержкой

Символы и их значение

Собирание пылевых отложений

Полуавтоматическая очистка фильтра

(SFC+=Semi-Automatic Filter Cleaning

Указание максимально допустимой об-

щей потребляемой мощности подклю-

ченного электроинструмента (в зави-

Описание продукта и услуг

Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко-

водства по эксплуатации.

Применение по назначению

Пылесос предназначен для сборки, всасывания, переме-

щения и отделения негорючей сухой пыли, негорючих

жидкостей и водно-воздушной смеси. Пылесос прошел

проверку на предмет собирания пыли и соответствует

классу пыли L. Он пригоден для повышенных нагрузок

при промышленном использовании, напр., для реме-

сленных работ, при использовании в промышленности и

Пылесос для класса пыли L в соответствии с IEC/

EN60335-2-69 разрешается применять только для вса-

сывания вредной для здоровья пыли с граничным значе-

нием экспозиционной дозы >1мг/м³.

Используйте пылесос только в том случае, если Вы пол-

ностью ознакомились со всеми функциями и в состоянии

пользоваться ими без каких-либо ограничений или полу-

чили соответствующие указания.

Во время работы розетку можно использовать только в

Изображенные составные части

Нумерация составных частей выполнена по изображе-

нию на странице с иллюстрациями.

Розетка для электроинструмента

Держатель шланга пылеудаления

Переключатель режимов

Крепление для кейса L-BOXX

Замок крышки пылесоса

Тормоз направляющего ролика

Язычок крышки фильтра

Держатель всасывающей трубы

Держатель для щелевой насадки/изогнутой насад-

Держатель напольной насадки

Адаптер пылеудаления

Мешок для сбора мусора

Плоский складчатый фильтр (целлюлоза)

Крепление для держателя шланга пылеудаления

Отверстие для воздуха с заглушкой

Пусковая кнопка очистки фильтра

Пылесос для влажной/сухой уборки GAS 35 L SFC+

Ном. потребляемая мощность Вт 1200

Объем контейнера (брутто) л 35

Объем нетто (жидкость) л 19

Объем пылесборного мешка л 19

Макс. пропускная способность

Bosch Power Tools 1 609 92A 98U | (01.02.2024)136 | Русский

Пылесос для влажной/сухой уборки GAS 35 L SFC+

Макс. мощность всасывания Вт 1380

Площадь складчатого фильтра м² 0,615

Степень защиты пылесоса IPX4

Степень защиты штепсельной

A) измерено при шланге отсоса Ø 35 мм с длиной 3 м

B) Вес без кабеля для подключения к сети и без штепсельной

Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В.

При других значениях напряжения, а также в специфическом для

страны исполнении инструмента возможны иные параметры.

Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента,

способа применения и условий окружающей среды. Более по-

дробная информация представлена на сайте

www.bosch-professional.com/wac.

Автоматическое включение/выключение

230В 2200Вт 100Вт

Указание максимально допустимой общей потребляемой мощно-

сти подключенного электроинструмента.

Для других моделей в специфическом исполнении для конкрет-

ной страны эти данные могут отличаться. Пожалуйста, соблю-

дайте данные на розетке пылесоса.

Данные по шуму и вибрации

Значения шумовой нагрузки определены в соответствии

А-скорректированный уровень звукового давления пы-

лесоса обычно составляет70дБ(A). Погрешность

K=3дБ. Уровень шума во время выполнения работ мо-

жет превышать указанные значения. Используйте сред-

ства защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a

(векторная сумма трех направле-

ний) и погрешность K определены в соответствии

Сборка u Перед работами по техобслуживанию и очистке пы- лесоса, его настройке, замене принадлежностей

или перед хранением извлекайте вилку из розетки.

Эта мера предосторожности предотвращает непредна-

меренное включение пылесоса.

Монтаж держателя шланга пылеудаления

– Плотно наденьте держатель шланга пылеудаления (4)

сверху на предназначенные для этого крепления (30),

чтобы он вошел в зацепление.

Монтаж шланга пылеудаления (см. рис.B)

Наденьте всасывающий шланг(21) на патрубок для

шланга(2) и поверните его по часовой стрелке до упора.

