GAS 35 L SFC+ Professional - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GAS 35 L SFC+ Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GAS 35 L SFC+ Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GAS 35 L SFC+ Professional BOSCH
Indicaciones de seguridad para aspiradores

Lea integramente estas indicaciones de seguidad instrucciones.Las faltas de observacion de lasindicacionesde seguidad y de las instrucciones peuvent causar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
- Este aspirador no está previsto para la realizacion por niños y personas con limitadas capacidades fisicas, sensoriales o inlectuales o con falta de experiencia y conocimientos. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erroneo y lesiones.
Vigile los niños. Así se asegura, que los niños no juguen con el aspirador.
Observe todas las normas de seguridad relativas a los materiales que se van a aspirar.
No aspire madera de haya o roble, polvo de piedra o asbesto. Estas sustancias son cancerigenas.
ADVERTEN-CIA
Utilice el aspirador solamente si ha recibido suficiente informacion para el uso del aspirador, sobre las
sustancias que deben ser absorbidas y para su eliminacion segura. Una instruccion exhaustiva reduce el risso de un manejo Incorrecto y lesion.
ADVERTEN-CIA
El aspirador esADEUADO para aspirar sustancias secas y con medidas adeuadas también para aspi
rar liquidos. La penetracion de liquidos aumenta el riesgo de una descarga electrica.
No utilise la aspiradora para aspirar liquidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite, alcohol o disolventes. No aspire polvos calientes, ardentes o explosivos. No opere la aspiradora en ambitos con riesgo de explosion. El material en polvo, los vapores o los liquidos peuvent incendiarse o explotar.
ADVERTEN-CIA
Utilice unicamente la caja de enchufe para los fines individados en las instrucciones de servicios.
ADVERTEN-CIA
Apague inmediatamente el aspirador, tan pronto como se escape la espuma o el agua y vacie el reci
piente. En caso contrario podra dañarse el aspirador.
ATENCLON! El aspirador solo debe guardarse en espacios interiores.
ATENCLI! Limpie les sensores de nivel de liquido periodicoamente y verifique si estan dañados. De lo contrario, la functiOn peut verse afectada.
Si fuese imprescindible utiliser el aspirador en un entorno humedo, esnecessary conectarlo através de un interruptor de proteccion FI. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
Verifique el aspirador, los cables y los conectores ante de cada uso. No use el aspirador si detecta danos. No abra el aspirador ustedismo y solo déjelo reparar por personal的技术ico calificado y solo con repuestos originales. Los aspiradores, cables, o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de electrocución.
No aplaste ni pase por sobre el cable. No tire del cable para sacar el enchufe de la caja de enchufe o para mover el aspirador. Un cable dañadoonga comporta un mayor riesgo de electrucución.
Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aspirador.
Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.
Sólo deje reparar el aspirador por personal的技术ico calificado y solo con repuestos originales. Con ellos se mantiene la seguridad del aspirador.
ADVERTEN-CIA
El aspirador contiene polvo nocivo. Deje que las operaciones de vaciado y mantenimiento, incluya la
extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requiere un equipo de proteccion apropiado. No opere el aspirador sin el Sistema de filtro completo y correctamente colocado. De lo contrarioarlo podra afectar a su salute.
- Antes de la puesta en servicios, verifique el perfecto estado de la manguera de aspiracion. Al hacerlo, deje montada la manguera de aspiracion en el aspirador para que el polvo no se escape involuntariamente. En caso contrario podrianinger Ud. a inspirar polvo.
No utilise el aspirador como asiento. Podria danar el aspirador. - Utilice el cable de la red y la manguera de aspiracion con cuidado. Podriaponer en peligro aothers personas.
No limpie el aspirador con unchorro de agua directo. Puede exponsera una descarga electrica si penetrate agua en la parte superior del aspirador.
Conecte el aspirador a una red de corriente debida-mente conectada a tierra. La caja de enchufe y el cable
de prolongacion deben tener un conductor protector apto funcionalmente.
Símbolos
Los@simbolos mostrados a continuacion poden ser de im-. portancia en el uso del aspirador. Es importante que retenga en su memoria thesembolos y su significado. La interpretacion correcta de thesembolos le ayudar a manejar me- jor, y de forma mas segura, el aspirador.
Simbologia y su significado

ADVERTENCIA! Lea integramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observacion delasindicacionesde segundaryd las instrucciones peuvent causar descargas eletricas, incendios y/o lesiones graves.