Указание: Из-за трения пыли при всасывании на всасы-

вающем шланге и принадлежностях образуется электро-

статический заряд, в результате чего пользователь может

испытать статический разряд (в зависимости от условий

окружающей среды и чувствительности тела).

В основном Bosch рекомендует использовать антистати-

ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса-

сывании мелкой пыли и сухих материалов.

Монтаж принадлежностей для пылеудаления

Шланг пылеудаления (21) и модуль SFC+ (20) оснащены

системой зажима, при помощи которой можно присоеди-

нять принадлежности для пылеудаления (адаптер пыле-

удаления (19), изогнутую насадку (22)).

Монтаж адаптера пылеудаления (см. рис. C)

– Наденьте модуль SFC+ (20) на шланг пылеудаления

(21) так, чтобы обе нажимные кнопки (31) шланга пы-

леудаления отчетливо вошли в зацепление.

– Затем наденьте адаптер пылеудаления (19) на модуль

SFC+ (20) так, чтобы обе нажимные кнопки (31) моду-

ля SFC+ отчетливо вошли в зацепление.

– Для снятия надавите нажимные кнопки (31) внутрь и

снимите элементы друг с друга.

Монтаж насадок и труб (см. рис. D)

– Наденьте изогнутую насадку (22) на шланг пылеудале-

ния (21) так, чтобы обе нажимные кнопки (31) шланга

отсоса отчетливо вошли в зацепление.

– Затем плотно наденьте требуемую принадлежность

для пылеудаления (напольную насадку, щелевую на-

садку, всасывающую трубу и т.д.) на изогнутую насад-

– Для снятия надавите нажимные кнопки (31) внутрь и

снимите элементы друг с друга.

Установка/извлечение мешка для сбора

мусора или пылесборного мешка (сухое

пылеудаление) (см. рис.E1−E2)

Для сухого пылеудаления можно вставить мешок для сбо-

ра мусора (23) или мешок для пыли (принадлежность) в

контейнер (1). Это облегчит удаление пыли.

Указание: При использовании бумажного фильтра обя-

зательно, при использовании нетканого полотняного

фильтра следует выключать полуавтоматическую

очистку фильтра (SFC+) (см. „Полуавтоматическая

очистка фильтра (см.рис.I)“, Страница138).

Установка мешка для сбора мусора

– Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (8).

– Вложите мешок для сбора мусора (23) в контейнер

(1) приемным отверстием вперед.

– Натяните приемное отверстие на соединительный

фланец до углубления в соединительном фланце.

1 609 92A 98U | (01.02.2024) Bosch Power ToolsРусский | 137

– Убедитесь, что мешок для сбора мусора (23) полно-

стью прилегает к внутренним стенкам контейнера (1).

– Оберните оставшейся частью мешка для сбора мусора

(23) края контейнера (1).

– Наденьте крышку пылесоса (8) и закройте замки (9).

Извлечение и закрытие мешка для сбора мусора

– Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (8).

– Снимите мешок для сбора мусора (23) с соединитель-

ного фланца, потянув назад.

– Осторожно извлеките мешок для сбора мусора (23) из

контейнера (1) так, чтобы он не повредился.

При этом следите за тем, чтобы мешок для сбора мусо-

ра не касался соединительного фланца или других

– Снимите защитную ленту с клеевой полоски и заклейте

мешок для сбора мусора.

Затем завяжите мешок для сбора мусора (23) под при-

емным отверстием при помощи защитной ленты, сня-

той с клеевой полоски.

Смена/установка мешка для пыли (принадлежность)

– Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (8).

– Снимите заполненный пылевой мешок с присоедини-

тельного фланца, потянув его назад. Закройте отвер-

стие пылевого мешка, повернув для этого крышку. Из-

влеките закрытый пылевой мешок из контейнера (1).

– Наденьте новый мешок для пыли на соединительный

фланец пылесоса. Пылевой мешок должен прилегать

к внутренней стенке контейнера (1) по всей длине.

– Наденьте крышку пылесоса (8) и закройте замки (9).

Установка резиновых кромок (всасывание

жидкостей) (см. рис. F)

Указание: Требования по степени фильтрации (пыль

класса L) подтверждены только для сухого пылеудале-

– Извлеките вставные щетки (27) при помощи подходя-

щего инструмента из напольной насадки (28).

– Вставьте резиновые кромки (26) в напольную насадку

Указание: Структурированная сторона резиновых кро-

мок должна смотреть наружу.

Установка кейса L-BOXX (см. рис.G)

Для транспортировки пылесоса и для экономии места

при хранении принадлежностей пылесоса и/или элек-

троинструмента на крышке пылесоса можно установить

– Установите кейс L‑BOXX на крепления (7).

u Не переносите пылесос за ручку установленного

кейса L-BOXX. Пылесос слишком тяжелый для ручки

кейса L-BOXX. Это чревато травмами и повреждением

Работа с инструментом

u Перед работами по техобслуживанию и очистке пы-

лесоса, его настройке, замене принадлежностей

или перед хранением извлекайте вилку из розетки.

Эта мера предосторожности предотвращает непредна-

меренное включение пылесоса.

Включение электроинструмента

u Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источ-

ника питания должно соответствовать данным на за-

водской табличке пылесоса.

u Осведомьтесь о действующих в Вашей стране по-

ложениях/законодательных предписаниях относи-

тельно обращения с вредной для здоровья пылью.

Пылесос может использоваться для собирания и отсасы-

вания следующих материалов:

– Пыль с граничным значением экспозиционной дозы

Не используйте пылесос во взрывоопасных помещениях.

Для обеспечения оптимальной мощности всасывания

шланг пылеудаления (21) всегда должен быть полностью

размотан с крышки пылесоса (8).

Собирание пылевых отложений

– Для включения пылесоса установите

переключатель режимов (5) на символ

– Для выключения пылесоса установите

переключатель режимов (5) на символ

Всасывание пыли от работающих

электроинструментов (см. рис.H)

u Если отработанный воздух отводится в помещение,

в помещении должна быть обеспечена достаточная

кратность воздухообмена. Обратите внимание на

соответствующие предписания, действующие в Ва-

В пылесосе имеется розетка с защитным контактом(3). В

нее можно включить внешний электроинструмент. При-

мите во внимание максимально допустимую потребляе-

мую мощность подключенного электроинструмента.

– Монтируйте адаптер пылеудаления(19) (см. „Монтаж

адаптера пылеудаления (см. рис. C)“, Страница136).

– Вставьте адаптер пылеудаления(19) в патрубок пыле-

удаления электроинструмента.

Указание: при работе с электроинструментами, которые

подают мало воздуха в шланг всасывания (напр., элек-

тролобзики, шлифмашины и т.д.), необходимо обяза-

тельно открывать отверстие для воздуха с заглушкой

(32) на адаптере всасывания (19). Только так можно

обеспечить бесперебойную работу полуавтоматического

очищения фильтра (SFC+).

Для этого поворачивайте кольцо над отверстием для воз-

Bosch Power Tools 1 609 92A 98U | (01.02.2024)138 | Русский

духа с заглушкой(32), пока отверстие не достигнет мак-

– Чтобы задействовать автоматиче-

ское включение/выключение пыле-

соса, установите переключатель режи-

мов (5) на символ «Автоматическое

включение/выключение».

– Для включения пылесоса включите электроинстру-

мент, подключенный к штепсельной розетке (3). Пы-

лесос запускается автоматически.

– Выключите электроинструмент, чтобы пылеудале-

Функция работы на выбеге подключенного элек-

троинструментапри автоматическом включении/вы-

ключении обеспечивает работу в течение ок. 15 се-

кунд после выключения, чтобы убрать остатки пыли

из всасывающего шланга.

– Для выключения пылесоса установите

переключатель режимов (5) на символ

Всасывание жидкостей

u Не собирайте пылесосом горючие или взрывоопас-

ные жидкости, например, бензин, масло, спирт,

растворители. Не всасывайте горячую, горючую

или взрывоопасную пыль. Не пользуйтесь пылесо-

сом в помещениях с высокой взрывоопасностью.

Пыль, пары или жидкости могут загореться или взо-

u Не рекомендуется использовать пылесос в каче-

стве насоса для воды. Пылесос предназначен для

всасывания водно-воздушной смеси.