Aspirador para类产品 de polvo L según IEC/EN 60335-2-69 para aspirar en secopolvos nocivos para la salute con un valor limite de exposión de >1mg / m^3

ADVERTENCIA! El aspirador contiene polvo nocivo. Deje que las operaciones de vaciado y mantenimiento, incluida la extracción de los colectores de polvo, se lleven a cabo solo por personal calificado. Se requiere un equipo de proteccion apropiado. No utilise el aspirador sin tener el sistema de filtro completeness y correctamente colocado. De lo contrario, podra afectar a su salute.


Sólo hacer un click en una caja L-Boxx.
El peso de la caja L-Boxx con el contenido no debe sobrepasar los 15kg

No cuelgue el aspirador de polvo, p. ej. para transporteIro, en un gancho de grua. El aspirador de polvo no es apto para una grua. Existe el riesgo de lesiones y daños.

No utilise el aspirador de polvo como asiento, escalera o peldano. El aspiradoroulda volcar y danarse.Existe peligro de lesion.

Simbologia y su significado

Sistema automatico de arranque y pa-rada
Aspiración de polvos generados por he- rramientos electricas en marcha El aspirador de polvo se enciende automatistically y se apaga de nuevo con un retraso de tiempo

Desconexión

Aspiración
Aspiración de polvos depositados

SFC+
SFC+
Limpieza semiautomática del filtró (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus)