Указание: Требования по степени фильтрации (пыль

класса L) подтверждены только для сухого пылеудале-

Операции перед всасыванием жидкостей

– При необходимости извлеките мешок для сбора мусо-

ра (23) или мешок для пыли.

Указание: Для облегчения сбора смеси воды и твердых

материалов используйте мокрый фильтр (принадлеж-

ность), который отделяет жидкость от твердых материа-

– Вставьте резиновые кромки (26) в напольную насадку

(28). (см. „ Установка резиновых кромок (всасывание

жидкостей) (см. рис. F)“, Страница137)

– Выключите полуавтоматическую очистку фильтра

(SFC+) (см. „Полуавтоматическая очистка фильтра

(см.рис.I)“, Страница138)

– Для включения пылесоса установите переключатель

режимов (5) на символ «Режим всасывания».

Пылесос оснащен датчиками уровня жидкости (35). При

достижении максимального уровня заполнения пылесос

отключается. Установите переключатель режимов (5) на

символ «Выключение».

Указание: При удалении непроводящих жидкостей

(напр., буровой эмульсии, масел и консистентных сма-

зок) пылесос не выключается при заполнении контейне-

ра. Наполненность необходимо постоянно проверять и

вовремя опорожнять контейнер.

– Для выключения пылесоса установите переключа-

тель режимов (5) на символ „Выключение“.

– Опорожните контейнер (1).

Для предотвращения образования плесени после всасы-

– Извлеките плоский складчатый фильтр (24) и дайте

ему как следует просохнуть.

– Снимите крышку пылесоса (8), откройте крышку

фильтра (34) и дайте обеим деталям как следует про-

Полуавтоматическая очистка фильтра

Очистку фильтра следует выполнять, как только заметно

упадет производительность всасывания.

Частота очистки фильтра зависит от вида и количества

пыли. При регулярном применении максимальная произ-

водительность всасывания сохраняется дольше.

При полуавтоматической очистке фильтра (SFC+) пла-

стинки плоского складчатого фильтра очищаются от отло-

жений пыли путем реверсирования потока воздуха.

Загрязненный снаружи фильтр обладает полной функци-

ональностью. Очистка фильтра вручную путем выбива-

ния или обдува не только не требуется, но к тому же мо-

жет повредить фильтр.

Указание: При поставке с завода полуавтоматическая

очистка фильтра включена (выключатель SFC+ (18) в по-

– Запуск очистки фильтра SFC+

Перекройте ладонью отверстие насадки или шланга

или при монтированном модуле SFC+ (20):

Держите пусковую кнопку (33) нажатой в течение

Передвиньте выключатель SFC+ (18) вперед (положе-

Передвиньте выключатель SFC+ (18) назад (положе-

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

u Перед работами по техобслуживанию и очистке пы-

лесоса, его настройке, замене принадлежностей

или перед хранением извлекайте вилку из розетки.

Эта мера предосторожности предотвращает непредна-

меренное включение пылесоса.

1 609 92A 98U | (01.02.2024) Bosch Power ToolsРусский | 139

u Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

ты содержите пылесос и вентиляционные прорези

u При обслуживании и чистке пылесоса одевайте пы-

Если требуется поменять шнур, во избежание опасности

обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер-

висную мастерскую для электроинструментов Bosch.

При техобслуживании пользователем пылесос необходи-

мо разобрать, очистить и провести работы по техобслу-

живанию, не подвергая при этом опасности обслуживаю-

щий персонал и других людей. Перед разборкой необхо-

димо очистить пылесос, чтобы предотвратить возможные

опасности. Помещение, в котором проводится разборка

пылесоса, должно хорошо проветриваться. При проведе-

нии работ по техобслуживанию носите индивидуальные

средства защиты. После проведения работ по техобслу-

живанию необходимо убрать место, где проводилось тех-

Минимум один раз в год необходимо, чтобы производи-

тель или проинструктированный специалист проводили

проверку электроинструмента на предмет качества соби-

рания пыли, напр., повреждения фильтра, герметич-

ность пылесоса и исправность контрольного устройства.

В пылесосах класса L, находившихся в загрязненной сре-

де, необходимо очищать внешнюю поверхность, а также

все детали электроинструмента или обрабатывать их гер-

метиком. При проведении работ по техобслуживанию и

ремонтных работ все загрязненные детали, которые не-

льзя надлежащим образом очистить, подлежат утилиза-

ции. Такие детали необходимо утилизировать в непрони-

цаемых мешочках в соответствии с действующими поло-

жениями по утилизации таких отходов.

– Время от времени протирайте корпус пылесоса влаж-

Извлечение/замена плоского складчатого фильтра

Производительность всасывания зависит от состояния

фильтра. В связи с этим регулярно очищайте фильтр.

Поврежденный плоский складчатый фильтр (24) подле-

жит немедленной замене.

– Потяните за язычок (14) и откройте крышку фильтра

– Возьмите плоский складчатый фильтр (24) за стенки и

извлеките его, потянув вверх.

– Влажной тряпкой удалите пыль и грязь, опавшую при

извлечении плоского складчатого фильтра (24), с

кромки крышки фильтра (34).

Плоские складчатые фильтры из PES (полиэфирсуль-

фон) и PTFE (политетрафторэтилен) можно промывать

под проточной водой.

– Вставьте новый или очищенный плоский складчатый

фильтр (24) и следите за тем, чтобы он сидел плотно и

– Закройте крышку фильтра (34) (она должна отчетливо

войти в зацепление).

Время от времени протирайте контейнер (1) обычным,

неабразивным моющим средством и давайте ему высох-

Очистка датчиков уровня жидкости (см. рис. K)

Время от времени очищайте датчики уровня (35).

– Откройте замки (9) и снимите крышку пылесоса (8).

– Очищайте датчики уровня (35) мягкой салфеткой.

– Наденьте крышку пылесоса (8) и закройте замки (9).

Номер принадлежности

Бумажный фильтр (сухое всасы-

Нетканый полотняный фильтр

Мокрый фильтр (влажное всасы-

Мешок для сбора мусора (PE)

(сухое/влажное всасывание)

Хранение и транспортировка (см. рис. L)

– Обмотайте шнур питания вокруг крепления кабеля

– Вставьте принадлежности в предусмотренные крепле-

ния: всасывающие трубы (29) в крепления (15), ще-

левую насадку (25) в крепление (16), напольную на-

садку (28) в крепление (17).

– Откройте эластичные ленты крепления всасывающего

шланга (4) и проложите всасывающий шланг (21) во-

круг крышки пылесоса в крепление (4).

Вставьте на место эластичные ленты.

– Установите кейс L-BOXX на крепления (7).

– Извлеките полный мешок для сбора мусора или ме-

шок для пыли или опорожните собранную жидкость

перед транспортировкой пылесоса, чтобы не надо-

Переносите пылесос только за ручку (6).

– Убирайте пылесос на хранение в сухое помещение и

защищайте его от несанкционированного использова-

– Для фиксирования направляющего ролика (12) опу-

стите тормоз направляющего ролика (11) вниз.

Устранение неисправностей

u В случае неполадки (напр., излома фильтра) пыле-

сос нужно немедленно выключить. Перед повтор-

ным включением нужно устранить неполадку.

Bosch Power Tools 1 609 92A 98U | (01.02.2024)140 | Русский

Всасывающая турбина не запус-

– Проверьте шнур питания, штепсель, предохранитель, штепсельную розетку и

датчики уровня жидкости (35).

Переключатель режимов (5) стоит в положении «Автоматическое включение/

– Установите переключатель режимов (5) на символ «Режим всасывания» или

включите электроинструмент, подключенный к штепсельной розетке (3).

Всасывающая турбина выключает-

– Опорожните контейнер (1).

После опорожнения контейнера

турбина не включается.

– Выключите пылесос и подождите 5 секунд, через 5 секунд включите его сно-

– Почистите датчики уровня жидкости (35), а также пространство между датчи-

ками уровня жидкости (35) щеткой.

Мощность всасывания падает.

– Удалите засорения из всасывающей насадки, всасывающей трубы (29),

шланга пылеудаления (21) или плоского складчатого фильтра (24).

– Замените мешок для сбора мусора (23) или мешок для пыли.

– Правильно вставьте крышку фильтра (34) до щелчка.

– Правильно поставьте крышку пылесоса (8) и закройте замки (9).

– Замените плоский складчатый фильтр (24).