Indicación de la potencia de connexion admissible de la herramienta electrica connectada (especiala del País)
Descripción del producto y servicios
Por favor, observar las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicios.
Utilización reglamentaria
El aspirador está determinado para captar, aspirar, impulsar ySeparated polvos secs no inflamables, liquidos no inflamables y una mezcla de agua y aire. El aspirador ha sido ensayo-do en cuando a sus propiedades tecnicas para la asipracion de polvo, y corresponde a la categoria de polvo L. El aspirador es apropiado para las elevadas solicitationes en el uso industrial, p.ej. en la artesania, la industry y en los talleres. Aspiradores de polvo clase L segun IEC/EN 60335-2-69 solo se pueda utilizear para la absorccion y asipracion de polvos nocivos con un valor limite de exposicion de >1mg / m^3
Unicamente utilize el aspirador si conoce y domina por completo todas sus functions, o si ha sido instruido al respecto. La toma de corrente soloDebe'utilise en un entorno seco durante su funciona;.
Componentes principales
La numero de los componentes está referida a la representation del aspirador en las páginasiltradas.
(1) DepoSito
(2) Boquilla de connexion
(3) Toma de corriente para herramienta electrica
(4) Soporte para manguera de aspiracion
34 | Espanol
(5) Selector deodos de operacion
(6) Asa de transporte
(7) Alojamento de la caja L-BOXX
(8) Parte superior del aspirador
(9) Cierre de la parte superior del aspirador
(10) Rueda
(11) Freno de rodillo guía
(12) Rodillo guía
(13) Portacables
(14)Brida de ciere de la cubierta del filtro
(15) Soporte para tubos de aspiración
(16) Soporte para boquilla para ranuras/boquilla encorvada
(17) Soporte para boquilla de suejo
(18) Interruptor SFC+
(19) Adaptador de aspiración
(20) Modulo SFC+
(21) Manguera de aspiración
(22) Boquilla encorvada
(23) Saco de eliminacion de residuos
(24) Filtroplisado plano (celulosa)
(25) Boquilla para ranuras
(26) Borde de goma
(27) Tiras de cepillo
(28) Boquilla para suelo
(29) Tubo de aspiración
(30) Alojamento para soporte de manguera de aspiración
(31) Pulsador
(32) Abertura de aire
(33) Activador de la limpieza del filtro
(34) Cubierta del filtro
(35) Detectores del nivel de llenado
Datasétécnicos
| Aspirador en húmedo/seco GAS 35 L SFC+ | |
| Número de articulo | 3601 JC3 0.. |
| Potencia absorbida nominal W 1.200 | |
| Frecuencia Hz 50–60 | |
| Volumen del deposito (bruto) I 35 | |
| Volumen neto (liquido) I 19 | |
| Volumen de la Bolsa para polvo I 19 | |
| Depresión máximo. | |
| - Aspirador hPa 230 | |
| - Turbina hPa 254 | |
| Caudal máximo. | |
| - Aspirador I/s 36 | |
| Aspirador en humedo/seco GAS 35 L SFC+ | ||
| m³/s | 0,036 | |
| m³/h | 129,6 | |
| -Turbina l/s | 74 | |
| m³/s | 0,074 | |
| m³/h | 266,4 | |
| Máx. potencia de aspiración W 1380 | ||
| Superficie del filtro de pliegues | m² 0,615 | |
| Clase de polvo | L | |
| Peso® | kg | 11,6 |
| Clase de protección | #/I | |
| Clase de protección del aspiradora | IPX4 | |
| Tipo de protección para enchufes de Suiza | IP55 | |
A) medido con una manguera de aspiracion de 35 mm de y 3 m de longitud
B) Peso sin cable de connexion a la red y sin enchufe de red Las indicaciones son validas para una tension nominal [U] de 230 V. Estasindicacionespuedevariancontensionesdivergentesy enejecuionespecificadasel Pais.
Los values peuvent variar dependiendo del producto y está sujetos a la aplicación y a las conditiones medioambienteles. Más información en www.bosch-professional.com/wac.
| Inicio/parada automaticos | ||
| Tensión nominal | Potencia maxima | Potencia minima |
| 230 V | 2.200 W | 100 W |
Indicación de la potencia de conexión admissible de la herr模板 electrónica conectada.
En otheros modelosesionedes paispuedeivergirestosvalores. Porfavor,observe lasindicaciones en la caja de enchufidelaspirador.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-69.
El nivel de presión acústica valorado con A del aspirador asciende típlicamente a menos de 70 dB(A).
Inseguridad K = 3 dB . El nivel de ruidos durante el trabajoSEO.
puede sobrepasar los values indicados. iUtilice proteccion para los oidos!
Valores totales de vibracion a_h (suma vectorial de tres direc tiones) e insegudar K determinada
según EN 60335-2-69:
a_h < 2,5m / s^2,K = 1,5m / s^2
Montaje
Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas deostenimiento o limpieza en el aspirador,ajustes del aparato,changiar accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Montar el soporte para la manguera de aspiracion (ver figura A)
- Empujé firmamente el soporte (4) para la manguera de aspiración desde arriba en el alojamento (30) previsto paraarlo, hasta que encastre.
Montaje de la manguera de aspiracion (ver figura B)
Coloque la manguera de aspiracion (21) en la boquilla de conexion (2) y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
Indicación: Durante la aspiración se genera una carga electrostática por la fricción del polvo en la manguera y en los accesos de aspiración, la cuales可以选择 partir el usuario en forma de una descarga estática (en función de las influencias del medio ambiente y la sensibilitad fisica).
En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspiración antiestática (accesorio) al(aspirarpolvo finy materiales secos.
Montar los accesos de aspiración
La manguera de aspiracion (21) y el modulo SFC+ (20) estan equipados con un sistemas de clip, con el qual se pueda empalmar los accesos de aspiracion (adaptador para aspiracion (19), boquilla encorvada (22)).
Montaje del adaptor para aspiracion (ver figura C)
- Inserte el modulo SFC+ (20) sobre la manguera de aspiración (21), hasta que encastren de forma audible los dos botones de presión (31) de la manguera de aspiración.
- Inserte bajo el adaptor para aspiración (19) sobre el modulo SFC+ (20), hasta que encastren de forma audible los dos botones de presión (31) del modulo SFC+.
- Para el desmontaje, oprima los botones de presión (31) hacía el interior y separe los componentes.
Montar las boquillas y los tubos (ver figura D)
- Inserte la boquilla encorvada (22) sobre la manguera de aspiracion (21), hasta que encastren de forma audible los dos botones de presion (31) de la manguera de asipracion.
- Inserte bajo el accesario de aspiracion deseado (boquilla para suelo, boquilla para ranuras, tubo de aspiracion, etc.)firmamente sobre la boquilla encorvada (22).
- Para el desmontaje, oprima los botones de presión (31) hacía el interior y separe los componentes.
Colocar/retirar el saco de eliminacion de residuos o la Bolsa colectora de polvo (aspiracion en seco) (ver figuras E1-E2)
Para la aspiración en seco, pueda colocar un saco de eliminación de residuos (23) o una bolsa colectora de polvo (accesorio) en el deposito (1). Así se Facilita la eliminación del polvo.
Indicación: En el caso de utilizar una bolsa de filtro de papel, tiene que desconectar la limpieza semiautomática del filtró.
(SFC + ) , en el caso de utiliser una Bolsa de filtro de vellón debería desconectar la limpieza semiautomática del filtró (SFC + ) (ver "Limpieza de filtró semiautomática (verfigura I) ", Párgina 37).
Aplicacion del saco de eliminacion de residuos
- Abra los cierras (9) y retire la parte superior del aspirador (8).
-Coloque el saco de eliminacion de residuos (23) con la abertura de llenado hacia arriba en el deposito (1).
Tire la abertura de llenado sobre la brida de empalme hasta el rebaje de la brida de empalme. - Asegürese, que el saco de eliminación de residuos (23) quede Completely apoyado en las paredes interiores del deposito (1).
Doble el resto del saco de eliminacion de residuos (23) sobre el borde del deposito (1).
-Coloque la parte superior del aspirador (8) y asegure los cierras (9).
Sacar y cerrar el saco de eliminacion de residuos
- Abra los cierras (9) y retire la parte superior del aspirador (8).
- Retire el saco de eliminacion de residuos lleno (23) de la brida de empalme hacía除外.
- Retire el saco de eliminacion de residuos (23) cuidadosamente, sin dañarlo, del deposito (1). Preste atencion en ello, a que el saco de eliminacion de residuos no roce en la brida de union u otheros objetos aflados.