При чистке пылесосом из него раз-

– Проверьте правильность установки плоского складчатого фильтра (24).

– Замените плоский складчатый фильтр (24).

Автоматическое выключение (вса-

сывание жидкостей) не срабатыва-

– Почистите датчики уровня жидкости (35), а также пространство между датчи-

ками уровня жидкости (35) щеткой.

В случае непроводящих жидкостей или при образовании пены автоматическое

выключение не работает.

– Постоянно проверяйте уровень заполнения.

Очистка фильтра не работает.

– Передвиньте выключатель SFC+ (18) назад (положение I).

Сервис и консультирование по вопросам

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре-

монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап-

частям. Изображения с пространственным разделением

делатей и информацию по запчастям можно посмотреть

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий

консультации на предмет использования продукции, с

удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель-

ного нашей продукции и ее принадлежностей.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-

тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-

водской табличке изделия.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен-

та, с соблюдением требований и норм изготовителя про-

изводятся на территории всех стран только в фирменных

или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-

дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу

для Вашего здоровья. Изготовление и распространение

контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-

министративном и уголовном порядке.

Уполномоченная изготовителем организация:

ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24

141400, г. Химки, Московская обл.

Тел.: +7 800 100 8007

E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com

Дополнительные адреса сервисных центров вы

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Отслужившие свой срок пылесос, принадлежности и упа-

ковку следует сдавать на экологически чистую рецирку-

Не выбрасывайте пылесос в бытовой мусор!

1 609 92A 98U | (01.02.2024) Bosch Power ToolsУкраїнська | 141

Только для стран-членовЕС:

В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕU

об отработанных электрических и электронных приборах

и ее преобразованием в национальное законодательство

непригодные пылесосы необходимо собирать отдельно и

сдавать на экологически чистую переработку.

При неправильной утилизации отработанные электриче-

ские и электронные приборы могут оказать вредное воз-

действие на окружающую среду и здоровье человека из-

за возможного присутствия в них опасных веществ.

Пилосмок призначений для

оливу, спирт, розчинники. Не всмоктуйте гарячий

здоров’я пил. Процедури

Замок кришки пилососа

230В 2200Вт 100Вт

шланга (див. мал. A)

встановленого кейса L-Boxx. Для ручки кейса L-Boxx

Зважайте на максимально допустиму споживану

оливу, спирт, розчинники. Не всмоктуйте гарячий

гальмо напрямного ролика (11) донизу.

230В 2200Вт 100Вт

– Экспозиция шегі >1мг/м

Сору турбинасы контейнер

ков удар, пожар и/или тежки травми.

знания и опит. В противен случай

тете с прахосмукачката в помещения с повишена

ката, захранващия кабел и щепсела водят до увеличе-

Обем на контейнера (бруто) l 35

Вид на защита прахосмукачка IPX4

Клас на защита щепсел Швей-

виши посочените стойности. Работете с шумозаглуши-

прахосмукачката (вж. фиг. A)

– Вкарайте извитата дюза (22) на шланга (21) докато

При сухо засмукване можете да поставите в прахосму-

торба от коша на контейнера (1).

прахосмукачката. Уверете се, че прахоуловителната

стена на контейнера (1).

смучене) (вж. фиг. F)

(клас на прах L) са доказани само за сухо смучене.

мент от подовата дюза (28).

Отворете L-BOXX (вж. фиг. G)

Работа с електроинструмента

Пускане в експлоатация

щения с повишена опасност от експлозии.

(5) до символа "Засмукване".

– Вкарайте адаптер за прахоулавяне(19) в щуцера на

чения в контакта (3) електроинструмент. Прахосму-

u Не засмуквайте с прахосмукачката леснозапалими

алкохол, разтворители. Не засмуквайте горещи,

тете с прахосмукачката в помещения с повишена

смучене) (вж. фиг. F)“, Страница169)

Периодично измивайте контейнера(1) с обикновен по-

Номер на принадлежност

– Поставете прахосмукачката в сухо помещения и я обе-

но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа-

Факс: +40 212 331 313

Заявление о соответствии ЕС

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные

продукты соответствуют всем действующим предписаниям

нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных

Техническая документация хранится у: *