Retire la cubierta de la cinta adhesiva y ciderre el saco de eliminacion de residuos con la cinta adhesiva. Luego ate el saco de eliminacion de residuos (23) bajo de la abertura de llenado con la cubierta de la cinta adhesiva retirada.
Cambiar/colocar la bolsa colectora de polvo (accesorio)
- Abra los cierras (9) y retire la parte superior del aspirador (8).
- Retire la bolsa colectora de polvo llena de la brida de empalme hacía atrás. Cierre la abertura del saco colector de polvo plegando hacía bajo la tapa. Que le bolsa colectora de polvo cerrada del deposito (1).
- Ponga laews bola colectora de polvo sobre la brida de empalme del aspirador. Asegurese, que la Bolsa colectora de polvo quede apoyada en toda su longitud en la pared interior del deposito (1).
-Coloque la parte superior del aspirador (8) y asegure los cierras (9).
Colocar el labio de goma (aspiracion en humedo) (ver figura F)
Indicación: Los requisitos para el grado de Transmitancia (clase de polvo L) sólo se probaron para la aspiración en seco.
- Con una herramienta adecuada, tome las tiras de cepillo (27) de la boquilla para suejo (28).
36 | Espanol
-Coloque los labios de goma (26) en la boquilla de suejo (28).
Indicación: Elrado estrucrado de los labios de goma debe indicar hacer afrura.
Prender la caja L-BOXX (ver figura G)
Para el transporte del aspirador y para el ahorro de espacio de almacenimiento de accesos del aspirador y/o herraminantas electricas,可以更好 prender una caja L-BOXX sobre la parte superior del aspirador.
- Encajé la caja L-BOXX sobre el alojamento (7).
No transporte el aspirador por el asa de transporte de la caja L-BOXX encajada. El aspirador esblemado pesado para el asa de transporte de la caja L-BOXX. Existe el riesgo de lesiones y daños.
Operación
Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas deostenimiento o limpieza en el aspirador,ajustes del aparato,changiar accesos o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Puesta en marcha
Observe la tension de red! La tension de la fuente de corriente deben coincidir con lasindicaciones en la placadocharacteristicadelaspirador.
Informese sobre las regulaciones/legislation vigentes en su pais relativas a la Manipulacion de materiales en polvo nocivos para la salute.
El aspirador es apropiado para aspirar y extraer los materiales siguientes:
- Polvos con un valor limite de exposacion >1mg / m^3
En ningún caso deberá utilizar el aspirador en recintos con peligro de explosión.
A fin de garantizar una potencia optima de aspiracion, la manguera de aspiracion (21) debe desenrollarse siempre completeness del soporte de la manguera de aspiracion (8).
Aspiración en seco
Aspiración de polvos depositados
- Para conectar el aspirador,onga el selector deodos de operation (5) en el significo "Aspirar".
- Para desconectar el aspirador,onga el selector deodos de operacion (5) en el simbolo "Desconectar".
Aspiración de los polvos generados por herramrientas electricas en funciona (ver figura H)
La tasa de renovacion de aire en el cuarto deberá ser suficiente, si el aire de salute es expulsion en el cuarto. Observe las prescricciones legales naciales al respecto.
En el aspirador se ha integrado una toma de corriente con puesta a tierra (3). Puede connectar a ella una herramienta electrica externa. Tenga enIELDa la potencia maxima admisible de la herramienta electrica que se va a conectar.
- Montaje del adaptor de aspiración (19) (ver "Montaje del adaptor para aspiración (ver figura C)", Páginia 35).
-Coloque el adaptordo de aspiracion (19) en el racor de aspiracion de la herramenta eletrica.
Nota: Al trabajo con herramrientas electricas cuya entrada de aire hacía la manguera de aspiración esLEEpeña (p. ej. sierra de calar, amoladoras, etc.), se debe Abrir la abertura para aire infiltrado (32) del adaptorador de aspiracion (19).
Solo asi pueda configurar sin problemas la limpieza semiautomática del filtró (SFC+).
Paraarlo,girele anillo sobrelaaberturaparaaire infiltrado(32)hastraque se obtengaunaaberturamaxima.
- Para la puesta en servicios del sistemas automatico de arranque y parada del aspirador,onga el selector deodos de operation (5) en el-symbolo "Sistema automatico de arranque y parada".

- Para la puesta en servicios del aspirador conecte la Herrera necte la caja de enchufe (3). El aspirador se pone a funcional automatisticamente.
- Desconecte la herramienta electrica, para que la aspiracion finalice.
El funciona posterior del sistema automatico de arranque y parada sigue funciona hasta 15 segundos, para aspirar los polvos remanjentes en la manguera de aspiracion.
- Para desconectar el aspirador,onga el selector deodos de operation (5) en el symbolo "Desconectar".
Aspiración en humedo
No utilise la aspiradora para aspirar liquidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite, alcohol o disolventes. No aspire polvos calientes, ardientes o explosivos. No opere la aspiradora en ambitos con riesgo de explosión. El material en polvo, los vapeores o los liquidos pueda incendiarse o explotar.
El aspirador no debe usarse como una bomba de agua. El aspirador está diseñado para absorber mezcla de aire y agua.
Indicación: Los requisitos para el grado de Transmitancia (clase de polvo L) sólo se probaron para la aspiración en seco.
Operaciones de trabajo antes de la aspiracion en humedo
- En caso necessario, retire el saco de eliminacion de residuos (23) o la Bolsa colectora de polvo.
Indicación: Para poder la eliminación de residuos, en la aspiración de mezclas de agua y cuerpos solidos utilise la Bolsa de filtró humedo (accesorio), queSeparated el liquido de los cuerpos solidos.
-Coloque el labio de goma (26) en la boquilla de suejo (28).(ver "Colocar el labio de goma (aspiracion en humedo)(ver figura F),Pagina 35)
- Desconecte la limpieza semiautomática de filtro (SFC+) (ver "Limpieza de filtro semiautomática (ver figura I)", Página 37)
Aspiración de liquidos
- Para conectar el aspirador,onga el selector de发展模式 de operacion (5) en el-symbolo "Aspirar".
El aspirador está equipado con sensores de nivel de llenado (35). Al alcancarse el nivel dellenado máximo, el aspirador se desconecta. Ponga el selector delodos de operacion (5) en el-symbolo "Desconectar".
Indicación: Al aspirar liquidos no conductores (p. ej., emul- sión de perforación, aceites y grasas), el aspirador no se desconecta con el deposito lleno. El nivel de llenado debe ser revisado constantly y el deposito debe ser vaciado a tiempo.
- Para desconectar el aspirador,onga el selector de发展模式 de operacion (5) en el-symbolo "Desconectar".
Vaciae el deposito (1).
Tras la aspiración en humedo para la prevencion decretimiento de moho:
- Saque el filtro plisado plano (24) y déjeloURTAR bien.
- Retire la parte superior del aspirador (8), abra la cubierta del filtró (34) yooter ciar bien ambos componentes.
Limpieza de bajo semiautomática (ver figura I)
La limpieza del filtrodeferabaactivarse,amas tardar,alnotarse que es insuficie la potencia de aspiracion.
La Frequencia de limpieza del filtró depende del tipo y canti-dad de polvo. Si se aplica con regularidad, pueda trabajo mas tiempo con un gran rendimiento de aspiracion.
En el caso de la limpieza semiautomática del filtro (SFC+), el polvo depositado en las láminas del filtró plazo se limpia mediante una inversion de la corriente de aire.
Un filtro cisado con superficie sucia es apto funcionalmente. Una limpieza manual del filtro cisado plano golpeandolo o soplándolo no es besoinario e incluso pueda fazer el filtro.
Indicación: La limpieza semiautomática del filtró está activada de fabrica (interruptor SFC+ (18) en posición I).
- Activar la limpieza del filtró SFC+
con la palma de su mano, obture la abertura de la boquilla o de la manguera de succion.
o con el modulo SFC+ (20) montado:
Presione el activador (33) durante aprox. 10segundos hacia abajo.
-DesactivarsFC+
Desplace el interruptor SFC+ (18) hacía delante (posicion 0).
-Activar SFC+
Desplace el interruptor SFC+ (18) hacía detrás (posicion I).
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Retire el enchufe de la caja de enchufe antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el aspirador, ajustes del aparato, cambio accesorios o guardar el aspirador.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aspirador.
Siempre mantenga limpio el aspirador y las revillas de ventilacion para trabajo con eficacia y seguidad.
Lleve una mascara protectora contra polvo en el mantenimiento y la limpieza del aspirador.
Si esnecessary reemplazar el cable de connexion, entonces este debe ser realizado por Bosch o por un serviceo的专业 autorizo para Herramentas lectricas Bosch, para evitar riesgos de segundad.
Para su mantenimiento por el usuario, es Necessary que el aspirador sea desmontado, limpiado yostenido, bajo de lo viable,ucidando que el no suponga un peligro para el personal deostenimiento o demas personas.Antes de su desmontajederabad limpiarse el aspirador para prevenir posibles riesgos.El local previsto para el desmontaje del aspirador debaredarbestienventilado.Useiceun equipo de proteccion personal durante loseworkosdeostenimiento. Una vez conclusidos los工作的 deostenimientodebera limpiarse el area en la que fueeron realizados这些东西 travaos. Al menos una vez al anodeferara someterse porel fabricante, o personal adiestrado al respecto,a un control de las propi
dades Tecnicas para la aspiracion de polvo como,p.ej.,deteriorodelfiltertohermeticidaddelaspirador,yfuncond deldispositivo decontrol.
En el caso de aspiradores de la clase L, que se entrainaban en entornos sucios, deben limpiarse el exterior asi como todas las piezas de laquina o tratarse con productos selladores. Al realizareworkos deostenimiento y reparaciondeferan desecharse todas aquellas piezas ensuciadas que no hayan podido ser limpidas satisfactoriamente. Estas piezasdeferan guardarse en bolas herméticas y desecharsesegún corresponda a este tipo de residuo de acuero con las dispositionses vigentes al respecto.
-Limpie la carcasa del aspirador de vez en cuando con un paño humedo.
Sacar/cambiar el filtro prisado plano (ver figuras J1-J2) La potencia de aspiracion depende del estado del filtro. Por lo tanto, limpie con regularidad el filtro.
Cambie inmediamente un filtro plisado plano d造福 (24).
-Tire de la brida de cierre (14) y abra la cubierta del filtro 34).
- Tome el filtro plisado plano (24) por los perfiles y sáquelohacia arriba.
- Elimine el polvo y la suciedad, que se genera al retiring el过滤 plisado plano (24), con un paño humedo desde el borde de cierre de la cubierta del过滤 (34).
Los filtros plisados planos PES y PTFE se pueda enjua-gar bajo agua corrente.
38 | Espanol
-Coloque un filtroplisado plano (24) nuevo o limpio y preste atencion a un asiento seguro y correcto.
- Cierre de nuevo la cubierta del filtro (34) (debe encastrar de forma audible).
Limpiar el deposito
Limpie el deposto (1) de vez en cuando con producto de limpieza corriente en el commercio, no abrasivo, y déjelo que se seque.
Limpiar los sensores de nivel de llenado (ver figura K)
Limpie de vez en cuando los sensores de nivel de llenado (35).
- Abra los cierras (9) y retire la parte superior del aspirador (8).
-Limpie los sensores de nivel de llenado (35) con un paño suave.
-Coloque la parte superior del aspirador (8) y asegure los cierras (9).
Accesorios especials
| Número de accesorio | |
| Bolsa de filtro de papel (seco) 2 607 432 035 | |
| Bolsa de filtró de vellón (seco) 2 607 432 037 | |
| Bolsa de filtró humedo (húmedo) 2 607 432 039 | |
| Saco de eliminación de residuos (PE) (seco/húmedo) | 2 607 432 043 |
Conservación y transporte (ver figura L)
- Enrolle el cable de red en el soporte de cables (13).
- Inserte los accesos en los soportes previstos: tubos de aspiracion (29) en los soportes (15), boquilla de ranuras (25) en el soporte (16), boquilla de suejo (28) en el soporte (17).
- Abra lasCNTas elsticas del soporte de la manguera de aspiracion (4) y colque la manguera de aspiracion (21) alrededor de la parte superior del aspirador en el soporte (4).
Enganche de nuevo las cintas elásticas.
- Encajé la caja L-BOXX sobre el alojamento (7).
- Retire una Bolsa de eliminación de residuos llena o una Bolsa de polvo llena o vacie los liquidos absorbidos antes del transporte del aspirador, para evaporar lesiones de la espalda.
Lleve el aspirador solo por el asa de transporte (6).
- Guarde el aspirador en una habitacion seca y aseguralo contra el uso no autorizzato.
- Para fazer los rodillos guías (12) pise hacer abajo el freno de rodillo guía (11).
Remedio de perturbaciones
Si se presenta una perturbacion (p. ej. rotura del filtro), debe desconectarse inmediamente el aspirador. Ante es realizar una nuevo puesta en service de be eliminarse la perturbacion.
Problema Remedio
| La turbina de aspiración no arranca. | - Examinar el cable de red, el enchufe de red, el fusible, la caja de enchufe y los sensores de nivel dehlenado (35). |
| El selector de modelos de operación (5) se encuesta en "Arranque/parada automatística". | |
| - Poner el interruptor selector del modo de funciona (5) en el símbolo "Aspirar" o conectar la herramipta electrica enchufada en la caja de enchufe (3). | |
| La turbina de aspiración se desconec-ta. | - Vaciar el depósito (1). |
| La turbina de aspiración no arranca de nuevo tras vaciar el depósito. | - Desconectar el aspirador y esperar 5segundos; tras 5segundos volver a conduc-tarlo. |
| - Limpiar los sensores de nivel dehlenado (35) asi como el intersticio de los senso-res de nivel dehlenado (35) con un cepillo. | |
| La fuerza de aspiración disminuye. - Eliminar las obstrucciones de la boquilla de aspiración, del tubo de aspiración (29), de la manguera de aspiración (21) o del filtro plisado plano (24). | |
| - Cambiar el saco de eliminación de residuos (23) o la bolsa colectora de polvo. | |
| - Encastrar correctamente la cubierta del filtro (34). | |
| - Colocar correctamente la parte superior del aspirador (8) y cerrar los cierras (9). | |
| - Cambiar el filtro plisado plano (24). | |
| Escape de polvo al aspirar | - Verificar el correcto montaje del filtro plisado plano (24). |
| - Cambiar el filtro plisado plano (24). | |
| El sistema automatístico de desconexión (aspiración en húmedo) no responde. | - Limpiar los sensores de nivel dehlenado (35) asi como el intersticio de los senso-res de nivel dehlenado (35) con un cepillo. |
Problema Remedio
En el caso de liquidos electrificamente no conductoros o con formación de espuma no funciona el sistema automatico de desconexión.
- Controlar permanente el nivel de llenado.
La limpieza del filtrno no funciona. -Desplace el interruptor SFC+ (18) hacía detrás (posicion I).
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Las representaciones graficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encontrartran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayudas gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesos.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placà de caracteristicas del producto.
Espana
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pagar la recogida para la reparacion de suquina, entre en la pagina www.herramentasbosch.net.
Tel. Aesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Mexico
Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
www.boschherramientos.com.mx
Direcciones de servicios adiconiales se encontrartran bajo:
El aspirador, los accesos y los embalajes deben somete ser a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Noarrojelespiradoralaba basura domestica!
Solo para los paíises de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles y su realización en ley nacional,deferán acumularse porSeparated los aspiradores para ser sometidos a un reciclaje ecologico.
En el caso de una eliminación inadecka, los aparatos electricos y electronicos peuvent tener efectos nocivos para el
medio ambiente y la salute humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

El símbolo es solamente正值o, si también se encuentra sobre la placacdecharacteristicadel productofabricado.
Português
atraves de medias apropriadas, también para aspirar liquidos. A entrada de liquidos augenta o risco de如何去 elétrico.
Aspirar pó depositado

SFC+
SFC+
Limpeza semiautomática do filtro (SFC+ = Semi-Automatic Filter Cleaning Plus)

Aspirar pó depositado
- Para ligar o aspirador, colocque o seletor do modo de operacao (5) no sentido "Aspirar".
- Para desligar o aspirador, colocque o selector do modo de operacao (5) no*simbolo "Desligar".

Passo de trabajo antes de aspirar liquidos
Zajés vibración ertekek
Montarea accesorilor de aspirare
Furtunul de aspirare (21) si modulur SFC+ (20) sunt prevazute cu un system de prindere cu clips prin care se pot racorda accesoriile de aspirare (adaptorul de aspirare (19), duza indoita (22)).